Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,410 --> 00:00:52,210
You've said goodbye far too many times.
2
00:00:52,950 --> 00:00:53,950
It's autumn.
3
00:00:54,130 --> 00:00:56,470
A time when things come to an end.
4
00:01:00,610 --> 00:01:07,590
I can't talk. Jack just stopped Isabel
right as
5
00:01:07,590 --> 00:01:08,590
she was leaving.
6
00:01:08,810 --> 00:01:12,810
He always stops her just as she's
leaving. Yes, well, it's fall and
7
00:01:12,810 --> 00:01:14,330
leaves in the background.
8
00:01:14,590 --> 00:01:16,990
Well, the only way to make that
different is if they're raking the
9
00:01:17,870 --> 00:01:18,970
Okay, uh, bye.
10
00:01:20,560 --> 00:01:22,740
Just hang up on me? Mid -sentence?
11
00:01:23,020 --> 00:01:24,320
I have things to do, too.
12
00:01:25,200 --> 00:01:26,460
Go call the gourd guy.
13
00:01:27,120 --> 00:01:28,120
Breaking leaves.
14
00:01:35,140 --> 00:01:36,340
Isabel, my love!
15
00:01:37,880 --> 00:01:39,640
What are you doing? Where are you going?
16
00:01:42,500 --> 00:01:44,160
Oh, man, this is terrible.
17
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
Terrible.
18
00:02:42,090 --> 00:02:46,790
You told me you studied music, but I had
no idea you were a virtuoso. Oh, no, I
19
00:02:46,790 --> 00:02:52,510
just, I, but... Have you ever woken up
in the morning with a song in your head
20
00:02:52,510 --> 00:02:54,010
and it won't go away until you hear it
out loud?
21
00:02:54,230 --> 00:02:57,070
Ellie, this is the busiest time of the
year, and I need to know you're fully
22
00:02:57,070 --> 00:03:02,870
focused. Oh, I am, 100%. Are you ready
to meet Mrs. Hill? She'll be here soon,
23
00:03:02,930 --> 00:03:04,630
and she wants to talk about
centerpieces.
24
00:03:05,030 --> 00:03:06,030
Of course.
25
00:03:06,230 --> 00:03:08,690
Uh, for the centerpieces, I would...
26
00:03:09,470 --> 00:03:10,890
On my way to go call the gourd guy.
27
00:03:11,890 --> 00:03:12,689
Gourd guy.
28
00:03:12,690 --> 00:03:13,690
That sounds funny.
29
00:03:14,110 --> 00:03:17,050
Gourd guy. I'm the gourd guy. That's not
a bad business idea, right?
30
00:03:17,490 --> 00:03:20,930
Anyway, she's going to love them. Ellie,
don't take this the wrong way. You do
31
00:03:20,930 --> 00:03:21,709
fine work.
32
00:03:21,710 --> 00:03:23,270
Fine? And you're still new at this.
33
00:03:23,530 --> 00:03:27,690
I haven't had it in a year. And I like
you. I do. But sometimes it feels like
34
00:03:27,690 --> 00:03:31,810
your heart isn't in it. Oh, why would
you say that? Because you got distracted
35
00:03:31,810 --> 00:03:34,730
by a piano instead of calling the gourd
guy. Gourd guy.
36
00:03:35,070 --> 00:03:36,630
It's so good, right?
37
00:03:37,659 --> 00:03:44,120
Listen, I'm so dedicated to this job. I
really am. Okay, thank you. You're
38
00:03:44,120 --> 00:03:45,120
welcome.
39
00:03:45,320 --> 00:03:46,320
Gord's?
40
00:03:46,640 --> 00:03:48,100
Gonna go call him right now.
41
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
Right.
42
00:04:05,550 --> 00:04:07,550
How is my favorite editor in the whole
wide world?
43
00:04:07,870 --> 00:04:10,750
Well, I'll be a lot better when you tell
me that you're working on your new
44
00:04:10,750 --> 00:04:11,750
book.
45
00:04:11,930 --> 00:04:16,209
I am working on my new book. I am at my
desk typing as we speak.
46
00:04:16,490 --> 00:04:20,690
Well, you must have some very long arms
if they can reach your desk all the way
47
00:04:20,690 --> 00:04:21,690
from here.
48
00:04:22,630 --> 00:04:26,470
How did you know that I wasn't writing?
Oh, your voice gets squeaky when you're
49
00:04:26,470 --> 00:04:28,630
blocked. I'm not blocked. I'm...
50
00:04:29,860 --> 00:04:30,719
I'm stuck.
51
00:04:30,720 --> 00:04:33,700
And how is that any different? I do not
know what is going on. I've been working
52
00:04:33,700 --> 00:04:37,160
on this series for the past 15 years. I
can write these books in my sleep.
53
00:04:37,500 --> 00:04:40,900
Well, maybe that's the problem. Maybe
you need to mix it up a little.
54
00:04:41,360 --> 00:04:44,460
Get them off of the estate and out of
Pinewood. And go where?
55
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
I don't know. Anywhere.
56
00:04:46,220 --> 00:04:47,940
Where's the last place you went that you
just loved?
57
00:04:48,280 --> 00:04:50,620
It's been a while since I've traveled.
58
00:04:51,020 --> 00:04:53,780
Maybe you're a little too comfortable
here. Well, what's wrong with being
59
00:04:53,780 --> 00:04:56,380
comfortable? I mean, it worked for the
last 15 books.
60
00:04:56,760 --> 00:04:58,800
Leo, you need to do.
61
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
Something. Okay.
62
00:05:03,700 --> 00:05:06,020
All right.
63
00:05:06,400 --> 00:05:07,400
Ellie,
64
00:05:10,760 --> 00:05:11,840
are you paying attention?
65
00:05:13,300 --> 00:05:14,600
Oh, yeah, of course.
66
00:05:14,860 --> 00:05:18,420
I want the flowers to be nice, but not
gaudy.
67
00:05:18,640 --> 00:05:23,500
Fall colors, reds, yellows, oranges, but
not brown. Brown is out this season.
68
00:05:23,760 --> 00:05:28,480
Good to know. Decor should be tasteful,
but with a bit of whimsy.
69
00:05:28,880 --> 00:05:29,880
Can you do whimsy?
70
00:05:29,900 --> 00:05:30,940
Yeah, I'm a few bars.
71
00:05:32,400 --> 00:05:36,460
Yes, yes, I've got gourds and pumpkins
for the centerpieces. Oh, absolutely
72
00:05:36,960 --> 00:05:41,880
I want the room to whisper, Autumn, not
scream it. Ah, pianissimo, not
73
00:05:41,880 --> 00:05:43,940
fortissimo. Heard.
74
00:05:44,520 --> 00:05:46,940
Do you have the sample menus I asked
for? I do.
75
00:05:48,260 --> 00:05:49,260
I did.
76
00:05:50,240 --> 00:05:51,240
I don't.
77
00:05:51,980 --> 00:05:54,120
You know what? I'm just going to run to
the kitchen.
78
00:05:54,340 --> 00:05:55,340
I'll be back.
79
00:05:57,300 --> 00:06:01,000
Okay, guys, if we could just quiet down,
that'd be great.
80
00:06:01,820 --> 00:06:02,820
Hey,
81
00:06:03,680 --> 00:06:07,940
there he is. Hi, everyone. I'm sorry I'm
late. I got ambushed.
82
00:06:08,280 --> 00:06:11,840
Not to worry, not to worry. We were just
about to do introductions, okay?
83
00:06:12,500 --> 00:06:16,200
So I'm Sam Perkins of Pinewood Nature
Tours, and I will be heading the
84
00:06:16,200 --> 00:06:20,000
committee for the piano ball. Can I just
say how excited I am to be doing this?
85
00:06:20,160 --> 00:06:23,920
It's like the biggest thing that happens
in Pinewood all year, so no pressure.
86
00:06:24,580 --> 00:06:28,860
Okay, without further ado, our string
quartet. On cello, we have Wendy.
87
00:06:29,500 --> 00:06:31,320
Bo is playing violin.
88
00:06:33,040 --> 00:06:34,920
Darcy on viola.
89
00:06:35,660 --> 00:06:38,120
And Faith is also on violin.
90
00:06:39,340 --> 00:06:43,540
Okay. And this here is Leo Carrington.
Leo is going to be helping us learn of
91
00:06:43,540 --> 00:06:48,860
all these. Leo Carrington, the writer,
and you're in charge of music? I
92
00:06:48,860 --> 00:06:51,540
play the cello, and in fact, I've played
this piece.
93
00:06:51,820 --> 00:06:52,880
Recently? No.
