Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:06,290
Just a minute.
2
00:00:08,410 --> 00:00:09,410
Got it.
3
00:00:11,310 --> 00:00:12,310
Ooh,
4
00:00:15,330 --> 00:00:18,030
another pearl of wisdom from Franklin
the Knuckle Scraper.
5
00:00:18,290 --> 00:00:20,830
Hey, I know what I know. Put a lid on
it, people.
6
00:00:21,230 --> 00:00:22,430
Okay, here we go.
7
00:00:24,410 --> 00:00:27,870
71763, 1800 hours per SOP. This is the
visual log of...
8
00:00:28,430 --> 00:00:31,850
Science Officer William Olsen of the UFS
Mercury. We're en route to the planet
9
00:00:31,850 --> 00:00:35,710
Trion when we received a distress signal
from the UFS Resos, a C -class
10
00:00:35,710 --> 00:00:38,190
battleship which was returning from the
planet.
11
00:00:38,790 --> 00:00:40,050
We are preparing to board.
12
00:00:40,430 --> 00:00:42,270
Captain Abbott, anything else you'd like
to put on record?
13
00:00:42,870 --> 00:00:45,230
No, it's good. Take a seat. Prepare to
dock.
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,870
UFS Resos, UFS Mercury.
15
00:00:49,550 --> 00:00:50,550
Let's put this thing on.
16
00:00:51,090 --> 00:00:55,790
Did your mom have to dress you when you
were a little kid?
17
00:00:56,430 --> 00:00:58,390
You see my closet? I need all the help I
can get.
18
00:00:59,010 --> 00:01:00,490
Yeah, you need to work on that.
19
00:01:02,150 --> 00:01:04,390
UFS Resos, this is UFS Mercury.
20
00:01:04,610 --> 00:01:05,610
Do you copy?
21
00:01:06,210 --> 00:01:07,210
Slow and easy, honey.
22
00:01:07,450 --> 00:01:08,450
Piece of cake.
23
00:01:11,490 --> 00:01:12,490
Doing the zoom.
24
00:01:13,210 --> 00:01:14,670
Look at the size of that mother.
25
00:01:18,370 --> 00:01:20,030
Still no response from the Resos cabin.
26
00:01:22,090 --> 00:01:23,090
Okay, let's go in.
27
00:01:23,790 --> 00:01:25,170
Okay, docking on my mark.
28
00:01:25,610 --> 00:01:32,030
Ten, nine, eight, seven, six, five,
four,
29
00:01:32,230 --> 00:01:35,090
three, one.
30
00:01:35,410 --> 00:01:36,410
Mark.
31
00:01:37,470 --> 00:01:38,470
I'm planning.
32
00:01:38,950 --> 00:01:42,470
Think you can do better? Come grab the
stick. I got your stick, baby.
33
00:01:42,730 --> 00:01:44,730
Hey, Snowy. It was a good landing, man.
34
00:01:46,910 --> 00:01:47,910
Umbilical lock.
35
00:01:48,090 --> 00:01:49,530
Feel integrity high.
36
00:01:49,870 --> 00:01:51,410
Taking air sample from resource.
37
00:01:52,590 --> 00:01:53,590
Scrubber's functioning.
38
00:01:54,280 --> 00:01:56,100
Air is breathable and sterile.
39
00:01:56,560 --> 00:01:57,560
All right, let's do it.
40
00:01:58,420 --> 00:01:59,500
Fifty rounds per second.
41
00:01:59,780 --> 00:02:01,920
Turn the horse into puppy child before
you can say fetch.
42
00:02:03,480 --> 00:02:05,340
All right, let's do this right and
tight, huh?
43
00:02:05,980 --> 00:02:07,240
Hannah, you hold the fort down.
44
00:02:08,220 --> 00:02:09,940
Will, Megan, you come with me.
45
00:02:10,900 --> 00:02:14,540
Franklin, bring up the rear. Hey, why
don't you ask to stay on board with
46
00:02:14,540 --> 00:02:15,880
Hannah? What? Why?
47
00:02:16,440 --> 00:02:19,160
Because you and I are civilian
consultants. We're out here to become
48
00:02:19,160 --> 00:02:20,039
military missions.
49
00:02:20,040 --> 00:02:23,440
I was trained in military engagements
before I came on board, Will. Thank you.
50
00:02:24,370 --> 00:02:25,910
Sorry, Doc, I need every hand.
51
00:02:28,510 --> 00:02:31,150
All right, let's keep the volume low and
controlled, all right?
52
00:02:31,730 --> 00:02:34,870
No action without verification. I don't
want to put a hole in one of our own.
53
00:02:35,250 --> 00:02:36,250
Did you hear that, Franklin?
54
00:02:37,030 --> 00:02:38,910
Mm -hmm. All right, clear hatch open.
55
00:02:42,110 --> 00:02:44,590
I love you, Will, but I do not need you
thinking for me, okay?
56
00:02:48,010 --> 00:02:49,890
Is the motor running and the beer cold,
sweetheart?
57
00:02:51,410 --> 00:02:52,750
Try not to shoot yourself for it.
58
00:03:11,240 --> 00:03:12,240
This is the fun part.
59
00:03:12,980 --> 00:03:13,980
All right, let's go in.
60
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
Well, hell.
61
00:03:16,040 --> 00:03:17,820
Hannah, we just lost the light in the
umbilical.
62
00:03:20,880 --> 00:03:21,880
My horn's green, Cap.
63
00:03:22,620 --> 00:03:23,640
I can't explain it.
64
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
Just give me a sec.
65
00:03:26,420 --> 00:03:30,760
Franklin, see what you can do about
getting some lights on in here, would
66
00:03:41,290 --> 00:03:42,290
Generator still online.
67
00:03:43,430 --> 00:03:45,650
Circuit override for the main lights is
probably on the bridge.
68
00:04:02,630 --> 00:04:04,230
We're entering the resource now.
69
00:04:23,460 --> 00:04:25,580
Franklin. Doc and I are going to head to
the bridge.
70
00:04:25,880 --> 00:04:29,200
See if we can gear up the ops. You take
Meg and check out the crew's quarters.
71
00:04:30,040 --> 00:04:31,440
Engineering. Sir.
72
00:04:33,620 --> 00:04:34,660
Keep your heads, people.
73
00:04:35,340 --> 00:04:36,340
Don't assume the worst.
74
00:04:36,580 --> 00:04:38,020
Just find the crew and report.
75
00:04:39,340 --> 00:04:42,260
I want to maintain constant radio
contact. You got that?
76
00:04:43,060 --> 00:04:44,060
You got it, sir.
77
00:04:44,540 --> 00:04:46,240
All right. Holston, you're with me.
Let's go.
78
00:04:49,700 --> 00:04:50,720
Holston, let's go.
