Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:11,410
We're getting ready to land, sweetie, so
I'm going to sign off soon.
2
00:00:12,030 --> 00:00:14,990
I just wanted you to know I love you,
and I'm thinking about you.
3
00:00:15,710 --> 00:00:18,510
I told Grandma she could make your
bedtime an hour later than usual.
4
00:00:18,810 --> 00:00:20,470
She says you've been having bad dreams.
5
00:00:21,510 --> 00:00:22,870
Remember what Mommy told you.
6
00:00:23,370 --> 00:00:27,410
Anytime you wake up from a bad dream,
just turn on the light, look at Mommy's
7
00:00:27,410 --> 00:00:29,550
picture, and know that I'm always with
you.
8
00:00:30,750 --> 00:00:34,110
Even though I'm too far away to hold
you, I'm always with you.
9
00:00:36,270 --> 00:00:37,830
I know all this talk of war is scary.
10
00:00:38,030 --> 00:00:39,050
It scares me too.
11
00:00:39,530 --> 00:00:40,670
But that's why we're here.
12
00:00:41,230 --> 00:00:44,150
It's our job to meet with the dregs and
try to find a way to stop the bad
13
00:00:44,150 --> 00:00:45,150
feelings between us.
14
00:00:46,550 --> 00:00:48,910
There's a lot of people who don't think
this summit will make a difference.
15
00:00:49,470 --> 00:00:51,110
But I think we're going to do just fine.
16
00:00:55,430 --> 00:00:56,490
I love you, sweetheart.
17
00:00:56,950 --> 00:00:58,310
I'll be home as soon as I can.
18
00:00:59,670 --> 00:01:02,350
End transmission. Ministry of Defense
Envoy Kate Woods.
19
00:01:03,810 --> 00:01:08,110
We're here. We're the dregs. I'm sure
they'll be here. The conditions of the
20
00:01:08,110 --> 00:01:11,550
summer were crystal clear. Mr. Ambach. I
refuse to allow these talks to get off
21
00:01:11,550 --> 00:01:12,730
on the wrong foot, Colonel.
22
00:01:12,970 --> 00:01:16,870
And climbing back into the shuttle and
leaving before we even get started is
23
00:01:16,870 --> 00:01:17,870
wrong foot.
24
00:01:18,150 --> 00:01:19,750
Seeker, feed in our handshake signal.
25
00:01:19,970 --> 00:01:23,190
What's the point? They're not here. They
will be. Both parties were to enter
26
00:01:23,190 --> 00:01:26,910
this facility at 1900 hours sharp. It is
now 1910.
27
00:01:27,130 --> 00:01:29,790
Our shuttle just left. Theirs isn't even
on final approach.
28
00:01:30,320 --> 00:01:33,220
I don't need to remind you the
confidence of a terrorist attack is
29
00:01:33,760 --> 00:01:37,160
We have every reason to leave. Colonel,
we have a chance to gain some real
30
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
confessions here.
31
00:01:38,220 --> 00:01:39,220
We're sitting ducks.
32
00:01:39,640 --> 00:01:41,480
Ask your expert if you don't believe me.
33
00:01:41,940 --> 00:01:43,560
Their culture is based on actions.
34
00:01:44,380 --> 00:01:46,500
It's about the only thing you can count
on with the drag.
35
00:01:46,820 --> 00:01:49,260
If they're late, they may not be coming
at all.
36
00:01:49,480 --> 00:01:51,720
Well, their actions are speaking volumes
to me.
37
00:01:52,600 --> 00:01:53,900
Seagore, find out where they are.
38
00:01:59,040 --> 00:02:02,300
There. They're on their way. This is
just a little hiccup. With all due
39
00:02:02,460 --> 00:02:06,240
if the diplomats of the world had done
their jobs properly, none of us would be
40
00:02:06,240 --> 00:02:08,139
here right now. Sir, I'm picking up a
signal.
41
00:02:08,919 --> 00:02:12,020
The reg ambassador's shuttle is
experiencing a navigational problem.
42
00:02:12,420 --> 00:02:16,360
I don't like this one damn bit. We had
trouble with the ion storm. Why couldn't
43
00:02:16,360 --> 00:02:19,120
they? This is going to be a hell of a
negotiation if you take everything they
44
00:02:19,120 --> 00:02:22,300
say at face value. You act like they
have no history of murder or violence.
45
00:02:22,720 --> 00:02:25,040
I know full well what the regs are
capable of, Colonel.
46
00:02:25,260 --> 00:02:27,340
Ambassador. The shuttle's declaring an
emergency.