94
00:06:53,480 --> 00:06:56,940
But luckily, Vivaldi hasn't changed all
that much in 300 years.
95
00:06:57,700 --> 00:06:58,700
Mr.
96
00:06:59,000 --> 00:07:04,180
Carrington, I love your books. I think
Winter Pines is my favorite. When Jack
97
00:07:04,180 --> 00:07:08,040
tried to stop the hostile takeover from
the rival timber company, and Isabel
98
00:07:08,040 --> 00:07:09,540
turned down his proposal.
99
00:07:10,700 --> 00:07:11,700
I've died.
100
00:07:12,560 --> 00:07:14,380
It's the best book ever.
101
00:07:14,820 --> 00:07:19,760
Right. Well, Darcy, thank you very much.
And thank you all for volunteering your
102
00:07:19,760 --> 00:07:22,500
time. I think we're going to have a lot
of fun. I actually have a...
103
00:07:23,100 --> 00:07:26,600
A particularly strong connection to this
piece. My best friend, Ellie, and I
104
00:07:26,600 --> 00:07:28,880
played it together. But anyway, Autumn?
105
00:07:29,960 --> 00:07:31,400
Autumn is actually my favorite one.
106
00:07:31,680 --> 00:07:32,780
Don't you think it's kind of done?
107
00:07:33,000 --> 00:07:34,240
It's an enduring classic.
108
00:07:34,640 --> 00:07:38,380
It's the boring state's best. Maybe we
could add something to it. Riffs, maybe?
109
00:07:38,660 --> 00:07:41,220
Evoli doesn't need riffs. I love it too,
Mr. Carrington.
110
00:07:41,540 --> 00:07:46,020
I picture Jack and Isabel walking
through the woods, professing their
111
00:07:46,020 --> 00:07:49,020
love for each other as the leaves gently
fall around them.
112
00:07:50,860 --> 00:07:53,880
I may have written a little. So is this
the fun part, or?
113
00:07:54,460 --> 00:07:55,460
Yeah.
114
00:07:57,520 --> 00:07:58,520
Hi, honey.
115
00:07:58,580 --> 00:08:00,140
Oh, Ellie, hey, try this.
116
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
Mmm.
117
00:08:03,460 --> 00:08:06,360
Wow. Matt, what is that? That's
delicious.
118
00:08:07,000 --> 00:08:08,040
Manestra Mertata.
119
00:08:08,260 --> 00:08:12,380
It's Italian soup, popular during the
holidays, but I gave it my own little
120
00:08:12,380 --> 00:08:15,260
twist. Leeks, potatoes, and squash.
121
00:08:15,820 --> 00:08:17,540
You need to serve that at your
restaurant.
122
00:08:20,080 --> 00:08:21,800
That's why these appliances have ears.
123
00:08:23,680 --> 00:08:27,260
So are you absolutely sure that I can
use your sister's condo for this
124
00:08:27,260 --> 00:08:30,340
meal next month? Excuse me, I pay the
rent. It's my condo.
125
00:08:31,300 --> 00:08:32,840
I'm still going back and forth on this
menu.
126
00:08:34,159 --> 00:08:36,940
Do I do upscale? Or do I do casual?
127
00:08:37,200 --> 00:08:40,940
Do I do silk? Or do I do turd? Do I do
traditional northern Italian? Or do I
128
00:08:40,940 --> 00:08:44,340
break my poor mother's heart? You've
only got four weeks to figure it out. I
129
00:08:44,340 --> 00:08:45,199
just don't know.
130
00:08:45,200 --> 00:08:46,320
Maybe it's all too soon.
131
00:08:46,620 --> 00:08:49,160
I don't even know what kind of
restaurant I want to do. I don't even
132
00:08:49,160 --> 00:08:52,900
location for the restaurant. Do I do it
here in Westerhaven, or do I just go
133
00:08:52,900 --> 00:08:53,900
somewhere else completely?
134
00:08:54,020 --> 00:08:55,480
Whoa, Matt. Matt, relax.
135
00:08:55,820 --> 00:08:59,840
Okay. You're an amazing chef. No matter
what kind of restaurant you open, it's
136
00:08:59,840 --> 00:09:00,940
going to be a huge success.
137
00:09:01,220 --> 00:09:03,460
And I get to eat there every night for
free.
138
00:09:04,920 --> 00:09:05,920
Once a month.
139
00:09:06,260 --> 00:09:09,260
Excuse me, I'm planning your investor
dinner. I think that deserves at least
140
00:09:09,260 --> 00:09:10,260
once a week.
141
00:09:10,360 --> 00:09:14,180
Every two weeks, no apps, no dessert.
Every week, no apps, free dessert.
142
00:09:14,380 --> 00:09:16,700
Free dessert once. Free dessert for
life. Deal.
143
00:09:18,560 --> 00:09:19,560
Wait.
144
00:09:19,960 --> 00:09:20,960
Ellie.
145
00:09:21,620 --> 00:09:24,640
Mrs. Hill left after waiting for ten
minutes. What happened?
146
00:09:25,200 --> 00:09:28,680
I went to the kitchen to get the sample
menus and I... Got distracted.
147
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
I did.
148
00:09:31,880 --> 00:09:33,500
I'll get these menus to Mrs. Hill.
149
00:09:34,300 --> 00:09:36,040
Then you and I can talk in my office.
150
00:09:47,530 --> 00:09:50,070
Sorry it took me so long to get back to
you. It's been quite a day.
151
00:09:50,290 --> 00:09:51,650
Oh, yeah? Did you get fired?
152
00:09:52,230 --> 00:09:53,230
Because I did.
153
00:09:53,770 --> 00:09:54,770
Ellie, what?
154
00:09:55,490 --> 00:09:56,490
It's all right.
155
00:09:56,610 --> 00:09:58,670
I didn't love that job anyway. Why were
you doing it?
156
00:10:00,390 --> 00:10:02,610
Rent, food, clothes.
157
00:10:03,330 --> 00:10:06,490
Remember when you got fired from that
job in college? Yeah, of course I do.
158
00:10:06,490 --> 00:10:09,330
were the one that fired me. Abby, you
were a terrible waitress.
159
00:10:09,710 --> 00:10:11,730
You kept on playing Beethoven on the
wine glasses.
160
00:10:12,030 --> 00:10:13,930
I only broke a few. A few dozen.
161
00:10:14,750 --> 00:10:18,070
I'm your best friend. I fired you
because I knew you were wasting your
162
00:10:18,130 --> 00:10:20,290
If I hadn't, you would have never
auditioned for Juilliard.
163
00:10:20,590 --> 00:10:24,290
Yeah, look how well that turned out.
Well, maybe this is a sign. Maybe this
164
00:10:24,290 --> 00:10:28,470
universe telling you to get back out
there and try it again. I never
165
00:10:28,470 --> 00:10:31,790
why you gave up on music. Friends, food,
clothes.
166
00:10:32,750 --> 00:10:37,170
I think this will be good for me. You
know, give me a chance to clear my head.
167
00:10:37,310 --> 00:10:39,610
Let me figure out what I want to do with
the rest of my life.
168
00:10:39,950 --> 00:10:41,030
Maybe I'll come see you.
169
00:10:42,430 --> 00:10:43,430
Yeah, except...
170
00:10:43,600 --> 00:10:44,600
I might not be here.
171
00:10:44,680 --> 00:10:46,160
You're always there.
172
00:10:46,380 --> 00:10:47,380
You never go anywhere.
173
00:10:47,500 --> 00:10:48,800
I go places.
174
00:10:49,280 --> 00:10:50,820
When was the last time you took a
vacation?
175
00:10:51,740 --> 00:10:53,040
Romantic trip with your boyfriend?
176
00:10:53,660 --> 00:10:54,660
What boyfriend?
177
00:10:55,440 --> 00:10:56,640
That's a whole other issue.
178
00:10:57,280 --> 00:10:58,280
So where are you going?
179
00:10:58,440 --> 00:11:03,740
My publisher Karen thinks that I need to
get out of Pinewood for inspiration.
180
00:11:06,300 --> 00:11:07,300
Wait.
181
00:11:07,660 --> 00:11:09,300
What if we swap places?
182
00:11:11,150 --> 00:11:12,450
a couple of weeks and you can come here.
183
00:11:12,890 --> 00:11:17,170
It'll be like a gift exchange, except
with living room. I don't know.
184
00:11:17,370 --> 00:11:21,410
I was thinking more like Vancouver or
exotic Victoria.
185
00:11:21,930 --> 00:11:22,930
What are you on parole?