79
00:04:54,980 --> 00:05:01,940
Where the hell's
80
00:05:01,940 --> 00:05:02,579
the crew?
81
00:05:02,580 --> 00:05:03,680
Doesn't make sense.
82
00:05:03,980 --> 00:05:05,640
There should be 35 people here.
83
00:05:09,480 --> 00:05:10,480
Franklin, report.
84
00:05:11,260 --> 00:05:12,580
We're almost at engineering.
85
00:05:13,340 --> 00:05:14,500
No one in sight.
86
00:05:15,380 --> 00:05:18,700
Everything seems to be in place. There's
no signs of struggle.
87
00:05:19,760 --> 00:05:21,080
As quiet as a damn grave.
88
00:05:32,540 --> 00:05:34,860
Something about this doesn't quite feel
right.
89
00:06:05,710 --> 00:06:06,890
Bridge seems intact.
90
00:06:07,270 --> 00:06:09,430
Everything seems to be operational.
91
00:06:10,430 --> 00:06:12,070
Just in shutdown mode.
92
00:06:32,930 --> 00:06:34,890
Captain? Yeah.
93
00:06:35,560 --> 00:06:37,200
Somebody didn't finish their lunch.
94
00:06:39,360 --> 00:06:42,040
I wasn't given a chance to. Oh my God,
Will!
95
00:06:42,520 --> 00:06:43,520
Franklin,
96
00:06:43,640 --> 00:06:44,640
report!
97
00:06:53,440 --> 00:06:54,440
What is it?
98
00:06:58,700 --> 00:06:59,700
Oh God.
99
00:07:20,910 --> 00:07:25,550
There is nothing wrong with your
television. Do not attempt to adjust the
100
00:07:25,550 --> 00:07:28,890
picture. We are now controlling the
transmission.
101
00:07:29,130 --> 00:07:35,790
We control the horizontal and the
vertical. We can deluge you with a
102
00:07:35,790 --> 00:07:42,430
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
103
00:07:42,990 --> 00:07:48,350
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
104
00:07:50,920 --> 00:07:56,580
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
105
00:08:02,940 --> 00:08:09,500
You are about to see a mystery which
reaches from the deepest
106
00:08:09,500 --> 00:08:13,200
inner mind to the outer limit.
107
00:08:16,110 --> 00:08:21,750
Human history is marked by our desire to
expand our boundaries. But what happens
108
00:08:21,750 --> 00:08:24,390
when our reach exceeds our grasp?
109
00:08:24,970 --> 00:08:27,930
It's been about half an hour since we
discovered engineering.
110
00:08:28,710 --> 00:08:31,930
So far, the only sign of the resource 35
person crew.
111
00:08:33,110 --> 00:08:37,510
The remains are so small that only a DNA
analysis will be able to accurately
112
00:08:37,510 --> 00:08:40,690
determine exactly how many people
actually died in that room.
113
00:08:41,640 --> 00:08:44,940
Whether it was an accident or an act of
violence is also unclear.
114
00:08:45,260 --> 00:08:49,180
There's no detonation device nor residue
that would suggest an explosion.
115
00:08:49,660 --> 00:08:54,300
Not quite what you expected when you
signed on to Terraform Tryon. Huh, Doc?
116
00:08:58,940 --> 00:08:59,940
You okay?
117
00:09:00,700 --> 00:09:04,700
Thanks. We may be civilian consultants,
Captain, but this is hardly our first
118
00:09:04,700 --> 00:09:05,700
jump to a new planet.
119
00:09:06,090 --> 00:09:09,710
I don't doubt your ability, Doctor. It's
just that, well, military procedures
120
00:09:09,710 --> 00:09:10,850
can be unpredictable.
121
00:09:11,870 --> 00:09:13,230
Franklin, what do you got on the logs?
122
00:09:14,610 --> 00:09:17,270
I've skimmed over the official versions.
I haven't gotten to the personal
123
00:09:17,270 --> 00:09:18,270
entries yet.
124
00:09:18,470 --> 00:09:21,930
Their mission seems to be a textbook
dust -off. There's no glitches. A dust
125
00:09:21,930 --> 00:09:26,030
-off? You throw in a bunch of three
-megaton neutrons... Bye -bye to Bambi
126
00:09:26,030 --> 00:09:26,989
his little friends.
127
00:09:26,990 --> 00:09:30,870
...basically wipes out every living
thing, not standard operating practice.
128
00:09:31,150 --> 00:09:33,290
I know, but in this case, it was
necessary.
129
00:09:34,579 --> 00:09:40,320
Apparently the indigenous wildlife on
the planet was what you'd call rather
130
00:09:40,320 --> 00:09:41,320
ferocious.
131
00:09:42,220 --> 00:09:43,440
What else you got, Franklin?
132
00:09:44,500 --> 00:09:47,860
Everything on the recess was done by the
book until two days ago. Then
133
00:09:47,860 --> 00:09:49,560
transcripts, crew data, they just
stopped.
134
00:09:49,820 --> 00:09:52,820
It's about the same time the distress
signal came in. Yeah, but check this
135
00:09:54,280 --> 00:09:57,680
Every officer's required to keep a log,
right? It's pretty dry stuff,
136
00:09:57,860 --> 00:09:59,060
coordinates, crew maneuvers.
137
00:09:59,420 --> 00:10:02,800
We've just taken off from planet Trion
after our last bombing run. This is a
138
00:10:02,800 --> 00:10:03,800
research first officer.
139
00:10:04,110 --> 00:10:05,190
Virgil Mathan. I know him.
140
00:10:06,690 --> 00:10:10,190
The mission was a complete success. No
bio readings from the planet. The
141
00:10:10,190 --> 00:10:12,250
trionids proved to be far more frail
than we thought.
142
00:10:12,770 --> 00:10:15,510
Captain O 'Brien has ordered the cooks
to pull out stops for a special
143
00:10:15,510 --> 00:10:19,510
celebration. Okay, he goes on to
describe a routine system check, what
144
00:10:19,510 --> 00:10:21,290
for dinner, yada yada. Very exciting
stuff.
145
00:10:21,530 --> 00:10:22,850
But look at this next entry.
146
00:10:23,070 --> 00:10:24,110
It's two days later.
147
00:10:27,370 --> 00:10:30,930
I've ordered a search for Captain O
'Brien who's gone missing.
148
00:10:33,130 --> 00:10:38,930
I keep... I keep thinking about my .44
VAT.
149
00:10:39,910 --> 00:10:43,510
It's in pristine condition, no different
from the day my father bought it.
150
00:10:44,490 --> 00:10:45,890
Driving along the coast.
151
00:10:46,710 --> 00:10:48,010
With the top down.
152
00:10:49,850 --> 00:10:50,850
Sunsets.
153
00:10:53,230 --> 00:10:57,530
My head feels like there's... What?
154
00:11:00,210 --> 00:11:02,110
Okay. Is that all there is?
