All language subtitles for the_outer_limits_s05e06_joyride

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,450 --> 00:00:06,450 Do you like this? 2 00:00:06,770 --> 00:00:09,390 I don't know why the whole damn capsule not made of glass. 3 00:00:09,970 --> 00:00:11,010 Enjoy it while you can. 4 00:00:11,750 --> 00:00:13,510 Last spin on the merry -go -round. 5 00:00:14,810 --> 00:00:18,830 Re -entry insertion window minus 21 minutes 10 seconds. 6 00:00:19,670 --> 00:00:20,870 I made it, Madeline. 7 00:00:37,110 --> 00:00:39,370 I can feel it. Should I correct manually? 8 00:00:43,170 --> 00:00:43,750 There 9 00:00:43,750 --> 00:00:55,030 you 10 00:00:55,030 --> 00:00:56,110 go. 11 00:00:59,690 --> 00:01:02,090 I'm getting break up on broadband 8F. 12 00:01:04,790 --> 00:01:05,790 Roller. 13 00:01:07,790 --> 00:01:08,830 The hell? 14 00:01:11,930 --> 00:01:14,410 There's some kind of pyrotechnics out there. 15 00:01:17,390 --> 00:01:18,990 It's not coming from the craft. 16 00:01:20,670 --> 00:01:21,930 It's coming towards it. 17 00:01:24,910 --> 00:01:26,570 My God, there's something out there. 18 00:01:40,040 --> 00:01:41,040 Let's get inside. 19 00:02:14,060 --> 00:02:17,520 The last communication we heard from Aspire at Devon on that mission. 20 00:02:18,680 --> 00:02:23,340 Until we regained control, brought you back, and the drug suit opened. 21 00:02:23,600 --> 00:02:29,220 It must be very painful to listen to that, even if it was 38 years ago. Well, 22 00:02:29,260 --> 00:02:34,600 what's painful, Colonel Wayne, is that after four decades, I'm still having 23 00:02:34,600 --> 00:02:37,660 trouble convincing people that what happened to me really happened. 24 00:02:38,140 --> 00:02:41,900 Well, God knows you've had enough time to think about it. What caused you to 25 00:02:41,900 --> 00:02:44,240 send your crap spinning out of control? 26 00:02:44,840 --> 00:02:46,820 Looking back, what do you think it was? 27 00:02:47,080 --> 00:02:48,340 I know what it wasn't. 28 00:02:49,160 --> 00:02:54,280 It wasn't what NASA said it could possibly be. It was not oxygen 29 00:02:54,280 --> 00:02:55,580 was not space dementia. 30 00:02:55,940 --> 00:02:56,940 I didn't black out. 31 00:02:57,140 --> 00:02:58,920 It was not an epileptic seizure. 32 00:02:59,240 --> 00:03:02,480 I don't have to tell you. The data didn't corroborate your version. 33 00:03:03,340 --> 00:03:04,660 Clearly you have some theory. 34 00:03:04,880 --> 00:03:08,700 Something was trying to reach out to me that day in 1963. Whether it was a 35 00:03:08,700 --> 00:03:10,980 friend or foe or another world, I do not know. 36 00:03:11,220 --> 00:03:15,320 And if I had not panicked, I might have found out. That's why it's important I 37 00:03:15,320 --> 00:03:16,320 go back up again. 38 00:03:16,660 --> 00:03:20,900 It's the only way any one of us will ever, ever know. With all due respect, 39 00:03:21,160 --> 00:03:24,820 Colonel Harris, while we've been charged with collecting one of the original 40 00:03:24,820 --> 00:03:27,620 space program astronauts for this shuttle flight, 41 00:03:28,360 --> 00:03:32,660 There have been some reservations expressed about your suitability for 42 00:03:32,660 --> 00:03:36,500 mission. Well, I'm no spring chicken. I don't claim to be, but I'm in reasonably 43 00:03:36,500 --> 00:03:41,100 good health. I think the congresswoman was referring to your mental 44 00:03:41,100 --> 00:03:44,960 preparedness. The record does reflect that you spent a period of 45 00:03:44,960 --> 00:03:47,340 institutionalization after your original flight. 46 00:03:47,600 --> 00:03:51,340 Right. Well, enough people call you crazy. It becomes a self -fulfilling 47 00:03:51,340 --> 00:03:52,340 prophecy. 48 00:03:52,430 --> 00:03:56,610 However, that was past history. I had submitted here psychological evaluations 49 00:03:56,610 --> 00:04:00,150 along with other briefs. And then there was, of course, the incident where you 50 00:04:00,150 --> 00:04:01,970 allegedly hacked into a Pentagon computer. 51 00:04:02,370 --> 00:04:05,310 I was only looking at my own files. 52 00:04:05,670 --> 00:04:09,030 In fairness to Colonel Harris, those charges were dismissed. 53 00:04:09,550 --> 00:04:10,550 Thank you. 54 00:04:10,730 --> 00:04:13,230 One more thing I am curious about. 55 00:04:13,850 --> 00:04:18,730 You indicated this morning that it is, in your words, now or never. 56 00:04:19,010 --> 00:04:21,730 Yes, ma 'am. The planetary alignments. 57 00:04:22,250 --> 00:04:25,870 During my flight, we're virtually the same as we'll be in the next scheduled 58 00:04:25,870 --> 00:04:26,870 shuttle launch. 59 00:04:27,050 --> 00:04:31,750 And they will not be the same for another 24 years, at which time I'll be 60 00:04:31,750 --> 00:04:34,590 and buried, or should be. Though it is now or never. 61 00:04:39,390 --> 00:04:44,490 Well, that should do it. Thank you, Colonel. The committee should be making 62 00:04:44,490 --> 00:04:45,610 decision shortly. 63 00:04:46,710 --> 00:04:50,790 Please, I need to know we all. 64 00:04:52,030 --> 00:04:53,030 Need to know. 65 00:04:55,610 --> 00:04:57,570 Thank you, Colonel Harris. 66 00:05:06,470 --> 00:05:07,470 Mr. Powers? 67 00:05:09,130 --> 00:05:10,670 How'd it go? They turn him down? 68 00:05:10,990 --> 00:05:14,750 Let's just say I think you should make room in your own space flight for one 69 00:05:14,750 --> 00:05:15,750 more passenger. 