Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,939 --> 00:00:03,760
Operator, would you give me the Boston
area code?
2
00:00:04,440 --> 00:00:05,440
Yeah.
3
00:00:06,620 --> 00:00:08,000
What kind of lemon is this?
4
00:00:13,140 --> 00:00:17,160
You get the area code yet?
5
00:00:18,800 --> 00:00:20,160
Boston is unlisted?
6
00:00:21,880 --> 00:00:23,020
That's on a different list.
7
00:00:23,840 --> 00:00:24,840
All right,
8
00:00:26,220 --> 00:00:27,220
people.
9
00:00:28,000 --> 00:00:30,600
617? Okay. Give me 617.
10
00:00:31,390 --> 00:00:34,370
2 -2 -6 -5 -2 -4 -3.
11
00:00:34,750 --> 00:00:35,750
No,
12
00:00:36,190 --> 00:00:38,290
no. 5 -2 -4 -3.
13
00:00:38,750 --> 00:00:42,570
If he's not there, call the Boston
Gazette, will you? He's a sports writer.
14
00:00:42,570 --> 00:00:44,010
name is Tony Riley.
15
00:00:44,350 --> 00:00:47,370
No, not Tony O 'Reilly. Tony Riley.
16
00:00:47,890 --> 00:00:50,110
If you moan someplace else, you get all
mixed up.
17
00:00:50,530 --> 00:00:51,530
What's wrong? Are you sick?
18
00:00:51,770 --> 00:00:54,470
I don't know. I just... What?
19
00:00:55,290 --> 00:00:57,990
Oh, I just feel so disoriented.
20
00:00:58,390 --> 00:00:59,770
There's a lot of that going around.
21
00:01:02,230 --> 00:01:03,230
Tony!
22
00:01:03,370 --> 00:01:04,370
Ask him out.
23
00:01:04,650 --> 00:01:07,330
Yeah, I'm calling you for two reasons.
First, I want to know if you're coming
24
00:01:07,330 --> 00:01:08,330
the awards dinner.
25
00:01:08,770 --> 00:01:11,830
Good. Second, I want to congratulate you
because I know you're going to win
26
00:01:11,830 --> 00:01:12,970
Sports Writer of the Year Award.
27
00:01:13,610 --> 00:01:14,790
Why, I know, that's all.
28
00:01:15,130 --> 00:01:16,130
I'll see you then.
29
00:01:16,270 --> 00:01:19,630
What are you congratulating him for?
You're going to win Sports Writer of the
30
00:01:19,630 --> 00:01:20,690
Year Award. Yeah, yeah.
31
00:01:21,010 --> 00:01:22,230
Oh. What?
32
00:01:22,810 --> 00:01:26,770
Oh, I wonder if I have a low -grade
fever. You've got a high -grade
33
00:01:26,870 --> 00:01:27,870
Oh.
34
00:01:27,930 --> 00:01:30,370
The only award I ever won was a letter
in college.
35
00:01:30,830 --> 00:01:31,830
That's for slob.
36
00:01:33,350 --> 00:01:35,450
You're trying to win another one. Mark
my words.
37
00:01:35,690 --> 00:01:37,610
Thank you, Criswell Predicts.
38
00:01:38,230 --> 00:01:40,050
There, answer the phone. You'll see
you've won.
39
00:01:42,850 --> 00:01:43,850
Hello?
40
00:01:44,170 --> 00:01:45,390
Yes, Oscar Madison here.
41
00:01:47,830 --> 00:01:48,830
What?
42
00:01:51,510 --> 00:01:52,510
Thank you.
43
00:01:52,950 --> 00:01:55,910
That was the award committee.
44
00:01:56,960 --> 00:01:58,620
They voted me sports writer of the year.
45
00:01:59,520 --> 00:02:00,680
I don't want to hear him.
46
00:02:00,960 --> 00:02:01,960
How did you know?
47
00:02:03,000 --> 00:02:04,000
Just what I thought.
48
00:02:04,420 --> 00:02:05,420
99.
49
00:02:06,020 --> 00:02:07,660
I'm sure he washed that off in alcohol.
50
00:02:09,900 --> 00:02:14,260
How did he know?
51
00:02:17,540 --> 00:02:24,460
On November 13th, Felix Unger was asked
to remove himself from his
52
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
place of residence.
53
00:02:26,510 --> 00:02:28,490
That request came from his wife.