186
00:11:23,190 --> 00:11:26,450
You're allowed to leave the country. You
haven't been here since college and
187
00:11:26,450 --> 00:11:30,750
I've never been to Pinewood. I can't
just fly off. I'd have to actually leave
188
00:11:30,750 --> 00:11:32,430
the house. I go places.
189
00:11:33,050 --> 00:11:34,390
Proven. Okay, fine.
190
00:11:35,290 --> 00:11:38,030
We can exchange living rooms.
191
00:11:40,560 --> 00:11:43,220
Okay. I gotta clean my house. Okay, bye.
192
00:11:43,640 --> 00:11:44,640
I love you.
193
00:12:12,040 --> 00:12:13,039
One suitcase.
194
00:12:13,040 --> 00:12:14,040
Ready to roll.
195
00:12:14,120 --> 00:12:16,640
Sam, you are a lifesaver.
196
00:12:17,080 --> 00:12:19,340
I have no idea where I put my luggage.
197
00:12:19,900 --> 00:12:21,720
Sure. You never go anywhere.
198
00:12:22,100 --> 00:12:25,900
I go places. Why do people keep... Never
mind.
199
00:12:26,120 --> 00:12:27,120
Hey, do you want to come in?
200
00:12:27,180 --> 00:12:31,560
No. I have a police tour group in an
hour, plus I have like a million things
201
00:12:31,560 --> 00:12:32,560
do for this piano ball.
202
00:12:32,800 --> 00:12:35,780
I can't believe you're abandoning me, by
the way. I am not abandoned.
203
00:12:36,020 --> 00:12:37,280
Stop being so dramatic.
204
00:12:37,500 --> 00:12:39,760
Besides, you can ask Ellie for help.
205
00:12:40,000 --> 00:12:43,110
Who? Ellie, oh, I didn't tell you, my
friend, she's coming to stay here for
206
00:12:43,110 --> 00:12:46,810
weeks. Oh, she used to be a concert
pianist. She can help with the quartet,
207
00:12:46,810 --> 00:12:49,810
problem. Used to, like, past tense?
208
00:12:50,250 --> 00:12:52,670
Yeah, she's in event planning now.
209
00:12:53,170 --> 00:12:54,230
She can help with that, too.
210
00:12:55,750 --> 00:12:57,130
Although she did just get fired.
211
00:12:58,010 --> 00:13:00,410
I'm sorry, this is supposed to convince
me that she should help, right?
212
00:13:00,650 --> 00:13:02,330
No, no, no, she's a great pianist.
213
00:13:02,570 --> 00:13:05,870
She wants to get back into music. Trust
me, she will be a huge help.
214
00:13:09,360 --> 00:13:10,360
Thank you. Yeah.
215
00:13:12,380 --> 00:13:15,440
I brought the wine. I brought the... Why
do you have a suitcase?
216
00:13:16,040 --> 00:13:19,480
Because airlines frown on using laundry
baskets as luggage.
217
00:13:20,040 --> 00:13:21,040
Where are you going?
218
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
Canada.
219
00:13:22,720 --> 00:13:26,200
You trashed Helena's office after she
fired you, and now you are fleeing the
220
00:13:26,200 --> 00:13:28,840
country. I'm swapping places with my
friend Leo.
221
00:13:29,140 --> 00:13:32,280
Fine. Wait. What about the investor
dinner?
222
00:13:32,480 --> 00:13:33,560
Oh, I'll be back in a couple weeks.
223
00:13:33,800 --> 00:13:36,300
Yeah, but you said I could use your
kitchen for testing out menu options.
224
00:13:36,500 --> 00:13:37,600
Oh, yeah. Leo won't mind.
225
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
Who is Leo?
226
00:13:39,120 --> 00:13:41,580
He's my friend who's going to stay here
while I'm gone. I've got to go. I'm
227
00:13:41,580 --> 00:13:43,900
going to miss my flight. I love you so
much. I'll text you from the airport.
228
00:13:44,300 --> 00:13:46,260
Okay. You might want this.
229
00:13:47,080 --> 00:13:48,080
My suitcase.
230
00:13:49,120 --> 00:13:50,120
Love you.
231
00:13:50,960 --> 00:13:52,440
Bye. Be safe. Lock the door.
232
00:14:11,210 --> 00:14:12,390
My flight was delayed.
233
00:14:12,710 --> 00:14:13,770
Oh, and mine's early.
234
00:14:13,990 --> 00:14:17,090
Or, actually, it's on time, which never
happens, so it's basically the same
235
00:14:17,090 --> 00:14:17,809
thing as early.
236
00:14:17,810 --> 00:14:20,910
We're going to have bad airport food and
overpriced cocktails. I know, but now
237
00:14:20,910 --> 00:14:21,910
my flight's boarding.
238
00:14:22,150 --> 00:14:24,910
Well, here is my key.
239
00:14:25,130 --> 00:14:28,830
Okay, anything I need to know about your
house? I left you a color -coded binder
240
00:14:28,830 --> 00:14:29,930
with detailed instructions.
241
00:14:30,330 --> 00:14:33,270
I left you a hastily scribbled note on a
sticky by the door.
242
00:14:33,590 --> 00:14:34,429
Of course you did.
243
00:14:34,430 --> 00:14:36,750
Bye. Have the best time.
244
00:14:36,950 --> 00:14:37,950
You too. Okay.
245
00:14:38,050 --> 00:14:39,750
Call me all the time. Okay, bye.
246
00:14:40,130 --> 00:14:41,130
Bye.
247
00:14:41,170 --> 00:14:45,070
Oh, oh, oh, oh, one last thing. There's
this guy named Sam. He needs your help
248
00:14:45,070 --> 00:14:45,929
with his thing.
249
00:14:45,930 --> 00:14:47,710
Yeah, my friend Matt's going to be using
the kitchen.
250
00:14:48,630 --> 00:14:49,630
What about a pigeon?
251
00:14:50,250 --> 00:14:51,250
Bye!
252
00:14:51,910 --> 00:14:52,910
Bye!
253
00:14:59,830 --> 00:15:00,830
Locked luggage?
254
00:15:01,510 --> 00:15:03,670
You know what, can I get a human? Can I
get a person?
255
00:15:03,950 --> 00:15:04,809
Bye, Mom.
256
00:15:04,810 --> 00:15:05,810
A human.
257
00:15:06,250 --> 00:15:08,450
Violet rewards, what? No, I need a
person.
258
00:15:11,440 --> 00:15:12,480
are the ones on my body.
259
00:15:12,780 --> 00:15:13,780
Hello?
260
00:15:22,940 --> 00:15:23,940
Ah.
261
00:15:29,300 --> 00:15:31,560
Don't forget to feed the alligator.
262
00:15:32,680 --> 00:15:35,320
Hmm. I would not put that past you,
Ellie.
263
00:16:09,070 --> 00:16:10,070
Am I going to get in this house?
264
00:16:11,590 --> 00:16:12,590
Thank you.
265
00:16:23,010 --> 00:16:29,610
What are you doing here? What am I doing
here? What are you doing here? Who
266
00:16:29,610 --> 00:16:31,430
are you? Who am I? Who are you?
267
00:16:31,670 --> 00:16:34,470
You can't be just sneaking up on people
like that. I could have a heart attack.
268
00:16:34,630 --> 00:16:38,010
My heart is... I could have had a knife
in my hand. Wait.
269
00:16:38,510 --> 00:16:39,349
You're Leo.
270
00:16:39,350 --> 00:16:42,190
Yeah, I'm Leo. How did you know that?
Here, taste this.
271
00:16:43,670 --> 00:16:44,850
What do you think? What?
272
00:16:45,170 --> 00:16:47,030
A little too salty. That's what I
thought, too.
273
00:16:47,470 --> 00:16:48,470
What's with the giraffe?
274
00:16:51,130 --> 00:16:52,130
Um...
275
00:17:22,599 --> 00:17:23,459
How's it going?
276
00:17:23,460 --> 00:17:24,460
Oh!
277
00:17:25,180 --> 00:17:26,180
Good.
278
00:17:26,700 --> 00:17:27,700
Not bad.
279
00:17:28,640 --> 00:17:30,340
You? I'm good.
280
00:17:30,780 --> 00:17:31,780
Good.
281
00:17:32,340 --> 00:17:33,340
What are you up to?
282
00:17:34,680 --> 00:17:38,260
Breaking and entering. No, I'm not
breaking anything.
283
00:17:38,780 --> 00:17:42,320
No, I'm just checking the wood. Is it
Canadian pine?
284
00:17:43,720 --> 00:17:47,600
No, I'm not breaking and entering. I was
trying to enter.
285
00:17:49,280 --> 00:17:52,080
Well, it's a distinction you can explain
to the police. No, please.
