Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,209 --> 00:00:08,790
You in this game, Vinnie, or not?
2
00:00:09,230 --> 00:00:10,730
Yeah, I'm in. Well, then.
3
00:00:10,950 --> 00:00:13,410
Gee, Oscar, please, ooh, take it easy.
4
00:00:13,650 --> 00:00:15,730
Boy, you've been nasty, screaming all
evening.
5
00:00:16,070 --> 00:00:19,290
Well, I'm sorry, fellas, but you know
how the holiday season depresses me.
6
00:00:19,550 --> 00:00:23,190
Oscar, just because you and your ex
-wife were married on December 25th,
7
00:00:23,190 --> 00:00:24,350
no reason to hate Christmas.
8
00:00:24,710 --> 00:00:26,150
Well, that's a pretty good start,
though, huh?
9
00:00:26,530 --> 00:00:29,910
You want another reason why I'm so
jolly? Blanche and that guy, she was all
10
00:00:29,910 --> 00:00:33,030
to marry, they broke up. You mean she
had that retired general split?
11
00:00:33,490 --> 00:00:34,930
Yeah. Wow, what happened?
12
00:00:35,290 --> 00:00:37,170
Last weekend, she took him home to meet
her folks.
13
00:00:37,570 --> 00:00:40,970
Monday morning, he put his uniform back
on. He volunteered for combat duty.
14
00:00:42,650 --> 00:00:46,710
Don't talk to me about Christmas, will
you?
15
00:00:46,990 --> 00:00:49,090
All that sticky, phony goodwill.
16
00:00:49,310 --> 00:00:53,330
I'd like to get a giant candy cane and
beat the wings off a sugar -plum fairy.
17
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Felix is right.
18
00:00:56,940 --> 00:01:00,460
Oscar would make a perfect Scrooge for
our play. He won't even have to act.
19
00:01:00,640 --> 00:01:01,640
What, Murray, what?
20
00:01:02,060 --> 00:01:03,540
It's for Murray's police charity.
21
00:01:03,760 --> 00:01:07,120
We're all doing Charles Dickens'
Christmas Carol at the Midtown
22
00:01:07,480 --> 00:01:08,580
I'm all choked up.
23
00:01:09,120 --> 00:01:13,040
Felix is directing, and he picked you to
be Ebenezer Scrooge. Didn't he tell you
24
00:01:13,040 --> 00:01:15,240
about it? Yeah, he told me. Did he tell
you what I told him back?
25
00:01:24,490 --> 00:01:29,030
Christmas cheer. Felix Unger's homemade
eggnog and whole cow Christmas cookies.
26
00:01:29,110 --> 00:01:30,270
Felix, you did it again.
27
00:01:30,790 --> 00:01:32,410
Hey, I've never seen this before. What
is it?
28
00:01:32,630 --> 00:01:33,650
A gingerbread octopus?
29
00:01:34,290 --> 00:01:37,010
No, it's a reindeer with antlers. You're
eating it upside down.
30
00:01:38,570 --> 00:01:41,990
Oscar, have a cookie. I have all the
Christmas colors. Red, white, green.
31
00:01:42,250 --> 00:01:44,730
You got any black cookies? I like black
cookies.
32
00:01:44,990 --> 00:01:47,450
I'm not going to do you a dumb play. Of
course you are. You're the perfect
33
00:01:47,450 --> 00:01:49,690
Scrooge. I told you I'm not going to do
it.
34
00:01:50,010 --> 00:01:53,470
I'm going to spend all my time trying to
find a love potion that'll make Blanche
35
00:01:53,470 --> 00:01:56,390
fall in love with anybody. Look, I pay
alimony, too, and I don't take it out on
36
00:01:56,390 --> 00:01:57,128
all the guys.
37
00:01:57,130 --> 00:01:58,230
Besides, it's deductible.
38
00:01:58,470 --> 00:02:00,110
I've got nothing to deduct it from.
39
00:02:00,310 --> 00:02:03,310
You better be good, or Santa isn't going
to bring you anything. Santa? Are you
40
00:02:03,310 --> 00:02:05,910
kidding? Santa wouldn't come. If he came
down that chimney, you'd have him
41
00:02:05,910 --> 00:02:07,990
cleaned and pressed. I'm not doing your
dumb play.
42
00:02:08,830 --> 00:02:12,030
Please, Oscar, the kids need a Scrooge
they can hate. Oh, yeah, you'd be
43
00:02:12,030 --> 00:02:15,990
perfect. Oh, you want to hate, fellas?
Why didn't you tell me? I'm going to
44
00:02:15,990 --> 00:02:17,550
you hate. I'm going to give you all
kinds of hate.
45
00:02:21,040 --> 00:02:24,700
You don't mean that. You're sloppy, but
you're not cruel.
46
00:02:25,120 --> 00:02:26,280
Don't test me, Felix.
47
00:02:26,860 --> 00:02:30,540
Oscar, in these troubled times, what do
the words peace on earth, goodwill
48
00:02:30,540 --> 00:02:31,640
toward men mean to you?
