Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,320 --> 00:00:04,320
How do you like that?
2
00:00:04,880 --> 00:00:09,060
Fifteen years of the force, and I got
this to show for it. A stupid gold
3
00:00:10,320 --> 00:00:11,580
Sit down. Let's play cards.
4
00:00:11,920 --> 00:00:13,440
If you don't like it, you can bet it in
the pot.
5
00:00:13,660 --> 00:00:14,800
Oh, now, that's not nice.
6
00:00:15,240 --> 00:00:16,540
After all, it was a gift.
7
00:00:16,840 --> 00:00:17,960
It looks like a nice watch.
8
00:00:18,220 --> 00:00:19,420
You can get engraving on it.
9
00:00:19,960 --> 00:00:21,540
To Pinky from Edna?
10
00:00:22,240 --> 00:00:23,240
Well,
11
00:00:23,900 --> 00:00:24,900
they got it in a race.
12
00:00:25,920 --> 00:00:29,360
Surprise, we have fondue this week with
long forks and French bread. Just
13
00:00:29,360 --> 00:00:33,180
remember what fork you take. Can you
forget the fondue and the forks in the
14
00:00:33,180 --> 00:00:34,440
watches? Let's play a little poker.
15
00:00:35,060 --> 00:00:36,580
Hey, you know something?
16
00:00:36,860 --> 00:00:39,960
If I was on the vice squad, I'd have
gotten a Hawaiian vacation.
17
00:00:40,340 --> 00:00:43,080
Oh, Murray, you don't want to be on the
vice squad. You're too nice.
18
00:00:43,360 --> 00:00:46,400
So what? I got a buddy of mine who's
been on the vice squad for only three
19
00:00:46,400 --> 00:00:49,760
years. And already he's got a house in
Miami and a new Ferrari.
20
00:00:51,760 --> 00:00:56,300
Will you sit down? I got the worst
record on the force.
21
00:00:56,580 --> 00:00:59,080
There are citizens who have made more
arrests than I have.
22
00:00:59,860 --> 00:01:01,100
Ace bets.
23
00:01:01,420 --> 00:01:08,160
Ace bets are red. My career's just going
24
00:01:08,160 --> 00:01:09,160
downhill.
25
00:01:09,660 --> 00:01:10,900
What's the matter with me?
26
00:01:11,140 --> 00:01:14,040
Nothing's the matter with you. You're
never going to be a great cop any more
27
00:01:14,040 --> 00:01:16,740
than I'm going to be Ring Lardner. You
just don't have the drive.
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,880
You mean no guts, huh, Oscar?
29
00:01:19,100 --> 00:01:20,760
You don't mean enough. Oscar.
30
00:01:21,440 --> 00:01:22,460
I'm just telling you the truth.
31
00:01:22,740 --> 00:01:24,320
Some people don't like to hear the
truth.
32
00:01:24,660 --> 00:01:26,920
Look, wait a minute. How many cars does
everybody have?
33
00:01:28,220 --> 00:01:29,220
One, Murray.
34
00:01:31,360 --> 00:01:33,340
If you give us one more, we'll have two.
35
00:01:34,700 --> 00:01:39,900
If you give us two more, we'll have
three. Understand? What do you want,
36
00:01:39,900 --> 00:01:40,900
or accuracy?
37
00:01:42,320 --> 00:01:44,080
Murray, you're doing fine.
38
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Thanks, Felix. See you.
39
00:01:46,760 --> 00:01:49,880
In other words, what you're saying,
Oscar, is that I'm going to be a failure
40
00:01:49,880 --> 00:01:52,860
the rest of my life. Is that right?
Yeah, it's not such a terrible thing.
41
00:01:52,860 --> 00:01:53,860
handle it very well.
42
00:01:54,080 --> 00:01:57,940
I don't want to happen to be a failure.
I want to realize my full potential.
43
00:01:58,200 --> 00:02:01,820
Maybe you've already realized your full
potential. Oscar, sometimes people can
44
00:02:01,820 --> 00:02:03,300
change, you know. Not Murray.
45
00:02:03,500 --> 00:02:05,060
Come on, I got nice cards.
46
00:02:06,680 --> 00:02:10,120
To be a successful cop, you've got to be
tough.
47
00:02:10,340 --> 00:02:12,780
You've got to be able to arrest your own
brother, your own mother.
48
00:02:13,190 --> 00:02:14,930
I mean, you see something wrong, you
arrest, arrest.
49
00:02:15,250 --> 00:02:18,150
Listen, Oscar, I could be a tough cop if
I want to be.
50
00:02:18,410 --> 00:02:21,550
No way. You see something wrong, you
turn the other way, especially if you
51
00:02:21,550 --> 00:02:22,870
the guy. Oh, you think so, huh?
52
00:02:23,150 --> 00:02:27,050
I know so. You're too sweet, that's all.