54
00:02:29,230 --> 00:02:33,670
Deep down, he knew she was right, but he
also knew that someday he would return
55
00:02:33,670 --> 00:02:34,670
to her.
56
00:02:35,130 --> 00:02:38,950
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his friend, Oscar Madison.
57
00:02:39,450 --> 00:02:43,390
Several years earlier, Madison's wife
had thrown him out, requesting that he
58
00:02:43,390 --> 00:02:44,390
never return.
59
00:02:45,170 --> 00:02:49,010
Can two divorced men share an apartment
without driving each other crazy?
60
00:03:46,640 --> 00:03:47,219
Now, buddy.
61
00:03:47,220 --> 00:03:49,100
Oh, a little better. Thanks.
62
00:03:49,900 --> 00:03:51,700
It's like living with a crop duster.
63
00:03:53,940 --> 00:03:56,880
You know, a bold weevil doesn't stand a
chance in this apartment.
64
00:03:57,700 --> 00:03:58,880
Neither does a germ.
65
00:03:59,080 --> 00:04:03,240
Good. I can't get over that way you knew
about the awards. I mean, you have to
66
00:04:03,240 --> 00:04:05,260
be psychic. It's the only explanation.
Not psychic.
67
00:04:05,640 --> 00:04:09,240
Sensible. Anybody would know that you
were long overdue for that award. Say,
68
00:04:09,280 --> 00:04:10,940
say, Gesundheit. Why? Because I'm going
to sleep.
69
00:04:12,260 --> 00:04:13,260
Oh.
70
00:04:13,560 --> 00:04:15,800
Oh, I'm feeling funny again. I just...
71
00:04:17,419 --> 00:04:18,480
Oh. Oh, hi, Chief.
72
00:04:18,920 --> 00:04:21,339
Oh. Hey, thanks a lot.
73
00:04:21,560 --> 00:04:23,920
Tell him it's not enough. You want a
bigger bonus. It's not enough. I want a
74
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
bigger bonus. Oh.
75
00:04:28,000 --> 00:04:29,160
I'll talk to you later.
76
00:04:31,360 --> 00:04:34,960
How did you know, Felix, that my boss
was going to offer me a bonus?
77
00:04:35,280 --> 00:04:38,620
It makes sense. You've won an important
award. You deserve a bonus.
78
00:04:39,180 --> 00:04:40,440
Yeah, but it's large, you know.
79
00:04:43,660 --> 00:04:46,760
Hands to the door. You know Murray gets
jittery out in that dark hall.
80
00:04:47,020 --> 00:04:49,120
I don't jitter. It's the only exercise
he gets.
81
00:04:49,540 --> 00:04:52,780
Oh, I feel so... Oscar, congratulations.
82
00:04:53,800 --> 00:04:54,599
How did you know?
83
00:04:54,600 --> 00:04:56,220
I got it from an informer.
84
00:04:57,860 --> 00:04:59,020
Wait a minute.
85
00:04:59,340 --> 00:05:01,380
How did you know Murray was at that
door?
86
00:05:02,040 --> 00:05:03,860
I heard his footsteps out in the hall.
87
00:05:04,620 --> 00:05:06,040
You know he could be a detective?
88
00:05:06,460 --> 00:05:08,620
If you could be a cop, he could be a
detective.
89
00:05:09,660 --> 00:05:10,860
You're a witch, Felix.
90
00:05:11,400 --> 00:05:15,240
Phyllis, you're just like my Aunt Goldie
from Teaneck. Is she a witch, too?
91
00:05:15,460 --> 00:05:16,920
No, she was a manicurist.
92
00:05:17,560 --> 00:05:18,820
But she had ESP.
93
00:05:19,720 --> 00:05:21,680
Really? That's it? You hear that?
94
00:05:22,520 --> 00:05:23,520
That's what you've got.
95
00:05:23,560 --> 00:05:25,020
You know that, buddy? You've got ESP.
96
00:05:25,300 --> 00:05:27,440
Yes. Yes. Which, rubbish.
97
00:05:27,820 --> 00:05:31,120
It's simple, deductive reasoning. Excuse
me while I get the champagne glasses.
98
00:05:31,820 --> 00:05:35,720
You know, Aunt Goldie would need hot
flashes every time she had a fever.
99
00:05:36,000 --> 00:05:36,859
You hear that?
100
00:05:36,860 --> 00:05:39,840
You've had a fever. You've had hot
flashes.