47
00:02:27,680 --> 00:02:28,700
Take your shuttle. Repeat.
48
00:02:29,000 --> 00:02:30,000
You're breaking up.
49
00:02:30,260 --> 00:02:31,260
Hey.
50
00:02:35,080 --> 00:02:36,080
Sabotage.
51
00:02:38,660 --> 00:02:42,120
Sabotage? If they think we're
responsible, they'll consider it an act
52
00:02:42,220 --> 00:02:44,900
Your battleship just went on full alert.
We're no human command. This is an
53
00:02:44,900 --> 00:02:48,920
ambassador. Weapons systems are coming
online. A buyer. This is not our doing.
54
00:02:48,940 --> 00:02:50,100
We're here on a mission of peace.
55
00:02:50,800 --> 00:02:51,800
Get our ship out.
56
00:02:52,000 --> 00:02:53,880
Conquest. Withdraw. You are not to
return parts.
57
00:02:55,760 --> 00:02:57,580
cease fire cease fire
58
00:03:48,640 --> 00:03:49,720
Ambassador? Dead.
59
00:03:50,060 --> 00:03:51,060
Both of them.
60
00:03:57,240 --> 00:03:58,400
They drank Homeworld.
61
00:03:58,880 --> 00:04:00,040
They deployed their fleet.
62
00:04:04,040 --> 00:04:05,040
So has Earth.
63
00:04:05,820 --> 00:04:07,760
Oh, my God. We've got to call them back.
64
00:04:08,040 --> 00:04:09,120
This was all a mistake.
65
00:04:09,580 --> 00:04:10,720
There's no calling them back.
66
00:04:11,640 --> 00:04:12,640
We're at war.
67
00:04:13,720 --> 00:04:17,160
In three hours, we're going to totally
annihilate each other.
68
00:04:25,740 --> 00:04:27,600
There is nothing wrong with your
television.
69
00:04:27,860 --> 00:04:30,360
Do not attempt to adjust the picture.
70
00:04:30,580 --> 00:04:33,260
We are now controlling the transmission.
71
00:04:33,520 --> 00:04:39,860
We control the horizontal and the
vertical. We can deluge you with a
72
00:04:39,860 --> 00:04:46,220
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
73
00:04:46,780 --> 00:04:51,900
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
74
00:04:54,410 --> 00:04:59,810
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
75
00:05:03,450 --> 00:05:09,770
You are about to experience a mystery
76
00:05:09,770 --> 00:05:15,790
that reaches from the deepest inner mind
to the outer limits.
77
00:05:23,850 --> 00:05:30,430
Deep within the heart of every conflict
lies a territory known as common ground.
78
00:05:31,330 --> 00:05:35,970
But how do we summon the courage to seek
out its borders?
79
00:05:36,470 --> 00:05:37,850
Loss, walk the perimeter.
80
00:05:38,330 --> 00:05:41,350
I want you to make sure that the
integrity of the facility hasn't been
81
00:05:41,350 --> 00:05:44,490
compromised. Morris, Woods, start
securing food and water.
82
00:05:44,710 --> 00:05:45,890
Rationing begins immediately.
83
00:05:46,310 --> 00:05:50,130
C -Corp, bring communications back up.
Colonel! What? You are not in charge
84
00:05:50,130 --> 00:05:51,130
here. Kate is.
85
00:05:52,330 --> 00:05:56,130
We're at war, Mr. Mars. That puts me in
charge. The Ministry of Defense Envoy
86
00:05:56,130 --> 00:05:58,810
supersedes the authority of any military
leader in peacetime.
87
00:05:59,270 --> 00:06:02,990
Now, until we hear otherwise, this is
still peacetime. Both sides are racing
88
00:06:02,990 --> 00:06:06,870
their launch thresholds. When they get
there, we're going to fire on them, and
89
00:06:06,870 --> 00:06:10,450
they're going to fire on us. The
missiles will practically pass right
90
00:06:10,450 --> 00:06:11,450
the way to their target.
91
00:06:11,630 --> 00:06:15,330
And about three hours later, we'll have
the distinction of being the last of a
92
00:06:15,330 --> 00:06:16,249
dying breed.
93
00:06:16,250 --> 00:06:17,410
Get me Coalition Command.
94
00:06:17,890 --> 00:06:19,670
I guarantee you they've declared war.
95
00:06:19,890 --> 00:06:20,679
It's dead.
96
00:06:20,680 --> 00:06:21,680
The transmitter's blown.
97
00:06:21,720 --> 00:06:23,020
What about the emergency transmitter?