Well, I can change, Oscar. No way you
53
00:02:27,050 --> 00:02:30,310
can. I can, too, change. I'm telling
you, no chance. Now, listen to what I'm
54
00:02:30,310 --> 00:02:31,890
telling you. All right, fellas, this is
a raid.
55
00:02:39,370 --> 00:02:43,350
On November 13th, Felix Unger was asked
to remove himself from his place of
56
00:02:43,350 --> 00:02:44,350
residence.
57
00:02:44,950 --> 00:02:46,970
That request came from his wife.
58
00:02:47,770 --> 00:02:52,150
Deep down, he knew she was right, but he
also knew that someday he would return
59
00:02:52,150 --> 00:02:53,150
to her.
60
00:02:53,650 --> 00:02:57,410
With nowhere else to go, he appeared at
the home of his friend, Oscar Madison.
61
00:02:57,970 --> 00:03:01,890
Several years earlier, Madison's wife
had thrown him out, requesting that he
62
00:03:01,890 --> 00:03:02,890
never return.
63
00:03:03,670 --> 00:03:07,530
Can two divorced men share an apartment
without driving each other crazy?
64
00:04:02,320 --> 00:04:05,720
Okay, no shouting, no fighting, no
spitting, and no rough language.
65
00:04:06,080 --> 00:04:08,320
It's your old boarding school right next
door.
66
00:04:09,240 --> 00:04:10,240
You're more innocent.
67
00:04:10,340 --> 00:04:11,680
The whole thing is a frame -up.
68
00:04:12,600 --> 00:04:15,160
Knock it off. They got a right to lie,
same as you.
69
00:04:16,860 --> 00:04:20,579
No should be in here, Murray. The fink
should be in here. You see, you're
70
00:04:20,579 --> 00:04:21,600
a spectacle of yourself.
71
00:04:21,880 --> 00:04:23,720
A spectacle? In front of who? These
guys?
72
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
Yeah, I'm scared.
73
00:04:25,880 --> 00:04:26,880
Good evening.
74
00:04:28,840 --> 00:04:30,440
Felix Unger, freelance photographer.
75
00:04:30,780 --> 00:04:31,780
Hi.
76
00:04:31,880 --> 00:04:33,960
Freddie Noonan, freelance pit pocket.
77
00:04:35,480 --> 00:04:36,940
Good evening, sir.
78
00:04:40,460 --> 00:04:41,460
Felix Unger?
79
00:04:41,740 --> 00:04:43,540
It's nice to make a point, I'm sorry.
80
00:04:45,100 --> 00:04:47,620
Look at this. He's organizing a
friendship club.
81
00:04:48,340 --> 00:04:49,700
I don't know what's happening.
82
00:04:50,020 --> 00:04:53,780
I'm in jail and my pal put me here. It's
your own fault. You egged him on. Who
83
00:04:53,780 --> 00:04:57,660
egged him on? You egged him on. You
were... Girls next door trying to sleep.
84
00:04:59,640 --> 00:05:00,960
Is that funny to you? Yes.
85
00:05:01,240 --> 00:05:03,860
What's the big deal? We'll be out in a
few minutes. We pay a little bit of a
86
00:05:03,860 --> 00:05:04,860
fine. We're on our way.
87
00:05:05,040 --> 00:05:07,140
But we're doing a great thing for
Murray.
88
00:05:07,440 --> 00:05:08,440
The poor guy.
89
00:05:09,040 --> 00:05:10,980
He's so eager to make an arrest.
90
00:05:11,200 --> 00:05:14,660
What do you say, Speed? We'll go along
for friendship's sake. Yeah, why not? I
91
00:05:14,660 --> 00:05:17,800
don't understand you guys. Go along as
if you have a choice. We're in jail,
92
00:05:17,900 --> 00:05:18,920
fellas. We're behind bars.
93
00:05:19,160 --> 00:05:23,200
Come on, Oscar. I agree with Felix. He's
absolutely right. Oh, come on, Speed. I
94
00:05:23,200 --> 00:05:24,720
know he's dying to make an arrest.
95
00:05:25,180 --> 00:05:28,540
But look, fellas. Who's he taking
advantage of? Us as best friends.
96
00:05:28,760 --> 00:05:31,260
Well, who else would let him arrest
them? Except his best friend.
97
00:05:32,300 --> 00:05:34,540
He arrested real criminals. He could get
hurt.
98
00:05:34,800 --> 00:05:35,800
Good.
99
00:05:35,920 --> 00:05:38,800
He didn't even ask us if we wanted to go
to jail. Well, if he asked, would you
100
00:05:38,800 --> 00:05:39,519
have accepted?
101
00:05:39,520 --> 00:05:40,520
No, Blal.
102
00:05:41,020 --> 00:05:44,760
Oh, it's all screwy. There are four guys
in jail trying to figure out how to do
103
00:05:44,760 --> 00:05:46,280
a nice thing for the guy who put us
there.
