Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,779 --> 00:00:08,780
Hiya, Bill.
2
00:00:09,220 --> 00:00:10,340
Dick, you're home.
3
00:00:10,820 --> 00:00:11,820
You working?
4
00:00:11,900 --> 00:00:14,560
No, actually, I'm trying to play NOLO on
my typewriter.
5
00:00:16,260 --> 00:00:17,260
You got a cold?
6
00:00:17,580 --> 00:00:18,419
Oh, boy.
7
00:00:18,420 --> 00:00:19,860
Either that or I'm allergic to you.
8
00:00:21,200 --> 00:00:22,360
You're not going to stay here long, are
you?
9
00:00:23,180 --> 00:00:26,380
Well, as a matter of fact, I am. I'm
going to work for about three hours
10
00:00:26,380 --> 00:00:27,380
at least three o 'clock.
11
00:00:27,740 --> 00:00:29,240
And then I'm going to get ready for the
poker game.
12
00:00:31,100 --> 00:00:32,100
What poker game?
13
00:00:32,509 --> 00:00:35,630
Oh, I didn't tell you. A bunch of sports
writers are coming into town to cover
14
00:00:35,630 --> 00:00:38,070
the big fight tomorrow night, and we're
going to have a big game here this
15
00:00:38,070 --> 00:00:39,070
afternoon.
16
00:00:39,250 --> 00:00:40,790
Oh, you're joking.
17
00:00:42,490 --> 00:00:44,410
Why would I joke about a thing like
that?
18
00:00:44,670 --> 00:00:47,510
I'd invite you to sit in, but I know
your mother doesn't like you to play
19
00:00:47,510 --> 00:00:48,510
strangers.
20
00:00:50,690 --> 00:00:52,250
Don't you know what day this is?
21
00:00:52,630 --> 00:00:53,630
Yes, Saturday.
22
00:00:54,090 --> 00:00:55,610
This is the 27th. Right.
23
00:00:56,190 --> 00:00:58,070
Don't you know what happens here this
afternoon?
24
00:00:58,670 --> 00:00:59,990
I told you I know.
25
00:01:00,680 --> 00:01:03,040
I'm going to work till 3 o 'clock, then
there's going to be a big game here.
26
00:01:04,019 --> 00:01:05,420
This is Edna's birthday.
27
00:01:06,680 --> 00:01:07,680
Oh, your kid, yeah.
28
00:01:07,880 --> 00:01:13,180
Yeah. You never listen to me. For a
whole week I've been telling you that
29
00:01:13,180 --> 00:01:15,440
year Glory is letting me make Edna's
birthday party.
30
00:01:15,640 --> 00:01:18,600
Well, I didn't make the connection.
Because you never listen to me. My life
31
00:01:18,600 --> 00:01:19,600
means nothing to you.
32
00:01:19,740 --> 00:01:23,640
This is a very big day for me. My little
girl's 10th birthday.
33
00:01:23,980 --> 00:01:25,180
I wish you were happy for me.
34
00:01:26,020 --> 00:01:29,700
I can't have a little girl's birthday
party while you're having a poker game.
35
00:01:31,010 --> 00:01:33,030
That's right Felix, you can't.
36
00:01:33,810 --> 00:01:34,810
That's your answer.
37
00:01:35,210 --> 00:01:36,670
That's right Felix, you can't.
38
00:01:36,920 --> 00:01:38,800
When you know how important this is to
me.
39
00:01:39,080 --> 00:01:42,300
What am I supposed to do? They're coming
from all over the country. Charlie
40
00:01:42,300 --> 00:01:45,260
Furman's coming from the West Coast. Al
Brown's coming from Vegas. I'm very
41
00:01:45,260 --> 00:01:47,060
sorry. You're going to have to cancel
your game, that's all.
42
00:01:47,300 --> 00:01:50,080
You're out of your mind. Do you know
you're out of your mind? I'm not going
43
00:01:50,080 --> 00:01:52,820
cancel the biggest poker game of my
life. Well, I'm not giving up my little
44
00:01:52,820 --> 00:01:53,920
girl's birthday party.
45
00:01:54,120 --> 00:01:56,860
Happy birthday will be sung to Edna
today in this house.
46
00:01:57,120 --> 00:02:00,440
And it will be sung by four grubby old
men who'll be betting on our ocean.
47
00:02:07,400 --> 00:02:11,400
On November 13th, Felix Unger was asked
to remove himself from his place of
48
00:02:11,400 --> 00:02:12,400
residence.