286
00:17:52,560 --> 00:17:57,660
Please, no, I'm staying here. My
friend's house, I lost the key. Please
287
00:17:57,660 --> 00:17:59,040
call the police. Oh, you're Leo's
friend.
288
00:17:59,240 --> 00:18:00,139
Yes. Ellie.
289
00:18:00,140 --> 00:18:03,260
Yes. Yes, you're going to help me with
Vivaldi's string quartet. Exactly.
290
00:18:03,820 --> 00:18:05,060
Yeah. Wait, what?
291
00:18:10,580 --> 00:18:12,960
Yeah, come on in. Make yourself at home.
292
00:18:13,160 --> 00:18:16,780
So, I'm sorry, who are you and what
about Vivaldi?
293
00:18:17,180 --> 00:18:21,060
Oh, uh, I'm Sam Perkins, Leo's neighbor.
294
00:18:21,740 --> 00:18:23,820
I'm a tour guide, mainly nature walks.
295
00:18:24,040 --> 00:18:27,800
You run into a lot of classical music
out in the woods? Oh, that's actually
296
00:18:27,800 --> 00:18:32,440
the piano ball. It's like a local
fundraiser for the music program, and I
297
00:18:32,440 --> 00:18:34,780
volunteered to help out and kind of got
put in charge.
298
00:18:35,100 --> 00:18:36,960
Leo said that I would do something?
299
00:18:37,280 --> 00:18:40,360
Most of the music comes from the
students at the institute, but there's
300
00:18:40,360 --> 00:18:44,280
string quartet of local musicians, and
Leo said that you used to work in music,
301
00:18:44,400 --> 00:18:46,320
so... I used to, correct.
302
00:18:46,620 --> 00:18:49,400
I don't anymore, though. Yeah, he
mentioned that you, uh...
303
00:18:49,960 --> 00:18:52,540
You worked in event planning until you
got... He told you I got fired, didn't
304
00:18:52,540 --> 00:18:53,780
he? He may have mentioned.
305
00:18:54,000 --> 00:18:56,300
Let me guess. He also said I wish I was
still doing music.
306
00:18:56,540 --> 00:18:58,980
You know what? I should really... I
don't miss music at all.
307
00:18:59,320 --> 00:19:00,320
Right.
308
00:19:00,440 --> 00:19:02,620
Because you like planning events.
309
00:19:02,940 --> 00:19:04,980
Exactly. Did I mention I'm planning an
event?
310
00:19:06,640 --> 00:19:07,880
Walked right into that one, didn't I?
311
00:19:08,100 --> 00:19:11,860
A little bit. Listen, I'd love to help
you. I really would.
312
00:19:12,180 --> 00:19:16,060
But I just... I need to just relax right
now, you know?
313
00:19:16,990 --> 00:19:20,410
Sort of figure out what I want to do
with my life. I need to not have any
314
00:19:20,410 --> 00:19:23,170
distraction. Yeah, I get it.
315
00:19:23,670 --> 00:19:27,590
Look, if you need anything, just give me
a shout, okay? I'm right next door.
316
00:19:27,950 --> 00:19:30,570
Wait, could I literally shout?
317
00:19:31,230 --> 00:19:32,250
You could.
318
00:19:33,030 --> 00:19:34,290
But they need to track the bears.
319
00:19:35,070 --> 00:19:36,070
I don't like bears.
320
00:19:37,090 --> 00:19:38,090
I can't do that.
321
00:19:38,670 --> 00:19:40,350
But maybe just shoot me a text instead.
322
00:19:41,170 --> 00:19:42,170
Number's on the brochure.
323
00:19:42,450 --> 00:19:43,510
Thank you. Perfect.
324
00:19:44,350 --> 00:19:45,350
Enjoy your stay.
325
00:19:45,670 --> 00:19:46,670
Thanks.
326
00:19:48,720 --> 00:19:50,780
Ellie said you could do what?
327
00:19:51,580 --> 00:19:55,820
I am hosting a dinner here in three
weeks for potential investors in a
328
00:19:55,820 --> 00:19:59,600
restaurant that I want to open, and
Ellie said that I could use this kitchen
329
00:19:59,600 --> 00:20:00,720
my prep meals.
330
00:20:01,280 --> 00:20:02,820
I'm here to write a novel.
331
00:20:03,320 --> 00:20:07,080
I'm on a deadline. That's right. You're
the writer, friend. You did the parking
332
00:20:07,080 --> 00:20:08,240
lot mansion novels.
333
00:20:08,560 --> 00:20:10,500
Parkington Manor. Yeah, those, yeah.
334
00:20:11,100 --> 00:20:14,320
I haven't read them. Oh, that's okay.
You know, if I don't come up with a
335
00:20:14,320 --> 00:20:17,060
brilliant idea soon, there might not be
any more, so you will have...
336
00:20:17,550 --> 00:20:19,130
Lots of time to catch up.
337
00:20:19,610 --> 00:20:23,430
Well, you're in luck, because this is a
wonderful city to find brilliant ideas
338
00:20:23,430 --> 00:20:28,190
in, and fall is the best time to visit.
I really need to focus on my novel. You
339
00:20:28,190 --> 00:20:29,970
know, peace and quiet.
340
00:20:31,270 --> 00:20:34,790
Phil. Yes, I completely understand.
341
00:20:35,050 --> 00:20:40,330
I get it. No, that's fine. I'll just do
my test meals in my own kitchen, in my
342
00:20:40,330 --> 00:20:44,010
own home, which, funny enough, you could
fit about four of in here.
343
00:20:44,760 --> 00:20:48,580
I'm sorry. No, don't be sorry. Sorry
because you're Canadian. That's so cute.
344
00:20:48,940 --> 00:20:54,500
Anyway, let me get out of your hair.
Okay. And good luck with your book.
345
00:20:54,500 --> 00:20:56,960
you. Good luck on your cooking. Thank
you.
346
00:21:45,350 --> 00:21:47,210
I just need to find something, Jack.
347
00:21:47,650 --> 00:21:52,250
I'm so... Sue, you can say it. Tell me,
my love, tell me. I'm so hungry.
348
00:21:53,510 --> 00:21:56,430
Oh. Is there any place good to eat
around here?
349
00:21:58,130 --> 00:21:59,250
I'm hungry too, Isabel.
350
00:22:02,570 --> 00:22:03,570
I'll be right back.
351
00:22:11,950 --> 00:22:13,550
Now, what did that chair ever do to you,
huh?
352
00:22:17,269 --> 00:22:20,250
You know what? I can't get comfortable
in any of Leo's furniture.
353
00:22:20,810 --> 00:22:22,410
Looks like he got pretty comfortable in
his clothes.
354
00:22:22,930 --> 00:22:28,130
Yes. Yeah. The airline actually lost my
luggage, so last I heard it's somewhere
355
00:22:28,130 --> 00:22:29,130
in Miami.
356
00:22:29,210 --> 00:22:30,210
Hope it's having fun.
357
00:22:30,610 --> 00:22:31,830
I hear the beaches are nice.
358
00:22:32,470 --> 00:22:33,930
Yeah, maybe it'll go out dancing.
359
00:22:34,910 --> 00:22:40,090
Listen, about last night, I just wanted
to come by and apologize for putting you
360
00:22:40,090 --> 00:22:42,530
on the spot. I kind of thought Leo might
have told you about the piano ball.
361
00:22:42,990 --> 00:22:44,190
Oh, thank you.
362
00:22:44,810 --> 00:22:45,810
No, it's okay.
363
00:22:45,930 --> 00:22:49,590
And I'm sorry I can't help you out. I
just need a little brain break, you
364
00:22:49,910 --> 00:22:51,430
Yeah, of course. Totally.
365
00:22:52,610 --> 00:22:56,390
But if you're looking to clear your
head, maybe come for a walk?
366
00:22:57,230 --> 00:22:58,069
With you?
367
00:22:58,070 --> 00:23:01,050
Well, yeah, and like ten other people.
368
00:23:01,350 --> 00:23:02,350
I'm a tour guide.
369
00:23:02,550 --> 00:23:05,170
Oh, I love a walk.
370
00:23:05,450 --> 00:23:06,950
Great. Yeah, let's do it. Okay.
371
00:23:10,590 --> 00:23:11,950
Actually, we're going that way.
372
00:23:12,150 --> 00:23:13,150
Oh, no.
373
00:23:15,029 --> 00:23:18,050
Chef, a guy out there wants to know if
he can get the turkey bun meat without
374
00:23:18,050 --> 00:23:20,270
the pickled vegetables or the vinegar on
regular bread.