104
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
Doesn't that seem a little incongruous?
105
00:05:49,080 --> 00:05:51,260
I think the whole thing is incongruous.
106
00:05:52,260 --> 00:05:53,780
Look who I got on my side.
107
00:06:02,350 --> 00:06:04,210
Papers in a sports edition.
108
00:06:04,650 --> 00:06:06,130
Come on, who are you?
109
00:06:06,350 --> 00:06:08,750
Huh? Willie Mays. I'm gone!
110
00:06:13,330 --> 00:06:14,330
So, is it agreed?
111
00:06:14,530 --> 00:06:17,310
Yeah. We plead guilty for Murray's sake?
Yeah, sure.
112
00:06:17,690 --> 00:06:22,670
Oscar? I'm still burned up. Oh, come on.
One for all. All for one. Right, come
113
00:06:22,670 --> 00:06:24,690
on. Just because we've always done one
for all.
114
00:06:25,230 --> 00:06:28,630
Okay, two of you guys can go. Take me,
take me, take me.
115
00:06:36,110 --> 00:06:36,769
Mrs. Homer?
116
00:06:36,770 --> 00:06:38,850
What do you think, when I was born, my
mother named me Speed?
117
00:06:40,630 --> 00:06:44,650
Anyway, you guys can make bail and go.
Congratulations, Homer.
118
00:06:45,370 --> 00:06:47,630
You're mad at Simon Unger. You stay.
119
00:06:48,090 --> 00:06:50,290
Why? You were running the game.
120
00:06:50,530 --> 00:06:54,290
Who told you that? The arresting
officer, Murray Kressner. How about
121
00:06:54,290 --> 00:06:56,890
arresting officer, Murray Kressner. Did
you hear what he did? Well, we had a
122
00:06:56,890 --> 00:06:57,809
little while.
123
00:06:57,810 --> 00:07:00,970
Didn't you hear what he said? We're now
in for running a game. We could get 30
124
00:07:00,970 --> 00:07:03,950
days. No, a couple hours. That's all.
What are you talking about? We've
125
00:07:03,950 --> 00:07:06,500
been in a little... This somebody stole
my wallet.
126
00:07:10,300 --> 00:07:16,980
I was holding it for you. A lot of
thieves in here.
127
00:07:19,400 --> 00:07:20,400
Hey, look at this.
128
00:07:21,260 --> 00:07:24,200
Remember three little words and you'll
always have money.
129
00:07:24,820 --> 00:07:25,820
Stick them up.
130
00:07:29,980 --> 00:07:33,280
Burt Lancaster was too short. Signed,
Burt...
131
00:07:37,520 --> 00:07:38,640
They took my cash.
132
00:07:38,860 --> 00:07:40,940
Now I'm in jail with a nervous rash.
133
00:07:42,100 --> 00:07:45,500
So do not fire attorney J. Martin
Eckworth.
134
00:07:49,240 --> 00:07:51,160
Don't waste your one call.
135
00:07:51,780 --> 00:07:54,240
Call Judy Kellen, Butterfield 9.
136
00:08:07,280 --> 00:08:10,040
in a cell, dirty, smelly? I don't mind
the dirt.
137
00:08:10,660 --> 00:08:14,020
I'm buoyed up by the knowledge that I'm
doing something for my fellow man,
138
00:08:14,260 --> 00:08:16,920
Murray. And this is a new experience.
139
00:08:17,280 --> 00:08:19,540
This should be very, very valuable to
you as a writer.
140
00:08:19,800 --> 00:08:23,140
Everybody should have to spend one night
in jail. Then we know how the other
141
00:08:23,140 --> 00:08:24,019
half lives.
142
00:08:24,020 --> 00:08:25,320
Just think of it, Oscar.
143
00:08:25,540 --> 00:08:27,980
We're part of this for the first time in
our lives.
144
00:08:29,020 --> 00:08:30,020
Just imagine.
145
00:08:30,960 --> 00:08:34,400
Upstairs, I'll bet there are lifers in
solitary.
146
00:08:36,460 --> 00:08:42,120
And on death row, a man fits in his belt
and waits for the final moment.
147
00:08:43,080 --> 00:08:45,040
The governor's reprieve.
148
00:09:37,670 --> 00:09:38,690
You won't get it.
149
00:09:38,990 --> 00:09:40,750
We had dinner at six.
150
00:09:41,130 --> 00:09:43,910
There won't be food till 5 .30 tomorrow
morning.
151
00:09:44,110 --> 00:09:45,950
Then we get the tomato surprise.
152
00:09:47,090 --> 00:09:48,230
Tomato surprise?
153
00:09:48,630 --> 00:09:50,790
Yeah, oatmeal with nuts in it.