155
00:11:02,480 --> 00:11:04,320
That's it. All right, run it back four
frames.
156
00:11:05,860 --> 00:11:06,860
Right there.
157
00:11:09,540 --> 00:11:12,480
Looks like he was pulled off. All right,
I want you to pull up the off -mic
158
00:11:12,480 --> 00:11:13,480
line.
159
00:11:16,460 --> 00:11:17,460
Clarify it with the computer.
160
00:11:19,760 --> 00:11:21,820
This sounds like Cortez. Again.
161
00:11:23,060 --> 00:11:24,060
Cortez.
162
00:11:25,060 --> 00:11:27,300
There's no crew member on board named
Cortez.
163
00:11:28,300 --> 00:11:29,300
Get a bit of stool away.
164
00:11:30,269 --> 00:11:32,130
Someone boarded the ship to kill the
crew.
165
00:11:32,550 --> 00:11:33,550
Space pirates?
166
00:11:33,770 --> 00:11:39,990
Yeah, space pirates. It happens. If
that's what's going on in this ship, why
167
00:11:39,990 --> 00:11:41,570
didn't they plunder this ship?
168
00:11:41,870 --> 00:11:44,890
Normally they steal everything that
isn't mailed down. What about the hatch
169
00:11:44,890 --> 00:11:45,890
openings?
170
00:11:46,570 --> 00:11:50,030
This ship has an onboard computer that
records all hatch activity.
171
00:11:50,430 --> 00:11:51,430
Okay, here we go.
172
00:11:53,670 --> 00:11:57,010
The hatch was opened only once in the
last week. It was by us.
173
00:12:01,520 --> 00:12:05,660
Back up more, more. Okay, we got a half
a dozen times in three and a half hours.
174
00:12:07,340 --> 00:12:12,820
Before that, nothing else since the
trial. Well, six times in three hours.
175
00:12:13,560 --> 00:12:15,480
That explains what we saw in
engineering.
176
00:12:16,320 --> 00:12:20,100
No, no. Explosive decompression doesn't
turn a body into confetti. Yeah.
177
00:12:20,460 --> 00:12:23,620
Besides, I mean, nothing else on the
ship was disturbed.
178
00:12:23,920 --> 00:12:26,080
You open a hatch, the place is going to
be messy.
179
00:12:26,500 --> 00:12:28,080
So why was the hatch opened?
180
00:12:31,210 --> 00:12:32,550
Someone was doing some housecleaning.
181
00:12:33,430 --> 00:12:34,630
Flushing the crew into space.
182
00:12:35,370 --> 00:12:39,870
Yeah, but if somebody cleaned up, then
that person or persons, they're still
183
00:12:39,870 --> 00:12:40,870
here.
184
00:12:43,010 --> 00:12:46,430
It's okay. It's all right. It's the
grounding discharge.
185
00:12:46,630 --> 00:12:47,970
The son of a bitch is supposed to be
shielded.
186
00:12:48,330 --> 00:12:52,870
All the hatch activity has to be
authorized. Can you tell me who opened
187
00:12:52,870 --> 00:12:53,870
hatch last?
188
00:13:00,680 --> 00:13:06,040
familiar so brian you want to bet he's
still bored i'll refuse the board we're
189
00:13:06,040 --> 00:13:09,660
going to find a good captain but this
time we all stay together
190
00:13:09,660 --> 00:13:17,240
stay
191
00:13:17,240 --> 00:13:23,220
close to me please i've been thinking
something got on board when it landed
192
00:13:23,220 --> 00:13:26,200
one of these trying to i mean especially
if they're as wild as it indicates no
193
00:13:26,200 --> 00:13:30,040
no way The resource didn't land until
after they dropped the bombs, and no
194
00:13:30,040 --> 00:13:32,060
biologic can survive a neutron blast.
195
00:13:32,300 --> 00:13:35,860
What if it wasn't an alien? What if O
'Brien just lost it? It wasn't O 'Brien.
196
00:13:36,320 --> 00:13:39,860
He served under the man for five years
in the Prometheus. He was solid as a
197
00:13:39,860 --> 00:13:45,120
rock. There are lots of cases of
hysteria and paranoia in space.
198
00:13:47,160 --> 00:13:49,240
This ship wasn't out long enough for
that, Megan.
199
00:13:53,640 --> 00:13:56,320
I heard a story once about a ship in the
Varga system.
200
00:13:57,140 --> 00:13:59,420
They found it adrift. Every crew member
gone.
201
00:14:00,020 --> 00:14:03,240
Even found their meals on the table in
the galley. It was almost as if... Like
202
00:14:03,240 --> 00:14:06,500
they'd been snatched while they were
eating lunch. I heard the same story.
203
00:14:07,020 --> 00:14:09,820
It was in the cirrus system. It's
apocryphal and you know it.
204
00:14:10,420 --> 00:14:12,460
Well, I heard a tale start somewhere.
205
00:14:26,030 --> 00:14:27,070
This is O 'Brien's quarters.
206
00:14:29,110 --> 00:14:30,110
Watch my back.
207
00:14:35,450 --> 00:14:41,810
Holy... What does it mean?
208
00:14:42,450 --> 00:14:44,310
Your guess is as good as mine.
209
00:14:44,610 --> 00:14:45,610
Oh, yeah, cop.
210
00:14:45,950 --> 00:14:47,550
You're right. This guy is a rock.
211
00:14:48,930 --> 00:14:50,030
Guess we found our killer.
212
00:14:51,230 --> 00:14:53,470
You don't want to piss me off right now,
Franklin.
213
00:14:53,790 --> 00:14:54,790
Trust me.
214
00:14:55,790 --> 00:14:58,910
Captain, I'd like to check O 'Brien's
personal log. There might be something
215
00:14:58,910 --> 00:14:59,910
there.
216
00:15:00,870 --> 00:15:01,870
Yeah, you do that.
217
00:15:02,810 --> 00:15:04,830
Megan, stay with him. Franklin, you come
with me.
218
00:15:05,950 --> 00:15:07,030
Right behind you, Captain.
219
00:15:09,890 --> 00:15:13,270
Over here, Megan. Let's see what we can
see.
220
00:15:19,050 --> 00:15:20,050
Look at this.
221
00:15:20,770 --> 00:15:24,170
The captain's log post -dates the
official ship's log. We're not dead.
222
00:15:28,040 --> 00:15:29,040
Look at us all.
223
00:15:29,560 --> 00:15:32,060
Only one way. I can't let them. Earth.
224
00:15:32,480 --> 00:15:33,540
I can't get there.
225
00:15:34,200 --> 00:15:35,200
Only one way.
226
00:15:36,840 --> 00:15:39,180
Well, he's either lost or someone's
driven him to this.
227
00:15:39,400 --> 00:15:40,820
Either way, we can't assume he's alone.