49
00:02:13,040 --> 00:02:15,040
That request came from his wife.
50
00:02:15,820 --> 00:02:20,220
Deep down, he knew she was right, but he
also knew that someday he would return
51
00:02:20,220 --> 00:02:21,220
to her.
52
00:02:21,700 --> 00:02:25,500
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his friend, Oscar Madison.
53
00:02:26,040 --> 00:02:29,960
Several years earlier, Madison's wife
had thrown him out, requesting that he
54
00:02:29,960 --> 00:02:30,960
never return.
55
00:02:31,740 --> 00:02:35,580
Can two divorced men share an apartment
without driving each other crazy?
56
00:03:25,100 --> 00:03:27,420
The Odd Couple was filmed in front of a
live audience.
57
00:03:30,100 --> 00:03:32,260
Look, we've got to get this thing
settled.
58
00:03:32,640 --> 00:03:34,140
Edna will be here at the minute.
59
00:03:34,480 --> 00:03:35,880
Are you listening to me?
60
00:03:37,440 --> 00:03:38,860
I'm listening, I'm listening.
61
00:03:39,280 --> 00:03:40,880
As far as I'm concerned, it's settled.
62
00:03:41,220 --> 00:03:44,400
I hate to pull rank on you, Phoenix, but
this is my apartment.
63
00:03:44,740 --> 00:03:48,180
And I have priority on all social
events, and this happens to be a big
64
00:03:48,180 --> 00:03:49,700
pay half the rent here.
65
00:03:50,160 --> 00:03:52,440
I'll give you back today's rent, no
problem.
66
00:03:55,430 --> 00:03:57,530
Oscar, where's your heart?
67
00:03:59,890 --> 00:04:04,550
What's more important, a poker game or a
little girl's birthday party?
68
00:04:08,250 --> 00:04:10,850
Is that your final answer, Oscar?
69
00:04:12,430 --> 00:04:15,630
Oh, Oscar, Oscar, Oscar.
70
00:04:17,310 --> 00:04:20,490
Beneath that stained shirt, there is no
heart.
71
00:04:21,670 --> 00:04:22,810
All right.
72
00:04:23,100 --> 00:04:24,340
you win, I can't fight.
73
00:04:25,420 --> 00:04:26,480
It's a nice day.
74
00:04:26,900 --> 00:04:28,420
I have a party in the park.
75
00:04:28,860 --> 00:04:30,820
Beautiful, Phoenix. You see how easy it
is?
76
00:04:31,960 --> 00:04:33,020
On one condition.
77
00:04:33,240 --> 00:04:33,959
What condition?
78
00:04:33,960 --> 00:04:37,120
That you'll take care of Edna for a
couple of hours while I go out. I have
79
00:04:37,120 --> 00:04:38,960
pick up the cake. I have to interview a
clown.
80
00:04:39,320 --> 00:04:40,480
You're going to interview a clown?
81
00:04:41,100 --> 00:04:44,180
You're nothing today if you don't have a
clown at a birthday party. It's a big
82
00:04:44,180 --> 00:04:46,960
surprise. I have to go down to his
office and interview him.
83
00:04:47,340 --> 00:04:48,700
Where's his office? In a tent?
84
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
It's very clever.
85
00:04:54,440 --> 00:04:55,440
Well, will you do it?
86
00:04:56,020 --> 00:04:59,300
Yeah, I'll do it, but I... But, but,
but, don't tell me you're reluctant to
87
00:04:59,300 --> 00:05:01,040
one little favor. I'm not reluctant.
88
00:05:01,440 --> 00:05:05,220
It's just that... Well, I don't think
your kid likes me. Who, Edna? I don't
89
00:05:05,220 --> 00:05:06,240
think she likes to have me around.
90
00:05:06,480 --> 00:05:07,900
She loves you.
91
00:05:08,100 --> 00:05:11,400
Oh, yeah. The last time she was here,
didn't she bring you a present? Yeah, a
92
00:05:11,400 --> 00:05:12,580
can of room freshener.
93
00:05:15,400 --> 00:05:16,620
Thought that counts.
94
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Now, it's her birthday.
95
00:05:18,080 --> 00:05:19,360
Be nice to her.
96
00:05:19,820 --> 00:05:20,820
Hey!
97
00:05:23,560 --> 00:05:24,960
Look at it. What have you got?