98
00:06:23,300 --> 00:06:24,039
Scrap metal.
99
00:06:24,040 --> 00:06:27,260
Until we hear otherwise, we are not at
war. They heard the transmission.
100
00:06:27,540 --> 00:06:28,700
They think we're all dead.
101
00:06:29,000 --> 00:06:32,340
Until we hear otherwise, you want me to
turn command over to someone who was
102
00:06:32,340 --> 00:06:33,600
clearly in over their head.
103
00:06:34,200 --> 00:06:37,080
The only order Miss Woods has ever given
is for dessert at a diplomatic
104
00:06:37,080 --> 00:06:40,420
luncheon. No offense, but this isn't
something you want.
105
00:06:42,220 --> 00:06:44,140
You don't have to turn command over to
me, Colonel.
106
00:06:46,880 --> 00:06:48,480
It was never yours to turn over.
107
00:06:51,020 --> 00:06:53,720
C -Corp, pull the comm panel. See how
bad the damage is.
108
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
Miss Woods.
109
00:07:01,420 --> 00:07:05,960
In a little over three hours, both sides
will reach their launch thresholds and
110
00:07:05,960 --> 00:07:06,960
begin firing.
111
00:07:07,080 --> 00:07:08,580
Do you want to play commander -in
-chief?
112
00:07:08,860 --> 00:07:09,860
Be my guest.
113
00:07:11,260 --> 00:07:13,800
How can you be civil to them after what
they did to you?
114
00:07:29,070 --> 00:07:30,070
It's a cheap shot.
115
00:07:30,230 --> 00:07:31,230
Don't let it get to you.
116
00:07:32,210 --> 00:07:33,290
Fair enough question.
117
00:07:34,190 --> 00:07:36,110
I ask myself the same thing every day.
118
00:07:41,950 --> 00:07:44,150
What happened?
119
00:07:44,630 --> 00:07:45,630
Our core's down.
120
00:07:46,570 --> 00:07:49,190
Must have been hit by debris. We're
gonna have to go out and look at it.
121
00:07:49,570 --> 00:07:51,910
The core's responsible for life support
in the back of your shot.
122
00:07:53,790 --> 00:07:56,290
Well, son, you got the rest of your life
to get it back online.
123
00:07:58,000 --> 00:08:00,840
The ventilators are only good for about
15 minutes, so let's get out and get in.
124
00:08:01,060 --> 00:08:03,780
Stay close. Anyone who wanders off,
we're not coming to get you.
125
00:10:02,160 --> 00:10:03,160
Something grabbed me.
126
00:10:03,440 --> 00:10:05,160
This is supposed to be a deserted
planetary.
127
00:10:05,520 --> 00:10:06,840
Nothing can live in that atmosphere.
128
00:10:09,640 --> 00:10:12,100
If there's something that's not alive,
it's making a hell of a lot of noise.
129
00:10:12,840 --> 00:10:14,440
Decor, what the hell's going on? It's
okay.
130
00:10:15,080 --> 00:10:17,920
Those doors won't open without a
handshake signal fed in from the Drake
131
00:10:21,360 --> 00:10:22,560
Keep those doors shut.
132
00:10:22,780 --> 00:10:23,619
I can't.
133
00:10:23,620 --> 00:10:24,720
Whatever it is, it's got to act.
134
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
Hey, let's film it.
135
00:10:35,630 --> 00:10:36,630
Road head activated.
136
00:10:36,830 --> 00:10:38,350
All personnel forward chamber.
137
00:10:42,370 --> 00:10:44,470
Road head sealed.
138
00:10:44,750 --> 00:10:46,110
Emergency venting.
139
00:10:48,410 --> 00:10:49,410
They are human.
140
00:11:04,400 --> 00:11:05,400
Your drink.
141
00:11:09,360 --> 00:11:12,560
So these are the faces responsible for
Armageddon.
142
00:11:14,640 --> 00:11:17,920
Ambassador Proctor. You invite us here
under the guise of peace.
143
00:11:18,160 --> 00:11:21,460
Only to trigger a war that will kill
billions of human beings.
144
00:11:22,260 --> 00:11:26,180
Coalition and negotiation alike. It was
your unprovoked attack that triggered
145
00:11:26,180 --> 00:11:27,180
this action.
146
00:11:27,500 --> 00:11:32,200
I would hardly call the sabotaging of
our shuttle unprovoked. Ambassador, how
147
00:11:32,200 --> 00:11:32,979
did you get here?
148
00:11:32,980 --> 00:11:33,980
We crashed.