228
00:15:44,260 --> 00:15:47,500
There appears to be a portion of the log
that can only be accessed with a beta
229
00:15:47,500 --> 00:15:48,500
-level encryption code.
230
00:15:56,940 --> 00:15:57,940
Open the door.
231
00:16:13,740 --> 00:16:17,300
Is it going
232
00:16:17,300 --> 00:16:21,160
to work?
233
00:16:21,440 --> 00:16:22,440
Looks that way.
234
00:16:23,840 --> 00:16:25,340
Hey, you okay?
235
00:16:26,190 --> 00:16:26,909
I'll live.
236
00:16:26,910 --> 00:16:28,190
You're sure it was O 'Brien?
237
00:16:28,570 --> 00:16:30,810
Yeah, he was the mess, but it was
definitely him.
238
00:16:31,510 --> 00:16:32,570
The guy's a nut.
239
00:16:33,830 --> 00:16:37,290
He asked me, he cut his crew up into
little tiny pieces and shot them out the
240
00:16:37,290 --> 00:16:38,290
airlock.
241
00:16:38,430 --> 00:16:39,570
Either that or he ate them.
242
00:16:40,570 --> 00:16:43,730
Well, I doubt he was a cannibal,
Franklin, but there is something very
243
00:16:43,730 --> 00:16:44,730
here.
244
00:16:45,730 --> 00:16:47,150
Hmm, stranger than this?
245
00:16:47,870 --> 00:16:52,830
Well, if psychotics clean up a murder
scene, they'll obsessively scrub it
246
00:16:52,930 --> 00:16:53,930
right?
247
00:16:54,490 --> 00:16:57,910
Well... O 'Brien got rid of the bodies,
but then left blood everywhere, so he
248
00:16:57,910 --> 00:16:59,590
wasn't cleaning up yet another agenda.
249
00:16:59,810 --> 00:17:01,110
Well, how do you explain the writing,
Doc?
250
00:17:01,690 --> 00:17:03,270
Well, it looks Latin.
251
00:17:04,210 --> 00:17:06,150
Well, he read Cicero. He studied it.
252
00:17:08,290 --> 00:17:10,270
Mundus est intramaea.
253
00:17:10,690 --> 00:17:12,589
Hannah. Hannah, you watching this?
254
00:17:12,910 --> 00:17:14,770
Yes, Captain. Can you give me a
translation, please?
255
00:17:15,030 --> 00:17:16,030
Just a moment.
256
00:17:28,750 --> 00:17:29,750
What the hell does that mean?
257
00:17:29,790 --> 00:17:32,710
It means he's a nut. Or it could be a
clue to what's going on here.
258
00:17:33,050 --> 00:17:36,710
All right, Hannah, I want you to shut
down the access code to the hatch on the
259
00:17:36,710 --> 00:17:38,910
Mercury. I don't want O 'Brien to be
able to get to you.
260
00:17:40,230 --> 00:17:41,230
Hannah, did you copy that?
261
00:17:42,770 --> 00:17:43,770
Hannah, did you copy?
262
00:17:45,490 --> 00:17:47,290
Affirmative. Entry code's locked out.
263
00:17:48,370 --> 00:17:49,510
All right, keep in touch.
264
00:17:50,550 --> 00:17:51,509
Safety's off.
265
00:17:51,510 --> 00:17:54,950
I'm going to try and take O 'Brien
alive, but we protect ourselves first.
266
00:17:56,040 --> 00:17:59,240
Until we make a clean sweep of this
ship, we don't know if anybody else is
267
00:17:59,240 --> 00:18:00,440
board. All right, let's go, Franklin.
268
00:18:03,100 --> 00:18:03,999
Franklin, move!
269
00:18:04,000 --> 00:18:05,000
Let's go!
270
00:18:05,660 --> 00:18:06,660
Right behind you.
271
00:18:10,420 --> 00:18:13,440
Will, what if they picked up some kind
of foreign virus from the planet? Could
272
00:18:13,440 --> 00:18:17,540
they transmit it other ways besides the
air? No, no, not likely. I mean, they
273
00:18:17,540 --> 00:18:20,460
would have a total scrub down after
every recon mission outside, and any
274
00:18:20,460 --> 00:18:22,140
standard scan would turn up an alien
virus.
275
00:18:23,110 --> 00:18:25,710
It could be something else, though. I
don't know. Food poisoning, lead or
276
00:18:25,710 --> 00:18:28,070
mercury. I can't tell. We need to check
the medical records.
277
00:18:28,370 --> 00:18:29,370
Nothing poisoning.
278
00:18:29,890 --> 00:18:30,890
Or a virus.
279
00:18:31,510 --> 00:18:32,510
You want to know what it was?
280
00:18:33,350 --> 00:18:34,350
Yeah, what?
281
00:18:42,130 --> 00:18:43,330
Ghosts in the machine, little boy.
282
00:18:45,490 --> 00:18:46,490
Ghosts.
283
00:18:46,830 --> 00:18:49,010
Oh, that's very funny, Franklin.
284
00:18:51,490 --> 00:18:52,490
There he is!
285
00:18:58,410 --> 00:18:59,410
I gave you a command, soldier.
286
00:18:59,670 --> 00:19:00,670
Franklin!
287
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
I'm not crazy.
288
00:19:02,470 --> 00:19:07,230
I thought... Nobody said you were crazy,
all right?
289
00:19:07,950 --> 00:19:11,790
Nobody said that. If he was here, he's
not here now. He's gone, all right? But
290
00:19:11,790 --> 00:19:12,790
we'll find him, all right?
291
00:19:13,510 --> 00:19:14,790
We'll find him. Now let's go.
292
00:19:19,390 --> 00:19:20,390
What are you looking at?
293
00:19:27,950 --> 00:19:31,930
Captain, I'd like to get to the
infirmary, check the crew's medical
294
00:19:32,170 --> 00:19:35,070
That might give us a better idea of
whether O 'Brien's breakdown was an
295
00:19:35,070 --> 00:19:36,230
illness or something bigger.
296
00:19:36,430 --> 00:19:37,530
All right, that's fine. We'll go.
297
00:19:38,230 --> 00:19:39,230
But we stay together.
298
00:19:40,190 --> 00:19:41,550
No running off. You got that?
299
00:19:42,230 --> 00:19:43,230
You got it?
300
00:20:17,819 --> 00:20:18,819
Hey, Milius.
301
00:20:20,220 --> 00:20:21,219
It's me.
302
00:20:21,220 --> 00:20:22,360
Sam. Sam Abbott.
303
00:20:23,660 --> 00:20:24,860
Fox, come out to the desert.
304
00:20:25,940 --> 00:20:27,120
Come out to the desert.
305
00:20:27,580 --> 00:20:29,120
Nobody's going to hurt you, Milius.
Look.
306
00:20:29,780 --> 00:20:31,180
I have a sedative ready, Doc.