49
00:02:32,040 --> 00:02:34,640
They mean, Felix, I've had you up to
here.
50
00:02:35,060 --> 00:02:36,059
I'm going to bed.
51
00:02:36,060 --> 00:02:38,060
You can't. You've got to help me trim
the tree.
52
00:02:38,700 --> 00:02:42,660
Take the tree with you and trim it
outside because I'm throwing you out,
53
00:02:42,840 --> 00:02:43,980
That's your Christmas present.
54
00:02:44,180 --> 00:02:45,180
It's snowing outside.
55
00:02:45,340 --> 00:02:46,940
That's perfect for you. It'll hide the
dirt.
56
00:02:47,180 --> 00:02:48,360
Merry Christmas!
57
00:02:48,680 --> 00:02:51,060
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
58
00:02:52,820 --> 00:02:53,900
That's our Scrooge.
59
00:04:15,790 --> 00:04:18,990
Think these belong to you? If they're
not stained, crumpled, or smelly, they
60
00:04:18,990 --> 00:04:19,990
probably do.
61
00:04:22,830 --> 00:04:25,350
Why don't you take what you need for
tonight, send for the rest tomorrow?
62
00:04:26,410 --> 00:04:29,530
You're impossible to live with at this
time of year. You said you wanted me to
63
00:04:29,530 --> 00:04:32,090
leave, and I'm leaving. I presume that's
the way you still want it? That's
64
00:04:32,090 --> 00:04:35,610
exactly the way I want it. As soon as I
get my overcoat and galoshes, I'll
65
00:04:35,610 --> 00:04:36,610
trouble you no more.
66
00:04:40,560 --> 00:04:43,220
Wait a minute. I just threw you out. Why
are you giving me a gift?
67
00:04:43,500 --> 00:04:46,080
It's your Christmas present. Yeah, well,
I don't want it. Neither do I.
68
00:04:46,460 --> 00:04:49,660
Well, I got a gift for you, too. It's
under the sink. Yes, I know. I found it
69
00:04:49,660 --> 00:04:50,539
there last week.
70
00:04:50,540 --> 00:04:51,620
What were you doing under the sink?
71
00:04:52,080 --> 00:04:54,400
Some people are known to clean under
there.
72
00:04:55,860 --> 00:04:57,780
Well, Merry Christmas.
73
00:04:59,020 --> 00:05:00,320
Goodbye forever, old buddy.
74
00:05:01,140 --> 00:05:02,139
Peace on Earth.
75
00:05:02,140 --> 00:05:04,200
After that speech, I thought you'd leave
by the chimney.
76
00:05:05,120 --> 00:05:08,420
Anybody should wish to contact me, I'll
either be at my studio rehearsing the
77
00:05:08,420 --> 00:05:12,290
play... Or at whatever hotel has a
vacancy this time of year.
78
00:05:12,650 --> 00:05:13,650
Hold it, Felix.
79
00:05:16,490 --> 00:05:17,490
Take this with you.
80
00:05:19,210 --> 00:05:21,810
You know, I was wrong to ask you to play
Scrooge.
81
00:05:23,690 --> 00:05:24,970
Next to you, he was a saint.
82
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
Ah.
83
00:05:32,970 --> 00:05:34,430
Hope you get mugged by an orphan.
84
00:05:40,970 --> 00:05:44,750
Boy, that Charles Dickens was sure a
genius. This is a wonderful play.
85
00:05:44,970 --> 00:05:48,030
Yes, but without the right person
playing Scrooge, it could be a bomb.
86
00:05:48,030 --> 00:05:49,030
agree, Speed?
87
00:05:49,130 --> 00:05:51,770
Hey, Speed, he must love the writing.
88
00:05:52,030 --> 00:05:53,030
Hey, come on.
89
00:05:53,250 --> 00:05:56,850
Lolita and the Naked Pharmacist, or
Happiness is a Hot Drugstore.
90
00:05:57,090 --> 00:05:58,530
You've got terrific reviews, really.
91
00:05:59,050 --> 00:06:01,050
Besides, I read the stick -in story.
Here, come here.
92
00:06:01,450 --> 00:06:04,670
Hi. Hey, Murray, wait there. Oh, sorry
I'm late.
93
00:06:05,110 --> 00:06:08,510
Some wino got tangled up in a Christmas
display window.
94
00:06:09,070 --> 00:06:11,450
We booked him on a charge of assaulting
an elf.
95
00:06:12,350 --> 00:06:13,350
Hey, where's Felix?
96
00:06:13,590 --> 00:06:16,570
He's back there pacing. You know him, he
always gets so involved.
97
00:06:16,910 --> 00:06:20,830
Yeah, well, he better really get
involved in this play, because without
98
00:06:20,830 --> 00:06:23,150
playing Scrooge, we're in deep trouble.
99
00:06:23,410 --> 00:06:26,690
No, we're not. We don't need Oscar
Madison to make this show a hit.