101
00:05:40,910 --> 00:05:42,070
What did you Angoli predict?
102
00:05:42,430 --> 00:05:44,930
Well, she predicted someday there'd be
men on the moon.
103
00:05:46,010 --> 00:05:48,230
Break out the champagne. It's time for a
toast.
104
00:05:49,010 --> 00:05:51,470
Okay, Pius. I hope I've chosen wisely.
105
00:05:52,470 --> 00:05:56,090
It's very hard to get good champagne for
under three dollars.
106
00:05:58,490 --> 00:05:59,490
Chateau Warsaw.
107
00:06:01,610 --> 00:06:02,489
Ah, well.
108
00:06:02,490 --> 00:06:03,690
72 is a good year.
109
00:06:04,470 --> 00:06:05,470
It's domestic.
110
00:06:06,160 --> 00:06:08,480
I know it's domestic. It didn't have
time to be imported.
111
00:06:09,500 --> 00:06:12,180
Wait, how did you know that Murray had
brought champagne?
112
00:06:12,520 --> 00:06:13,920
It's so simple.
113
00:06:14,600 --> 00:06:17,560
A, Murray is a romantic and would bring
champagne.
114
00:06:17,860 --> 00:06:20,240
And B, the bullhorn was a dead giveaway.
115
00:06:20,560 --> 00:06:22,580
The bullhorn was a dead giveaway?
116
00:06:23,360 --> 00:06:26,520
That's right. How would it look for a
policeman to be walking down the street
117
00:06:26,520 --> 00:06:30,120
carrying a bottle of champagne in his
hand? Looked like he took a bribe from
118
00:06:30,120 --> 00:06:31,120
Lawrence Welk.
119
00:06:32,840 --> 00:06:37,310
Stop looking at me as though I'm in
league with... Come on, it's time for a
120
00:06:37,310 --> 00:06:42,110
toast. To Oscar Madison, sports writer
of the year.
121
00:06:42,370 --> 00:06:44,430
Okay, I guess you're not supernatural.
122
00:06:45,250 --> 00:06:47,670
I mean, what good's a reward if you
can't share with your friends?
123
00:06:48,050 --> 00:06:51,190
Cheers. Don't drink too fast, you'll get
hiccups. I haven't had hiccups in 20
124
00:06:51,190 --> 00:06:52,190
minutes.
125
00:06:56,590 --> 00:06:57,590
Felix,
126
00:06:58,230 --> 00:06:59,230
you were right.
127
00:07:03,720 --> 00:07:05,520
I've never seen you have hiccups before.
128
00:07:06,340 --> 00:07:07,440
In 20 years.
129
00:07:07,780 --> 00:07:12,080
I never. And you predicted it. Predicted
it. That's just like my Aunt Goldie
130
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
was.
131
00:07:13,140 --> 00:07:14,140
Oh.
132
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
Oh. Oh.
133
00:07:16,900 --> 00:07:18,060
Oh. What is it?
134
00:07:18,780 --> 00:07:21,100
There's a strangeness in my body.
135
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
Oh,
136
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
there are forces.
137
00:07:25,280 --> 00:07:26,280
They're all around me.
138
00:07:41,580 --> 00:07:43,560
This new power, this psychic power.
139
00:07:44,040 --> 00:07:46,340
The mind boggles at what I can do with
it.
140
00:07:46,780 --> 00:07:51,180
Felix, the fever broke two days ago, and
for two days you've bungled every
141
00:07:51,180 --> 00:07:54,640
bottle. So let's see. I predict Oscar
sitting down.
142
00:07:57,940 --> 00:08:01,780
What kind of prediction is that? What
are you standing for? I predict Oscar
143
00:08:01,780 --> 00:08:02,780
open his spirit.
144
00:08:04,220 --> 00:08:09,840
And now my psychic power brings you what
you want for dinner. Oh, come on.
145
00:08:09,860 --> 00:08:10,920
You've been wrong for two days.
146
00:08:11,420 --> 00:08:12,620
All right. What do you want for dinner?
147
00:08:13,260 --> 00:08:15,920
Turkey. Now, come on. Come on. No
kidding around. I'm not kidding. I want
148
00:08:15,920 --> 00:08:17,340
turkey. What do you got?
149
00:08:17,840 --> 00:08:18,960
Swiss steak. Okay.