98
00:05:25,380 --> 00:05:28,220
Licorice whips. Two blacks and two reds.
Oh, yeah.
99
00:05:28,540 --> 00:05:30,940
I bet you brought one for Uncle Oscar,
didn't you? No.
100
00:05:32,280 --> 00:05:33,480
Give him a nice big hug.
101
00:05:34,640 --> 00:05:35,760
Hello, Uncle Oscar.
102
00:05:37,860 --> 00:05:38,280
Now,
103
00:05:38,280 --> 00:05:47,600
just
104
00:05:47,600 --> 00:05:50,720
for my records, Mr. Unger, would you
mind revealing the source of your
105
00:05:50,720 --> 00:05:52,530
reference? Uh, Mr.
106
00:05:52,750 --> 00:05:55,370
Bennett. I believe you did his son
Mark's birthday party.
107
00:05:55,650 --> 00:05:56,650
Mark Bennett?
108
00:05:56,670 --> 00:05:58,670
Last spring, yes. Oh, Mark Bennett.
109
00:05:59,630 --> 00:06:03,070
So many kids are named Mark these days,
it's hard for me to keep up with them.
110
00:06:03,170 --> 00:06:07,130
Well, I suppose it's not important. Oh,
but it is. For recommending you, Mr.
111
00:06:07,310 --> 00:06:09,550
Bennett is entitled to one free jelly
bean trick.
112
00:06:11,390 --> 00:06:14,870
He's easy to get in touch with. He's
vice president of the Chase Manhattan
113
00:06:15,370 --> 00:06:17,230
Chase Manhattan Bank?
114
00:06:18,310 --> 00:06:20,910
One free jelly bean trick.
115
00:06:22,190 --> 00:06:26,070
Sherman the Clown, huh? Yeah, well, when
I got into show business, I promised my
116
00:06:26,070 --> 00:06:27,470
father I wouldn't change my name.
117
00:06:28,170 --> 00:06:31,530
Well, the party's going to be at 3 o
'clock in the Children's Zoo at Central
118
00:06:31,530 --> 00:06:32,530
Park.
119
00:06:32,950 --> 00:06:33,950
Okay, I'll be there.
120
00:06:34,150 --> 00:06:36,890
Now, what would you like to have me
wear? These pictures will sort of give
121
00:06:36,890 --> 00:06:37,890
an idea.
122
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
Anna!
123
00:06:42,530 --> 00:06:43,530
Anna!
124
00:06:44,210 --> 00:06:45,210
Anna, honey.
125
00:06:45,630 --> 00:06:49,130
Could you turn the sub down a little
bit, please? If I make it any softer, I
126
00:06:49,130 --> 00:06:50,150
won't be able to hear it.
127
00:06:50,430 --> 00:06:52,870
I can hear it great in my bedroom. I've
got the door closed.
128
00:06:53,330 --> 00:06:54,330
Okay, okay.
129
00:06:54,670 --> 00:06:58,130
And honey, honey, honey, could you stick
to one channel instead of all that
130
00:06:58,130 --> 00:07:00,250
changing? I feel like I'm living in a
time tunnel.
131
00:07:01,070 --> 00:07:02,750
You won't let me have any fun.
132
00:07:02,990 --> 00:07:03,990
It's my birthday.
133
00:07:04,170 --> 00:07:07,470
When is the party going to start? As
soon as your daddy gets here, honey,
134
00:07:07,970 --> 00:07:08,970
Your shirt's out.
135
00:07:09,170 --> 00:07:10,370
Yeah, I got a hole in my pants.
136
00:07:10,590 --> 00:07:11,590
Oh!
137
00:07:17,160 --> 00:07:18,660
The bear suit's very nice.
138
00:07:19,660 --> 00:07:20,820
How about the bear suit?
139
00:07:21,180 --> 00:07:22,460
No, that's out.
140
00:07:23,240 --> 00:07:28,300
A couple of vicious children attacked
that bear suit five years ago. Well,
141
00:07:28,300 --> 00:07:31,180
your basic clown, then. Basic clown. All
right.
142
00:07:31,800 --> 00:07:33,560
Now, will you be wanting the jelly bean
trick?
143
00:07:34,030 --> 00:07:34,929
Is that extra?
144
00:07:34,930 --> 00:07:35,930
65 cents.
145
00:07:36,090 --> 00:07:38,790
Plus the jelly beans. Throw that in
there. Throw that in there.