100
00:06:27,370 --> 00:06:31,690
The theater is a collaborative effort,
not a vehicle for the talents of an
101
00:06:31,690 --> 00:06:32,690
individual.
102
00:06:33,790 --> 00:06:34,850
Orson Welles said that.
103
00:06:36,460 --> 00:06:41,260
Tell us if we pull together, we can make
this a heck of a show.
104
00:06:41,680 --> 00:06:44,880
Yeah, let's all work hard. I want to
invite the police commissioner.
105
00:06:45,260 --> 00:06:47,400
But, Felix, you make it sound so
serious.
106
00:06:47,740 --> 00:06:48,980
It's only a little play for kids.
107
00:06:49,380 --> 00:06:50,720
Well, if that's your attitude, forget
it.
108
00:06:51,080 --> 00:06:54,180
I mean, why do you have me to direct it?
Let's be directed.
109
00:06:54,520 --> 00:06:55,580
Come on, Felix.
110
00:06:56,100 --> 00:06:57,620
We want you, Felix.
111
00:06:58,380 --> 00:07:00,820
Wouldn't it be better if Oscar played
Scrooge?
112
00:07:01,060 --> 00:07:02,060
No.
113
00:07:02,200 --> 00:07:05,420
Oscar said he doesn't want to play the
part. I, for one, refuse to beg him.
114
00:07:05,660 --> 00:07:07,380
We'll find somebody else to play the
part.
115
00:07:07,740 --> 00:07:09,220
Roy, read for the part.
116
00:07:11,280 --> 00:07:14,880
Felix, I can't play the part. Trust me.
I don't have the spot. Trust me.
117
00:07:15,100 --> 00:07:16,100
Read.
118
00:07:19,080 --> 00:07:21,360
Christmas, bar, humbug.
119
00:07:21,620 --> 00:07:26,500
If I had me way, every fool that goes
about shouting Merry Christmas should be
120
00:07:26,500 --> 00:07:27,800
boiled in a plum pudding.
121
00:07:29,380 --> 00:07:30,920
There are no small parts.
122
00:07:31,440 --> 00:07:32,940
Only small actors, remember?
123
00:07:34,250 --> 00:07:35,530
You're going to be marvelous on the
snow.
124
00:07:36,030 --> 00:07:38,170
I guess that means you were lousy. Ah!
125
00:07:39,330 --> 00:07:42,230
We've only scratched the surface. We'll
find the right man for the job.
126
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
Murray.
127
00:07:45,310 --> 00:07:48,470
Felix. You want me to try for Scrooge?
128
00:07:49,230 --> 00:07:50,049
No, Murray.
129
00:07:50,050 --> 00:07:51,090
You're too full of humanity.
130
00:07:51,810 --> 00:07:53,790
Nobody would ever believe you were a
mean person.
131
00:07:54,570 --> 00:07:58,050
Even if you kicked a dog on the stage,
nobody would ever believe it.
132
00:07:58,390 --> 00:08:00,530
I would never kick a dog, Felix.
133
00:08:00,990 --> 00:08:02,290
I know that, Murray.
134
00:08:03,020 --> 00:08:04,560
Director sensed these things.
135
00:08:09,280 --> 00:08:11,800
You are Ebenezer Scrooge.
136
00:08:12,200 --> 00:08:17,400
You hate everything that is warm and
decent because you've never known warmth
137
00:08:17,400 --> 00:08:18,400
and decency.
138
00:08:18,600 --> 00:08:24,140
Other people are having the fun you
should be having and you despise them
139
00:08:24,140 --> 00:08:26,060
and you'll make them pay.
140
00:08:26,820 --> 00:08:28,540
Now read, Scrooge.
141
00:08:54,790 --> 00:08:56,290
I guess I was pretty bad, huh?
142
00:08:56,770 --> 00:08:58,030
Come on, sit down. Come on.
143
00:08:58,930 --> 00:09:01,630
You have an unusual gift, Vinnie.
144
00:09:02,310 --> 00:09:05,010
If we ever do Scrooge as an axe
smitterer, you've got the job.
145
00:09:07,230 --> 00:09:08,230
Speed?
146
00:09:08,770 --> 00:09:09,769
It's your ball.
147
00:09:09,770 --> 00:09:11,370
What do you want? I want you to read.
148
00:09:11,870 --> 00:09:14,410
Oh, read this now, Felix. I'd get
embarrassed.
149
00:09:14,770 --> 00:09:17,550
You're among friends, Speed. Don't be
coy. Come on. Come on. Read.
150
00:09:18,270 --> 00:09:19,270
Okay.
151
00:09:22,130 --> 00:09:25,810
Waldo. of the soda jerk took Lolita
behind the prescription counter. With
152
00:09:25,830 --> 00:09:29,750
he brought a crutch, two thermometers,
and a banana split to go. Charles
153
00:09:29,750 --> 00:09:30,750
never wrote that.
154
00:09:30,970 --> 00:09:32,090
I didn't say he did.