154
00:09:52,070 --> 00:09:53,070
There's a tomato.
155
00:09:53,330 --> 00:09:54,490
There ain't no tomato.
156
00:09:54,870 --> 00:09:56,090
That's the surprise.
157
00:09:58,050 --> 00:10:01,110
Yeah, we're kind of hungry. We'd like
some food.
158
00:10:01,630 --> 00:10:02,670
What would you like?
159
00:10:06,190 --> 00:10:09,450
That sounds good. French fries for me.
Two steak sandwiches and French fries.
160
00:10:09,690 --> 00:10:12,730
Ready? No, nothing for me. Bring me four
martinis.
161
00:10:13,390 --> 00:10:14,830
I'm expecting guests.
162
00:10:16,150 --> 00:10:19,830
Just the two steak sandwiches, one with
French fries. I'll tell you, the kitchen
163
00:10:19,830 --> 00:10:24,210
is closed right at the moment. You see,
the chef doesn't get on solitary for
164
00:10:24,210 --> 00:10:25,210
five minutes.
165
00:10:26,670 --> 00:10:27,670
Amateurs.
166
00:10:30,270 --> 00:10:31,270
Oscar.
167
00:10:32,950 --> 00:10:34,510
It's so funny now. Listen.
168
00:10:35,130 --> 00:10:37,370
if we should, have to stay here
overnight.
169
00:10:37,670 --> 00:10:38,810
What do you want, the upper or the
lower?
170
00:10:39,050 --> 00:10:40,050
The upper.
171
00:10:40,110 --> 00:10:42,470
It's like a step on your face when I
wake up in the morning.
172
00:10:43,910 --> 00:10:45,810
You're just tired. Come here, come here.
173
00:10:46,030 --> 00:10:47,030
What do you want?
174
00:10:47,170 --> 00:10:49,670
You know what I made my one phone call
before? You know whom I called? Your
175
00:10:49,670 --> 00:10:50,670
mother. No.
176
00:10:50,970 --> 00:10:52,210
I called Murray's wife.
177
00:10:52,630 --> 00:10:56,710
Oh, I wish you could have heard her. She
nearly cried. She was so proud of him
178
00:10:56,710 --> 00:10:57,710
for making an arrest. Yeah.
179
00:10:57,970 --> 00:10:59,450
I got all choked up myself.
180
00:10:59,990 --> 00:11:00,990
Isn't that terrific?
181
00:11:04,920 --> 00:11:05,779
Hi, boys.
182
00:11:05,780 --> 00:11:08,040
It's okay. You'll let me in here alone.
I know these guys.
183
00:11:08,280 --> 00:11:09,480
Murray, you're in cities.
184
00:11:10,120 --> 00:11:14,660
They made you a plainclothesman. No, not
yet, Felix, but tonight's my big night.
185
00:11:15,040 --> 00:11:16,520
I've taken the little woman out.
186
00:11:16,980 --> 00:11:20,300
Now? Oh, the night's still young, and
I'm gonna celebrate.
187
00:11:21,320 --> 00:11:25,020
Celebrate? Yeah. Listen, where's a
really nice place to go?
188
00:11:25,660 --> 00:11:27,880
In other words, if you were free, where
would you go?
189
00:11:29,480 --> 00:11:30,480
For your throat.
190
00:11:32,380 --> 00:11:34,880
You're speaking to a police officer,
Madison.
191
00:11:37,380 --> 00:11:42,620
It was awfully nice of you to call my
wife. She just appreciates it. When are
192
00:11:42,620 --> 00:11:43,660
you going to get us out of here?
193
00:11:43,880 --> 00:11:47,480
Well, I really don't know that. You've
got a serious charge facing you, running
194
00:11:47,480 --> 00:11:48,179
a gang.
195
00:11:48,180 --> 00:11:49,600
You're in a lot of trouble, Oscar.
196
00:11:50,080 --> 00:11:53,260
Hey, Murray, you think I'm going to let
you get away with this? Are you crazy?
197
00:11:53,580 --> 00:11:55,520
My captain really likes me.
198
00:11:56,040 --> 00:11:57,500
He patted me on the back.
199
00:11:57,880 --> 00:12:00,620
He said, Murray, I like what you're
doing.
200
00:12:01,290 --> 00:12:02,870
What you're doing is good.
201
00:12:04,310 --> 00:12:06,870
You know, they've been looking for you
guys for a long time.
202
00:12:08,590 --> 00:12:11,770
Come here. Please, come here. Hold me
back.
203
00:12:13,070 --> 00:12:16,930
They knew there was gambling in the
area, but they couldn't put their finger
204
00:12:16,930 --> 00:12:19,270
it. Until I wrote the case.
205
00:12:23,590 --> 00:12:27,470
What's your name, Don? Oscar Madison.
206
00:12:27,910 --> 00:12:30,390
I'm surprised at you, Oscar.