149
00:11:34,300 --> 00:11:35,420
Just over a cliff from here.
150
00:11:36,080 --> 00:11:39,300
We were only survivors. God only knows
how we found our way through this storm.
151
00:11:39,760 --> 00:11:42,480
Our ventilators were just about out
when... When you ran into me.
152
00:11:43,400 --> 00:11:45,720
I apologize.
153
00:11:46,220 --> 00:11:48,680
It was a matter of survival. Here, you
can have it back.
154
00:11:51,220 --> 00:11:54,600
I'm holding you personally responsible
for the deaths of the men and women
155
00:11:54,600 --> 00:11:55,600
aboard the Conquest.
156
00:11:55,880 --> 00:11:58,900
I would execute you myself if I had half
a chance.
157
00:11:59,760 --> 00:12:01,640
This is the end, Doc P.
158
00:12:02,280 --> 00:12:05,880
Is it any wonder that after five
generations of enduring their hatred and
159
00:12:05,880 --> 00:12:09,540
oppression that we've risen up against
you? We gave you life. That's enough.
160
00:12:09,800 --> 00:12:11,160
I will speak for the delegation.
161
00:12:11,380 --> 00:12:16,580
Life? Life under a sun so bright that we
need yellow eyes to reflect its rays. A
162
00:12:16,580 --> 00:12:19,320
third lung to tolerate the thin
atmosphere. No, no.
163
00:12:19,720 --> 00:12:21,720
You engineered us to serve your needs.
164
00:12:21,940 --> 00:12:25,200
Now you must live with us and our demand
for human rights. Ambassador, we've
165
00:12:25,200 --> 00:12:26,820
extended your rights time and again.
166
00:12:27,060 --> 00:12:29,960
And what rights would those be, my dear?
The right to live out our lives in your
167
00:12:29,960 --> 00:12:31,740
minds or the right to send try -on or...
168
00:12:32,060 --> 00:12:33,820
Back to Earth to run your power plants.
No, no.
169
00:12:34,500 --> 00:12:38,380
With rights come freedom, and we have
neither. You have more freedom than any
170
00:12:38,380 --> 00:12:41,580
generation of dregs that's ever lived.
And what did we get in return? The coup
171
00:12:41,580 --> 00:12:45,900
'etat. The commandeering of coalition
armed forces in its ships on Dragosia.
172
00:12:45,940 --> 00:12:46,940
What, do you think we're stupid?
173
00:12:47,240 --> 00:12:50,840
We know there's been talk of genocide,
murder of Dragosians en masse, and start
174
00:12:50,840 --> 00:12:54,200
over. Only this time, genetically weed
out all the aggressive tendencies. What
175
00:12:54,200 --> 00:12:55,460
are you talking about? That's enough.
176
00:13:01,100 --> 00:13:02,820
Step away from the negotiating area
177
00:13:02,820 --> 00:13:16,640
Ambassador
178
00:13:16,640 --> 00:13:22,160
on behalf of the United Coalition I
would like to express my deepest regret
179
00:13:22,160 --> 00:13:26,060
this misunderstanding has led us to
where we are I will do everything within
180
00:13:26,060 --> 00:13:29,860
power to rectify the situation, but it's
imperative that we remain focused on
181
00:13:29,860 --> 00:13:31,440
the emergency that faces us all.
182
00:13:32,460 --> 00:13:36,500
How wonderfully rehearsed. And which
page of the negotiator's handbook did
183
00:13:36,500 --> 00:13:37,500
come from?
184
00:13:38,620 --> 00:13:41,200
Sir. Where's Ambassador Bachman?
185
00:13:43,200 --> 00:13:44,200
He's dead.
186
00:13:45,380 --> 00:13:47,180
I'm Kate Lloyd's acting ambassador.
187
00:13:48,260 --> 00:13:52,200
Please, we have to contact our
homeworlds and get them to stop this
188
00:13:52,200 --> 00:13:55,470
destruction. We have the greatest
respect for you and your people, and I'm
189
00:13:55,470 --> 00:13:57,470
confident we can find a solution to this
crisis.
190
00:13:59,330 --> 00:14:03,230
I think I'd rather talk to the colonel.
What? At least I know where I stand with
191
00:14:03,230 --> 00:14:06,950
him. You, my dear, the insincerity reads
loud and clear in your voice.
192
00:14:07,250 --> 00:14:08,790
Ambassador, I assure you, you're
mistaken.
193
00:14:11,570 --> 00:14:13,350
You ever heard of the Halsey study?
194
00:14:13,790 --> 00:14:14,609
The what?