307
00:20:31,980 --> 00:20:33,520
Fox, come out to the desert. It's me.
It's Sam.
308
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
Nobody's going to hurt you.
309
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
Franklin,
310
00:20:40,080 --> 00:20:41,080
be ready.
311
00:20:41,960 --> 00:20:43,040
Nobody's going to hurt you.
312
00:20:43,780 --> 00:20:44,780
It's me.
313
00:20:45,900 --> 00:20:46,900
Franklin.
314
00:20:47,850 --> 00:20:49,010
He was right behind us.
315
00:20:55,510 --> 00:21:02,430
Got him to the bed.
316
00:21:07,910 --> 00:21:08,430
Looks
317
00:21:08,430 --> 00:21:15,690
like
318
00:21:15,690 --> 00:21:16,690
he broke the skin.
319
00:21:16,920 --> 00:21:17,920
We'll make him do that.
320
00:21:18,400 --> 00:21:19,760
I'm going to give you an antibiotic
injection.
321
00:21:26,420 --> 00:21:27,420
Franklin!
322
00:21:30,720 --> 00:21:31,720
Anna.
323
00:21:32,300 --> 00:21:33,360
Anna, is Franklin with you?
324
00:22:17,160 --> 00:22:18,039
Franklin, Franklin.
325
00:22:18,040 --> 00:22:19,800
Franklin, put your weapon down.
326
00:22:20,000 --> 00:22:22,360
Put your weapon down. Franklin, calm
down. Just calm down, buddy.
327
00:22:23,000 --> 00:22:24,840
Franklin, I see them, too. I see them,
too.
328
00:22:25,160 --> 00:22:27,640
Just calm down. Just put the weapon
down. Atta boy.
329
00:22:27,900 --> 00:22:29,520
Just calm down. Set your weapon down.
330
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
It's okay. Everything's going to be all
right.
331
00:22:31,740 --> 00:22:32,740
It's okay.
332
00:22:50,220 --> 00:22:51,119
talk to me.
333
00:22:51,120 --> 00:22:52,120
Stay with me, buddy.
334
00:22:52,220 --> 00:22:53,220
Stay with me.
335
00:22:53,540 --> 00:22:54,540
Franklin.
336
00:22:54,660 --> 00:22:55,660
Franklin.
337
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
He's dead.
338
00:23:12,840 --> 00:23:15,960
I don't understand it. Franklin could be
a pain in the ass, but he was not
339
00:23:15,960 --> 00:23:17,200
psychotic. Talk to me, Megan.
340
00:23:17,620 --> 00:23:18,620
It's bad.
341
00:23:18,680 --> 00:23:20,820
Long range. Range communications are
down.
342
00:23:21,320 --> 00:23:24,520
Resource is still on a course for Earth,
but the navigational system needs heavy
343
00:23:24,520 --> 00:23:27,220
repairs. A rerouted life support, so
that's working.
344
00:23:27,700 --> 00:23:31,660
Main power grid seems intact, so does
propulsion, but without navigation, it's
345
00:23:31,660 --> 00:23:32,660
useless.
346
00:23:33,380 --> 00:23:34,740
I thought you said it was bad.
347
00:23:35,720 --> 00:23:39,420
All right, Doc, it's your turn. First O
'Brien, now Franklin.
348
00:23:39,760 --> 00:23:44,600
Well, it's not my field, but Franklin
seemed schizophrenic. So does O 'Brien.
349
00:23:45,160 --> 00:23:48,100
Yeah, but one couldn't have caught it
from the other. I mean, schizophrenia is
350
00:23:48,100 --> 00:23:51,300
not a contagious disease. It's caused by
a chemical imbalance in the brain. If
351
00:23:51,300 --> 00:23:53,520
that's even what we're dealing with, I'd
like to do some tests on Franklin's
352
00:23:53,520 --> 00:23:56,920
blood. All right, do it. In the
meantime, nobody leave this ship. If
353
00:23:56,920 --> 00:24:00,280
some bug trying to make us crazy, I
don't want it to infect the mercury.
354
00:24:01,400 --> 00:24:03,260
I'm going to go try Hannah through the
hat com.
355
00:24:07,100 --> 00:24:10,700
Franklin's blood has an extremely high
level of NT. English, Doc, English,
356
00:24:10,780 --> 00:24:11,780
please.
357
00:24:11,900 --> 00:24:12,900
Neurotransmitters.
358
00:24:13,360 --> 00:24:17,400
An extremely high level means that
impulses keep firing across synapses.
359
00:24:17,400 --> 00:24:19,060
brain literally short circuits.
360
00:24:19,780 --> 00:24:23,580
But in order for the symptom to be so
acute, something must be causing it. I'd
361
00:24:23,580 --> 00:24:26,620
like to inject a cell with a dose of L
-thora. It's an antipsychotic. Go on, do
362
00:24:26,620 --> 00:24:27,620
it.
363
00:24:29,640 --> 00:24:32,280
There's no response, Captain, and she's
disabled the outer hatch.
364
00:24:32,660 --> 00:24:34,660
Great. Get in there. It's your turn.
Trust me.
365
00:24:35,180 --> 00:24:38,840
Until we find Hannah, we have to assume
that we're alone. I'm going to head down
366
00:24:38,840 --> 00:24:41,020
to engineering and...
367
00:24:42,860 --> 00:24:46,580
If I can get the navigation system up
and running. You two head to the
368
00:24:46,580 --> 00:24:48,120
and do your tests on O 'Brien. Wait a
minute.
369
00:24:48,380 --> 00:24:50,040
Megan is rated for Delta 9 electronics.
370
00:24:50,280 --> 00:24:52,520
If she stayed here and got the comm
patch working again, we'd have
371
00:24:52,520 --> 00:24:55,380
communications again. Well, if she can
get the comm up and running, that's
372
00:24:55,460 --> 00:24:56,460
Do it.
373
00:24:56,500 --> 00:24:58,700
Any sign of threat at all? Shoot to
kill.
374
00:25:00,340 --> 00:25:01,340
I'll be in the infirmary.
375
00:25:21,120 --> 00:25:22,700
Raised in tears just like Franklin.
376
00:25:23,560 --> 00:25:26,560
I'm just going to give you a dose of L
-thor and a stimulant, Captain. It
377
00:25:26,560 --> 00:25:27,560
help.
378
00:25:29,400 --> 00:25:31,640
Who are you?
379
00:25:32,400 --> 00:25:34,480
I'm Dr. William Olston of the UFS
Mercury.
380
00:25:35,200 --> 00:25:38,800
Can you tell me anything that you
remember about what happened, sir?
381
00:25:40,000 --> 00:25:41,000
Tryon. Bomb.
382
00:25:41,120 --> 00:25:43,100
Planet. Lives, bodies.
383
00:25:44,220 --> 00:25:45,480
All bodies.