70 00:05:16,150 --> 00:05:17,150 That's fine. 71 00:05:26,190 --> 00:05:30,850 There is nothing wrong with your television. Do not attempt to adjust the 72 00:05:30,850 --> 00:05:34,170 picture. We are now controlling the transmission. 73 00:05:34,430 --> 00:05:41,070 We control the horizontal and the vertical. We can deluge you with a 74 00:05:41,070 --> 00:05:47,690 channels or expand one single image to crystal clarity and beyond. 75 00:05:48,250 --> 00:05:53,610 We can shape your vision to anything our imagination can conceive. 76 00:05:56,560 --> 00:06:01,860 For the next hour, we will control all that you see and hear. 77 00:06:07,460 --> 00:06:14,260 You are about to experience the awe and mystery which reaches from the 78 00:06:14,260 --> 00:06:18,540 deepest inner mind to the outer limits. 79 00:06:19,300 --> 00:06:20,860 Please stand by. 80 00:06:22,220 --> 00:06:25,800 The burden of solitude is a mighty one. 81 00:06:26,400 --> 00:06:33,120 Be it a lone voice echoing in the dark, or the cry of humanity in a desolate 82 00:06:33,120 --> 00:06:37,300 universe. I did everything I could. They said your application would be 83 00:06:37,300 --> 00:06:38,420 considered for future flight. 84 00:06:38,640 --> 00:06:40,180 Well, talk to them again, will you, Wayne? 85 00:06:40,500 --> 00:06:43,920 Damn it all, you can make them change their mind, can't you? I'm sorry, Dad. 86 00:06:46,020 --> 00:06:47,020 Yes! 87 00:06:48,880 --> 00:06:50,400 Who is it? Colonel Harris? 88 00:06:54,480 --> 00:06:55,740 No more interviews. 89 00:06:56,400 --> 00:06:57,580 I'm not a reporter. 90 00:06:57,820 --> 00:07:00,500 I represent Carlton Powers, Powers Industries. 91 00:07:00,880 --> 00:07:01,719 Yeah. 92 00:07:01,720 --> 00:07:04,060 So? I understand you want to go back into space. 93 00:07:07,100 --> 00:07:08,100 Come on in. 94 00:07:08,720 --> 00:07:12,120 You may know that our aerospace division has an orbit -capable space plane. 95 00:07:12,420 --> 00:07:18,480 Yeah, XR -141, I know. One million pounds of thrust, no booster, single 96 00:07:18,480 --> 00:07:21,100 orbit. Schedule launch in six months, I know that. That's what the press thinks. 97 00:07:21,520 --> 00:07:23,900 The truth is, we're ready for the inaugural flight right now. 98 00:07:24,840 --> 00:07:27,760 And Mr. Powers has extended an invitation for you to be aboard. 99 00:07:28,020 --> 00:07:29,880 You're not jerking my chain, are you, friend? 100 00:07:30,300 --> 00:07:33,500 Excuse me? You're not jerking me around, are you? Because I haven't got a lot 101 00:07:33,500 --> 00:07:34,419 left to lose. 102 00:07:34,420 --> 00:07:36,440 I assure you, this is completely on the up and up. 103 00:07:52,350 --> 00:07:54,530 Your tea, Mr. Pollard. Thanks, George. 104 00:07:54,770 --> 00:07:55,770 Put it there. 105 00:07:56,370 --> 00:07:57,910 I'm going to hand it to you, Ted. 106 00:07:58,290 --> 00:08:03,090 You don't mind if I call you Ted, do you? No. Guys like you who squeeze 107 00:08:03,090 --> 00:08:08,190 into a tin bucket, park your butt on a powder keg, let them shoot you into the 108 00:08:08,190 --> 00:08:11,330 stratosphere with computers that wouldn't even cut it in a Game Boy. 109 00:08:12,090 --> 00:08:13,390 That took guts. 110 00:08:13,990 --> 00:08:16,370 Not like these hot shots we have nowadays. 111 00:08:18,150 --> 00:08:19,170 Are you a pilot? 112 00:08:20,150 --> 00:08:21,150 Yes, sir. 113 00:08:21,340 --> 00:08:22,600 Best years of my life. 114 00:08:23,740 --> 00:08:29,840 Matter of fact, some days I'd give up all this just to hit Mach 3 in a 115 00:08:29,840 --> 00:08:30,840 Blackbird. 116 00:08:31,820 --> 00:08:35,840 You know, I'm going to co -pilot the maiden flight of the Daedalus. 117 00:08:36,659 --> 00:08:37,679 But don't worry. 118 00:08:38,460 --> 00:08:43,440 Damn thing's so automated that you can't leave the head with your zipper down. 119 00:08:51,280 --> 00:08:54,060 to look and get forced in the mouth. Why'd you pick me, Mr. Powers? 120 00:08:54,480 --> 00:08:55,920 You're the real deal, Ted. 121 00:08:57,340 --> 00:09:02,620 Mercury astronaut, I'm billing you as a host lecturer. 122 00:09:03,140 --> 00:09:08,800 I'm not going to lie to you. This flight is going to make the privatization of 123 00:09:08,800 --> 00:09:10,200 space a reality. 124 00:09:10,820 --> 00:09:14,240 And I learned long ago the value of promotion. 125 00:09:14,600 --> 00:09:16,660 Look at the hooplots around in the Glenn flight. 126 00:09:18,280 --> 00:09:21,360 Two of my passengers had their names drawn out of a hat. 127 00:09:21,640 --> 00:09:22,780 Won a contest. 128 00:09:23,920 --> 00:09:26,760 Hell, I'm even taking a reporter along for the ride. 129 00:09:27,380 --> 00:09:29,080 And I'm part of this circus. 130 00:09:29,500 --> 00:09:33,840 The fact that you were snubbed by the shuttle committee and the controversy 131 00:09:33,840 --> 00:09:38,360 surrounding your original mission, you can't buy publicity like that. 132 00:09:39,340 --> 00:09:42,380 You know what they say about me, don't you? No worse than they say about me. 133 00:09:43,960 --> 00:09:47,040 Just a lot of damn fools shooting their mouths off. 134 00:09:48,170 --> 00:09:50,210 I stopped listening to them years ago. 135 00:09:51,210 --> 00:09:53,370 I have a feeling you did the same thing. 136 00:09:53,950 --> 00:09:56,990 And you're willing to launch around my time window, are you? 137 00:09:57,330 --> 00:09:58,470 Are the birds ready? 138 00:09:58,850 --> 00:09:59,850 You're ready? 139 00:09:59,870 --> 00:10:00,870 I'm ready? 140 00:10:01,290 --> 00:10:02,290 Hell yes. 141 00:10:02,830 --> 00:10:05,950 What do you say we break out something stronger and make it official? 