150
00:08:19,520 --> 00:08:21,020
I made a little mistake, but they're
both meat.
151
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
Now,
152
00:08:23,160 --> 00:08:27,240
what else do you want? I'll bet you want
vegetables.
153
00:08:27,720 --> 00:08:28,720
Well, I always have vegetables.
154
00:08:28,840 --> 00:08:32,179
Now, what kind of vegetables do you
want?
155
00:08:32,620 --> 00:08:33,620
Spinach.
156
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Peas.
157
00:08:38,659 --> 00:08:39,659
Peas are spinach?
158
00:08:40,039 --> 00:08:43,260
Popeye's going to get very upset. Ah,
well, you see, they're both green.
159
00:08:43,260 --> 00:08:43,879
all I saw.
160
00:08:43,880 --> 00:08:44,879
Green, see?
161
00:08:44,880 --> 00:08:45,880
Now, what? Wait, what, what?
162
00:08:46,440 --> 00:08:48,320
Oscar drinking his beer.
163
00:08:48,760 --> 00:08:51,320
What's he doing again? I was drinking
more. No, no, no, no. But you see, all I
164
00:08:51,320 --> 00:08:53,320
saw was liquid. I didn't see the head on
it, but I saw liquid.
165
00:08:53,540 --> 00:08:56,620
You know why you saw liquid?
166
00:08:57,000 --> 00:08:58,240
Because your brain is leaking.
167
00:08:58,540 --> 00:09:01,120
I don't care what you say.
168
00:09:01,820 --> 00:09:02,820
I'm a psychic.
169
00:09:03,220 --> 00:09:06,340
You are not a psychic. You're a psychic,
and I am.
170
00:09:07,240 --> 00:09:09,850
Now, I'm going to tell you something,
please. I am going to make a...
171
00:09:09,850 --> 00:09:12,170
I predict this meal is over
172
00:09:41,580 --> 00:09:46,620
I've been sitting here in this yoga
position, and I've had a terrible
173
00:09:47,620 --> 00:09:49,780
What? You're going to die.
174
00:09:52,000 --> 00:09:53,480
For that, you woke me up?
175
00:09:54,680 --> 00:09:56,160
Couldn't let me die in my sleep?
176
00:09:56,800 --> 00:09:57,800
How am I going to die?
177
00:09:58,260 --> 00:09:59,260
I don't know.
178
00:09:59,740 --> 00:10:03,040
The vision is... It's foggy. All right.
179
00:10:03,320 --> 00:10:07,060
I'll cancel the trip to London I wasn't
going to take. Oscar, believe me.
180
00:10:07,560 --> 00:10:10,750
Believe me. Why should I believe you?
You were pretzel.
181
00:10:12,550 --> 00:10:15,530
You were wrong about the spinach and the
peas and the Swiss steak and everything
182
00:10:15,530 --> 00:10:16,109
like that.
183
00:10:16,110 --> 00:10:17,110
I really had.
184
00:10:17,370 --> 00:10:20,330
Tomorrow I'm going to put you in a
wheelbarrow and I'm going to take you to
185
00:10:20,330 --> 00:10:21,330
doctor.
186
00:10:22,310 --> 00:10:24,050
I predicted you'd say that.
187
00:10:27,010 --> 00:10:32,310
Come right in, gentlemen.
188
00:10:32,630 --> 00:10:33,630
Thank you.
189
00:10:34,930 --> 00:10:36,030
Ah. Yeah.
190
00:10:36,850 --> 00:10:38,610
What does he do? Play football on the
moon?
191
00:10:43,210 --> 00:10:44,169
Take meditation.
192
00:10:44,170 --> 00:10:45,170
Very good.
193
00:10:45,290 --> 00:10:47,790
Professor Faraday will be with you in
just a moment. Thank you.
194
00:10:48,710 --> 00:10:51,370
You don't have to be psychic to know
what I'm thinking when she's around.
195
00:10:52,610 --> 00:10:54,890
That's right. Get all you want. I'm not
worried.
196
00:10:55,090 --> 00:10:57,970
You shouldn't be. This guy's a very good
doctor. He's going to show you up for
197
00:10:57,970 --> 00:10:58,970
the phony that you are.
198
00:10:59,290 --> 00:11:01,910
Good afternoon. I am Professor Faraday.
199
00:11:02,270 --> 00:11:03,270
Pleasure, hunger.
200
00:11:03,450 --> 00:11:06,670
I'm so glad your editor suggested you
call me, Mr. Madison.