375
00:23:20,750 --> 00:23:22,970
So he wants a plain turkey sandwich?
Pretty much.
376
00:23:25,130 --> 00:23:26,270
Show me this monster.
377
00:23:42,399 --> 00:23:46,340
Your first meal here and you want a
plain turkey sandwich?
378
00:23:47,780 --> 00:23:49,120
No. Try this.
379
00:23:50,120 --> 00:23:56,560
Oh, I'm... I'm not a very adventurous
eater. Oh, no, I got that much. Just try
380
00:23:56,560 --> 00:23:57,560
it. What is it?
381
00:23:58,060 --> 00:23:59,060
Kasta tagine.
382
00:24:00,540 --> 00:24:04,400
It's a Moroccan dish with lamb
meatballs, tomato sauce, and a pote egg.
383
00:24:12,400 --> 00:24:15,720
This is very good. This is delicious.
384
00:24:16,500 --> 00:24:17,960
This wasn't on the menu, though.
385
00:24:19,740 --> 00:24:22,160
No, the hotel likes to play it safe.
386
00:24:22,520 --> 00:24:25,680
But every once in a while, I'll flip a
special in when nobody's paying
387
00:24:25,680 --> 00:24:26,680
attention.
388
00:24:26,900 --> 00:24:29,060
This is the kind of food you want to
make for your own restaurant.
389
00:24:29,280 --> 00:24:32,120
Well, that is the million -dollar
question now, isn't it? I don't know.
390
00:24:32,940 --> 00:24:35,100
I guess I'm waiting for inspiration to
strike.
391
00:24:36,400 --> 00:24:37,400
Inspiration, I can relate.
392
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
Yeah?
393
00:24:39,050 --> 00:24:42,750
That's right. You said that you were
looking for a brilliant idea for your
394
00:24:42,750 --> 00:24:47,690
novel. Yeah, brilliant ideas are
elusive. The delete key on my computer
395
00:24:47,690 --> 00:24:48,690
out from overuse.
396
00:24:50,170 --> 00:24:51,330
I know the feeling.
397
00:24:52,010 --> 00:24:56,050
I've been working on this menu for weeks
now.
398
00:24:56,270 --> 00:25:03,070
If only I had a place where I could work
out these last few pesky details.
399
00:25:07,180 --> 00:25:08,560
Okay, okay, wait, wait.
400
00:25:09,840 --> 00:25:13,560
If you promise to make me more dishes
like this, you can use Ellie's kitchen
401
00:25:13,560 --> 00:25:14,560
while I'm here.
402
00:25:14,980 --> 00:25:17,840
Leo, I'll tell you what. If you let me
use Ellie's kitchen, I will make you a
403
00:25:17,840 --> 00:25:19,740
lifetime supply of dishes just like
this.
404
00:25:20,200 --> 00:25:21,720
I'll even ship them back to Canada.
405
00:25:21,920 --> 00:25:23,820
Overnight. Priority. What do you say?
Deal?
406
00:25:25,800 --> 00:25:27,160
Yeah. Deal.
407
00:25:31,880 --> 00:25:35,760
A lot of people equate autumn with an
ending. I mean, they've even written
408
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
about it.
409
00:25:36,840 --> 00:25:39,180
But I always think of it like a great
love.
410
00:25:39,520 --> 00:25:43,660
It bloomed bright in the spring, became
a summer of romance, and the fall
411
00:25:43,660 --> 00:25:47,320
becomes familiar, but in a good way.
412
00:25:47,940 --> 00:25:49,620
The kind of thing you always know will
be there.
413
00:25:50,620 --> 00:25:53,780
Now, autumn reminds us that the tree
lives on even though the leaves fall.
414
00:25:54,440 --> 00:25:56,700
I think that's why they burn so brightly
on the way down.
415
00:25:59,440 --> 00:26:03,880
Not bad, huh?
416
00:26:06,140 --> 00:26:11,120
Yeah, I know. That stuff about love was,
well... Yeah, I meant the leaves, but
417
00:26:11,120 --> 00:26:14,660
yeah. Yeah, see, I used to talk about
photosynthesis and chlorophyll, but I
418
00:26:14,660 --> 00:26:16,280
found that a good metaphor sells more
tickets.
419
00:26:18,420 --> 00:26:20,020
What's it like working out here every
day?
420
00:26:21,160 --> 00:26:22,540
Well, I get to have this as my office.
421
00:26:23,020 --> 00:26:24,020
It's hard to beat.
422
00:26:24,900 --> 00:26:25,900
I don't know, man.
423
00:26:26,020 --> 00:26:28,560
My last cubicle had a view of the copy
machine, so...
424
00:26:28,880 --> 00:26:32,420
Wait, Leo said that you were a concert
pianist. What were you doing working in
425
00:26:32,420 --> 00:26:36,840
cubicle? You know what? The bank
wouldn't let me play a Beethoven
426
00:26:36,840 --> 00:26:38,680
exchange for a car payment. So annoying.
427
00:26:39,160 --> 00:26:41,000
Yeah, they're sticklers about that kind
of thing, aren't they?
428
00:26:44,200 --> 00:26:45,200
Yeah.
429
00:26:45,860 --> 00:26:46,860
Yeah, no, I understand.
430
00:26:47,540 --> 00:26:50,240
See, I actually used to have a much
bigger company. We were the largest tour
431
00:26:50,240 --> 00:26:54,340
operator in the region. But now I'm just
a one -man band, so to speak.
432
00:26:56,660 --> 00:26:57,660
And do you miss it?
433
00:26:58,350 --> 00:26:59,350
Not really.
434
00:26:59,470 --> 00:27:05,710
That being said, doing everything on my
own does keep me very, very busy. And I
435
00:27:05,710 --> 00:27:07,490
just, I sure wish I had some help.
436
00:27:08,690 --> 00:27:13,430
Okay, fine. I'll help you out with some
of the event planning just until Leo
437
00:27:13,430 --> 00:27:14,189
gets back.
438
00:27:14,190 --> 00:27:15,910
Yeah, see, most of that is already taken
care of.
439
00:27:16,430 --> 00:27:19,370
What you really need help with is the
music.
440
00:27:19,630 --> 00:27:21,770
Oh, I'm sorry. I don't play music
anymore.
441
00:27:22,490 --> 00:27:24,230
Well, you don't do event coordinating
anymore either.
442
00:27:24,840 --> 00:27:25,739
Just kidding.
443
00:27:25,740 --> 00:27:29,040
Thank you. Great. I will take whatever
help I can get and be very thankful.
444
00:27:29,240 --> 00:27:30,880
You know, I knew the trees would do the
trick.
445
00:27:32,460 --> 00:27:32,820
You
446
00:27:32,820 --> 00:27:43,640
know,
447
00:27:43,660 --> 00:27:46,540
this is all your fault. You told him I
would help him without asking me.
448
00:27:47,200 --> 00:27:51,160
You told your friend Matt he could use
my kitchen without asking me. I told
449
00:27:51,180 --> 00:27:52,179
You need to pay attention.
450
00:27:52,180 --> 00:27:53,240
Are you getting any writing done?
451
00:27:54,910 --> 00:27:56,450
I'm still looking for inspiration.
452
00:27:56,850 --> 00:27:59,770
You know, you came to my place to try
something new. Please tell me that
453
00:27:59,770 --> 00:28:02,030
not just sitting in front of the
computer the whole time.
454
00:28:02,910 --> 00:28:04,730
No, not the whole time.
455
00:28:05,490 --> 00:28:09,230
And, hey, you went there to clear your
head, relax, and try to figure out what
456
00:28:09,230 --> 00:28:10,490
you're going to do next. Have you done
that?
457
00:28:11,050 --> 00:28:13,330
Excuse me. I've been here one day. I'm
settling in.
458
00:28:14,390 --> 00:28:15,390
Oh, you know what?
459
00:28:15,630 --> 00:28:16,509
I'm here.
460
00:28:16,510 --> 00:28:17,510
1373. I'm here.
461
00:28:17,970 --> 00:28:19,330
Okay, what is this place?
462
00:28:19,930 --> 00:28:20,930
Have fun.
463
00:28:21,330 --> 00:28:22,450
Thank you. Bye.
464
00:28:23,150 --> 00:28:24,150
Bye.
465
00:28:53,550 --> 00:28:55,170
Like now or ever?
466
00:28:55,670 --> 00:28:58,790
Both. I know I was supposed to use
Ellie's kitchen this morning, but I just
467
00:28:58,790 --> 00:29:03,170
spent the last three hours just staring
at my own stove. Putting pans on the
468
00:29:03,170 --> 00:29:05,770
stove, taking pans off the stove,
turning on the fan, turning off the
469
00:29:06,030 --> 00:29:11,350
I go crazy, don't I? No, I actually had
a very similar morning with less
470
00:29:11,350 --> 00:29:14,990
cookware. Should we just not work for a
while?