155
00:09:33,330 --> 00:09:35,590
Where it says Scrooge, read.
156
00:09:36,850 --> 00:09:37,850
Oh.
157
00:09:39,070 --> 00:09:42,990
Yes, Miss Bahamut, I say, if I had my
way, I would... Thank you very much.
158
00:09:43,010 --> 00:09:45,670
That's the first time I've ever heard
Scrooge performed as an auctioneer. You
159
00:09:45,670 --> 00:09:46,469
don't get the part.
160
00:09:46,470 --> 00:09:47,490
I told you that.
161
00:09:47,750 --> 00:09:48,950
Felix, we're in big trouble.
162
00:09:49,360 --> 00:09:53,540
We better beg Oscar to reconsider.
Nobody here can play Scrooge. Not
163
00:09:53,540 --> 00:09:55,260
here has auditioned for the part.
164
00:09:55,500 --> 00:09:57,560
Right. Felix hasn't auditioned yet.
165
00:09:57,760 --> 00:09:59,580
Yeah, I'll bet he can do it.
166
00:10:00,100 --> 00:10:03,880
Fellas, I appreciate you thinking of me.
I could. I could. I could play it. But
167
00:10:03,880 --> 00:10:05,220
if I did, we wouldn't have a show for
the kids.
168
00:10:05,460 --> 00:10:07,940
Somebody's got to be backstage and run
all the technical things. It's very
169
00:10:07,940 --> 00:10:09,400
difficult. I can't do it.
170
00:10:12,460 --> 00:10:14,440
I'd like to show you how it ought to be
done, though.
171
00:10:15,720 --> 00:10:16,840
Christmas for humbug.
172
00:10:17,230 --> 00:10:21,170
If I had my way, every fool that shouts
Merry Christmas should be boiled in a
173
00:10:21,170 --> 00:10:23,790
plum pudding and buried with a sprig of
holly through his heart.
174
00:10:29,310 --> 00:10:30,310
We'd better get Oscar.
175
00:10:31,190 --> 00:10:33,470
You're the only one who can play the
part.
176
00:10:33,950 --> 00:10:34,950
Hey, Felix.
177
00:10:35,870 --> 00:10:39,910
Felix. Will you tell, will you tell
Oscar he's the only one? Gone 24 hours
178
00:10:39,910 --> 00:10:42,610
already this lovely apartment has
reverted to a jungle.
179
00:10:43,670 --> 00:10:47,070
Yep. The Board of Health is going to
take away your gold star, and this is my
180
00:10:47,070 --> 00:10:48,590
apartment, and this is the way I like
it.
181
00:10:49,450 --> 00:10:51,630
I didn't come to bandy words with you,
Oscar.
182
00:10:52,270 --> 00:10:55,630
I'm here solely on behalf of those
children. Hold it a minute, will you,
183
00:10:55,710 --> 00:10:57,950
I can't take a sob story on an empty
stomach.
184
00:11:00,250 --> 00:11:02,610
Billy, would you get up a minute,
please? You're sitting on the meatloaf.
185
00:11:03,610 --> 00:11:07,270
Oscar, we need you for the play. Now,
what do you say? Come on.
186
00:11:07,530 --> 00:11:08,530
No chance.
187
00:11:09,310 --> 00:11:12,930
That spicy food will bring back your
ulcer. You're not going to sleep a wink
188
00:11:12,930 --> 00:11:13,930
tonight.
189
00:11:14,290 --> 00:11:18,170
Oscar, maybe the reason Christmas gets
you down is because you just think about
190
00:11:18,170 --> 00:11:21,950
yourself. But if you do the play for
those kids at the orphanage... Murray is
191
00:11:21,950 --> 00:11:23,750
making a very sound psychological point.
192
00:11:24,330 --> 00:11:27,330
If you would do something for others,
you'd find you were doing something for
193
00:11:27,330 --> 00:11:31,630
yourself. Oh, forget psychology, Oscar.
Look, it would be just a nice thing to
194
00:11:31,630 --> 00:11:33,370
do. Just plain nice.
195
00:11:34,319 --> 00:11:37,960
Especially at Christmas time, Oscar. I
mean, it can be the loneliest time of
196
00:11:37,960 --> 00:11:40,200
year for a person if he doesn't have a
little love in his heart.
197
00:11:40,440 --> 00:11:44,080
Well, I'd like to help you out. I'd be
up with the kids. I really like kids,
198
00:11:44,080 --> 00:11:45,580
I'm just not in the mood, that's all.
199
00:11:46,920 --> 00:11:47,920
Mr. Oscar Madison?
200
00:11:48,200 --> 00:11:49,780
Yeah. You have a singing telegram.
201
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
Play it on me, Kevin.
202
00:11:53,700 --> 00:11:56,620
Season's greetings, Oscar boy, my
alimony's due.
203
00:11:57,060 --> 00:11:59,960
If you don't pay up right away, I'll get
the cops on you.