142 00:11:15,790 --> 00:11:17,650 The pariah of the Mercury program. 143 00:11:17,890 --> 00:11:21,650 The black stain of the project. Nobody wanted to talk to me after I came back. 144 00:11:21,810 --> 00:11:22,830 And I don't blame them. 145 00:11:23,670 --> 00:11:26,390 Well, I suppose by implication, that includes me. 146 00:11:26,630 --> 00:11:29,730 No, you were doing your best you could for the mission. Besides, you were the 147 00:11:29,730 --> 00:11:34,090 only one who came to see me when I was in the rubber room, except for my wife. 148 00:11:34,330 --> 00:11:39,050 Well, how's Madeline? You two see one another anymore? Oh, I've seen her a 149 00:11:39,050 --> 00:11:40,810 couple of times since she's gone back to Maryland. 150 00:11:50,480 --> 00:11:55,920 Well, I didn't ask you out just to congratulate you, Ted. I have something 151 00:11:55,920 --> 00:11:56,920 get off my chest. 152 00:12:01,500 --> 00:12:07,740 That experience that you went through in 63, what 153 00:12:07,740 --> 00:12:14,320 I mean is you weren't the only one to go through something they couldn't 154 00:12:14,320 --> 00:12:15,320 explain. 155 00:12:16,000 --> 00:12:17,140 What are you talking about? 156 00:12:18,780 --> 00:12:19,780 Well, I'm... 157 00:12:19,870 --> 00:12:24,930 I'm not talking the whole nine yards, not everything that you saw, but... 158 00:12:24,930 --> 00:12:28,910 I saw my sixth orbit. 159 00:12:30,270 --> 00:12:32,050 Just coming up over the sub -Saharan. 160 00:12:35,850 --> 00:12:38,830 And I saw lights outside the capsule. 161 00:12:40,270 --> 00:12:43,910 And at first I thought it was the straps burning off the retro pack. 162 00:12:45,930 --> 00:12:46,930 But it wasn't. 163 00:12:47,440 --> 00:12:50,040 You didn't say anything, and you could have changed everything. 164 00:12:51,480 --> 00:12:56,120 I know it, and God knows it's been weighing on me all these years. 165 00:13:00,340 --> 00:13:01,340 Hey, buddy. 166 00:13:01,400 --> 00:13:02,520 It's okay, it's okay, it's okay. 167 00:13:05,080 --> 00:13:07,820 Listen, Dad. You son of a bitch. 168 00:13:08,220 --> 00:13:09,220 I understand. 169 00:13:10,620 --> 00:13:15,060 But the truth is that I was afraid for my career. I was afraid that I 170 00:13:15,060 --> 00:13:17,160 wouldn't... Get the chance to suit up again. 171 00:13:17,440 --> 00:13:19,500 Why'd you decide to tell me now? 172 00:13:20,900 --> 00:13:27,640 I think it's important that you know that somebody else understands 173 00:13:27,640 --> 00:13:31,380 this overpowering urge you have to go back out there. 174 00:13:31,640 --> 00:13:34,900 There's somebody else who needs to know some answers. 175 00:13:36,780 --> 00:13:37,780 I got you. 176 00:13:38,380 --> 00:13:39,380 Got your hand. 177 00:13:39,480 --> 00:13:40,480 Get out of here! 178 00:13:51,630 --> 00:13:54,630 You're trying to show NASA off by heading into space before the shuttle 179 00:13:54,630 --> 00:13:55,930 that Colonel Harris would hope to be on? 180 00:13:56,170 --> 00:13:59,750 NASA's got the resources of the entire United States government behind it. I'm 181 00:13:59,750 --> 00:14:02,670 just a lowly entrepreneur trying to advance the cause of science. 182 00:14:02,930 --> 00:14:05,970 Some of his former colleagues are claiming that he's delusional, even 183 00:14:05,990 --> 00:14:06,990 Does this concern you? 184 00:14:07,490 --> 00:14:12,310 If I had a dollar for every insult hurled at me, I'd be a richer man than I 185 00:14:12,310 --> 00:14:16,350 today. No, sir, it does not concern me. Colonel Harris is a man with a mission. 186 00:14:16,610 --> 00:14:17,610 So am I. 187 00:14:20,840 --> 00:14:25,440 With all the embracement of cubism and its fierce rivalry with Picasso, one 188 00:14:25,440 --> 00:14:27,740 would expect even more vigor in this painting. 189 00:14:28,280 --> 00:14:29,440 But the surprise? 190 00:14:30,580 --> 00:14:35,620 There's a serenity to this work that's fairly atypical for the stage in the 191 00:14:35,620 --> 00:14:36,620 artist's life. 192 00:14:40,720 --> 00:14:41,720 Excuse me. 193 00:14:42,320 --> 00:14:43,940 I'll catch up with you in a moment. 194 00:14:48,160 --> 00:14:53,260 Ted! Madeline, I'm sorry to... What are you doing here? I'm sorry to disturb 195 00:14:53,260 --> 00:14:55,800 you, but it's kind of important. 196 00:14:57,780 --> 00:14:59,840 Still doing your volunteer work, huh? 197 00:15:00,080 --> 00:15:01,260 I'm once to feel useful. 198 00:15:01,700 --> 00:15:02,700 Yeah. 199 00:15:03,540 --> 00:15:05,160 I guess you heard about my flight. 200 00:15:05,960 --> 00:15:08,260 I've already been approached by the reporters. 201 00:15:08,780 --> 00:15:11,620 I can't say it brings back fond memories. 202 00:15:11,980 --> 00:15:12,980 Yeah, I know what you mean. 203 00:15:13,900 --> 00:15:18,940 I didn't sleep half the night thinking about what we had and what we... 204 00:15:19,689 --> 00:15:20,970 I can't do this. 205 00:15:21,570 --> 00:15:28,130 Don't get me wrong. I've given up trying to rehash what we went through, what I 206 00:15:28,130 --> 00:15:30,010 put you through. No tears for me, Ted. 207 00:15:30,230 --> 00:15:32,070 I was just another bystander. 208 00:15:32,730 --> 00:15:34,830 You were a one -man train wreck. 209 00:15:38,750 --> 00:15:39,750 Remember this? 210 00:15:40,530 --> 00:15:44,990 You gave it to me. You had some kind of premonition that things wouldn't go 211 00:15:44,990 --> 00:15:45,990 right. 212 00:15:46,790 --> 00:15:48,130 What is it you want, Ted? 213 00:15:49,680 --> 00:15:51,300 To be just, not alone. 