146
00:07:39,010 --> 00:07:42,610
All right. This is just little girls,
you know. Oh, there's no rough stuff in
147
00:07:42,610 --> 00:07:46,990
this. Oh, and those little girls just
love my flopsy -mopsy dance. That's 350.
148
00:07:47,710 --> 00:07:48,710
Flopsy -mopsy dance?
149
00:07:48,850 --> 00:07:49,850
Yeah.
150
00:07:52,950 --> 00:07:53,950
Excuse me.
151
00:07:54,190 --> 00:07:55,190
Oh,
152
00:07:58,910 --> 00:08:00,290
I'm glad you stopped me. Thanks.
153
00:08:01,190 --> 00:08:02,190
Now.
154
00:08:02,570 --> 00:08:07,110
Will you be wanting my biggie, the one
I'm really famous for, the one that
155
00:08:07,110 --> 00:08:08,750
fails? What is your biggie?
156
00:08:08,970 --> 00:08:11,390
Well, my shoes explode.
157
00:08:12,170 --> 00:08:13,890
Yeah, that's $12 .55.
158
00:08:15,470 --> 00:08:16,470
Is it messy?
159
00:08:16,730 --> 00:08:17,870
Only on my socks.
160
00:08:19,170 --> 00:08:22,510
All right, throw it in. Want that, too.
All right, fine. Well, just a moment,
161
00:08:22,610 --> 00:08:23,610
Mr. Rugga. Now, let's see.
162
00:08:24,150 --> 00:08:25,150
Basic clown.
163
00:08:26,770 --> 00:08:27,770
Lobster muffin.
164
00:08:28,810 --> 00:08:29,810
Jelly bean.
165
00:08:29,870 --> 00:08:31,310
Jelly bean.
166
00:08:33,799 --> 00:08:35,760
Let's just say 15 bucks for the
afternoon, okay?
167
00:08:38,860 --> 00:08:40,179
What is it? Oh!
168
00:08:44,800 --> 00:08:48,660
Again? How can you live like this?
169
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
I practice.
170
00:08:51,500 --> 00:08:52,500
What is it, honey?
171
00:08:53,120 --> 00:08:54,800
There's nothing good on TV.
172
00:08:55,400 --> 00:08:59,480
This is New York. There are 52 channels.
I know I heard them all today.
173
00:09:00,640 --> 00:09:01,960
Go ahead, honey. Go out and watch.
174
00:09:02,480 --> 00:09:04,420
That's on now. Oh, that's pretty good.
175
00:09:05,020 --> 00:09:06,020
What are you, a giraffe?
176
00:09:08,900 --> 00:09:10,620
Hey, there's a blue stain on your rug.
177
00:09:11,600 --> 00:09:12,880
Oh, that's the original color.
178
00:09:15,300 --> 00:09:18,160
You mean the rest is all one big stain?
179
00:09:19,320 --> 00:09:21,700
Here's a half a tuna fish sandwich.
Here, go eat in the living room.
180
00:09:22,340 --> 00:09:28,460
Yes! Can I watch the work?
181
00:09:28,940 --> 00:09:30,400
I need to watch. I'm just piping.
182
00:09:36,200 --> 00:09:37,620
There's a difference that's an attitude.
183
00:09:38,240 --> 00:09:39,240
There's only one.
184
00:09:41,020 --> 00:09:43,600
How can you be a writer if you don't
know how to spell?
185
00:09:44,160 --> 00:09:45,640
Spelling's got nothing to do with
writing.
186
00:09:45,960 --> 00:09:48,120
Mrs. Lang says spelling is very
important.
187
00:09:48,560 --> 00:09:51,920
Well, you tell Mrs. Lang it's impossible
to spell and write at the same time.
188
00:09:54,260 --> 00:09:57,560
You make a lot of mistakes, don't you?
All those X's?
189
00:09:58,000 --> 00:10:00,160
Those aren't X's. Those are kisses from
my editor.
190
00:10:13,490 --> 00:10:14,630
Report me tomorrow, huh?
191
00:10:15,690 --> 00:10:19,930
My daddy said someday you were going to
disappear in this room and they'd never
192
00:10:19,930 --> 00:10:20,930
find you.
193
00:10:23,250 --> 00:10:25,490
Someday your daddy's going to disappear.
194
00:10:25,930 --> 00:10:30,250
How can you ever find anything?