384
00:25:45,880 --> 00:25:47,820
Lives, then darkness.
385
00:25:49,220 --> 00:25:50,220
Darkness.
386
00:25:50,900 --> 00:25:52,620
Spiritus Sanctus, the darkness.
387
00:25:53,740 --> 00:25:56,640
Did anything get on the ship, sir?
388
00:25:58,180 --> 00:25:59,180
Yeah.
389
00:26:01,120 --> 00:26:02,680
We took some of them on.
390
00:26:03,140 --> 00:26:04,700
Frozen like popsicles.
391
00:26:04,940 --> 00:26:06,400
Trophies for the big boys.
392
00:26:07,000 --> 00:26:09,760
Trophies, trophies. Cortez, Cortez.
393
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
Beware, Cortez.
394
00:26:12,410 --> 00:26:14,270
Beware. Because there's March.
395
00:26:14,810 --> 00:26:15,930
Time marches on.
396
00:26:16,270 --> 00:26:17,970
Okay. Just rest.
397
00:26:18,190 --> 00:26:19,190
Heights of March.
398
00:26:19,930 --> 00:26:21,070
Just rest for now.
399
00:26:21,370 --> 00:26:22,370
Just rest.
400
00:26:22,410 --> 00:26:23,410
Rest for now.
401
00:27:07,050 --> 00:27:08,530
Megan, can you hear me?
402
00:27:08,810 --> 00:27:11,710
Come on, Hannah. Listen to me. It's
Megan.
403
00:27:12,770 --> 00:27:14,770
Hannah. Hannah, what are you doing?
404
00:27:15,450 --> 00:27:17,470
Hannah, turn off the engine. No.
405
00:27:17,710 --> 00:27:18,710
No lies.
406
00:27:18,730 --> 00:27:20,670
I know what you are. I've been
listening.
407
00:27:21,630 --> 00:27:22,630
You've all been infected.
408
00:27:22,890 --> 00:27:24,430
You want to kill me. I know.
409
00:27:25,010 --> 00:27:26,030
Don't deny it. I know.
410
00:27:30,030 --> 00:27:31,030
Hannah, listen to me.
411
00:27:31,930 --> 00:27:35,070
You have got to disconnect the
umbilical. You're going to tear the
412
00:27:35,070 --> 00:27:36,070
mercury.
413
00:27:37,100 --> 00:27:38,100
Grace. Grace.
414
00:27:40,580 --> 00:27:41,680
We've lost the Mercury.
415
00:27:42,660 --> 00:27:43,900
Hannah and Franklin are dead.
416
00:27:44,620 --> 00:27:47,980
The lower three decks of the resource
were compromised when the Mercury hit
417
00:27:48,000 --> 00:27:51,340
but so far the emergency bulkheads are
holding and we're still on course for
418
00:27:51,340 --> 00:27:52,460
Earth as far as we can tell.
419
00:27:53,980 --> 00:27:57,820
I'm still not sure what's affecting us
or what killed the resource crew, but
420
00:27:57,820 --> 00:28:01,340
L -Thor injection seemed to have
stabilized our mental degradation.
421
00:28:03,240 --> 00:28:04,400
And I found something.
422
00:28:06,640 --> 00:28:07,640
Something terrible.
423
00:28:15,680 --> 00:28:16,680
How's O 'Brien?
424
00:28:18,020 --> 00:28:19,020
He's sleeping.
425
00:28:20,600 --> 00:28:22,120
You wanted to talk to me about
something?
426
00:28:22,840 --> 00:28:23,840
Yeah.
427
00:28:30,640 --> 00:28:31,700
It's an ugly mother.
428
00:28:32,920 --> 00:28:36,270
Yes. We were told that the indigenous
population of the planet were all
429
00:28:36,390 --> 00:28:37,950
predatory creatures. But look.
430
00:28:39,090 --> 00:28:40,130
A humanoid.
431
00:28:40,930 --> 00:28:43,170
Supposable thumbs and other bipedal
qualities.
432
00:28:44,650 --> 00:28:45,650
So?
433
00:28:46,710 --> 00:28:47,710
So?
434
00:28:48,570 --> 00:28:51,590
So. So we just committed wholesale
murder of this species.
435
00:28:51,970 --> 00:28:54,570
One which actually showed signs of
advanced evolution.
436
00:28:55,030 --> 00:28:56,030
Wait a minute.
437
00:28:56,270 --> 00:28:58,130
You see, I know what this is.
438
00:29:00,030 --> 00:29:03,370
Our leaders found the easy solution to
Earth's overpopulation. They wipe out
439
00:29:03,370 --> 00:29:04,390
species and they move on in.
440
00:29:04,690 --> 00:29:07,690
And not that that would be the first
time. O 'Brien told me a little
441
00:29:07,690 --> 00:29:11,310
about Cortez. No, no, no, no. We already
established that there was no crew
442
00:29:11,310 --> 00:29:13,030
member on board named Cortez.
443
00:29:13,710 --> 00:29:14,970
Cortez was a conquistador.
444
00:29:15,810 --> 00:29:19,270
His army killed thousands and thousands
of Indians, conquered a continent
445
00:29:19,270 --> 00:29:22,690
because they thought it was their right,
their manifest density.
446
00:29:22,910 --> 00:29:23,789
Okay, Doc.
447
00:29:23,790 --> 00:29:25,470
Listen, I appreciate the history lesson.
448
00:29:26,570 --> 00:29:29,490
I'm a little more concerned with the
safety of my crew right now, so if
449
00:29:29,490 --> 00:29:32,470
just excuse me. I found something else,
something I think that you will be
450
00:29:32,470 --> 00:29:33,470
interested in.
451
00:29:35,790 --> 00:29:40,810
Now, like I said, this creature is on
the evolutionary scale of early man,
452
00:29:40,810 --> 00:29:43,410
means it should have an advanced brain,
right?
453
00:29:43,730 --> 00:29:45,330
Well, look what I found during the
autopsy.
454
00:29:49,830 --> 00:29:51,650
Uh, yeah, I'd say that's a brain, all
right.
455
00:29:52,810 --> 00:29:53,810
Look at the convolutions.
456
00:29:55,939 --> 00:29:57,180
Cerebral cortex is smooth.
457
00:29:58,780 --> 00:30:01,980
It's too smooth. Come on, Doc. The brain
hasn't passed the evolutionary level of
458
00:30:01,980 --> 00:30:03,980
a house cat. It shouldn't be in this
body. It doesn't make sense.
459
00:30:04,340 --> 00:30:07,660
Now, I did an analysis on the blood. You
see this yellow tint?
460
00:30:08,120 --> 00:30:11,400
Now it turns green as it dries. That
means it's rich in copper. The blood is
461
00:30:11,400 --> 00:30:12,400
rich in copper.