214 00:15:53,720 --> 00:15:58,500 Madeline, I've been in that damn angry room of mine over 30 years, and this is 215 00:15:58,500 --> 00:16:03,320 the chance to break out. This is the chance to find some answers. You're 216 00:16:03,320 --> 00:16:05,320 to drive yourself crazy all over again. 217 00:16:05,560 --> 00:16:09,780 All that anguish, confusion, it's all part of the past. It's over. 218 00:16:10,500 --> 00:16:15,200 Like us. You act as if this happened yesterday. It was more than 30 years 219 00:16:18,500 --> 00:16:19,500 People change. 220 00:16:22,510 --> 00:16:23,510 I've changed. 221 00:16:26,130 --> 00:16:27,510 I'm going to go, Dad. 222 00:16:43,630 --> 00:16:47,270 As I told you in the first pre -flight briefing, 223 00:16:48,240 --> 00:16:52,520 Your variable tension magnetic boots will hold you on the deck when we're at 224 00:16:52,520 --> 00:16:53,620 zero G's. 225 00:16:54,020 --> 00:16:58,860 So you'll have to forgive me for any discomfort you might feel. 226 00:16:59,100 --> 00:17:02,060 These god -awful unisex outfits I find painful. 227 00:17:02,460 --> 00:17:05,599 Considering what I pay for this ticket, I think you could have popped for a 228 00:17:05,599 --> 00:17:06,599 designer. 229 00:17:07,700 --> 00:17:12,460 Well, you'll have to forego the high fashion for a couple of days, Lil. 230 00:17:13,540 --> 00:17:17,760 Now then, you all have your own private sleeping quarters. 231 00:17:18,240 --> 00:17:21,780 But if you're anything like me, you won't be spending much time in the sack. 232 00:17:22,599 --> 00:17:24,740 Our newlyweds might have a different idea. 233 00:17:26,480 --> 00:17:30,820 Once we're in orbit, we'll be doing 31 laps around the big marble. 234 00:17:31,020 --> 00:17:35,480 We'll be logging approximately three quarters of a million miles at an 235 00:17:35,480 --> 00:17:38,960 orbital altitude of 136 miles. 236 00:17:39,440 --> 00:17:43,600 I believe that's about 30 miles short of your apogee on the Mercury. 237 00:17:43,820 --> 00:17:46,780 Right. I was wondering if we couldn't go to a slightly higher orbit. 238 00:17:47,410 --> 00:17:48,650 Flight plan's pretty tight. 239 00:17:48,910 --> 00:17:52,090 We haven't zeroed out the risk factor, so we'd like to stick with the program. 240 00:17:52,430 --> 00:17:54,330 I'll start the pre -flight checks, Mr. Powers. 241 00:17:57,370 --> 00:17:59,570 What's the reason you want the high orbit? Oh, 242 00:18:00,410 --> 00:18:04,070 I just like to visit the old neighborhood, you know. Just call me a 243 00:18:04,070 --> 00:18:05,070 fool, I guess. 244 00:18:05,230 --> 00:18:06,870 Well, I wouldn't be the first, now would I? 245 00:18:09,210 --> 00:18:10,270 No offense intended. 246 00:18:10,670 --> 00:18:15,010 Mr. Reese is covering our trip for the National Scope. In other words, you're 247 00:18:15,010 --> 00:18:16,050 paid to be contentious. 248 00:18:16,540 --> 00:18:17,540 What can I say? 249 00:18:18,080 --> 00:18:19,580 Rotting minds want to know. 250 00:18:20,000 --> 00:18:23,360 I suggest we strap in, Mr. Powers. Launch window begins at 0900. 251 00:18:24,060 --> 00:18:26,700 Well, see you folks in space. 252 00:18:34,720 --> 00:18:35,720 Lock and load. 253 00:18:36,200 --> 00:18:37,880 What? Put your belt on. 254 00:18:40,020 --> 00:18:41,240 You're not scared, are you? 255 00:18:42,160 --> 00:18:43,160 Relax. 256 00:18:43,980 --> 00:18:47,180 Do you think a guy like Carlton Powers would be going up with us if there was 257 00:18:47,180 --> 00:18:48,180 any real danger? 258 00:18:49,140 --> 00:18:50,180 Yeah, I guess you're right. 259 00:18:54,360 --> 00:18:56,040 Nice, deep breaths. 260 00:18:56,300 --> 00:18:57,780 You'll be fine, I promise. 261 00:18:58,660 --> 00:19:01,320 I just keep thinking about that young teacher on Challenger. 262 00:19:01,720 --> 00:19:03,740 We're light years ahead of that technology. 263 00:19:04,940 --> 00:19:05,940 Don't worry. 264 00:19:06,480 --> 00:19:07,480 Okay. 265 00:19:07,800 --> 00:19:12,360 Roger, Nellis. We reach primary fuel tank at 100%. Here go for weather 266 00:19:12,360 --> 00:19:14,370 downrange. Heel cell check complete. 267 00:19:15,230 --> 00:19:18,230 Thrust for gyros are 5 -0 -8. All engines ready to fire. 268 00:19:18,830 --> 00:19:19,870 This is Denver Control. 269 00:19:20,390 --> 00:19:21,389 Checklist complete. 270 00:19:21,390 --> 00:19:22,690 Deadlifts, you're still go. 271 00:19:23,050 --> 00:19:24,510 T -minus two minutes and counting. 272 00:19:27,050 --> 00:19:28,250 Tell me you love me, Ty. 273 00:19:28,970 --> 00:19:30,170 Of course I love you. 274 00:19:30,890 --> 00:19:33,110 And we've got to be the luckiest couple in the world. 275 00:19:33,690 --> 00:19:34,730 You really mean that? 276 00:19:35,550 --> 00:19:37,690 You know how many people must enter that contest? 277 00:19:38,030 --> 00:19:39,550 A free trip into space? 278 00:19:41,030 --> 00:19:42,070 What are the odds? 279 00:19:51,760 --> 00:19:55,160 moments away from a whole new era in private space flight. 280 00:19:55,440 --> 00:19:57,160 T -minus one minute and counting. 281 00:19:57,700 --> 00:20:02,060 We're told there may be as many as 12 flights over the next three years. 282 00:20:05,620 --> 00:20:07,500 T -minus 30 seconds and counting. 283 00:20:07,760 --> 00:20:10,400 What a surprise, man. Six months and counting. 284 00:20:54,860 --> 00:20:56,540 The systems seem to be performing perfectly. 