195
00:14:14,610 --> 00:14:15,610
The Halsey study.
196
00:14:16,030 --> 00:14:19,570
It took place a year ago, just before
the drags overran to Grosia. We
197
00:14:19,570 --> 00:14:20,570
to Grosia.
198
00:14:21,550 --> 00:14:25,310
It was designed to determine how it was
possible that some dregs were exhibiting
199
00:14:25,310 --> 00:14:26,310
leadership abilities.
200
00:14:26,830 --> 00:14:28,510
I was one of the geneticists involved.
201
00:14:29,230 --> 00:14:30,230
How appropriate.
202
00:14:30,410 --> 00:14:31,470
I was one of the subjects.
203
00:14:32,310 --> 00:14:35,490
It's been very disappointing for you to
find that the very attributes you had
204
00:14:35,490 --> 00:14:39,730
bred out of the dregs for so many
generations have somehow found
205
00:14:39,730 --> 00:14:40,730
into the gene pool.
206
00:14:41,210 --> 00:14:42,630
Natural selection's a bitch.
207
00:14:46,910 --> 00:14:47,910
What's your point?
208
00:14:48,250 --> 00:14:50,990
The point is, my dear, you're not
dealing with a mind laborer.
209
00:14:52,720 --> 00:14:56,640
I can see through your insincere
pleasantries, and it leaves me with a
210
00:14:57,240 --> 00:14:58,560
How do I track you?
211
00:14:59,260 --> 00:15:02,760
Our transmitter and our backup are shot,
but our signal amplifier is still
212
00:15:02,760 --> 00:15:06,500
working. If your emergency transmitter
is still functioning, maybe we can find
213
00:15:06,500 --> 00:15:08,520
way to connect the two systems and stop
the attack.
214
00:15:09,600 --> 00:15:11,620
Ambassador, is your transmitter still
working?
215
00:15:12,080 --> 00:15:14,160
There's no point in even trying to talk
to him, Marsh.
216
00:15:14,400 --> 00:15:15,980
I've dealt with his kind before.
217
00:15:16,820 --> 00:15:17,820
Gagin Bay.
218
00:15:18,140 --> 00:15:19,140
Prescott Cannon.
219
00:15:20,550 --> 00:15:22,950
Prescott Canyon. You're the Thurman of
Prescott Canyon?
220
00:15:23,330 --> 00:15:24,330
That's right.
221
00:15:25,230 --> 00:15:27,110
Maybe I won't talk to the colonel after
all.
222
00:15:27,510 --> 00:15:32,250
Really? My feelings are hurt. I was at
Prescott Canyon six years ago. I was one
223
00:15:32,250 --> 00:15:34,350
of the thousands of dregs you tried to
starve.
224
00:15:34,630 --> 00:15:38,450
What the hell are you talking about? You
didn't feed us, colonel. The grain was
225
00:15:38,450 --> 00:15:41,250
contaminated. That's a lie. It was
tainted with Larsa virus.
226
00:15:41,570 --> 00:15:44,870
You only tested the first shipments. The
others were fine. They were tainted.
227
00:15:44,890 --> 00:15:46,990
And there were some who wanted to feed
it to you anyway.
228
00:15:47,410 --> 00:15:49,550
I was the one who stepped in and stopped
it.
229
00:15:50,380 --> 00:15:53,400
You know, on our planet, you're nothing
but a war criminal.
230
00:15:54,520 --> 00:15:59,860
I will not spend my remaining hours
talking to a criminal or an understudy.
231
00:16:00,700 --> 00:16:03,160
Ambassador, this isn't something you can
just walk away from.
232
00:16:05,100 --> 00:16:09,240
Ambassador! Ambassador, you son of a
bitch! That's a little bit better.
233
00:16:11,920 --> 00:16:14,260
Did you try cross -wiring the beacon
array?
234
00:16:14,680 --> 00:16:16,640
Beacon array is dead. I'm trying to
boost the emitter.
235
00:16:16,840 --> 00:16:19,400
I'm more concerned with the air quality,
though. The scrubbers are failing.
236
00:16:19,920 --> 00:16:22,820
Two hours before the fleets get to their
launch threshold and he's playing the
237
00:16:22,820 --> 00:16:23,820
intimidation card.
238
00:16:26,160 --> 00:16:27,360
Maybe Thurman's right.
239
00:16:28,160 --> 00:16:31,000
All I've ever done is sit on committees
and recommend policy.
240
00:16:32,860 --> 00:16:34,420
What the hell am I doing here?
241
00:16:36,700 --> 00:16:38,240
Bachman knew what he was doing, Kate.