204
00:12:00,520 --> 00:12:03,920
And you'll spend Christmas in the clink
with other bums like you.
205
00:12:05,060 --> 00:12:07,460
Signed, your former wife, Blanche
Madison.
206
00:12:10,720 --> 00:12:12,540
You expect a tip from me for that?
207
00:12:12,780 --> 00:12:14,140
What tip? She sent to collect.
208
00:12:18,500 --> 00:12:21,400
You were talking about loving the hawk.
209
00:12:21,700 --> 00:12:26,040
Oscar, come on. Don't let a couple of
bad breaks turn you against Christmas.
210
00:12:26,080 --> 00:12:27,080
Don't give me...
211
00:12:28,680 --> 00:12:30,020
out everybody. I'm not going to do the
play.
212
00:12:30,280 --> 00:12:35,480
Get him out of here.
213
00:12:35,780 --> 00:12:38,980
Stay out of his way. He's dangerous this
time of year. In case you don't
214
00:12:38,980 --> 00:12:40,580
recognize him, that's Ebenezer Scrooge.
215
00:12:41,640 --> 00:12:45,060
That's who you are. The real Scrooge.
You better get out of here.
216
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
That's a bleeding heart.
217
00:12:54,160 --> 00:12:57,900
Just because I'm realistic about
Christmas, they call me Scrooge. I like
218
00:12:57,900 --> 00:13:00,280
them a... What's that noise?
219
00:13:04,260 --> 00:13:09,000
Hey! Keep it down! If people are trying
to arrest me, I'm going to call the
220
00:13:09,000 --> 00:13:10,380
cops! That's right!
221
00:13:13,260 --> 00:13:16,160
Look at this. Look at this. Merry
Christmas.
222
00:13:18,860 --> 00:13:20,360
To bleeding hearts.
223
00:13:30,600 --> 00:13:33,820
I don't think I could have had that
meatloaf. Not after the Chilean liver
224
00:13:35,360 --> 00:13:40,140
For tonight's television special, we
proudly present Charles Dickens'
225
00:13:40,140 --> 00:13:41,300
Christmas Carol.
226
00:13:41,680 --> 00:13:45,700
Yeah, Christmas Carol preempts the
Rolodex. That figures for me.
227
00:13:47,420 --> 00:13:48,420
That figures.
228
00:13:50,700 --> 00:13:53,400
That really figures. Marley was dead.
229
00:13:53,740 --> 00:13:56,280
Dead as a doornail, of that there was no
doubt.
230
00:13:56,600 --> 00:13:59,400
Yet before the night was out, his
apparition...
231
00:14:00,110 --> 00:14:01,170
will appear.
232
00:14:02,090 --> 00:14:08,350
Terrify and change the hated, ratchety,
sloppy
233
00:14:08,350 --> 00:14:11,630
Ebenezer Madison.
234
00:14:12,970 --> 00:14:16,670
Ah, humbug, Christmas is humbug.
235
00:14:18,190 --> 00:14:20,270
Ebenezer Madison.
236
00:14:23,070 --> 00:14:26,310
What was that?
237
00:14:27,370 --> 00:14:30,720
Look at your television set.
238
00:14:41,820 --> 00:14:46,100
That's the lousiest commercial I ever
saw. Don't touch that remote control
239
00:14:46,100 --> 00:14:47,440
device! How'd you do that?
240
00:14:47,820 --> 00:14:54,800
You will be haunted tonight, Ebenezer
Madison, until the bitterness
241
00:14:54,800 --> 00:14:59,000
in your heart is no more.
242
00:15:04,220 --> 00:15:05,220
Haunted. Haunted.
243
00:15:10,160 --> 00:15:12,480
It's just bad reception, that's all.
244
00:15:12,920 --> 00:15:16,200
Wait till that TV repairman gets here.
I'm going to kick him down the stairs.
245
00:15:17,200 --> 00:15:18,200
Surprise.
246
00:15:20,560 --> 00:15:21,860
You're not really here.
247
00:15:22,480 --> 00:15:26,040
I'm imagining it all. It was all that
spicy food I ate. You know, you're
248
00:15:26,040 --> 00:15:27,040
but a bad dream.
249
00:15:27,060 --> 00:15:30,000
Wrong, Ebenezer. Can a dream do this?
Look.
250
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Take a card. Any card.
251
00:15:31,820 --> 00:15:33,140
Oh, please go away.
252
00:15:34,880 --> 00:15:35,880
Come.
253
00:15:41,160 --> 00:15:44,320
Hey, wait a minute. Wait, this is wrong.
I've read the story. You're not really
254
00:15:44,320 --> 00:15:47,700
Marley's ghost. They couldn't get
Marley. It's his busy season.
255
00:15:48,260 --> 00:15:50,680
Come, I'll show you the first vision.
256
00:15:50,920 --> 00:15:52,640
Are you crazy? That's 12 floors down.
257
00:15:53,460 --> 00:15:57,200
Touch but my hand and you will be upheld
in more than this.