207
00:12:32,490 --> 00:12:35,990
We were going to let you and Unger out,
but assaulting an officer, now that's
208
00:12:35,990 --> 00:12:36,990
big stuff.
209
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
Unger, you can go.
210
00:12:39,610 --> 00:12:43,150
I can do much more for you on the out
-to -out. Call my lawyer. Call my
211
00:12:43,710 --> 00:12:44,669
Who is your lawyer?
212
00:12:44,670 --> 00:12:46,510
Anybody but J. Martin Eckworth.
213
00:12:47,750 --> 00:12:50,690
Don't worry about us taking her down the
wall. I'll get you out of here. I know
214
00:12:50,690 --> 00:12:53,810
you will, Phoenix. I know you're my
friend, Phoenix. You'll get me out, and
215
00:12:53,810 --> 00:12:55,450
you do, I'll take care of that Murray.
216
00:12:55,670 --> 00:12:56,670
I'll take care of him.
217
00:12:56,910 --> 00:12:57,910
What is it, buddy? What?
218
00:12:58,090 --> 00:13:00,610
You know all the places. I'm taking
Murray and his wife to dinner. Where
219
00:13:00,610 --> 00:13:01,610
we go?
220
00:13:26,640 --> 00:13:27,640
Morning, Oscar.
221
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Morning.
222
00:13:29,660 --> 00:13:31,400
Rub the Sandman out of your eyes.
223
00:13:33,940 --> 00:13:36,640
Probably something to eat. Yeah, from
the restaurant last night.
224
00:13:37,160 --> 00:13:38,460
A doggy bag?
225
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
Bon appetit.
226
00:13:41,380 --> 00:13:46,000
Oh, it's such a beautiful morning. The
sun's shining, the birds are singing.
227
00:13:46,360 --> 00:13:47,360
Did you sleep well?
228
00:13:47,420 --> 00:13:48,740
No, I just fell asleep.
229
00:13:49,000 --> 00:13:51,880
All morning, the girls next door were
singing Born Free.
230
00:13:53,220 --> 00:13:54,800
I've got to get out of here, Phoenix.
231
00:13:55,020 --> 00:13:56,020
Take it easy.
232
00:13:56,560 --> 00:13:58,600
We all have to appear in night court
tonight.
233
00:13:58,900 --> 00:14:01,420
You mean I've got to spend the rest of
the day here? I'm afraid so.
234
00:14:02,200 --> 00:14:03,520
Excuse me, gentlemen.
235
00:14:04,400 --> 00:14:05,920
My name is J .B.
236
00:14:06,120 --> 00:14:09,060
Darlington, and I've got to call my
factory.
237
00:14:09,580 --> 00:14:10,600
Do you have a dime?
238
00:14:12,400 --> 00:14:16,760
You see, we're involved in the top
secret project, and my presence there is
239
00:14:16,760 --> 00:14:17,780
absolutely necessary.
240
00:14:20,360 --> 00:14:22,260
Remember last night?
241
00:14:23,610 --> 00:14:26,430
That was a terrible mistake. They were
arresting everybody.
242
00:14:27,050 --> 00:14:30,290
Would you believe it? They had Willie
Mays in here last night.
243
00:14:32,570 --> 00:14:34,850
And he has a beautiful singing voice.
244
00:14:36,370 --> 00:14:37,530
I can't help you.
245
00:14:38,410 --> 00:14:41,110
Aren't you his attorney? Oh, no. He's a
freelance friend.
246
00:14:42,850 --> 00:14:43,850
Sorry.
247
00:14:44,110 --> 00:14:45,110
Ciao.
248
00:14:47,390 --> 00:14:48,470
I made up my mind.
249
00:14:48,890 --> 00:14:51,590
I'm not going to let him get away with
it. I'm not going to let Murray get away
250
00:14:51,590 --> 00:14:52,590
with this.
251
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
It will be peanuts.
252
00:14:54,690 --> 00:14:57,650
I'll pay it for you if it'll make you
feel any better. It's not the money,
253
00:14:57,690 --> 00:14:58,730
Felix. It's the principal.
254
00:14:59,030 --> 00:15:01,230
Did you see that monster when he came in
here?
255
00:15:01,570 --> 00:15:04,290
Oh, the captain fired me on our back.
256
00:15:04,930 --> 00:15:09,210
He said to me, you're doing good work.
Keep up your good work.
257
00:15:09,750 --> 00:15:12,050
I'd break his nose, but I only got two
hands.
258
00:15:14,590 --> 00:15:17,370
He can help his career with these four
convictions.
259
00:15:17,730 --> 00:15:20,510
Why don't we give his career a big boost
and let him hang me?
260
00:15:21,160 --> 00:15:24,600
What's up, Felix? I'm going to get him,
and I know exactly how. What? I'll show
261
00:15:24,600 --> 00:15:25,600
you. Officer!