285 00:20:57,100 --> 00:21:00,760 And we have a successful launch of the maiden flight of the Powell Industries 286 00:21:00,760 --> 00:21:03,300 reusable space plane, the Daedalus. 287 00:21:08,480 --> 00:21:11,320 Ladies and gentlemen, welcome to weightlessness. 288 00:21:11,580 --> 00:21:14,860 You're free to move about the cabin as long as you keep your boots on. 289 00:21:33,450 --> 00:21:35,730 more beautiful than I ever could have imagined. 290 00:21:36,570 --> 00:21:38,230 Pictures will never do it justice. 291 00:21:42,790 --> 00:21:44,330 Is it just me? 292 00:21:46,090 --> 00:21:50,730 Or have all the sci -fi movies I've seen made me feel like I've been there, done 293 00:21:50,730 --> 00:21:55,530 that? I get the feeling, Martin, the first words you ever spoke were ho -hum. 294 00:21:56,230 --> 00:22:00,630 I wouldn't dare share this with my readers, but onto new. 295 00:22:01,050 --> 00:22:02,390 This isn't outer space. 296 00:22:02,970 --> 00:22:03,749 Not really. 297 00:22:03,750 --> 00:22:06,970 It's a high -altitude Concorde without the flight attendant. 298 00:22:07,910 --> 00:22:10,670 Fortunately, I brought my own. 299 00:22:13,070 --> 00:22:14,870 Customized for the occasion. 300 00:22:15,630 --> 00:22:19,170 Not that I'd want to dampen anyone's religious experience. 301 00:22:24,570 --> 00:22:26,830 Spare us a scourge of little minds. 302 00:22:27,330 --> 00:22:28,590 Who said that? 303 00:22:29,270 --> 00:22:31,110 I believe I just did. 304 00:22:35,210 --> 00:22:37,870 Well, it beats the hell out of Puerto Vallarta, doesn't it? 305 00:22:39,010 --> 00:22:42,290 Oh, man, the guys in the office are never going to get over this. 306 00:22:42,970 --> 00:22:44,730 It's humbling. 307 00:22:45,390 --> 00:22:47,370 You can't help but feel so small. 308 00:22:48,650 --> 00:22:50,850 Yeah, I guess. 309 00:22:57,690 --> 00:22:58,870 Congratulations, friends. 310 00:22:59,670 --> 00:23:01,410 We've all just made history. 311 00:23:02,270 --> 00:23:07,290 Space is no longer the province, just a big government or the chosen elite. 312 00:23:07,670 --> 00:23:09,170 And I guess that's a good thing? 313 00:23:09,470 --> 00:23:10,470 Are you kidding? 314 00:23:10,950 --> 00:23:16,950 NASA sends a shuttle into space, comes back minus $40 million worth of 315 00:23:17,270 --> 00:23:22,190 Private Enterprise tries its hand, comes back with a fully reusable craft. 316 00:23:22,710 --> 00:23:25,170 Now you tell me who's got better technology. 317 00:23:26,390 --> 00:23:29,810 I'll reserve judgment till we're back on terra firma. 318 00:23:30,640 --> 00:23:34,260 Well, it's still a matter of priorities. I mean, say what you will about NASA, 319 00:23:34,400 --> 00:23:35,540 and I've had my differences. 320 00:23:35,840 --> 00:23:42,640 Their basic desire is still to discover, to explore, and to 321 00:23:42,640 --> 00:23:45,040 uncloak the mysteries of space. 322 00:23:45,440 --> 00:23:47,000 Oh, come on, Ted. 323 00:23:47,700 --> 00:23:51,740 They're not about uncovering black holes. They are the black hole. 324 00:23:52,620 --> 00:23:57,280 I'll put my R &D people up against government scientists anytime, anywhere. 325 00:23:57,720 --> 00:23:59,560 Well, you're both making the same assumption. 326 00:23:59,900 --> 00:24:00,799 What's that? 327 00:24:00,800 --> 00:24:03,320 That ultimately science will provide all the answers. 328 00:24:04,160 --> 00:24:05,220 What do you mean, Lou? 329 00:24:05,660 --> 00:24:07,140 Well, take a look out there. 330 00:24:07,520 --> 00:24:08,920 It's a big universe. 331 00:24:09,600 --> 00:24:13,200 It's beyond arrogance to believe all of this is quantifiable. 332 00:24:14,190 --> 00:24:19,170 That every secret will yield to the prodding and pushing of eggheads who 333 00:24:19,170 --> 00:24:21,610 wouldn't know a miracle if it bit them on the asteroid. 334 00:24:21,930 --> 00:24:25,350 Pretty heavy stuff for a woman who made her fortune selling cosmetics. 335 00:24:26,210 --> 00:24:29,730 Unless you're talking about the divinity of miracle cream. 336 00:24:29,950 --> 00:24:31,330 Give it a rest, Martin. 337 00:24:38,870 --> 00:24:41,570 Hey, come on. I want to show you something. 338 00:24:42,270 --> 00:24:43,270 What? 339 00:24:52,460 --> 00:24:53,460 What is that, Ty? 340 00:24:54,960 --> 00:24:55,960 Oh, nothing. 341 00:24:56,280 --> 00:24:57,280 Really? 342 00:24:57,660 --> 00:25:00,580 I just found all that talk kind of boring. 343 00:25:01,620 --> 00:25:03,020 I was enjoying it. 344 00:25:03,760 --> 00:25:04,760 Really? 345 00:25:05,460 --> 00:25:09,400 I can think of something else you'd enjoy even more. 346 00:25:11,240 --> 00:25:14,100 Ty, this really isn't the time. Why not? 347 00:25:14,580 --> 00:25:16,060 No one's going to come in here. 348 00:25:17,240 --> 00:25:20,020 It's time to join. 349 00:25:21,710 --> 00:25:27,370 The ultimate mile -high club. 350 00:26:07,960 --> 00:26:09,560 That squall down there? 351 00:26:10,180 --> 00:26:12,040 Right over the Cape of Good Hope. 352 00:26:12,300 --> 00:26:14,340 Talk about your ultimate weather map. 353 00:26:14,600 --> 00:26:18,640 Yeah. We had to fly like hell for a window in the Mercury capsule. 354 00:26:19,460 --> 00:26:23,560 There were those in the agency that felt that astronauts were mainly backup. 355 00:26:24,180 --> 00:26:25,940 Well, maybe we are now. 356 00:26:26,960 --> 00:26:31,940 This automatic pilot will initiate re -entry procedures, even land a bird if 357 00:26:31,940 --> 00:26:32,940 has to. 358 00:26:33,420 --> 00:26:34,420 Who's that? 359 00:26:35,080 --> 00:26:37,860 What? Well, there. I thought I saw a flicker of light. 