195
00:10:30,850 --> 00:10:34,330
Honey, I know where everything is. It's
called cross -filing. Here's a sock,
196
00:10:34,450 --> 00:10:38,210
right? Now, this sock is here. That
means the other sock is in the laundry,
197
00:10:38,350 --> 00:10:41,390
One is in the laundry, one is here.
That's how I know where everything is.
198
00:10:41,390 --> 00:10:42,690
will you please be quiet over here?
199
00:11:08,750 --> 00:11:09,750
sloppy but funny.
200
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Oh, wow.
201
00:11:12,090 --> 00:11:14,130
Yeah, the game is still on three o
'clock.
202
00:11:14,610 --> 00:11:16,330
Yeah, all the guys are coming. You got
the address?
203
00:11:16,890 --> 00:11:20,050
Good. Bring a lot of money because the
cards are going to be flying. I'm going
204
00:11:20,050 --> 00:11:21,050
to win back all that money.
205
00:11:21,390 --> 00:11:24,110
Yeah. Right. Three o 'clock. Bye -bye.
206
00:11:24,570 --> 00:11:27,850
Uncle Oscar, don't you know that
gambling is against the law?
207
00:11:28,750 --> 00:11:29,790
Don't you like ice cream?
208
00:11:30,650 --> 00:11:31,650
Sure.
209
00:11:32,250 --> 00:11:36,270
Felix has got all kinds of ice cream
neatly packed right in the freezer. Why
210
00:11:36,270 --> 00:11:37,270
don't you go...
211
00:11:43,980 --> 00:11:44,980
to in case of fire.
212
00:11:48,100 --> 00:11:49,420
Hey, Phoenix, when did you get back?
213
00:11:49,760 --> 00:11:53,360
Just a little while ago. I got
everything. I got the party favors. I
214
00:11:53,360 --> 00:11:55,320
cake, which I am now decorating myself.
215
00:11:55,540 --> 00:11:56,540
Personal touch.
216
00:11:57,420 --> 00:11:58,500
Look, I'm making roses.
217
00:11:59,180 --> 00:12:02,320
And I got the clown. Oh, she's going to
be so happy.
218
00:12:18,250 --> 00:12:19,430
It was like you never left.
219
00:12:19,890 --> 00:12:20,890
You had fun, huh?
220
00:12:22,130 --> 00:12:23,130
What are you making?
221
00:12:23,330 --> 00:12:24,490
Sandwiches for the fellas. You want one?
Yeah.
222
00:12:26,050 --> 00:12:28,250
Hey, hurry up. William and Felix are
going to be here any minute. What do you
223
00:12:28,250 --> 00:12:29,370
want me to do, leave without Edna?
224
00:12:29,730 --> 00:12:32,230
She's dressing. We'll be out of here in
three minutes. But I want you to hurry.
225
00:12:32,270 --> 00:12:33,270
Look what you did.
226
00:12:33,630 --> 00:12:36,450
You made me spoil my rose.
227
00:12:38,150 --> 00:12:39,210
Tell them it's a red mushroom.
228
00:12:41,970 --> 00:12:44,950
But hurry, will you? I feel lucky today.
I'm going to win back all that money.
229
00:12:53,150 --> 00:12:54,150
Children care.
230
00:12:54,170 --> 00:12:55,170
I care.
231
00:12:55,470 --> 00:12:57,770
I want this to be a day she'll always
remember.
232
00:12:58,030 --> 00:12:59,790
I hope it's a day I'm going to always
want to remember.
233
00:13:00,610 --> 00:13:02,030
What should I say here, huh?
234
00:13:02,270 --> 00:13:03,029
What do you got?
235
00:13:03,030 --> 00:13:07,030
I've got happy birthday. That's it. No,
no, no. It should be happy birthday to
236
00:13:07,030 --> 00:13:10,310
the... Phoenix, it's a cake. It's not a
portrait. I'll show you. What are you
237
00:13:10,310 --> 00:13:11,890
doing? Careful of the mushrooms.
238
00:13:12,530 --> 00:13:13,529
What are you writing?
239
00:13:13,530 --> 00:13:15,150
Happy birthday, Edna. That's it.
240
00:13:15,690 --> 00:13:17,130
Well, I could have done that.
241
00:13:18,050 --> 00:13:20,490
You did perfect. I'm a writer. Trust me.
242
00:13:24,140 --> 00:13:25,140
but it says it.