242
00:16:38,840 --> 00:16:39,920
You want to know what I think?
243
00:16:41,340 --> 00:16:44,580
He saw in you an inspirational example
of what he hoped we could all be.
244
00:16:44,900 --> 00:16:45,940
He admired you.
245
00:16:46,480 --> 00:16:49,360
For not letting the hate that you must
have felt when Brian was killed to
246
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
consume you.
247
00:16:50,380 --> 00:16:51,540
You pushed past it.
248
00:16:52,280 --> 00:16:54,480
I didn't push past it. I buried it.
249
00:16:54,800 --> 00:16:57,040
I thought I had it under control, but I
don't.
250
00:16:59,980 --> 00:17:03,540
I've messed my feelings and convictions
so long, I don't know who I am anymore.
251
00:17:04,720 --> 00:17:05,780
That's what diplomats do.
252
00:17:07,020 --> 00:17:09,560
We all have to hide our true feelings
for one reason or another.
253
00:17:10,300 --> 00:17:13,280
Only let the appropriate ones show and
keep all the others to ourselves.
254
00:17:14,240 --> 00:17:15,760
We're afraid to let them out, but...
255
00:17:17,300 --> 00:17:19,220
Sometimes keeping them locked up inside
is worse.
256
00:17:20,000 --> 00:17:22,300
And what are you keeping locked up
inside, Jonathan?
257
00:17:30,860 --> 00:17:33,920
Jonathan, I'm sorry. I'm not... Oh, damn
it!
258
00:17:35,040 --> 00:17:38,160
We're wasting our time. The comm panel's
dead. You have a better way to spend
259
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
our time?
260
00:17:39,520 --> 00:17:42,560
Knott's got to look at their emergency
transmitter while the doors are open.
261
00:17:42,820 --> 00:17:43,880
He doesn't think it's damaged.
262
00:17:44,240 --> 00:17:46,420
I say we find a way onto the drug side.
263
00:17:46,730 --> 00:17:47,730
Get their transmitter.
264
00:17:47,830 --> 00:17:51,090
Secor can hook it up to our signal lamp
and we can contact Coalition Command.
265
00:17:51,170 --> 00:17:52,350
Who's going to contact the Drake fleet?
266
00:17:52,710 --> 00:17:53,710
They will.
267
00:17:53,750 --> 00:17:54,910
With a little persuasion.
268
00:17:56,790 --> 00:17:57,790
What?
269
00:17:59,450 --> 00:18:02,330
Kate, you're not actually entertaining
this thought. We have to stop the launch
270
00:18:02,330 --> 00:18:05,530
somehow. Of course we do, but we can't
force them into it. It'll only breed
271
00:18:05,530 --> 00:18:09,130
mistrust. A peaceful solution is the
only thing that's going to stop this. A
272
00:18:09,130 --> 00:18:12,010
police accord was never going to happen,
no matter how much you wanted it to.
273
00:18:12,250 --> 00:18:14,850
There's too much water under the bridge,
too many lives lost.
274
00:18:16,120 --> 00:18:17,240
All right, what's your solution?
275
00:18:17,500 --> 00:18:18,500
Forgive and forget?
276
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
No, don't forget.
277
00:18:20,780 --> 00:18:22,760
Don't even call it forgiveness if you
don't want to, Colonel.
278
00:18:23,300 --> 00:18:26,840
But to move forward, someone has got to
allow the slate to be wiped clean, to be
279
00:18:26,840 --> 00:18:27,839
put aside.
280
00:18:27,840 --> 00:18:30,340
Problem is, none of us wants to be the
generation to have to make that
281
00:18:30,340 --> 00:18:32,420
sacrifice, so we keep passing it on to
the next one.
282
00:18:34,040 --> 00:18:36,440
Kate, you know this is not the way. It
is the way.
283
00:18:41,600 --> 00:18:42,600
Jonathan's right.
284
00:18:42,740 --> 00:18:45,000
We have to reestablish contact. There's
still time.
285
00:18:46,250 --> 00:18:47,250
What the hell's that?
286
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
Rats.
287
00:18:51,330 --> 00:18:55,370
They're stealing our signal answer. I'll
update you. I think they're feeding our
288
00:18:55,370 --> 00:18:56,370
handshakes. They know.
289
00:18:58,890 --> 00:19:01,310
Open the damn door. I want to talk to
you.
290
00:19:08,410 --> 00:19:09,830
What the hell are you doing?
291
00:19:11,610 --> 00:19:12,890
Our transmitter is...