201
00:11:06,910 --> 00:11:08,630
I'll read your column faithfully.
202
00:11:09,010 --> 00:11:10,350
I'm Madison. He's hunger.
203
00:11:11,150 --> 00:11:13,630
So what do you want from me? I'm not a
mind reader.
204
00:11:15,970 --> 00:11:22,610
Excuse the jest, but if I took my work
too seriously, I would go
205
00:11:22,610 --> 00:11:23,610
bananas.
206
00:11:24,730 --> 00:11:29,330
In fact, the more research I do, the
more skeptical I become.
207
00:11:29,690 --> 00:11:33,330
True cases of psychic ability are really
quite rare.
208
00:11:33,670 --> 00:11:34,670
Exactly, exactly.
209
00:11:34,810 --> 00:11:36,550
And I'm one of the rare ones.
210
00:11:37,030 --> 00:11:39,550
Well, I tell you, why don't we start,
huh?
211
00:11:39,900 --> 00:11:43,880
Yes. Here, I'll tell you what. We'll set
up the table. Mr.
212
00:11:44,500 --> 00:11:47,920
Unger, would you please sit over here?
Mr. Madison, would you sit over here,
213
00:11:47,960 --> 00:11:48,960
please?
214
00:11:48,980 --> 00:11:50,120
Want me to put on a gown?
215
00:11:51,400 --> 00:11:52,400
If you like.
216
00:11:55,860 --> 00:11:58,420
I thought there was some proper garb for
testing.
217
00:11:59,740 --> 00:12:06,600
Now, you will both notice that Miss
Arnett has a set of large cards, as
218
00:12:06,600 --> 00:12:07,600
you can see.
219
00:12:10,410 --> 00:12:16,710
There are different symbols. There will
be five symbols in all. A circle, a
220
00:12:16,710 --> 00:12:22,230
square, a parallel line, a triangle, and
a footprint.
221
00:12:22,590 --> 00:12:26,850
Yes, yes. Now, Mr. Madden, I want you to
select a card from the deck.
222
00:12:27,090 --> 00:12:31,190
Mr. Unger, I want you to identify that
card. Yes. Begin.
223
00:12:31,950 --> 00:12:33,590
Well, stop flirting and pick a card.
224
00:12:34,520 --> 00:12:37,920
Censed he was flirting with me some
night? What, sensed? I mean, he's a
225
00:12:37,920 --> 00:12:40,900
girl. I flirt with her. I always do
that. What kind of picture is that?
226
00:12:42,640 --> 00:12:43,640
All right.
227
00:12:45,320 --> 00:12:46,320
I picked a card.
228
00:12:46,540 --> 00:12:47,540
What is it?
229
00:12:48,220 --> 00:12:52,200
Come on, what is it? No, no, give me a
chance. I have to get a proper frame of
230
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
mind.
231
00:12:54,540 --> 00:12:57,460
Oh, come on. I don't sit there going to
trance. It makes you look like a fraud.
232
00:12:57,940 --> 00:13:01,060
How did you know he was making that
fraudy face?
233
00:13:01,260 --> 00:13:03,780
Yeah, he does. He's a fraud. Oh, he got
rid of it now. No, he does.
234
00:13:04,180 --> 00:13:05,760
Well, tell me what it is, will you?
235
00:13:07,440 --> 00:13:08,440
I'm getting bored.
236
00:13:10,120 --> 00:13:11,120
Parallel lines.
237
00:13:11,440 --> 00:13:14,500
Well, stop smirking and pick another
card. I wasn't ready. Come on, come on,
238
00:13:14,500 --> 00:13:15,620
come on. Should I, Professor?
239
00:13:16,200 --> 00:13:17,200
If you lie.
240
00:13:18,640 --> 00:13:21,800
Okay. All right, Mento the Magnificent.
241
00:13:22,140 --> 00:13:25,260
What is it? Oh, come on. What are you
trying to do? If you're not going to
242
00:13:25,260 --> 00:13:26,960
the game, don't play at all. That isn't
fair.
243
00:13:27,580 --> 00:13:29,920
What's the matter? The professor told me
to pick a card. I picked a card.
244
00:13:30,120 --> 00:13:32,040
Don't write a buffalo on me. You picked
the same card you had before.