262
00:15:26,220 --> 00:15:28,940
Officer! I'm allowed one phone call. I
want to make it now.
263
00:15:29,200 --> 00:15:31,800
If you want to call Judy Kellan, she's
got a new number.
264
00:15:36,420 --> 00:15:38,820
Don't let it happen again, Mr. Kellan.
Case dismissed.
265
00:15:40,820 --> 00:15:42,880
Frederick Noonan, step forward, please.
266
00:15:43,800 --> 00:15:44,920
Oh, hi, Freddie.
267
00:15:45,200 --> 00:15:46,280
What is it this time?
268
00:15:46,700 --> 00:15:48,600
He's accused of petty theft, Your Honor.
269
00:15:49,020 --> 00:15:51,600
Petty? That was the 12 -jewel Swiss
watch.
270
00:15:52,360 --> 00:15:54,020
30 days or $100.
271
00:15:55,000 --> 00:15:57,280
Can't we discuss a bribe? Take him away.
272
00:15:58,640 --> 00:15:59,640
J .B.
273
00:15:59,900 --> 00:16:00,900
Darlington.
274
00:16:01,300 --> 00:16:03,780
Just a minute. Let me read this arrest
report.
275
00:16:05,800 --> 00:16:07,040
So? No.
276
00:16:07,280 --> 00:16:08,460
You gonna pay the $10?
277
00:16:09,180 --> 00:16:10,179
Quiet, Julie.
278
00:16:10,180 --> 00:16:13,000
If I try, he's gonna fry with me. I got
the evidence right here to prove it.
279
00:16:13,100 --> 00:16:16,380
What have you got? Never learned. Oh,
Officer Murray, did you lock up any
280
00:16:16,380 --> 00:16:17,380
orphans today?
281
00:16:18,430 --> 00:16:21,790
I'm sorry, Oscar, but you got out of
hand. I'm no toy cop anymore.
282
00:16:22,750 --> 00:16:24,250
Mr. Frankenstein!
283
00:16:24,490 --> 00:16:26,390
Let me enjoy this moment.
284
00:16:27,270 --> 00:16:28,390
I'll suspend sentence.
285
00:16:28,810 --> 00:16:29,810
Thank you, Your Honor.
286
00:16:30,430 --> 00:16:32,110
Oscar Madison, et al.
287
00:16:33,490 --> 00:16:34,490
Gambling, Your Honor.
288
00:16:38,770 --> 00:16:39,770
How do you plead?
289
00:16:40,840 --> 00:16:43,760
Guilty. Guilty. Not guilty with
extenuating circumstances.
290
00:16:44,020 --> 00:16:48,280
There's no such thing. You can only be
guilty with extenuating circumstances.
291
00:16:48,420 --> 00:16:49,920
Yeah, but I'm going to set a precedent.
292
00:16:51,940 --> 00:16:53,280
Are you an attorney?
293
00:16:53,620 --> 00:16:55,860
No, no, I'm a sports writer, Your Honor.
Oh, boy.
294
00:16:57,220 --> 00:17:01,500
May I say something, Your Honor? Don't,
Your Honor, me. Your Honor's work from
295
00:17:01,500 --> 00:17:04,579
ten to four in the afternoon with two
hours for lunch.
296
00:17:04,960 --> 00:17:07,200
I'm just a night court magistrate.
297
00:17:07,530 --> 00:17:11,089
Okay, your magistrate, this is a bum
rap. We were framed by that cop over
298
00:17:11,130 --> 00:17:15,550
He was playing in the same game, and I
can prove it. Here, exhibit A. The cigar
299
00:17:15,550 --> 00:17:17,270
he was smoking last night in the game.
300
00:17:17,609 --> 00:17:23,470
Here, a fondue fork with his
fingerprints on it. And here is a
301
00:17:23,470 --> 00:17:26,130
scooping in the biggest pot of 1967,
huh?
302
00:17:26,710 --> 00:17:29,430
These are very serious charges, Mr.
Madison.
303
00:17:29,830 --> 00:17:34,370
If, as you say, the officer was gambling
while on duty and is trying to present
304
00:17:34,370 --> 00:17:35,910
a fraudulent case here...
305
00:17:36,190 --> 00:17:38,630
This could lead to charges being brought
against him.
306
00:17:40,290 --> 00:17:41,550
Excuse me, Your Honor.
307
00:17:42,030 --> 00:17:43,030
What do you want?
308
00:17:43,530 --> 00:17:44,650
I'm Felix Dunger.
309
00:17:45,410 --> 00:17:47,370
I'd like to represent the arresting
officer.
310
00:17:50,550 --> 00:17:51,830
Are you an attorney?
311
00:17:52,170 --> 00:17:53,210
I'm a freelance photographer.
312
00:17:53,690 --> 00:17:54,690
Oh, boy.