292
00:19:13,550 --> 00:19:17,130
and connected to the signal amp, we will
be able to contact the fleet. You
293
00:19:17,130 --> 00:19:20,730
wanted to put off the negotiations and
merely stop the advancing ships. Now,
294
00:19:20,750 --> 00:19:21,750
where's the goodwill in that?
295
00:19:21,990 --> 00:19:22,990
Are you out of your mind?
296
00:19:24,010 --> 00:19:26,910
It's called leverage, young lady. Look
it up in your handbook. How am I
297
00:19:26,910 --> 00:19:27,990
to trust you now?
298
00:19:28,270 --> 00:19:31,990
Speaking of trust, tell me, do you think
the Coalition would ever have showed up
299
00:19:31,990 --> 00:19:34,270
for this summit if we hadn't forced
their hand?
300
00:19:35,850 --> 00:19:36,850
Perhaps not.
301
00:19:37,440 --> 00:19:41,060
Then what makes you believe that they
would negotiate after the fleets have
302
00:19:41,060 --> 00:19:42,960
turned back? We have no time.
303
00:19:43,340 --> 00:19:47,580
We have to stop the missiles from
launching. And we will, as long as an
304
00:19:47,580 --> 00:19:51,360
agreement is reached. We are a people of
deeds, not rhetoric.
305
00:19:51,620 --> 00:19:55,800
Now you have to be willing to prove your
sincerity, or I am willing to let it
306
00:19:55,800 --> 00:19:57,900
all end right here, right now.
307
00:20:10,220 --> 00:20:13,280
I'm sure we can come to an understanding
so long as you keep in mind that all we
308
00:20:13,280 --> 00:20:15,120
discuss must be approved of by the
Coalition.
309
00:20:17,300 --> 00:20:18,920
Your words are still hollow.
310
00:20:19,720 --> 00:20:23,160
I hear your soft -spoken platitudes, but
I see the hatred in your eyes.
311
00:20:23,420 --> 00:20:25,140
Ambassador, we both have a job to do.
312
00:20:26,600 --> 00:20:28,340
I know about your husband, Miss Woods.
313
00:20:29,340 --> 00:20:32,980
It may have been three years ago, but
it's as fresh in you today as it was the
314
00:20:32,980 --> 00:20:34,120
day it happened, isn't it?
315
00:20:37,180 --> 00:20:38,320
Tell me what happened.
316
00:20:41,130 --> 00:20:43,690
Prove your sincerity to me so we can
proceed.
317
00:20:44,410 --> 00:20:46,090
Tell me what happened.
318
00:20:46,390 --> 00:20:47,390
No.
319
00:20:56,210 --> 00:20:57,270
Stop! Cora?
320
00:21:00,430 --> 00:21:01,430
What's it gonna be?
321
00:21:17,900 --> 00:21:19,340
Brian taught at Sumner University.
322
00:21:20,040 --> 00:21:21,580
Foreign and diplomatic relations.
323
00:21:22,860 --> 00:21:24,740
His views were very unpopular.
324
00:21:25,620 --> 00:21:28,980
He believed we were all created equal,
genetically engineered or not.
325
00:21:33,100 --> 00:21:34,560
I got threatening calls.
326
00:21:35,640 --> 00:21:37,420
Our son was harassed at school.
327
00:21:38,200 --> 00:21:39,280
And you felt?
328
00:21:40,640 --> 00:21:45,220
Anger. I didn't want our lives disrupted
anymore.
329
00:21:47,280 --> 00:21:48,280
What happened?
330
00:21:49,280 --> 00:21:52,420
He wouldn't be pressured into changing
his beliefs.
331
00:21:54,120 --> 00:21:55,460
How did your husband die?
332
00:22:00,300 --> 00:22:06,280
There was a bomb threat at school that
day. I asked him not to go.
333
00:22:07,320 --> 00:22:08,360
But he wouldn't listen?
334
00:22:09,900 --> 00:22:11,480
I got mad at him for going.
335
00:22:18,760 --> 00:22:24,540
He got to work, and... I called to tell
him that I was sorry, but I couldn't get
336
00:22:24,540 --> 00:22:25,540
through.
337
00:22:25,720 --> 00:22:26,920
Why couldn't you get through?
338
00:22:27,860 --> 00:22:29,240
Because he was already dead.
339
00:22:30,880 --> 00:22:32,600
A bomb killed him.
340
00:22:33,880 --> 00:22:35,520
He was already dead when I called.
341
00:22:36,240 --> 00:22:37,580
Who planted the bomb?