258
00:15:57,720 --> 00:15:59,380
Would I tamper with a classic?
259
00:16:10,700 --> 00:16:13,000
I tried to tell him. Don't say a word.
260
00:16:13,460 --> 00:16:15,320
We'll take an alternate route.
261
00:16:15,540 --> 00:16:17,420
How? We'll take the elevator.
262
00:16:17,880 --> 00:16:21,720
I saw
263
00:16:21,720 --> 00:16:28,320
this place in a Wolfman movie once.
264
00:16:29,060 --> 00:16:31,460
I don't like it. You think I like it?
265
00:16:31,800 --> 00:16:34,300
Can you imagine what this fog is doing
to my signage?
266
00:16:35,880 --> 00:16:37,820
Be gone, fog.
267
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Be gone.
268
00:16:47,440 --> 00:16:49,340
I'm shivering. Why is it so cold here?
269
00:16:49,560 --> 00:16:55,640
Because, Ebenezer Madison, we are
entering your own cold -hearted past.
270
00:16:56,660 --> 00:17:00,880
Look back into your Christmas past.
271
00:17:06,839 --> 00:17:11,880
Dear Santa Claus, this Christmas I
wanted a pony.
272
00:17:12,700 --> 00:17:15,119
That was the only thing I asked for.
273
00:17:15,319 --> 00:17:17,400
Not a horse, just a wolf. pony.
274
00:17:18,380 --> 00:17:22,500
I know Mommy and Daddy said I was stupid
to have a pony in a Bronx, but I
275
00:17:22,500 --> 00:17:27,460
could... I could... I could have kept
him in my bedroom.
276
00:17:28,460 --> 00:17:33,520
But, Sadie, you didn't give me nothing.
Just an old, ugly duck here with a
277
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
busted honker.
278
00:17:34,980 --> 00:17:38,420
So I hope your stupid reindeer's a
tacky, a fat creep.
279
00:17:40,240 --> 00:17:41,240
Yours truly.
280
00:17:41,760 --> 00:17:43,220
I don't want to see you anymore.
281
00:17:43,700 --> 00:17:45,660
Perhaps to look into Christmas present.
282
00:17:46,540 --> 00:17:47,660
will change your mind.
283
00:17:48,720 --> 00:17:52,000
Come along, dear Tiny Tim. Come along.
284
00:17:52,320 --> 00:17:55,340
And don't touch the snow. You don't know
where it's been.
285
00:17:56,780 --> 00:17:58,680
I know that face.
286
00:17:59,580 --> 00:18:01,300
I can't place it. Who is it?
287
00:18:01,560 --> 00:18:06,260
Your clerk, Bob Cratchit. What clerk? I
don't have any clerks.
288
00:18:06,800 --> 00:18:08,960
Merry Christmas!
289
00:18:09,300 --> 00:18:15,200
What a joy it is to be home in one's
hovel on Christmas Day. Come in, Tiny
290
00:18:15,790 --> 00:18:17,670
God bless us all, everyone.
291
00:18:17,970 --> 00:18:19,310
Good, hold that thought.
292
00:18:19,610 --> 00:18:25,750
Are you hungry, poor teeny tiny Timmy?
God bless us all, everyone. Of course,
293
00:18:25,750 --> 00:18:26,950
you're delirious with hunger.
294
00:18:27,170 --> 00:18:29,430
I'd best call my other poor children.
295
00:18:29,750 --> 00:18:32,290
Careful, tiny, don't bang the furniture
with the crutch.
296
00:18:32,550 --> 00:18:34,890
God bless us all, everyone.
297
00:18:35,150 --> 00:18:37,710
Keep saying that and someday you'll grow
up to be a cop.
298
00:18:38,050 --> 00:18:39,050
Children!
299
00:18:39,640 --> 00:18:44,140
Your father is home with your tiny
brother, Tiny Tim. If we weren't so
300
00:18:44,140 --> 00:18:45,140
change your name.
301
00:18:45,740 --> 00:18:48,400
Children! Dad! Come quickly, come
quickly, everybody.
302
00:18:48,880 --> 00:18:49,940
We await you or not.
303
00:18:50,200 --> 00:18:51,340
I'm in for a shilling.
304
00:18:52,200 --> 00:18:54,660
Merry Christmas, Tiny Tim, my sad
brother.
305
00:18:55,240 --> 00:18:56,720
God bless us all.
306
00:18:57,140 --> 00:19:00,600
Everyone. Ah, shut up and let's play
cards. Come on, let's play cards.
307
00:19:01,060 --> 00:19:03,740
I've seen enough of this weird garbage.
I'm going home.
308
00:19:03,980 --> 00:19:06,420
I want to get a seltzer. My ulcer's
acting up.
309
00:19:06,700 --> 00:19:08,180
Blue boys.
310
00:19:09,080 --> 00:19:10,080
Come close.
311
00:19:10,140 --> 00:19:14,580
Let's huddle for warmth. Oh, how lucky
we are to be together on this day of
312
00:19:14,580 --> 00:19:16,820
days. Yeah, we're lots luckier than
Ebenezer Madison.