462
00:30:13,160 --> 00:30:16,340
This creature's entire body is highly
conductive of electricity.
463
00:30:19,060 --> 00:30:22,500
Now, I asked myself how Hannah could
have been infected if she wasn't
464
00:30:22,500 --> 00:30:23,500
our air.
465
00:30:23,840 --> 00:30:26,200
And then I remembered all these
electrical shocks we've been getting.
466
00:30:27,700 --> 00:30:30,920
So I pulled up the record of our
conversation with Hannah in O 'Brien's
467
00:30:31,160 --> 00:30:32,160
Now look at this.
468
00:30:33,140 --> 00:30:34,980
Yes, Captain. Can you give me a
translation, please?
469
00:30:35,200 --> 00:30:36,200
Okay, just a moment.
470
00:30:38,200 --> 00:30:39,200
Damn it.
471
00:30:39,640 --> 00:30:40,640
There.
472
00:30:41,040 --> 00:30:43,780
Now when she first said that, I thought
it was just her frustration at not being
473
00:30:43,780 --> 00:30:47,980
able to find the translation. But what
if she... She got shocked.
474
00:30:48,700 --> 00:30:50,920
She got shocked just like the rest of
us. Exactly.
475
00:30:51,740 --> 00:30:52,740
I think...
476
00:30:52,860 --> 00:30:56,320
This illness is somehow transmitted
through the electrical circuitry.
477
00:30:56,820 --> 00:31:00,280
It's as if the trinates are able to
transfer their neural engrams into
478
00:31:00,280 --> 00:31:03,660
electrical impulses and then somehow
infect our nervous system.
479
00:31:04,300 --> 00:31:05,900
We shut down the main power grid.
480
00:31:06,480 --> 00:31:09,340
We shut it down, and then we isolate. We
should be able to stop our mental
481
00:31:09,340 --> 00:31:10,340
degradation.
482
00:31:10,760 --> 00:31:11,760
It's worth a try.
483
00:31:12,960 --> 00:31:13,960
All right, here's what we do.
484
00:31:14,520 --> 00:31:15,720
You get to the main bridge.
485
00:31:17,140 --> 00:31:19,460
Shut down the main power supply, all
right?
486
00:31:19,880 --> 00:31:22,560
Switch it over to manual override. I'll
go to engineering.
487
00:31:22,820 --> 00:31:24,680
I can shut it down the rest of the way
from there.
488
00:31:25,700 --> 00:31:30,880
Now, when it's down, when it's down,
we'll get the emergency power packs.
489
00:31:31,440 --> 00:31:33,980
We'll try to find it up now, if it
works.
490
00:31:34,640 --> 00:31:35,800
If it works... Wait, wait, wait, wait,
wait.
491
00:31:36,520 --> 00:31:37,520
Here, take these.
492
00:31:37,760 --> 00:31:40,860
They're insulating gloves. We should
avoid contact with anything that harbors
493
00:31:40,860 --> 00:31:41,860
electrical current.
494
00:31:45,580 --> 00:31:46,580
What are you doing here?
495
00:31:47,060 --> 00:31:48,440
We're going to shut down the mean power
grid.
496
00:31:49,150 --> 00:31:50,150
Here.
497
00:31:51,150 --> 00:31:54,190
Put these on. Well... They're insulating
gloves. Just put them on, please.
498
00:31:54,390 --> 00:31:56,950
If you shut down the power, how are we
going to run communication?
499
00:31:57,410 --> 00:32:00,530
We're going to run it through emergency
power packs once you've got the comm
500
00:32:00,530 --> 00:32:01,530
repacked.
501
00:32:06,350 --> 00:32:08,570
Captain Abbott, you can start your
shutdown of the grid.
502
00:32:09,210 --> 00:32:10,210
Captain Abbott.
503
00:32:12,650 --> 00:32:13,990
You sound like O 'Brien.
504
00:32:14,630 --> 00:32:15,630
Where's your gun?
505
00:32:16,389 --> 00:32:17,289
My gun.
506
00:32:17,290 --> 00:32:18,850
I have an idea.
507
00:32:19,110 --> 00:32:20,110
Take mine.
508
00:32:22,810 --> 00:32:24,290
Close this bulkhead door behind me,
understand?
509
00:32:25,590 --> 00:32:27,590
And don't open it for anyone, you
understand me?
510
00:32:28,230 --> 00:32:29,230
No one.
511
00:32:29,430 --> 00:32:30,430
I'll be back.
512
00:32:46,380 --> 00:32:48,300
I heard him scream by the time I got
back here. He was gone.
513
00:32:50,640 --> 00:32:51,820
Come on. What are you waiting for?
514
00:32:53,180 --> 00:32:55,540
You can tear the whole ship up.
515
00:32:56,480 --> 00:32:58,900
You can make this ship explode. Where's
your gun?
516
00:32:59,380 --> 00:33:02,100
I left it with Megan. Here, take this
one.
517
00:33:07,640 --> 00:33:09,400
What are you waiting for? Come on,
soldier.
518
00:33:19,780 --> 00:33:24,540
KG, under any influence of these
creatures, there's no telling what he's
519
00:33:24,540 --> 00:33:27,000
of. Sir, I think we should go back and
get Megan.
520
00:33:27,320 --> 00:33:28,320
Get Megan?
521
00:33:28,740 --> 00:33:30,620
You don't have to worry about Megan.
She's a rock.
522
00:33:31,760 --> 00:33:34,220
What you gotta worry about right now,
boy, is the situation.
523
00:33:35,140 --> 00:33:37,360
Yeah, one situation at a time, soldier.
524
00:33:38,440 --> 00:33:40,560
Sir, what situation are you talking
about?
525
00:33:44,800 --> 00:33:46,680
I know that you and O 'Brien talked.
526
00:33:49,770 --> 00:33:55,950
What I want you to do is I want you to
tell me exactly what you talked about.
527
00:33:56,050 --> 00:33:57,050
You do it right now.
528
00:33:57,610 --> 00:33:59,790
Sir, I already told you. Don't lie to
me.
529
00:34:00,730 --> 00:34:05,530
Don't lie to me from the very start.
It's been lies and insubordinated.
530
00:34:10,350 --> 00:34:11,350
Oh, God.
531
00:34:12,429 --> 00:34:13,429
Sir.
532
00:34:14,050 --> 00:34:16,270
Drop the gun, sir. Please just drop the
gun.
533
00:34:17,750 --> 00:34:18,750
You're not well.
534
00:34:19,179 --> 00:34:20,880
I don't want to have to hurt you.
535
00:34:22,020 --> 00:34:23,300
You don't want to hurt me.
536
00:34:24,179 --> 00:34:26,159
You think you're man enough to hurt me.
537
00:34:27,120 --> 00:34:32,880
You think you're soldier enough to hurt
me. Well, then do it. Go ahead.
538
00:34:34,900 --> 00:34:35,900
Shoot me.