243
00:13:25,420 --> 00:13:26,420
Hi, Daddy.
244
00:13:26,540 --> 00:13:31,760
Oh, look at the birthday girl. Oh, she
looks so beautiful. You look so pretty,
245
00:13:31,920 --> 00:13:33,180
Edna. Look what we've got here.
246
00:13:34,400 --> 00:13:35,379
What's that?
247
00:13:35,380 --> 00:13:36,560
It's your birthday cake.
248
00:13:38,020 --> 00:13:39,640
Happy birthday, Edna.
249
00:13:40,060 --> 00:13:41,060
Don't you like it?
250
00:13:41,740 --> 00:13:43,520
It's simple, but it says it.
251
00:13:47,180 --> 00:13:49,040
There we go. I'm out.
252
00:13:49,380 --> 00:13:53,330
You're out. Come on, hurry in or out.
I'm thinking, I'm thinking. That means
253
00:13:53,330 --> 00:13:56,330
he's out. No, no, no, no, wait, wait.
Hey, would you believe it? Yesterday I
254
00:13:56,330 --> 00:13:58,230
playing beside a big movie star swimming
pool.
255
00:13:58,470 --> 00:14:00,830
Well, I'll fill up the tub and put on my
fourth eyelash.
256
00:14:01,710 --> 00:14:02,710
Come on, will you hurry up?
257
00:14:02,850 --> 00:14:03,850
All right, look, I'll see you.
258
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
Raise your 50.
259
00:14:05,730 --> 00:14:07,930
I'll bump you. I can't get a break with
these. I call.
260
00:14:08,430 --> 00:14:09,430
I got the flush.
261
00:14:10,950 --> 00:14:13,610
It's really raining out there. You
forgot about the rain? Sit down. I want
262
00:14:13,610 --> 00:14:15,170
give you a small point in the weather
report.
263
00:14:54,410 --> 00:14:55,410
Well, it's only a thunderstorm.
264
00:14:55,730 --> 00:14:57,270
It'll stop soon. You can go back in the
park.
265
00:14:57,510 --> 00:14:58,510
Are you joking?
266
00:14:58,690 --> 00:15:00,570
You'd send us back to that wet park?
267
00:15:00,850 --> 00:15:03,650
You'd risk six cases of pneumonia for a
poker game?
268
00:15:04,030 --> 00:15:05,030
Of course.
269
00:15:06,070 --> 00:15:09,650
How long are they going to stay here?
Till I get my 350 bucks back, I might
270
00:15:09,650 --> 00:15:10,650
all night.
271
00:15:11,070 --> 00:15:14,510
Hey, fellas, I see something there that
could save my life. Can I have it? Oh,
272
00:15:14,510 --> 00:15:15,510
thank you.
273
00:15:21,930 --> 00:15:25,170
What do we play? We play five cards?
Yeah. How many cards do you get? I'm
274
00:15:25,250 --> 00:15:26,250
Oscar. I'm open.
275
00:15:26,830 --> 00:15:29,670
Are these your reporter friends? Yeah.
All right. Well, I didn't know. How much
276
00:15:29,670 --> 00:15:30,870
is in the file? What's the limit on this
file?
277
00:15:31,190 --> 00:15:33,990
Gentlemen, my name is Felix Unger. How
do you do?
278
00:15:34,350 --> 00:15:37,810
Come on. I share this apartment when it
rains.
279
00:15:38,630 --> 00:15:41,870
I raise you $10.
280
00:15:42,350 --> 00:15:43,650
Likewise. Later,
281
00:15:44,470 --> 00:15:45,470
there'll be some cake.
282
00:16:00,650 --> 00:16:03,210
It's the only 10th birthday she'll ever
have.
283
00:16:03,730 --> 00:16:07,490
Felix, I remember my 10th birthday. My
father had a poker game. He sent us all
284
00:16:07,490 --> 00:16:08,490
to the movies.
285
00:16:08,550 --> 00:16:10,090
What is that, an anecdote or a
suggestion?
286
00:16:10,550 --> 00:16:13,550
I'll pay for the cab fare. Why don't you
take him to a nice, warm, dry movie?
287
00:16:13,910 --> 00:16:16,090
There are five movies in this
neighborhood.
288
00:16:16,330 --> 00:16:17,570
Four X's and an R.
289
00:16:19,230 --> 00:16:22,690
You want me to sing happy birthday to my
10 -year -old daughter while two people
290
00:16:22,690 --> 00:16:23,730
are groaning in Swedish?