360 00:26:39,440 --> 00:26:42,040 Probably just a reflection off the glass. 361 00:26:44,040 --> 00:26:45,040 Yeah. 362 00:26:48,180 --> 00:26:50,920 Getting just enough drift for an attitude correction. 363 00:26:51,380 --> 00:26:52,440 Going manual. 364 00:26:52,880 --> 00:26:53,880 Roll right. 365 00:26:54,160 --> 00:26:55,880 3 .8 degrees. 366 00:26:59,200 --> 00:27:00,500 Right yaw thrust. 367 00:27:01,380 --> 00:27:02,380 Two seconds. 368 00:27:17,139 --> 00:27:19,360 Smooth as the small of a woman's back. 369 00:27:24,620 --> 00:27:28,280 I remember the night I was selected for the Mercury program like yesterday. I 370 00:27:28,280 --> 00:27:29,720 had a million things on my mind. 371 00:27:30,200 --> 00:27:33,200 Who would be the first to go? If it was me, how would I react? 372 00:27:34,580 --> 00:27:37,900 How would it change my life? What would I say to the reporters? And then I 373 00:27:37,900 --> 00:27:41,760 walked over to my car and I stopped. I didn't get in. I looked up and all of a 374 00:27:41,760 --> 00:27:43,660 sudden I saw a bushel of stars. 375 00:27:44,420 --> 00:27:49,270 And I... then knew that it was not a space race. It was not about politics 376 00:27:49,270 --> 00:27:54,850 science and technology. It was really all about all about us. 377 00:27:56,470 --> 00:28:01,150 All about us reaching up and touching God. 378 00:28:04,710 --> 00:28:05,770 That's pretty corny. 379 00:28:07,810 --> 00:28:10,470 Are you a religious man, Colonel Harris? 380 00:28:12,530 --> 00:28:13,910 Not until then, no. 381 00:28:17,230 --> 00:28:18,270 What about when you went up? 382 00:28:19,430 --> 00:28:20,730 Do you feel like it happened? 383 00:28:21,750 --> 00:28:23,110 Did you touch God? 384 00:28:25,310 --> 00:28:26,310 It was close. 385 00:28:27,810 --> 00:28:29,110 As in close encounter. 386 00:28:30,110 --> 00:28:32,250 You saw the light, I seem to remember. 387 00:28:32,610 --> 00:28:36,470 It was in all my reports, yeah. Of course, you left off the attribution to 388 00:28:36,470 --> 00:28:37,470 Mother Goose. 389 00:28:37,650 --> 00:28:41,030 Martin. Just trying to pin our esteemed friend down. 390 00:28:41,670 --> 00:28:44,570 It was all pretty muddled in the official debriefings I read. 391 00:28:45,710 --> 00:28:50,470 It was not an hallucination. Nurses' psychological evaluations say otherwise. 392 00:28:51,030 --> 00:28:55,590 I've been called everything from a nutcase to a cosmic goopy. 393 00:28:55,910 --> 00:29:00,930 Usually by people terrified that their cozy little world might not be so cozy 394 00:29:00,930 --> 00:29:01,789 after all. 395 00:29:01,790 --> 00:29:05,230 One small step for bipolar disorders. 396 00:29:09,150 --> 00:29:12,230 You have all the tact of a charging rhino. 397 00:29:25,740 --> 00:29:26,740 It's Lil. 398 00:29:31,600 --> 00:29:32,640 May I come in? 399 00:29:34,380 --> 00:29:37,120 I wouldn't let that slime bucket Martin get to you. 400 00:29:38,860 --> 00:29:43,800 You know, some people believe the whole human race was seeded millions of years 401 00:29:43,800 --> 00:29:48,780 ago by visitors out there, just waiting patiently for us to mature before they 402 00:29:48,780 --> 00:29:49,780 contact us. 403 00:29:51,480 --> 00:29:55,590 Dad, tell me what you see. saw back then. 404 00:29:58,190 --> 00:29:59,190 Lights. 405 00:30:00,070 --> 00:30:01,470 Beautiful violet lights. 406 00:30:01,890 --> 00:30:03,310 Where were they coming from? 407 00:30:03,790 --> 00:30:05,570 Everywhere. Nowhere. I don't know. 408 00:30:05,990 --> 00:30:07,950 What do you think it was? 409 00:30:08,270 --> 00:30:10,110 They were growing. They were changing. 410 00:30:10,350 --> 00:30:13,710 Into what? I don't know. They were alive. 411 00:30:14,650 --> 00:30:15,730 Go ahead, Ted. 412 00:30:16,870 --> 00:30:18,990 You're seeing it right now, aren't you? No. 413 00:30:32,140 --> 00:30:32,959 What's going on? 414 00:30:32,960 --> 00:30:33,939 I don't know. 415 00:30:33,940 --> 00:30:36,720 We just rotated 90 degrees and fired all the aft thrusters. 416 00:30:37,000 --> 00:30:38,100 Take it out of auto. 417 00:30:38,300 --> 00:30:39,300 I'm trying. 418 00:30:39,480 --> 00:30:40,480 It's a computer. 419 00:30:41,340 --> 00:30:42,440 It won't let me override. 420 00:30:43,040 --> 00:30:44,040 What's that? 421 00:30:45,040 --> 00:30:46,180 We're heading away from Earth. 422 00:30:46,440 --> 00:30:47,440 That's for sure. 423 00:30:53,180 --> 00:30:55,300 How could something like this happen? 424 00:30:56,520 --> 00:31:00,200 Wait a minute. The thrusters are ramping down on their own. We're rolling into 425 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Earth's orbit again. 426 00:31:04,170 --> 00:31:06,130 to level into Earth orbit at 166 miles. 427 00:31:06,870 --> 00:31:08,450 You still can't break through, Denver? 428 00:31:08,790 --> 00:31:09,790 We've tried everything. 429 00:31:10,010 --> 00:31:11,570 Your autopods got us in a lockout. 430 00:31:11,870 --> 00:31:13,530 What about rebooting the nav computer? 431 00:31:14,070 --> 00:31:15,090 I've done it twice. 432 00:31:15,330 --> 00:31:16,330 It doesn't have any effect. 433 00:31:16,870 --> 00:31:18,110 You think it could be a virus? 434 00:31:18,390 --> 00:31:19,570 Nothing we read here. 435 00:31:19,870 --> 00:31:20,890 Keep trying, Devlin. 436 00:31:21,470 --> 00:31:25,010 I don't get it. This is not the orbit we programmed in. 437 00:31:26,110 --> 00:31:28,430 Not the orbit we thought we programmed in anyways. 438 00:31:29,370 --> 00:31:31,050 Are you saying this is not a malfunction? 