313
00:17:55,310 --> 00:17:56,910
I'd like to cross -examine this witness.
314
00:17:57,150 --> 00:17:58,770
He's not a witness. He's the accused.
315
00:17:59,770 --> 00:18:02,330
And Officer Gressler is not on trial
here tonight.
316
00:18:02,550 --> 00:18:05,910
Yeah, go sit down, will you? Officer
Gressler's reputation is at stake. I
317
00:18:05,910 --> 00:18:08,490
request permission to question this man.
318
00:18:09,110 --> 00:18:11,950
Well, this is highly irregular, but if
it'll help, okay.
319
00:18:12,310 --> 00:18:13,310
Take the stand.
320
00:18:14,710 --> 00:18:15,710
Take the stand?
321
00:18:16,510 --> 00:18:17,510
Will you sit down, please?
322
00:18:22,990 --> 00:18:24,230
Officer Gressler?
323
00:18:33,470 --> 00:18:34,470
Willie Mays.
324
00:18:36,770 --> 00:18:39,650
Answer the question.
325
00:18:40,010 --> 00:18:41,010
Oscar Madison.
326
00:18:41,790 --> 00:18:48,630
Now, Mr. Madison, where were you on the
evening of October 18th of this year at
327
00:18:48,630 --> 00:18:51,690
approximately 7 .30 p .m.? October 18th?
328
00:18:53,530 --> 00:18:56,710
Flash. Now, don't stall. You don't want
me to talk. I was with you and them and
329
00:18:56,710 --> 00:18:57,710
him. Aha.
330
00:18:57,810 --> 00:19:00,450
Aha. And what were you doing?
331
00:19:00,750 --> 00:19:01,750
Gambling. Ah.
332
00:19:06,000 --> 00:19:10,100
Mr. Hunger, that's what he was arrested
for. Yes, I know that, Your Honor. I'm
333
00:19:10,100 --> 00:19:12,280
merely trying to defile his character a
little.
334
00:19:13,240 --> 00:19:16,960
I will now refute the evidence, if it
please the court.
335
00:19:17,280 --> 00:19:19,060
It doesn't, but go ahead.
336
00:19:20,180 --> 00:19:21,180
Thank you, Your Honor.
337
00:19:22,580 --> 00:19:28,480
I will proceed to exhibit A, the so
-called cigar butt.
338
00:19:29,140 --> 00:19:30,440
Ha, ha, ha, ha.
339
00:19:31,640 --> 00:19:34,900
This is not Officer Greshler's cigar
butt.
340
00:19:36,170 --> 00:19:37,570
property of the witness.
341
00:19:38,110 --> 00:19:39,490
You're crazy. It's his.
342
00:19:39,770 --> 00:19:43,130
It has hot mustard on it. So what?
343
00:19:43,370 --> 00:19:44,410
So buttons.
344
00:19:45,870 --> 00:19:46,970
So buttons.
345
00:19:48,930 --> 00:19:53,850
Your Honor, we were all eating fondue
last night, all except this man who had
346
00:19:53,850 --> 00:19:56,710
nutwurst with hot mustard on it. Smell
this.
347
00:19:56,910 --> 00:19:57,910
I'd rather not.
348
00:19:59,030 --> 00:20:00,450
Throw it in the wastebasket.
349
00:20:00,710 --> 00:20:04,090
This is Exhibit A. I know, I know. I'll
take your word for it. Just throw it
350
00:20:04,090 --> 00:20:05,090
away.
351
00:20:05,850 --> 00:20:06,850
Your Honor.
352
00:20:06,930 --> 00:20:12,450
I will now proceed to exhibit B, the
famed fondue fork.
353
00:20:13,010 --> 00:20:16,470
The court will note it has a red tip.
354
00:20:16,710 --> 00:20:17,730
Duly noted.
355
00:20:18,030 --> 00:20:19,870
My tip was purple.
356
00:20:21,290 --> 00:20:23,610
Speed's tip was yellow.
357
00:20:24,690 --> 00:20:28,930
Vinnie's tip was light blue. And Officer
Greshler's tip was white.
358
00:20:29,470 --> 00:20:34,290
The red tip fork was not used during the
game. This is a fraudulent...
359
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
Undo fork.
360
00:20:36,840 --> 00:20:40,200
What about the photograph showing him
playing along with us? Aha!
361
00:20:40,620 --> 00:20:42,980
I took that picture myself.
362
00:20:43,400 --> 00:20:44,500
So what did that prove?
363
00:20:44,800 --> 00:20:51,080
I suspect that Officer Greshner is an
undercover agent for the Vice Squad.
364
00:21:08,200 --> 00:21:09,880
your majesty, your honor.
365
00:21:10,660 --> 00:21:14,220
I will now proceed with a pertinent fact
in the case.