245
00:13:32,860 --> 00:13:36,080
If you know where the card was, why
don't you tell me? I don't know where
246
00:13:36,080 --> 00:13:41,100
card was, but I know him. I know he
tried to pick the same card. You know
247
00:13:41,100 --> 00:13:47,880
each other so well. I can't tell if
Felix is psychic or
248
00:13:47,880 --> 00:13:49,760
just responding out of habit.
249
00:13:50,140 --> 00:13:52,320
But listen, thanks for coming over
anyway.
250
00:13:52,560 --> 00:13:55,820
This was a nice change of pace from the
usual cuckoos.
251
00:14:08,099 --> 00:14:15,020
But Felix isn't sure what the danger is
because his vision is cloudy on that
252
00:14:15,020 --> 00:14:18,640
subject. Then maybe I can do something.
253
00:14:19,420 --> 00:14:24,580
Anyway, listen, I can give him something
to keep him busy so he'll stay out of
254
00:14:24,580 --> 00:14:26,040
your way. What are you talking about
over there? What's going on?
255
00:14:26,240 --> 00:14:27,720
You are sensitive.
256
00:14:28,520 --> 00:14:35,500
Listen, Anger, how would you like to be
the first kid on your block to have one
257
00:14:35,500 --> 00:14:36,500
of these?
258
00:14:40,340 --> 00:14:44,260
I'm telling you, Murray, he's going to
drive me nanu -nunu bananas.
259
00:14:45,300 --> 00:14:47,260
I know he's got an alpha wave hat.
260
00:14:48,430 --> 00:14:52,270
It's supposed to help him meditate. It
has electrodes and antenna and all that.
261
00:14:52,410 --> 00:14:54,290
He looks like a tidy Buck Rogers.
262
00:14:57,970 --> 00:15:03,050
I think he's about to give milk.
263
00:15:05,910 --> 00:15:08,250
Felix, will you take it off? It's going
to flatten your head.
264
00:15:09,730 --> 00:15:11,510
What did you do? Swallow a hummingbird?
265
00:15:19,660 --> 00:15:25,620
I had a vision. I saw what the danger
is. What is the danger?
266
00:15:25,820 --> 00:15:28,180
The danger is a murder attempt.
267
00:15:28,540 --> 00:15:31,760
Are you crazy? Who would attempt to
murder me? Tomorrow night.
268
00:15:32,480 --> 00:15:36,080
At the awards banquet. An attempt will
be made on your life.
269
00:15:37,260 --> 00:15:39,600
So? There's nothing I can do about that.
270
00:15:40,340 --> 00:15:44,820
You mean the award is more important
than your life? Felix, I have to go and
271
00:15:44,820 --> 00:15:46,740
pick up my award. Listen to me. This is
serious.
272
00:15:47,120 --> 00:15:48,220
This is serious.
273
00:15:49,400 --> 00:15:50,400
Listen to me.
274
00:15:50,440 --> 00:15:51,440
Listen to me.
275
00:15:51,600 --> 00:15:52,600
Listen to me.
276
00:15:54,420 --> 00:15:56,000
You're not going to that award, are you?
277
00:15:59,380 --> 00:16:02,020
Professor, you've got to convince him
he's imagining things.
278
00:16:02,240 --> 00:16:03,900
He wants to stop me from going to the
banquet.
279
00:16:04,360 --> 00:16:06,160
Sometimes he really gets to me. I get
scared.
280
00:16:06,700 --> 00:16:08,900
Yeah, it can get scary, can't it?
281
00:16:10,359 --> 00:16:14,880
See? That's why it's so easy to fool
yourself in this racket.
282
00:16:15,220 --> 00:16:19,320
But see, this thing is very important to
me, and I don't want Felix to foul it
283
00:16:19,320 --> 00:16:20,320
up.
284
00:16:20,480 --> 00:16:21,820
Thank you. Thank you.
285
00:16:22,080 --> 00:16:23,080
Mr. Faraday?
286
00:16:23,240 --> 00:16:26,700
How do you do? Just been having a lovely
chat with Miss Arnett.
287
00:16:27,040 --> 00:16:30,300
I told her the man she loves will be
hers by the end of the week.
288
00:16:30,880 --> 00:16:31,880
Hey, that's right.
289
00:16:31,920 --> 00:16:33,660
My wife leaves town on Friday.
290
00:16:41,800 --> 00:16:43,200
likes to laugh more than a mystic.