471
00:29:16,610 --> 00:29:18,110
Yeah. Great. Yeah.
472
00:29:38,320 --> 00:29:39,320
Beautiful piano, huh?
473
00:29:40,540 --> 00:29:43,380
It is. Yeah, it is. It's really nice.
474
00:29:43,700 --> 00:29:44,700
Why are we meeting here?
475
00:29:44,980 --> 00:29:46,240
Well, it's just a convenient location.
476
00:29:46,500 --> 00:29:50,920
I see what you're doing. First you
beguiled me with trees, and now you're
477
00:29:50,920 --> 00:29:54,520
me in with a piano. No, no, no, no, no.
There is no ulterior motive, okay? But,
478
00:29:54,600 --> 00:29:57,800
you know, maybe since you're here, do
you want to meet the string quartet? I
479
00:29:57,800 --> 00:30:00,800
said I would help you out with the event
planning. Cheers!
480
00:30:01,740 --> 00:30:02,740
I'll order chairs.
481
00:30:03,100 --> 00:30:04,240
I'm not doing music.
482
00:30:04,440 --> 00:30:06,660
I'm not asking you to, but what's going
to hurt to meet a few people, right?
483
00:30:06,900 --> 00:30:08,800
I'll get them. You stay here. We'll see
what happens.
484
00:30:09,260 --> 00:30:10,760
I'm not doing music. Yeah.
485
00:30:17,880 --> 00:30:20,200
You ever thought about writing something
different?
486
00:30:21,420 --> 00:30:22,420
Yeah, sometimes.
487
00:30:22,820 --> 00:30:27,020
I never thought that I would write 15
books, but the first one was so popular.
488
00:30:27,060 --> 00:30:28,700
The readers just wanted more and more.
489
00:30:29,740 --> 00:30:33,020
Ah, Jack and Isabel, they keep me very
busy.
490
00:30:33,440 --> 00:30:36,000
Right. But what if they didn't?
491
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
Won't you write them?
492
00:30:40,220 --> 00:30:46,940
Well, honestly, I've always had this
idea about two architects that compete
493
00:30:46,940 --> 00:30:47,940
design a building.
494
00:30:49,000 --> 00:30:50,020
Really? Yeah.
495
00:30:51,820 --> 00:30:55,780
Well, then why don't we take you on an
architecture tour? That might spark your
496
00:30:55,780 --> 00:30:58,360
inspiration. I would love to, but I...
497
00:30:59,160 --> 00:31:02,320
I really need to focus on Parkington
Manor.
498
00:31:02,860 --> 00:31:04,460
Don't want to get too distracted.
499
00:31:05,740 --> 00:31:12,120
They do say one man's distraction is
another man's inspiration.
500
00:31:12,740 --> 00:31:16,580
Oh. I read that in a fortune cookie
once.
501
00:31:17,480 --> 00:31:19,140
That's very wise. Thank you.
502
00:31:20,460 --> 00:31:25,050
Okay. Come on. This is Wendy, Darcy,
Faith, and Bo.
503
00:31:25,270 --> 00:31:28,990
And this is Ellie, and she is filling in
for Leo while he's traveling.
504
00:31:29,310 --> 00:31:33,090
What? Christ, another person who doesn't
know music in charge of music.
505
00:31:33,290 --> 00:31:37,850
I'm not in charge of music. I'm doing
chairs. She does know music. She was a
506
00:31:37,850 --> 00:31:41,870
concert pianist, and she trained at...
Juilliard.
507
00:31:42,250 --> 00:31:43,250
Then why are you doing chairs?
508
00:31:43,470 --> 00:31:47,190
We need help. Especially me. I'm used to
having a full orchestra around me. I've
509
00:31:47,190 --> 00:31:50,770
done this piece before, but it was 30
years ago, so I'm a little rusty. Well,
510
00:31:50,790 --> 00:31:52,490
I've done Vivaldi, just not this piece.
511
00:31:52,850 --> 00:31:54,250
Which concerto are you doing?
512
00:31:54,730 --> 00:31:57,310
Autumn from Four Seasons. Oh, what a
great choice.
513
00:31:57,810 --> 00:32:01,010
It's like you close your eyes and you
can just see the leaves falling. I love
514
00:32:01,010 --> 00:32:02,630
playing that. So you've done this
concerto?
515
00:32:04,350 --> 00:32:05,530
Well, no.
516
00:32:06,350 --> 00:32:07,990
Yeah, it was a long time ago.
517
00:32:08,730 --> 00:32:12,630
I barely remember it. Well, if it's less
than 30 years, you're the expert in the
518
00:32:12,630 --> 00:32:13,630
room.
519
00:32:21,330 --> 00:32:24,950
That was such an interesting tour. Yeah.
The food hall was definitely my
520
00:32:24,950 --> 00:32:27,890
favorite. I definitely want to add that
to one of my books.
521
00:32:28,130 --> 00:32:32,910
Yeah, you should. And maybe you can make
one of the characters a young -ish,
522
00:32:33,010 --> 00:32:36,910
arguably handsome guy who secretly wants
to be the chef at his own restaurant.
523
00:32:37,750 --> 00:32:40,310
Maybe you can call him, I don't know,
Matt?
524
00:32:40,970 --> 00:32:41,970
Naturally.
525
00:32:42,790 --> 00:32:46,730
All right, how did you come up with the
idea for Parkington Manor?
526
00:32:47,110 --> 00:32:48,110
Pinewood, where I live.
527
00:32:48,650 --> 00:32:54,030
There's something about that place. It's
the people, it's the nature.
528
00:32:54,650 --> 00:32:59,430
This time of year, the leaves, they
don't just fall, they fly.
529
00:33:02,030 --> 00:33:05,310
After the longest time, the books used
to come to me so...
530
00:33:06,020 --> 00:33:12,800
but recently I've been... I don't know.
Leo, if you do the
531
00:33:12,800 --> 00:33:16,760
same dish over and over and over and
over again, it gets boring, right?
532
00:33:17,880 --> 00:33:20,160
Sometimes you have to force yourself to
try something new.
533
00:33:20,520 --> 00:33:24,740
If not, well, you tend to miss out on
some pretty remarkable things.
534
00:33:25,460 --> 00:33:26,460
Yeah.
535
00:33:27,540 --> 00:33:28,840
Is that from a fortune cookie?
536
00:33:29,060 --> 00:33:30,060
How dare you?
537
00:33:32,120 --> 00:33:33,120
I'm sorry.
538
00:33:34,190 --> 00:33:36,030
It sounded really, really good.
539
00:33:36,770 --> 00:33:37,770
You'll be fine.
540
00:33:41,690 --> 00:33:42,730
Oh, man.
541
00:33:43,590 --> 00:33:46,810
Why couldn't you have chosen a piece I
hate? Why did it have to be Autumn?
542
00:33:47,430 --> 00:33:49,790
Oh, just because it's Autumn.
543
00:33:50,990 --> 00:33:54,850
Listen, don't worry about the music,
okay? I'm sure we'll be fine until Leo
544
00:33:54,850 --> 00:33:56,510
back. Okay, yeah.
545
00:33:56,770 --> 00:33:57,770
Yeah, you're right.
546
00:33:57,970 --> 00:33:58,970
So let me go say bye.
547
00:33:59,150 --> 00:34:00,450
I'll come back and we can talk about it.
548
00:34:00,770 --> 00:34:01,830
Cheers. Perfect.
549
00:34:02,110 --> 00:34:03,110
Yeah.
550
00:35:13,210 --> 00:35:15,150
Peace? Rivaldi does not mess around.
551
00:35:17,770 --> 00:35:19,530
Okay, let's try something different.
552
00:35:20,450 --> 00:35:24,150
Um, Beau, play something for me.
553
00:35:24,370 --> 00:35:25,129
Like what?
554
00:35:25,130 --> 00:35:27,590
Like anything you want, just a few
seconds of something.
555
00:35:27,950 --> 00:35:29,090
Can I use a speaker?
556
00:35:29,710 --> 00:35:31,610
Sure, you can use a speaker.
557
00:35:52,910 --> 00:35:54,290
Can you play a little something for me?
558
00:36:05,290 --> 00:36:07,630
I grew up on a farm. Yes, you did.
559
00:36:09,710 --> 00:36:11,270
Darcy, what do you have?
560
00:36:22,320 --> 00:36:24,120
I love the Renaissance. It's so
romantic.