313
00:19:17,280 --> 00:19:18,280
Boo!
314
00:19:18,420 --> 00:19:20,960
Boo! Boys, boys, for shame!
315
00:19:21,320 --> 00:19:24,580
It's a good thing your mother isn't here
to hear you talking that way.
316
00:19:24,880 --> 00:19:26,160
Where is Mommy Dada?
317
00:19:27,220 --> 00:19:28,220
I don't know.
318
00:19:29,320 --> 00:19:32,940
All I know is that I put the alimony
check in the mail and the government
319
00:19:32,940 --> 00:19:33,940
the rest.
320
00:19:34,810 --> 00:19:36,190
God bless us all.
321
00:19:36,430 --> 00:19:38,570
Everyone. Poor tiny Tim.
322
00:19:39,410 --> 00:19:42,010
I'd like to lend him some money so he
could have his nose fixed.
323
00:19:42,730 --> 00:19:46,110
Think. What an empty Christmas he must
be having.
324
00:19:46,350 --> 00:19:49,610
With nobody to care about him but a dumb
rubber duck.
325
00:19:50,210 --> 00:19:51,210
I know.
326
00:19:51,250 --> 00:19:54,670
Let's sing him a Christmas carol by
Charles Dickens. I'm in for eight bars.
327
00:19:55,030 --> 00:19:57,070
I'll see that and raise you twelve bars.
328
00:19:57,530 --> 00:19:58,590
God bless us all.
329
00:19:58,930 --> 00:19:59,930
Everyone.
330
00:20:00,310 --> 00:20:05,350
Boy. Let's hear it now for Ebenezer
Madison, no matter how terrible a person
331
00:20:05,350 --> 00:20:06,350
may be.
332
00:20:06,730 --> 00:20:12,510
Jingle bells, jingle bells, jingle all
the way. Oh, what fun it is to ride in
333
00:20:12,510 --> 00:20:13,590
one horse over sleigh.
334
00:20:14,030 --> 00:20:17,230
Jingle bells, jingle bells, jingle all
the way.
335
00:20:17,470 --> 00:20:18,890
They're singing for me.
336
00:20:20,290 --> 00:20:21,410
They don't hate me.
337
00:20:22,330 --> 00:20:24,290
I've been so miserable to them.
338
00:20:25,230 --> 00:20:26,550
Hey, ghost. Hey,
339
00:20:28,210 --> 00:20:29,210
ghost.
340
00:20:29,230 --> 00:20:30,230
Where are you?
341
00:20:48,430 --> 00:20:49,430
Too young.
342
00:20:52,110 --> 00:20:53,110
It's mine.
343
00:20:56,670 --> 00:21:00,630
This messy grave marks the last resting
place of Oscar Maddox.
344
00:21:01,790 --> 00:21:03,350
Hey, listen, Ghost, that isn't fair.
345
00:21:04,190 --> 00:21:08,330
You know, I don't want to go this way
with nobody remembering me, nobody
346
00:21:16,690 --> 00:21:18,150
It's my only friend, Ghost.
347
00:21:20,969 --> 00:21:22,650
Listen, you've got to give me another
chance.
348
00:21:23,610 --> 00:21:25,870
Please. One more chance. Please.
349
00:21:26,830 --> 00:21:27,830
Please.
350
00:21:28,270 --> 00:21:29,270
Please.
351
00:21:30,150 --> 00:21:31,950
Please. Oscar. Please.
352
00:21:32,850 --> 00:21:33,850
You're having a nightmare.
353
00:21:33,890 --> 00:21:36,670
Who? Oh, that spicy food, Jay. No
wonder.
354
00:21:36,990 --> 00:21:39,610
Oh, yeah. Yeah, you did tell me my ulcer
would act up. Yeah, well, you should
355
00:21:39,610 --> 00:21:40,610
have listened to me.
356
00:21:40,710 --> 00:21:42,910
Got my things all packed, Oscar. This is
goodbye.
357
00:21:43,510 --> 00:21:44,850
What do you mean goodbye? What goodbye?
358
00:21:45,410 --> 00:21:46,970
Fellas are outside waiting for me.
359
00:21:47,390 --> 00:21:50,750
They wanted me to make one last ditch
effort to get you to play Scrooge. We're
360
00:21:50,750 --> 00:21:52,210
rehearsing tonight and you could make
it.
361
00:21:52,690 --> 00:21:54,590
But I said you'd never be interested.
362
00:21:55,770 --> 00:21:57,190
I'll have to play it myself, Oscar.
363
00:21:57,470 --> 00:22:00,250
Goodbye. Oh, hold it. Watch yourself
now.
364
00:22:00,570 --> 00:22:02,330
I'm a former serviceman. Don't do
anything rash.
365
00:22:02,550 --> 00:22:05,230
Rash, what are you talking about? You're
the best friend I have in the whole
366
00:22:05,230 --> 00:22:06,510
world. I am. Yes.