291
00:16:27,450 --> 00:16:30,030
Well, you better do something. The kids
are getting chocolate all over the
292
00:16:30,030 --> 00:16:32,680
money. Take your card game into your
room.
293
00:16:33,840 --> 00:16:34,840
What's the matter?
294
00:16:35,560 --> 00:16:36,560
Are you ashamed?
295
00:16:37,480 --> 00:16:40,860
No, it's just a lot of money involved,
that's all. Hey, Oscar, we can't play
296
00:16:40,860 --> 00:16:42,840
here with these kids. There's another
room we can go to.
297
00:16:43,500 --> 00:16:47,200
All right, yeah, we can play in my
bedroom. It's not the greatest place to
298
00:17:19,020 --> 00:17:20,960
That's why I left the door open. Well,
where are we going to play?
299
00:17:21,240 --> 00:17:21,959
On the bed.
300
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Well, where is it?
301
00:17:24,880 --> 00:17:25,980
Very funny guy.
302
00:17:26,220 --> 00:17:29,580
I'm changing my luck. I'm getting right
over here. Okay, here we go.
303
00:17:30,100 --> 00:17:32,980
$20. This place reminds me of Cupid's
jail I was in once.
304
00:17:33,400 --> 00:17:34,580
Twice. I got a good memory.
305
00:17:35,500 --> 00:17:38,420
What is it, Chairman?
306
00:17:38,740 --> 00:17:41,740
Well, they're playing the pin the tail
on the donkey. Got time for a couple of
307
00:17:41,740 --> 00:17:43,000
hands. Will you let me in? No, no.
308
00:17:51,050 --> 00:17:53,830
with the kids, you know. Yeah, I wanted
to be a clown once. I even stole the
309
00:17:53,830 --> 00:17:54,830
makeup.
310
00:17:54,970 --> 00:18:00,130
What if Barnum and Bailey really loved
you? Oh, you... Hey, hey,
311
00:18:00,130 --> 00:18:04,090
look out! Look out!
312
00:18:04,330 --> 00:18:05,330
Felix!
313
00:18:05,590 --> 00:18:06,590
Felix! What?
314
00:18:06,790 --> 00:18:07,429
Get in there!
315
00:18:07,430 --> 00:18:08,430
What's going on?
316
00:18:08,450 --> 00:18:10,250
Ever came in there? She stuck a pin in
everybody.
317
00:18:10,510 --> 00:18:13,490
Will you keep the party in the other
room, please? What are you doing in
318
00:18:13,490 --> 00:18:14,490
need you in there to entertain.
319
00:18:14,690 --> 00:18:16,590
Come on. I didn't even have to finish
this game.
320
00:18:16,930 --> 00:18:17,930
What is this? Come on.
321
00:18:18,370 --> 00:18:20,130
I hired this man as a clown.
322
00:18:20,590 --> 00:18:22,670
Look, I'll give you 15 bucks back. I
quit.
323
00:18:22,890 --> 00:18:24,550
Who is this pet? That's all right.
324
00:18:26,990 --> 00:18:30,070
This pet happens to live here.
325
00:18:30,810 --> 00:18:36,330
And this pet hired this clown to
entertain at this pet's daughter's
326
00:18:36,330 --> 00:18:37,330
party.
327
00:18:37,950 --> 00:18:41,870
Surely you remember children, sir. When
you were young, you used to beat them
328
00:18:41,870 --> 00:18:42,870
up.
329
00:19:04,330 --> 00:19:07,210
Auspicious kids, eh? What about that pin
on the back of my head? They're born
330
00:19:07,210 --> 00:19:10,090
with pin to tail on the ducky. Do
something else. Now, look, buddy, you
331
00:19:10,090 --> 00:19:14,170
gotten the repertoire that you paid for.
Yes, I gave you the jelly bean trick. I
332
00:19:14,170 --> 00:19:16,850
gave you the flop to my front. In the
park is wet. Have a good time. We're
333
00:19:16,850 --> 00:19:20,970
to be rolling. I won't give him your
dickie when your shoes explode.
334
00:19:21,210 --> 00:19:23,490
What, with my socks wet? You want me to
burn my feet?
335
00:19:24,170 --> 00:19:28,430
Look, I've given you all these funny
gags. I gave you five rain ad -libs that
336
00:19:28,430 --> 00:19:31,350
didn't cost you anything. What kind of
clown are you, anyway?