539
00:34:38,420 --> 00:34:39,780
I said shoot me!
540
00:34:57,710 --> 00:34:58,710
It's so easy, traitor.
541
00:34:59,970 --> 00:35:01,610
I want some answers first.
542
00:35:02,510 --> 00:35:04,810
Captain, please calm down. Just listen
to me.
543
00:35:07,510 --> 00:35:09,330
I know what you really are.
544
00:35:10,850 --> 00:35:15,370
Ever since I got bit, you infected me.
545
00:35:17,430 --> 00:35:19,470
Now you're trying to get inside my head.
546
00:35:21,690 --> 00:35:22,690
Aren't you?
547
00:35:23,630 --> 00:35:25,430
You're trying to get inside my head.
548
00:35:32,279 --> 00:35:37,380
Please just... Please, listen to me.
What did you think I was going to do?
549
00:35:39,320 --> 00:35:43,400
Did you think I was going to let you and
your filthy race take over the earth?
550
00:35:44,180 --> 00:35:45,180
Huh?
551
00:35:46,040 --> 00:35:49,700
Do you think I was going to let you take
over my mind like you did Hannah and
552
00:35:49,700 --> 00:35:51,620
Franklin and Olsen?
553
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
What?
554
00:35:53,800 --> 00:35:54,800
No, please, Captain.
555
00:35:55,020 --> 00:35:56,720
Captain, just listen to me, please,
okay?
556
00:35:57,800 --> 00:35:59,400
Look, I am Olsen.
557
00:36:00,320 --> 00:36:01,320
Okay?
558
00:36:01,420 --> 00:36:02,760
You are very, very sick.
559
00:36:03,620 --> 00:36:08,980
It is some sort of electrical... Shut
the hell up!
560
00:36:15,880 --> 00:36:20,560
What are you doing to me?
561
00:38:34,000 --> 00:38:38,640
my head like voiceless no not voiceless
like some sort of basic consciousness
562
00:38:38,640 --> 00:38:44,180
driven by revenge spinning around in my
head like bees desperate angry they fear
563
00:38:44,180 --> 00:38:49,920
anger millions we killed millions of
them and now now now they fight they
564
00:38:49,920 --> 00:38:54,880
to the death like like some sort of some
sort of doomsday virus another in our
565
00:38:54,880 --> 00:39:00,140
heads in our heads and in our ship megan
we've got to warn them we're gonna warn
566
00:39:00,140 --> 00:39:02,820
them away from the ship megan we've got
them getting made to earth
567
00:39:03,840 --> 00:39:07,340
Fixing the car may be our only hope. I
heard you will. Don't you trust me?
568
00:39:07,720 --> 00:39:10,300
Always treating me like some delicate
doll.
569
00:39:11,360 --> 00:39:12,360
Watching.
570
00:39:14,160 --> 00:39:15,620
Watching over my shoulder.
571
00:39:16,280 --> 00:39:18,120
What are you doing, Megan?
572
00:39:19,180 --> 00:39:20,180
It's done.
573
00:39:42,760 --> 00:39:43,760
I need to be okay.
574
00:40:20,360 --> 00:40:21,360
Everyone's dead now.
575
00:40:22,940 --> 00:40:23,940
All dead.
576
00:40:26,980 --> 00:40:28,820
And I'm on the devil's chariot.
577
00:40:31,720 --> 00:40:33,960
And they're going round and round inside
my head.
578
00:40:36,360 --> 00:40:37,360
Like rats.
579
00:40:37,700 --> 00:40:39,060
No, like bees.
580
00:40:40,960 --> 00:40:41,960
Buzzing.
581
00:40:45,360 --> 00:40:47,200
The conquistadors killed the Indians.
582
00:40:47,880 --> 00:40:49,420
But the Indians got them back.
583
00:40:51,280 --> 00:40:53,400
The Indians infected them with syphilis.
584
00:40:55,180 --> 00:40:56,860
Gave them a little going -away present.
585
00:40:58,940 --> 00:41:02,800
And we killed millions and millions of
trinid bodies, and now their
586
00:41:02,800 --> 00:41:07,440
consciousness is here, inside our heads,
infecting us.
587
00:41:09,180 --> 00:41:11,040
Another little going -away present.
588
00:41:14,000 --> 00:41:18,820
One that fries our brains and makes us
crazy.
589
00:41:26,700 --> 00:41:27,700
Oh, Megan.
590
00:41:29,080 --> 00:41:30,160
I loved you.
591
00:41:34,980 --> 00:41:36,140
And I failed you.
592
00:41:37,700 --> 00:41:39,500
And now there's only one thing left to
do.
593
00:41:44,520 --> 00:41:45,520
Our arrogance.
594
00:41:46,060 --> 00:41:47,360
Our manifest destiny.
595
00:41:49,320 --> 00:41:50,480
Masters of the universe.
596
00:41:52,620 --> 00:41:53,620
Whatever you do.
597
00:41:55,470 --> 00:41:56,970
Don't touch anything on this ship.
598
00:41:58,310 --> 00:41:59,770
Don't touch it.
599
00:42:02,030 --> 00:42:03,670
The trinids are here.
600
00:42:05,590 --> 00:42:06,590
They're waiting.
601
00:42:10,010 --> 00:42:11,410
They're waiting to run.
602
00:42:12,810 --> 00:42:13,810
Stop there.
603
00:42:18,350 --> 00:42:19,350
Lieutenant.
604
00:42:20,090 --> 00:42:21,250
Have we? Sir.
605
00:42:22,350 --> 00:42:24,850
We've already downloaded everything from
the resource to Earth.
606
00:42:27,010 --> 00:42:28,010
No.
607
00:42:29,570 --> 00:42:35,470
Ultimately, our survival may depend less
on our ability to overcome our enemies
608
00:42:35,470 --> 00:42:38,710
than the weakness of our own character.
609
00:42:48,010 --> 00:42:51,090
Max on Wi -Fi. White Dwarf.
610
00:43:00,460 --> 00:43:07,040
The crew of Lex is back on Earth. All
new episodes begin tomorrow at 10. Part
611
00:43:07,040 --> 00:43:08,220
an all -new Friday Prime.
612
00:43:12,680 --> 00:43:14,440
It's going to be a wild ride.
613
00:43:14,720 --> 00:43:15,720
A night of simulation.
614
00:43:16,040 --> 00:43:18,880
You have to play the game to find out
why you're playing the game.
615
00:43:19,100 --> 00:43:20,420
A night of stimulation.
616
00:43:21,040 --> 00:43:24,340
These people are real. We just died in
that way. Is this real?
617
00:43:25,260 --> 00:43:29,540
The network television premieres on
Existence and The 13th Floor. Begins
618
00:43:29,540 --> 00:43:31,680
Saturday at 7 p .m. on Syfy.
48191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.