342
00:22:38,620 --> 00:22:42,960
Some right -wing faction of the
Coalition that didn't believe in his
343
00:22:43,640 --> 00:22:45,400
Oh, no, he wasn't the target.
344
00:22:45,880 --> 00:22:47,860
He was just a casualty, wasn't he?
345
00:22:48,240 --> 00:22:50,460
Who planted the bomb, Kate?
346
00:22:51,120 --> 00:22:52,440
Come on, tell me.
347
00:22:52,680 --> 00:22:53,840
You want it dead.
348
00:22:54,160 --> 00:22:55,860
Who planted the bomb, Kate?
349
00:22:56,060 --> 00:22:58,120
Who murdered your husband, Kate?
350
00:22:58,520 --> 00:22:59,479
A dreg.
351
00:22:59,480 --> 00:23:04,420
A dreg bastard like you. A dreg bastard
like you killed him.
352
00:23:06,440 --> 00:23:07,560
That's a little better.
353
00:23:13,780 --> 00:23:15,740
Hatred is part of what it is to be
human.
354
00:23:16,300 --> 00:23:17,880
If you deny it, it's festival.
355
00:23:18,110 --> 00:23:19,170
It's a poisonous system.
356
00:23:19,430 --> 00:23:21,490
Letting it out is the only way to
cleanse the heart.
357
00:23:24,550 --> 00:23:28,770
Miss Watson, I had a wife and children
once.
358
00:23:29,990 --> 00:23:32,730
Neither side has cornered the market on
atrocities.
359
00:23:33,490 --> 00:23:37,990
If we can find the common ground for our
sorrow, maybe we can find a common
360
00:23:37,990 --> 00:23:40,890
ground to prevent any future suffering.
361
00:23:50,120 --> 00:23:51,120
Thank you.
362
00:23:55,320 --> 00:23:58,020
Oxygen. Oh, my God.
363
00:23:58,220 --> 00:23:59,520
It doesn't work.
364
00:23:59,960 --> 00:24:01,860
Decor, can you deactivate the force
field?
365
00:24:02,340 --> 00:24:06,380
Are you crazy? Drop the field, we'll
pull them to our side and then
366
00:24:06,380 --> 00:24:09,840
it. Short it out. I just don't know if I
can get it back online right away.
367
00:24:10,340 --> 00:24:11,520
You'll kill us all.
368
00:24:11,720 --> 00:24:12,719
Do it.
369
00:24:12,720 --> 00:24:14,820
Colonel, it's our only chance to stop
those ships.
370
00:24:15,440 --> 00:24:16,440
Okay, here we go.
371
00:24:16,560 --> 00:24:18,640
Oxygen levels to 15 .2.
372
00:24:33,179 --> 00:24:35,020
Go! Notch, give me a hand.
373
00:24:37,520 --> 00:24:38,980
Get the transmitter!
374
00:25:01,160 --> 00:25:02,160
It's not working
375
00:25:33,160 --> 00:25:34,480
Now there's something you should know.
376
00:25:35,720 --> 00:25:37,660
The Hatsfield was deliberately
disengaged.
377
00:25:38,540 --> 00:25:40,160
Command was entered from the Dreg side.
378
00:25:46,880 --> 00:25:48,060
Is this a test?
379
00:25:48,940 --> 00:25:54,680
If I have to trust you with the lives of
my people,
380
00:25:54,820 --> 00:25:57,440
then I had to trust you with our lives.
381
00:25:58,460 --> 00:25:59,960
What if I hadn't reacted?
382
00:26:01,920 --> 00:26:06,370
Then... We would be dead, and I would
have been very wrong about you, my dear.
383
00:26:08,450 --> 00:26:11,610
There is no price too high to ensure
peace.
384
00:26:13,450 --> 00:26:14,610
Then let's do that.
385
00:26:16,790 --> 00:26:20,490
You know the most I can do is recommend
that hearings be convened to explore the
386
00:26:20,490 --> 00:26:22,010
possibility of Dragosian autonomy.
387
00:26:22,310 --> 00:26:23,209
That is unacceptable.
388
00:26:23,210 --> 00:26:24,730
We both know nothing will happen.
389
00:26:25,010 --> 00:26:26,550
Ambassador, we're running out of time.
390
00:26:27,010 --> 00:26:30,110
You are a people of deeds, not rhetoric.
You said so yourself.
391
00:26:31,720 --> 00:26:33,400
our lives when I thought that hat feel
blue.
392
00:26:42,580 --> 00:26:44,120
He looks just like his father.
393
00:26:46,000 --> 00:26:47,100
Your husband's writing.
33000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.