337
00:19:32,520 --> 00:19:37,360
When I was a kid, I looked up to clowns.
I thought they were wonderful people,
338
00:19:37,420 --> 00:19:38,419
so free.
339
00:19:38,420 --> 00:19:39,960
They did everything for love.
340
00:19:40,980 --> 00:19:43,700
You're the first clown I ever saw with
an adding machine.
341
00:19:45,240 --> 00:19:48,400
What is this world coming to? All right.
342
00:19:49,060 --> 00:19:51,560
All right, don't get yourself in an
uproar.
343
00:19:52,020 --> 00:19:53,420
I'll give you another free bit.
344
00:19:53,820 --> 00:19:56,680
All right, girls, we're going to play.
We're going to have fun.
345
00:20:07,560 --> 00:20:14,180
by once, and I'll start you out. One,
two, three, four, five, six,
346
00:20:15,320 --> 00:20:20,040
seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 14,
15. I'm in.
347
00:20:20,500 --> 00:20:23,720
What happened? I don't believe this is
happening. I'm supposed to be
348
00:20:52,080 --> 00:20:55,300
Because if I see you dozing for one
second, I'm going to kill you.
349
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
Children! Children!
350
00:21:00,500 --> 00:21:01,600
Don't play in the dirt.
351
00:21:08,600 --> 00:21:10,820
What's happening?
352
00:21:11,100 --> 00:21:13,260
We're leaving. We want to play someplace
else. Where?
353
00:21:13,740 --> 00:21:17,120
Sherman's office on 10th Avenue. You can
have the whole place to yourself. Oh,
354
00:21:17,300 --> 00:21:20,140
Oscar! You're not taking my clown away.
355
00:21:20,590 --> 00:21:21,590
He's the big winner.
356
00:21:21,770 --> 00:21:22,770
Uncle Oscar?
357
00:21:23,870 --> 00:21:24,870
Where's Sherman?
358
00:21:26,510 --> 00:21:27,950
Why did Sherman go?
359
00:21:28,810 --> 00:21:31,170
Well, he didn't feel well, so he had to
go home.
360
00:21:32,770 --> 00:21:36,170
Oh, we'll have fun. We'll have fun.
361
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
You'll like this.
362
00:22:00,420 --> 00:22:05,740
Once upon a time, a young man went down
to the corner to mail a letter.
363
00:22:06,200 --> 00:22:10,340
And so we learned that you can't mail a
letter without a stamp.
364
00:22:13,600 --> 00:22:14,559
Isn't that interesting?
365
00:22:14,560 --> 00:22:16,220
Yeah. It's the story of stamps.
366
00:22:16,840 --> 00:22:18,200
Beautiful. What do you want to do now?
367
00:22:18,460 --> 00:22:22,920
I want to go home, Mr. Unger. Oh, no,
but we haven't had our cake yet. I don't
368
00:22:22,920 --> 00:22:25,400
want any cake. Yes, you do. Sit up. Sit
up like a nice young lady.
369
00:22:27,950 --> 00:22:29,610
I took the leaves off it, honey.
370
00:22:30,110 --> 00:22:31,730
I know what we'll do. Let's sing songs.
371
00:22:31,930 --> 00:22:33,050
Let's sing songs. Yeah.
372
00:22:33,470 --> 00:22:34,470
Let's sing around.
373
00:22:34,650 --> 00:22:37,590
Do you all know Row, Row, Row Your Boat?
Do you know? Yeah. Let's sing that.
374
00:22:37,670 --> 00:22:38,670
We'll have fun. You'll see.
375
00:24:12,880 --> 00:24:13,880
I think it's time you go to bed.
376
00:24:14,100 --> 00:24:15,100
Okay.
377
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
Thank you, Daddy.
378
00:24:18,720 --> 00:24:19,720
Good night.
379
00:24:20,000 --> 00:24:21,600
And thank you, Uncle Oscar.
380
00:24:22,400 --> 00:24:26,520
There are many things about you that bug
me, but you're a swell clown, and I'm
381
00:24:26,520 --> 00:24:27,940
glad you're Daddy's best friend.
382
00:24:28,160 --> 00:24:29,160
Thank you.
383
00:24:29,380 --> 00:24:30,380
You see?
384
00:24:30,940 --> 00:24:34,120
So you lost a couple of hundred dollars,
but you made a child happy.
30496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.