439 00:31:32,110 --> 00:31:35,770 Whatever is overriding the flight is following strict navigational protocol. 440 00:31:38,170 --> 00:31:39,650 What do we tell the passengers? 441 00:31:39,990 --> 00:31:40,990 No reason to panic. 442 00:31:41,810 --> 00:31:42,890 Not yet, anyway. 443 00:31:45,630 --> 00:31:49,170 Has anybody in there said we're a lot higher than we were before? 444 00:31:49,790 --> 00:31:51,550 Oh, I sure as hell am. 445 00:31:52,730 --> 00:31:54,650 We're on a wider orbit. 446 00:31:55,190 --> 00:31:58,650 Did you persuade the pilot to match your altitude on Mercury? 447 00:31:58,930 --> 00:32:00,130 He did it on his own. 448 00:32:07,530 --> 00:32:09,490 This is what it was like back in 63. 449 00:32:10,490 --> 00:32:11,490 That's wrong. 450 00:32:11,870 --> 00:32:16,430 Well, if you spot any space spooks, do let me know. You don't know when to 451 00:32:16,530 --> 00:32:17,509 do you, Martin? 452 00:32:17,510 --> 00:32:19,410 No, I've never been much of a quitter. 453 00:32:20,230 --> 00:32:22,410 I've always been good at recognizing them, though. 454 00:32:23,070 --> 00:32:24,070 Losers, too. 455 00:32:24,690 --> 00:32:25,690 Recognize them, bucko. 456 00:32:26,470 --> 00:32:30,650 The only reason you cut people up with that slippery slide tug of yours is 457 00:32:30,650 --> 00:32:31,650 because you're afraid. 458 00:32:31,950 --> 00:32:34,130 You've lost hope, noble Scrivener. 459 00:32:34,570 --> 00:32:38,350 You're afraid that what might be out there is out there. Well, I gotta tell 460 00:32:38,350 --> 00:32:40,510 something. I saw it. It is. 461 00:32:40,870 --> 00:32:46,790 We've established that. I saw something that no man was supposed to see. 462 00:32:47,110 --> 00:32:49,370 Like Dorothy pulling back the curtain on the wizard. 463 00:32:50,170 --> 00:32:51,170 Yeah, right. 464 00:32:51,290 --> 00:32:53,350 So now we're supposed to follow the Elvick Road? 465 00:32:53,570 --> 00:32:54,730 Don't treat her like that! 466 00:32:55,090 --> 00:32:57,850 Don't treat her like some hollow plastic doll! 467 00:32:58,330 --> 00:33:02,690 And don't mistake her compliance for her weakness, her stupidity. Treat her with 468 00:33:02,690 --> 00:33:03,690 respect! 469 00:33:09,420 --> 00:33:10,420 What is it? 470 00:33:11,480 --> 00:33:12,480 I'm still dizzy. 471 00:33:12,540 --> 00:33:14,280 It is getting stuffy in here. 472 00:33:19,560 --> 00:33:20,880 Oxygen levels are dropping. 473 00:33:21,560 --> 00:33:22,880 Can you crank them up? 474 00:33:26,440 --> 00:33:30,680 Nothing. Mr. Powers, please, we need your help. 475 00:33:30,980 --> 00:33:31,980 Be right there. 476 00:33:36,860 --> 00:33:38,360 There's not enough air in here. 477 00:33:38,940 --> 00:33:40,520 Take me to the emergency room, too. 478 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 Give her some room. 479 00:33:47,800 --> 00:33:48,280 Come 480 00:33:48,280 --> 00:33:55,120 on, honey. 481 00:33:56,780 --> 00:33:57,780 Breathe. 482 00:34:00,600 --> 00:34:03,000 Oh, good. She's coming around. 483 00:34:06,360 --> 00:34:07,360 Where's Colonel Harris? 484 00:34:13,360 --> 00:34:14,198 It's locked. 485 00:34:14,199 --> 00:34:15,620 Well, how could it be locked? 486 00:34:18,380 --> 00:34:19,380 Colonel Harris? 487 00:34:21,060 --> 00:34:22,060 Ted! 488 00:34:23,120 --> 00:34:24,120 Ted, are you there? 489 00:34:24,420 --> 00:34:26,199 Ted, talk to me. Open the hatch. 490 00:34:26,520 --> 00:34:28,320 Ted, I need to talk to you now. 491 00:34:28,600 --> 00:34:29,940 You don't have to do this. 492 00:34:32,520 --> 00:34:35,719 Whatever it is you want to do, we can talk about it. Just open the hatch. 493 00:34:39,219 --> 00:34:40,219 Are we rolling? 494 00:34:40,440 --> 00:34:41,460 Sure as hell are. 495 00:34:43,270 --> 00:34:44,630 Lil, you tried. 496 00:34:45,170 --> 00:34:47,370 166 miles orbit. Remember that figure? 497 00:34:48,210 --> 00:34:49,830 Exactly as Fire 7's Apogee. 498 00:34:50,330 --> 00:34:52,170 Now we know we took over the autopilot. 499 00:34:52,449 --> 00:34:53,750 Oh, this is beautiful. 500 00:34:54,270 --> 00:34:58,290 You invite a lunatic onto a space flight and now he's flying the damn plane? 501 00:34:58,990 --> 00:35:00,950 Ted, can you hear me? 502 00:35:01,270 --> 00:35:02,930 You've got to open up. 503 00:35:03,190 --> 00:35:05,350 Yeah, yeah, we're almost, almost there. 504 00:35:06,430 --> 00:35:07,430 Almost where? 505 00:35:08,190 --> 00:35:10,610 Bypass the lock. Try the redundant system. 506 00:35:47,140 --> 00:35:50,900 Get that disc back in the nav system and get it booted up now. 507 00:35:51,460 --> 00:35:53,020 I just hope we're not too late. 508 00:35:53,440 --> 00:35:54,440 Sir? 509 00:35:55,540 --> 00:36:00,920 If anybody is hurt by your irresponsible behavior, I guarantee I'll prosecute 510 00:36:00,920 --> 00:36:02,100 you to hell and back. 511 00:36:11,440 --> 00:36:15,000 Once we get the proper program online, everything's going to be okay. 512 00:36:15,540 --> 00:36:19,900 We're all going to die, aren't we? Nobody is going to die. 513 00:36:29,380 --> 00:36:30,420 What's happening, Ty? 514 00:36:32,640 --> 00:36:33,640 This is insane. 515 00:36:35,440 --> 00:36:37,520 We never should have gone for something like this. 516 00:36:38,980 --> 00:36:40,600 I should have trusted my instincts. 517 00:36:42,540 --> 00:36:44,360 I would have been happy on a beach in Mexico. 518 00:36:46,460 --> 00:36:47,980 What about what I wanted? 519 00:36:49,880 --> 00:36:50,880 Doesn't that count? 520 00:36:57,020 --> 00:36:58,880 I'll be oxygen to all captains. 