291
00:16:45,160 --> 00:16:47,440
Go ahead, test me. I know I'll be proven
correct.
292
00:16:47,840 --> 00:16:52,680
Oh, then you won't mind if I place you
under hypnosis for a brief period?
293
00:16:53,100 --> 00:16:56,340
It's a very interesting concept,
Professor, but of course it's out of the
294
00:16:56,340 --> 00:16:59,740
question. Hey, that's a very good idea.
Put him in a trance until the banquet is
295
00:16:59,740 --> 00:17:04,740
over. Well, are you afraid I'll make you
undress and imitate a chicken?
296
00:17:06,700 --> 00:17:10,460
No, of course not, but it's a well
-known fact that persons of superior
297
00:17:10,460 --> 00:17:14,670
intellect... I cannot be hypnotized. You
just can't put me under it. Well, let
298
00:17:14,670 --> 00:17:19,010
him try, Mr. Superior Intellect. All
right, well, don't you sit down. Please
299
00:17:19,010 --> 00:17:20,430
relax. I'm relaxed.
300
00:17:20,770 --> 00:17:23,230
Continue to breathe in a normal manner.
301
00:17:23,430 --> 00:17:25,050
I'm breathing. I'm normal.
302
00:17:26,530 --> 00:17:27,530
Perfectly comfortable.
303
00:17:27,910 --> 00:17:29,570
It's a waste of time. It's useless.
304
00:17:30,050 --> 00:17:32,990
Well, what will it hurt you to humor me
a little bit anyway?
305
00:17:33,730 --> 00:17:36,630
Now, I know this is a cliché, but...
306
00:17:38,310 --> 00:17:39,310
Watch the watch.
307
00:17:41,610 --> 00:17:43,190
A complete waste of time.
308
00:17:43,710 --> 00:17:50,650
I'm willing to watch it as long as you
want me to, but it's just... I don't
309
00:17:50,650 --> 00:17:55,150
know. Since his intellect is too strong
for hypnosis, he must be dead.
310
00:17:59,530 --> 00:18:01,350
Now what am I going to do?
311
00:18:02,190 --> 00:18:05,510
Hey, get him to undress and imitate a
chicken.
312
00:18:09,450 --> 00:18:12,730
She does not respond to my hypnosis.
313
00:18:12,930 --> 00:18:15,130
Now, there's a woman with a strong
interest.
314
00:18:16,110 --> 00:18:20,330
Mr. Unger, Felix, can you hear me?
315
00:18:21,550 --> 00:18:27,710
Yes. I want you to describe your vision
of the Sportswriter Award banquet.
316
00:18:28,290 --> 00:18:31,570
What is the danger to your friend?
317
00:18:33,110 --> 00:18:38,330
I... I see a banquet room.
318
00:18:38,860 --> 00:18:44,260
And a platform.
319
00:18:46,260 --> 00:18:49,900
People milling about, excitement,
cameras.
320
00:18:50,420 --> 00:18:51,560
Does that sound accurate?
321
00:18:52,040 --> 00:18:54,260
That could describe any banquet. What is
that?
322
00:18:54,960 --> 00:18:58,300
The sugar bowls aren't covered.
323
00:18:59,000 --> 00:19:01,100
There's a fly in the sugar bowl.
324
00:19:01,920 --> 00:19:03,200
It's a shoe fly.
325
00:19:11,050 --> 00:19:15,450
are popping, and the winner is Oscar
Madison.
326
00:19:16,370 --> 00:19:22,150
He's my friend, and their hands,
327
00:19:22,510 --> 00:19:29,490
hands, and they're clutching a man's
328
00:19:29,490 --> 00:19:32,090
throat. Whose hand? Whose hand? Who's
the strangler?
329
00:19:42,580 --> 00:19:43,880
get stranglers, get bogged in.
330
00:19:46,120 --> 00:19:49,960
I'll wake him up in a moment, but first
I want you to know I think Mr.
331
00:19:50,160 --> 00:19:52,860
Unger has had a genuine psychic
experience.
332
00:19:53,160 --> 00:19:54,520
He really was under.
333
00:19:56,160 --> 00:19:57,580
I told you it's a waste of time.
334
00:20:00,980 --> 00:20:07,020
You're not going to that banquet? I told
you that. I'm not going to let you
335
00:20:07,020 --> 00:20:08,600
tempt fate. Please get out of my way.
I'm going.