367
00:22:06,790 --> 00:22:07,790
I am? Yes.
368
00:22:07,970 --> 00:22:10,270
And Roy and Speed and Vinnie and Murray.
369
00:22:10,470 --> 00:22:13,730
All my good friends. And what kind of a
friend have I been? I wouldn't even be
370
00:22:13,730 --> 00:22:16,990
in a lousy Christmas play for you guys.
This is the real you.
371
00:22:17,360 --> 00:22:19,200
that's underneath the other real you.
372
00:22:19,420 --> 00:22:22,620
Well, this real me that's underneath the
other real me is the only real me
373
00:22:22,620 --> 00:22:25,980
you're ever going to see from now on.
I'm going to make this the best
374
00:22:25,980 --> 00:22:28,140
my friends ever had. Will you do our
play?
375
00:22:28,480 --> 00:22:32,120
Of course I will. Come on, I've got to
lick my lips. I've got my bags packed.
376
00:22:32,260 --> 00:22:34,000
I've got everything ready. What do you
mean your bags?
377
00:22:34,260 --> 00:22:36,380
They're going to stay right here where
they belong.
378
00:22:36,600 --> 00:22:37,820
You mean it? I mean it.
379
00:22:38,020 --> 00:22:39,020
Come on, let's go.
380
00:22:39,160 --> 00:22:40,740
What is that?
381
00:22:40,940 --> 00:22:41,619
That was what?
382
00:22:41,620 --> 00:22:42,680
Oh, that was that thing.
383
00:22:51,820 --> 00:22:52,820
Tiny Tim!
384
00:22:53,080 --> 00:22:54,080
Oscar!
385
00:22:54,260 --> 00:22:55,260
Oscar!
386
00:22:55,820 --> 00:22:57,100
It's Tiny Tim. It's Murray!
387
00:22:57,700 --> 00:22:59,800
Your old friend. We're on our way to
costume rehearsal.
388
00:23:00,680 --> 00:23:02,400
Murray. Oh, it is you.
389
00:23:02,760 --> 00:23:06,420
Oh, you don't know what kind of a scary
dream I had. That's from all that spicy
390
00:23:06,420 --> 00:23:09,540
food you eat. Yeah, but listen, we're
going to go to rehearsal and I'm going
391
00:23:09,540 --> 00:23:10,700
be the best scrooge ever!
392
00:23:36,840 --> 00:23:38,340
You like the nightcap I stole from the
play?
393
00:23:38,600 --> 00:23:39,299
Mm -hmm.
394
00:23:39,300 --> 00:23:42,020
It's very nice. Very nice. I would have
one minor note.
395
00:23:42,340 --> 00:23:43,500
It's a little too nice.
396
00:23:43,800 --> 00:23:45,120
I'd have the same note about your
performance.
397
00:23:45,540 --> 00:23:47,800
You were just a little too nice. The
kids loved you.
398
00:23:48,020 --> 00:23:50,860
But if you were a meaner man, the
transformation at the end would have
399
00:23:50,860 --> 00:23:51,940
sharper, more effective.
400
00:23:52,360 --> 00:23:55,360
Thank you, George G. Nathan. I'll wait
to see what the other critics have to
401
00:23:55,360 --> 00:23:59,620
say. What about the tree? I helped to do
that. That's nice, isn't it? Very nice.
402
00:23:59,980 --> 00:24:03,400
Very, very beautiful. I have one minor
criticism here, too. Not important, just
403
00:24:03,400 --> 00:24:04,059
a quibble.
404
00:24:04,060 --> 00:24:07,840
But I do think that your supportos are
not quite the proper Christmas spirit.
405
00:24:08,000 --> 00:24:10,700
Yeah, but I'm new at this kind of thing.
I got something. I want you to open
406
00:24:10,700 --> 00:24:12,740
tonight. I can't wait. Oh, no, no, not
tonight. Not tomorrow.
407
00:24:13,160 --> 00:24:15,360
I have to give you one, too. Okay, let's
go. All right, now.
408
00:24:15,720 --> 00:24:16,720
All right.
409
00:24:23,950 --> 00:24:29,070
This gift certificate entitles Mr. Felix
Unger to select a superior all -new air
410
00:24:29,070 --> 00:24:34,010
germ humidifier and croup kettle in
choice of color. Oh, Oscar, it's what
411
00:24:34,010 --> 00:24:35,170
wanted so badly.
412
00:24:35,410 --> 00:24:42,410
I thought it would help your allergy. It
will. Oh, Felix,
413
00:24:43,110 --> 00:24:48,970
a garbage can with my initials on it. I
had it custom made. Open the top, open
414
00:24:48,970 --> 00:24:49,709
the top.
415
00:24:49,710 --> 00:24:50,710
Okay.
416
00:24:55,440 --> 00:24:56,440
Merry Christmas, Oscar.
417
00:24:56,880 --> 00:24:58,080
Merry Christmas, Felix.
34247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.