521 00:37:00,420 --> 00:37:05,260 You know, we were only a couple of minutes from his destination, whatever 522 00:37:05,260 --> 00:37:06,260 hell that was. 523 00:37:06,660 --> 00:37:08,480 I wonder what he's hoping to find. 524 00:37:09,520 --> 00:37:10,840 The man's pathological. 525 00:37:14,250 --> 00:37:16,410 I'm not suggesting we hang around to find out. 526 00:37:17,550 --> 00:37:18,550 No. 527 00:37:19,330 --> 00:37:24,910 The attitude control fuel is at 20%. No, we can't afford to take the risk. Let's 528 00:37:24,910 --> 00:37:25,930 turn this baby around. 529 00:37:26,170 --> 00:37:28,970 Firing right yaw thrust on my count. 530 00:37:29,630 --> 00:37:31,490 Three, two, one. 531 00:37:35,330 --> 00:37:37,150 They're dropping down to a lower orbit. 532 00:37:38,490 --> 00:37:40,090 This is my last chance. 533 00:37:40,690 --> 00:37:46,470 Bill, if there is any part of you that believes in the truth of what I'm 534 00:37:46,670 --> 00:37:50,690 you've got to help me. You know what I believe in. You've got to help me cut me 535 00:37:50,690 --> 00:37:53,390 loose. You've got to help me. Please help me. 536 00:37:56,090 --> 00:38:00,450 We are back in the driver's seat, Denver. Here go for primary coordinates. 537 00:38:01,010 --> 00:38:02,010 Amen. 538 00:38:07,530 --> 00:38:08,408 What is it? 539 00:38:08,410 --> 00:38:10,110 Somebody just entered the airlock. 540 00:38:14,930 --> 00:38:18,290 Where's Harris? 541 00:38:22,250 --> 00:38:23,650 Patch me through to the airlock. 542 00:38:24,070 --> 00:38:25,070 I'm dead. 543 00:38:25,550 --> 00:38:26,830 I know you're upset. 544 00:38:27,050 --> 00:38:28,570 Please don't do anything rash. 545 00:38:28,930 --> 00:38:31,290 No one needs to know what happened up here. 546 00:38:31,650 --> 00:38:33,470 I'll stand by you, I swear. 547 00:38:47,380 --> 00:38:49,800 He came all the way up here to kill himself. 548 00:38:50,940 --> 00:38:51,940 Oh, my God. 549 00:38:59,780 --> 00:39:04,400 Major Sullivan, patch Colonel Harris into the main cabin. 550 00:39:07,620 --> 00:39:09,960 Ellis, Ellis, do you read? 551 00:39:10,280 --> 00:39:11,280 We hear you, Colonel. 552 00:39:41,710 --> 00:39:42,710 You've got to come back. 553 00:39:42,850 --> 00:39:45,110 It's all right. You did the right thing. 554 00:39:46,330 --> 00:39:53,210 Tell Madeline that I love her, that I never stopped loving her. Will you do 555 00:39:53,210 --> 00:39:54,210 for me, Lil? 556 00:39:54,650 --> 00:39:55,650 I promise. 557 00:40:12,840 --> 00:40:16,220 For the first time, I'm not alone. 558 00:40:17,860 --> 00:40:20,680 I know that doesn't make any sense. 559 00:40:21,060 --> 00:40:22,360 But I'm sure of it. 560 00:40:26,000 --> 00:40:27,780 He's becoming delirious. 561 00:40:29,400 --> 00:40:30,780 Oxygen deprivation. 562 00:40:35,360 --> 00:40:36,440 My God. 563 00:40:38,700 --> 00:40:39,820 They've come back. 564 00:40:41,710 --> 00:40:43,710 They were waiting for me all the time. 565 00:40:45,750 --> 00:40:50,390 We have nothing to fear from them. 566 00:40:50,970 --> 00:40:53,170 I have nothing to fear from them. 567 00:40:54,510 --> 00:40:55,510 It's amazing. 568 00:40:56,470 --> 00:40:57,510 It's wonderful. 569 00:40:59,010 --> 00:41:00,890 They're all around me. Everywhere. 570 00:41:02,570 --> 00:41:03,990 I understand. 571 00:41:05,050 --> 00:41:06,330 I understand. 572 00:41:07,210 --> 00:41:08,210 Understand what? 573 00:41:08,990 --> 00:41:09,990 Ted. 574 00:41:10,430 --> 00:41:11,430 We want to know. 575 00:41:11,970 --> 00:41:13,410 We need to know. 576 00:41:13,630 --> 00:41:15,790 They were only sent to watch. 577 00:41:16,530 --> 00:41:18,370 They never meant to interfere. 578 00:41:19,190 --> 00:41:20,230 It's a gift. 579 00:41:21,750 --> 00:41:23,370 They're giving me a chance. 580 00:41:24,990 --> 00:41:26,090 Another chance. 581 00:41:55,839 --> 00:41:56,839 I'm alive. 582 00:41:57,380 --> 00:41:58,540 Of course you're alive. 583 00:41:58,940 --> 00:42:00,180 It was a perfect flight. 584 00:42:00,520 --> 00:42:01,680 Now, you just take it easy. 585 00:42:01,900 --> 00:42:03,180 We're going to get you out of there, okay? 586 00:42:05,340 --> 00:42:06,340 What's the date? 587 00:42:06,820 --> 00:42:08,820 It's September 16th. Another year. 588 00:42:09,140 --> 00:42:10,140 What year is it? 589 00:42:12,320 --> 00:42:13,320 1963. 590 00:42:14,380 --> 00:42:15,380 What did you expect? 591 00:42:16,080 --> 00:42:19,260 I'm sure it felt like forever, but it's only been a day and a half. 592 00:42:19,680 --> 00:42:21,260 Nothing. My wife. 593 00:42:21,680 --> 00:42:23,460 She's waiting for you on the carrier, sir. 594 00:42:24,800 --> 00:42:27,300 Beautiful woman, your wife. You're a lucky man. 595 00:42:28,580 --> 00:42:29,580 Yes, I know. 596 00:42:31,320 --> 00:42:32,520 I finally know. 597 00:42:35,660 --> 00:42:38,600 Our lives are defined by our choices. 598 00:42:39,340 --> 00:42:41,500 Paths taken, worlds explored. 599 00:42:42,040 --> 00:42:46,300 But once we commit, we can never go back and choose again. 600 00:42:47,820 --> 00:42:48,820 Or can. 601 00:42:59,760 --> 00:43:02,360 Next on Sci -Fi, Komodo. 602 00:43:06,040 --> 00:43:07,200 Extraordinary stars. 603 00:43:07,720 --> 00:43:08,840 Have you lost your mind? 604 00:43:09,120 --> 00:43:10,280 Cutting edge stories. 605 00:43:12,860 --> 00:43:14,400 Infinite possibilities. 606 00:43:18,440 --> 00:43:24,420 Experience the outer limit. Monday through Thursday at 8 on Sci -Fi. 47572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.