336
00:20:09,100 --> 00:20:13,280
It's for your own safety, Oscar. When is
the last time you had your face set on
337
00:20:13,280 --> 00:20:14,280
fire?
338
00:20:14,800 --> 00:20:17,460
Felix, get out of my way. This is the
most important night of my life. I'm
339
00:20:17,460 --> 00:20:18,219
warning you.
340
00:20:18,220 --> 00:20:19,680
I've got a black belt in karate, Oscar.
341
00:20:20,800 --> 00:20:22,640
Don't try anything, Oscar. Don't try
anything.
342
00:21:02,860 --> 00:21:03,860
That was hard, wasn't it?
343
00:21:09,500 --> 00:21:11,100
Professor. Professor.
344
00:21:11,640 --> 00:21:13,180
I'm so glad you're here.
345
00:21:13,660 --> 00:21:15,920
Well, when you called, you were so
distraught.
346
00:21:16,180 --> 00:21:19,500
Oh, the vision is so clear right this
minute.
347
00:21:19,760 --> 00:21:23,520
You should have seen the vision I just
left to come here.
348
00:21:25,140 --> 00:21:28,980
But I actually believe you may possibly
be a genuine mystic.
349
00:21:29,440 --> 00:21:31,440
So I want to see this thing through.
350
00:21:32,060 --> 00:21:37,600
On the way over in a taxi, the vision of
hands clutching a throat was so clear,
351
00:21:37,760 --> 00:21:39,740
it was as if it were actually happening.
352
00:21:40,000 --> 00:21:42,460
It was. Don't forget, this is New York.
353
00:21:43,740 --> 00:21:47,580
This is a terribly serious business. A
man's life meeting.
354
00:21:49,860 --> 00:21:51,020
Oscar? Oscar?
355
00:22:06,250 --> 00:22:07,250
if he doesn't cool it.
356
00:22:08,910 --> 00:22:14,290
Good evening, I'm Al Alberts, and
welcome to the 25th Annual Sports
357
00:22:14,290 --> 00:22:15,290
Award Dinner.
358
00:22:15,450 --> 00:22:18,210
The winner this year is the columnist...
The
359
00:22:18,210 --> 00:22:24,570
winner this year is the columnist who
360
00:22:24,570 --> 00:22:28,610
many have thought was long overdue in
gaining the recognition of his peers.
361
00:22:28,890 --> 00:22:33,150
I'm referring, of course, to Oscar
Madison of the New York Herald.
362
00:22:37,840 --> 00:22:42,480
It's obvious the choice was a very
popular one. Now here he is, the winner
363
00:22:42,480 --> 00:22:44,640
this year's award, Oscar Madison.
364
00:22:48,280 --> 00:22:49,280
Hi, fellas.
365
00:22:49,540 --> 00:22:51,900
I want you to know that it's great to be
here.
366
00:22:52,420 --> 00:22:53,420
Oh,
367
00:22:54,260 --> 00:22:55,119
look at this.
368
00:22:55,120 --> 00:23:00,840
The mic went dead at all times. But I
really don't need a microphone to tell
369
00:23:00,840 --> 00:23:02,380
guys how I feel about being here
tonight.
370
00:23:02,780 --> 00:23:04,880
You know, this award...
371
00:23:05,120 --> 00:23:08,680
is very important to me. I'm not a
sentimental guy. I don't get misty about
372
00:23:08,680 --> 00:23:10,880
things, but I am about tonight.
373
00:23:11,240 --> 00:23:15,200
I want to tell you what an honor it is
and how much I appreciate it.
374
00:23:18,060 --> 00:23:23,000
I'm having
375
00:23:23,000 --> 00:23:26,020
such hot flashes.
376
00:23:26,420 --> 00:23:28,100
The danger is close.
377
00:23:34,890 --> 00:23:36,830
I'll tell you, I'm not very much of a
speaker.
378
00:23:37,810 --> 00:23:39,490
Well, maybe that's why I became a
writer.
379
00:23:39,850 --> 00:23:42,570
Of course, there are a lot of reporters
who still feel that I'm not a writer.
380
00:24:25,580 --> 00:24:27,400
you realize the value of science.
381
00:24:27,700 --> 00:24:29,740
Come on, I'm trying to concentrate on
something. On what?
382
00:24:30,300 --> 00:24:32,020
I want to make something happen. What?
383
00:24:32,800 --> 00:24:34,580
I'm going to make it happen. What?
30452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.