366
00:21:15,560 --> 00:21:18,620
Do you recall, Mr. Madison, a trip to
California?
367
00:21:19,740 --> 00:21:21,180
Oh, a few years ago.
368
00:21:21,680 --> 00:21:23,020
That's a pertinent fact.
369
00:21:23,600 --> 00:21:25,800
Should the court instruct the witness to
answer the question?
370
00:21:26,100 --> 00:21:28,340
Answer the question. Don't ask any
questions.
371
00:21:29,540 --> 00:21:32,480
Does the name Disneyland ring a bell?
372
00:21:34,410 --> 00:21:37,270
Sure, I went to Disneyland with millions
of other people. What are you getting
373
00:21:37,270 --> 00:21:38,270
at? This.
374
00:21:38,330 --> 00:21:43,810
Do you or do you not have beside your
bed a stolen Mickey Mouse ashtray?
375
00:21:44,930 --> 00:21:45,930
No.
376
00:21:46,870 --> 00:21:48,270
Remember, you're under oath.
377
00:21:48,590 --> 00:21:50,110
It's a Pluto ashtray.
378
00:21:52,210 --> 00:21:57,490
I don't follow your line of questioning,
Counselor.
379
00:21:58,770 --> 00:22:02,710
Counselor is merely seeking to establish
the true character of the witness and
380
00:22:02,710 --> 00:22:03,710
to discredit it.
381
00:22:03,900 --> 00:22:04,900
His reliability.
382
00:22:05,060 --> 00:22:09,680
I have refuted all the evidence. All
that remains of this case is his word
383
00:22:09,680 --> 00:22:12,980
against Officer Greshler's. And whom are
we to believe?
384
00:22:14,040 --> 00:22:17,900
This kind, wise bastion of our society?
385
00:22:18,880 --> 00:22:20,100
Or this hooligan?
386
00:22:22,340 --> 00:22:23,340
Gambler?
387
00:22:24,380 --> 00:22:25,380
Pilferer?
388
00:22:26,680 --> 00:22:27,680
Divorcer?
389
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
Shaquille!
390
00:22:42,000 --> 00:22:45,220
I appreciate what you tried to do for
me, but Oscar's right.
391
00:22:46,180 --> 00:22:49,100
Your Honor, I'm the guilty one.
392
00:22:49,720 --> 00:22:51,680
I turned in my own friend.
393
00:22:52,220 --> 00:22:55,180
I'm not a kind, wise bastion of society.
394
00:22:56,080 --> 00:22:58,740
I'm just a cop who got too big for his
uniform.
395
00:22:59,660 --> 00:23:01,080
I don't belong in the force.
396
00:23:01,920 --> 00:23:03,160
I'm turning in my badge.
397
00:23:04,060 --> 00:23:09,020
Do you realize what you've just done,
officer?
398
00:23:10,060 --> 00:23:12,240
There could be severe penalties for such
actions.
399
00:23:12,580 --> 00:23:19,460
You're not supposed
400
00:23:19,460 --> 00:23:20,460
to say that.
401
00:23:20,560 --> 00:23:22,200
I'm the only one allowed to say that.
402
00:23:22,980 --> 00:23:26,940
I'm sorry, Ron. I just want to say that,
well, I guess I did act a little hasty.
403
00:23:26,940 --> 00:23:30,140
See, I got all steamed up when he ratted
on us, but I want to withdraw
404
00:23:30,140 --> 00:23:31,300
everything I said.
405
00:23:34,640 --> 00:23:38,000
of the law. He was there out of human
weakness, frailty, just the compulsion
406
00:23:38,000 --> 00:23:40,780
toss nickels and dimes into the pot.
That's all. Nickels and dimes?
407
00:23:41,260 --> 00:23:45,020
Do you mean to say you've been stalling
justice in this court at midnight for a
408
00:23:45,020 --> 00:23:48,000
lousy nickel and dime poker game? Well,
you see, a lot of things got out of
409
00:23:48,000 --> 00:23:52,780
hand. Take your badge and your screwball
friends and get out of my courtroom.
410
00:24:04,840 --> 00:24:07,620
I know that means you had to swallow
your pride. I'm proud of you.
411
00:24:07,900 --> 00:24:11,520
You're not mad at me, are you? I did
what I felt I had to do in the best
412
00:24:11,520 --> 00:24:12,540
interests of my client.
413
00:24:13,180 --> 00:24:14,180
Thank you.
414
00:24:14,260 --> 00:24:15,860
You want to fondue your face?
415
00:24:44,460 --> 00:24:45,299
appreciate it.
416
00:24:45,300 --> 00:24:47,460
Didn't you learn anything in that vile
prison?
417
00:24:47,700 --> 00:24:48,700
Just one thing.
418
00:24:48,880 --> 00:24:49,880
What?
419
00:24:50,100 --> 00:24:51,180
Here's your watch.
33490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.