561
00:36:24,440 --> 00:36:25,440
I agree.
562
00:36:26,580 --> 00:36:28,140
Wendy, what about you?
563
00:36:28,520 --> 00:36:32,000
Pass. Oh, come on, Wendy. Just play a
little something.
564
00:36:32,340 --> 00:36:36,460
I get it. We're all good musicians when
we play the stuff that we know, but how
565
00:36:36,460 --> 00:36:41,000
does that help us with Cavaldi? So when
I had a piece that I was intimidated by,
566
00:36:41,140 --> 00:36:47,700
I needed to get out of my head and into
the music, right? So before every single
567
00:36:47,700 --> 00:36:50,040
rehearsal, I used to play this.
568
00:37:06,730 --> 00:37:07,730
You're so good.
569
00:37:07,850 --> 00:37:08,930
Why did you stop?
570
00:37:09,170 --> 00:37:12,550
All right, let's try it one more time
from the top. And with that same energy
571
00:37:12,550 --> 00:37:14,310
you were bringing to your own music.
Ready?
572
00:37:27,690 --> 00:37:28,690
Oh,
573
00:37:31,090 --> 00:37:32,330
wow. Don't mean to interrupt.
574
00:37:33,530 --> 00:37:35,430
You are not interrupting anything.
575
00:37:36,190 --> 00:37:40,030
I'm trying to crack this recipe on an
Ethiopian pumpkin stew, and I think I
576
00:37:40,030 --> 00:37:42,290
have fried my taste buds. May I borrow
yours?
577
00:37:42,530 --> 00:37:44,470
Does that mean I get free lunch?
578
00:37:44,750 --> 00:37:47,810
Yeah, I think that can be arranged.
Although I do need to go to the farmer's
579
00:37:47,810 --> 00:37:50,130
market. I'm fresh out of everything.
580
00:37:50,670 --> 00:37:51,670
Let's do it.
581
00:37:57,770 --> 00:37:59,090
Thanks for tagging along with me.
582
00:37:59,450 --> 00:38:01,590
Normally I drag Leo to the local market.
583
00:38:01,850 --> 00:38:03,110
Have you two been neighbors for long?
584
00:38:03,670 --> 00:38:05,270
Yeah, 15 years.
585
00:38:06,060 --> 00:38:10,060
Leo came to me to research the nature
parts of one of his books, and as it
586
00:38:10,060 --> 00:38:12,620
out, having a writer next door has come
in pretty handy.
587
00:38:12,920 --> 00:38:15,760
Yes, the tree lives on even though the
leaves fall.
588
00:38:18,420 --> 00:38:19,420
I'm good with nature.
589
00:38:20,000 --> 00:38:22,900
Leo's good with words. It was the
difference that helped my first company
590
00:38:22,900 --> 00:38:23,900
so fast.
591
00:38:24,420 --> 00:38:26,220
Too fast, as it turns out.
592
00:38:26,460 --> 00:38:29,420
I think it might have been the
helicopter that did us in.
593
00:38:29,900 --> 00:38:30,980
You bought a helicopter?
594
00:38:31,500 --> 00:38:33,840
Yeah. No. Seemed like a good idea at the
time.
595
00:38:35,320 --> 00:38:35,999
But you know what?
596
00:38:36,000 --> 00:38:38,380
I'm going to do it right with this next
copy. I'm going to build slow.
597
00:38:38,680 --> 00:38:40,140
I'm going to reestablish a good
reputation.
598
00:38:40,900 --> 00:38:42,040
Prove yourself with pumpkins.
599
00:38:42,360 --> 00:38:43,420
And great music.
600
00:38:44,500 --> 00:38:46,020
Too bad you won't be here to see it.
601
00:38:46,400 --> 00:38:48,460
Yeah. I'm sorry. I have to go home.
602
00:38:48,880 --> 00:38:49,759
Go what?
603
00:38:49,760 --> 00:38:52,680
Well, who knows? My next cubicle might
have a view of the air conditioning
604
00:38:54,240 --> 00:38:55,940
Hi. Are you the gourd guy?
605
00:38:56,300 --> 00:38:58,320
I have been looking all over for you,
sir.
606
00:38:58,840 --> 00:39:00,720
This one is special.
607
00:39:01,280 --> 00:39:02,280
We'll take that, please.
608
00:39:02,750 --> 00:39:05,570
Actually, all gourds are special. They
are? Would you like more? That's what
609
00:39:05,570 --> 00:39:06,630
makes them gourds.
610
00:39:11,490 --> 00:39:12,408
This is it.
611
00:39:12,410 --> 00:39:13,410
Wow. Right?
612
00:39:14,650 --> 00:39:17,490
Hey, I've always wondered, what are
these?
613
00:39:17,770 --> 00:39:18,770
These? Yeah.
614
00:39:19,090 --> 00:39:21,270
Well, why don't you try one and you tell
me?
615
00:39:22,450 --> 00:39:23,450
Okay.
616
00:39:23,850 --> 00:39:24,850
Right.
617
00:39:26,930 --> 00:39:27,930
Hmm. And?
618
00:39:29,230 --> 00:39:30,330
It's like, um...
619
00:39:30,860 --> 00:39:33,140
A tomato that woke up on the wrong side
of the bed.
620
00:39:34,400 --> 00:39:36,360
Yes, see, this is why you're the writer.
621
00:39:36,740 --> 00:39:42,660
Yeah, it's called a tomatillo, which is
like a tomato's less sweet cousin. It's
622
00:39:42,660 --> 00:39:47,220
a little too sour for soup, though, so
moving on to bread. Some nice crusty
623
00:39:47,220 --> 00:39:48,420
bread would be great with soup.
624
00:39:49,760 --> 00:39:51,000
I don't bake, though.
625
00:39:51,260 --> 00:39:54,060
Is there really a difference between
baking and cooking?
626
00:39:54,800 --> 00:39:55,800
Really?
627
00:39:56,960 --> 00:40:01,380
Yes. Baking is all about very precise
measurements. It's practically a
628
00:40:02,040 --> 00:40:05,660
While cooking is more, uh, go with the
flow.
629
00:40:06,600 --> 00:40:08,640
Yeah, see, this is why I normally order
out.
630
00:40:09,600 --> 00:40:11,140
Now you sound like my ex -husband.
631
00:40:11,600 --> 00:40:17,320
Oh, you're, you're, um, you're single.
You're not married. You used to be
632
00:40:17,320 --> 00:40:18,840
married. I am divorced, yeah.
633
00:40:19,120 --> 00:40:22,620
Yeah, we split up a couple years ago.
Can I have three of these, please?
634
00:40:23,500 --> 00:40:27,060
But we're still friends. You know,
nobody's fault. You know how it goes.
635
00:40:27,420 --> 00:40:28,420
Well, not really.
636
00:40:28,940 --> 00:40:32,040
Small town, limited dating pool. Oh, so
you're single.
637
00:40:34,220 --> 00:40:38,780
Yeah, yeah, yeah. Oh, well, if it makes
you feel any better, even in these
638
00:40:38,780 --> 00:40:42,420
bigger pools, you end up throwing back a
lot of what you get. Ah, well, it
639
00:40:42,420 --> 00:40:43,339
doesn't bother me.
640
00:40:43,340 --> 00:40:45,180
I guess I've gotten used to being
single.
641
00:40:45,960 --> 00:40:50,300
Oh, there is a difference between
getting used to something and liking it,
642
00:40:50,380 --> 00:40:51,380
right?
643
00:40:51,980 --> 00:40:52,980
Here, try this.
644
00:40:54,260 --> 00:40:55,560
Hi. Hi.
645
00:41:02,040 --> 00:41:03,040
Mmm. Mmm.
646
00:41:04,380 --> 00:41:07,360
It's cranberry, but it's spicy.
647
00:41:07,780 --> 00:41:10,580
Yeah. It's like the cranberry wants to
be the center of attention.
648
00:41:11,100 --> 00:41:13,340
It doesn't want to play second fiddle to
the turkey.
649
00:41:14,440 --> 00:41:16,080
You are very good at this, Leo.
650
00:41:16,580 --> 00:41:18,160
Yeah, it's got...
651
00:41:19,040 --> 00:41:22,580
pepperoncino in it, which would go very
well with my mother's arbiata.
652
00:41:23,900 --> 00:41:25,620
Arbiata. Is that a family recipe?
653
00:41:25,840 --> 00:41:29,360
It is. She is a terrific cook. She
taught me everything I know.
654
00:41:29,660 --> 00:41:34,600
And I may have told her that I met you,
and she may have freaked out a little
655
00:41:34,600 --> 00:41:38,720
bit. Apparently you are her favorite
author, and she's demanding to meet you.
656
00:41:39,160 --> 00:41:40,800
Well, I would love to meet her.
657
00:41:42,220 --> 00:41:45,040
But honestly, if she wants to read
another one of my books, I...
658
00:41:45,500 --> 00:41:46,479
I've got to get going.
659
00:41:46,480 --> 00:41:50,360
Yes, of course. Yes, we've got to get
you back to work. But just one more.
660
00:41:51,000 --> 00:41:52,000
What?
661
00:41:52,600 --> 00:41:53,600
One.
662
00:41:54,080 --> 00:41:55,080
All right.
663
00:41:58,140 --> 00:42:01,120
It's like a pumpkin fell in love with a
chestnut.
664
00:42:01,440 --> 00:42:04,360
Red curry squash, ding, ding, ding. You
are absolutely correct.
665
00:42:04,580 --> 00:42:11,340
Leo, you say you can only write one
thing, but my restaurant is a huge
666
00:42:11,480 --> 00:42:13,760
Would you maybe consider ghostwriting my
cookbook?
667
00:42:15,870 --> 00:42:17,070
I don't know. Think about it.
668
00:42:17,350 --> 00:42:18,350
I'm going to look at pie.
669
00:42:24,810 --> 00:42:27,410
This can't be the end of our story.
670
00:42:27,870 --> 00:42:29,150
Maybe it's not the end.
671
00:42:30,670 --> 00:42:31,670
Maybe.
672
00:42:31,890 --> 00:42:33,750
Maybe it's time to start a new story.
673
00:42:34,150 --> 00:42:35,150
I don't know if I can do that.
674
00:42:36,990 --> 00:42:38,350
You'll never know if you don't try.
675
00:42:38,610 --> 00:42:40,450
Uh -huh. She's got a point there.
676
00:42:40,890 --> 00:42:42,950
We believe in you, buddy. Go for it.
677
00:42:47,050 --> 00:42:48,050
I can get it.
678
00:43:06,050 --> 00:43:08,810
Can you play that part with us?
679
00:43:09,070 --> 00:43:10,070
Oh, yep.
680
00:43:12,690 --> 00:43:15,190
Ready, and one, two, three.
681
00:43:30,030 --> 00:43:31,030
You could play piano with us.
682
00:43:31,690 --> 00:43:35,110
It's not written that way, but... Yeah,
Ellie, you should join us. Oh, I'm
683
00:43:35,110 --> 00:43:37,050
sorry. I don't play in front of people.
684
00:43:37,610 --> 00:43:39,810
Besides, she's not even going to be here
for the concert, remember?
685
00:43:40,190 --> 00:43:41,650
Well, you could find someone else.
686
00:43:42,590 --> 00:43:45,590
Okay, guys. It's getting late, so why
don't we call it a night?
687
00:43:45,870 --> 00:43:48,050
We'll talk to Leo when he gets back and
see what we can do, okay?
688
00:43:48,310 --> 00:43:49,310
That's a really good idea.
689
00:43:54,750 --> 00:43:56,250
Are they coming along?
690
00:43:56,570 --> 00:43:57,570
Maybe I think so.
691
00:44:16,680 --> 00:44:17,680
What was that?
692
00:44:18,060 --> 00:44:20,380
It's just a song my dad used to play
when I was growing up.
693
00:44:20,680 --> 00:44:22,880
It's what I've used to get out of my
head, so.
694
00:44:30,680 --> 00:44:33,340
Did you put her up to that? I am just
sitting here.
695
00:44:46,109 --> 00:44:49,830
Okay, after we pick up the brochures
here, I need to call the caterer,
696
00:44:49,830 --> 00:44:52,630
the program design, double -check the
VIP list. Well, you know, the rehearsal
697
00:44:52,630 --> 00:44:55,630
this morning, it did go better, but
Vivaldi's not easy.
698
00:44:56,150 --> 00:44:57,750
It's like learning a foreign language.
699
00:44:58,910 --> 00:44:59,970
Is that what it was like for you?
700
00:45:00,930 --> 00:45:01,930
No.
701
00:45:02,270 --> 00:45:06,090
I hear a piece of music sometimes, and I
just connect.
702
00:45:06,570 --> 00:45:09,010
It becomes a part of me, or I become a
part of it.
703
00:45:10,190 --> 00:45:11,390
That sounded dumb.
704
00:45:11,690 --> 00:45:13,250
No, no, no, that's how I feel when I'm
outside.
705
00:45:14,150 --> 00:45:15,150
Connected.
706
00:45:40,430 --> 00:45:41,430
Connecting to music.
707
00:45:42,430 --> 00:45:46,110
Yeah. Can I ask, why did you quit?
708
00:45:48,150 --> 00:45:49,650
Rent, food, clothes.
709
00:45:49,870 --> 00:45:51,370
Why do I have to keep explaining this to
people?
710
00:45:52,330 --> 00:45:53,370
They're going to play another one.
711
00:45:54,670 --> 00:45:59,250
After Juilliard, I played with an
orchestra for a few years, and then I
712
00:45:59,250 --> 00:46:02,730
tour with a couple of chamber music
groups.
713
00:46:03,230 --> 00:46:04,790
Went all over the world.
714
00:46:05,240 --> 00:46:09,460
And then I auditioned for an orchestra
in Philadelphia, and I was told by the
715
00:46:09,460 --> 00:46:14,420
conductor that it sounded like I was
playing like it was my job instead of a
716
00:46:14,420 --> 00:46:16,440
passion. It kind of got in my head.
717
00:46:16,660 --> 00:46:18,620
And I haven't wanted to play in front of
anyone since.
718
00:46:19,180 --> 00:46:20,180
Look, my two cents.
719
00:46:22,180 --> 00:46:23,200
I've heard you play.
720
00:46:24,220 --> 00:46:26,860
And that conductor obviously wouldn't
know passion for a name tag.
721
00:46:28,360 --> 00:46:29,360
You just needed a push.
722
00:46:47,390 --> 00:46:48,390
Hey.
723
00:46:49,590 --> 00:46:50,590
Oh, hi.
724
00:46:50,870 --> 00:46:51,870
Hi.
725
00:46:51,930 --> 00:46:52,930
Oh.
726
00:46:54,779 --> 00:46:59,200
Okay. Thank you so much for doing this.
She is beyond excited. Fair warning, she
727
00:46:59,200 --> 00:47:00,580
may ask for an autograph.
728
00:47:00,800 --> 00:47:04,460
Oh, I'm always happy to meet a fan. I
owe everything to my readers.
729
00:47:04,680 --> 00:47:07,260
I do know that you're on a deadline, so
I will make this very quick. A very
730
00:47:07,260 --> 00:47:10,280
quick lunch. You know what? I'm actually
making some headway on something
731
00:47:10,280 --> 00:47:12,580
totally new. Oh, that's great.
732
00:47:12,800 --> 00:47:16,060
But listen, if it's not another
Parkington Manor, do me a favor and
733
00:47:16,060 --> 00:47:18,780
mention it to my mother. Because she
will lock you in a basement, break your
734
00:47:18,780 --> 00:47:20,940
legs, and make you write another Jack
and Isabel story.
735
00:47:21,360 --> 00:47:22,360
Maha!
736
00:47:25,850 --> 00:47:27,090
This is Leo.
737
00:47:27,390 --> 00:47:32,810
Leo, this is my mother, Val. Leo, I am
so thrilled to meet you.
738
00:47:34,530 --> 00:47:37,070
Mateo has told me you've been spending a
lot of time together.
739
00:47:37,570 --> 00:47:40,550
It sounds like you're inspiring his
cooking.
740
00:47:40,770 --> 00:47:44,990
Okay. Well, he inspires my writing, so
we're even.
741
00:47:46,150 --> 00:47:51,530
I hope this is okay, but I brought a few
of your books.
742
00:47:53,310 --> 00:47:55,810
Would you mind signing them? I said
bring wine.
743
00:47:56,710 --> 00:47:57,910
I would be happy to.
744
00:47:58,770 --> 00:47:59,770
Okay,
745
00:47:59,950 --> 00:48:02,070
well, I'm going to go start on lunch.
746
00:48:03,430 --> 00:48:05,050
You two kids try to get along.
747
00:48:06,030 --> 00:48:09,170
I've been so concerned about
Constantine. He's such a good boy.
748
00:48:10,130 --> 00:48:11,850
Is this for another one of your autumn
walks?
749
00:48:12,210 --> 00:48:14,610
No, each one of these is going to have
the name of a donor on it, so there has
750
00:48:14,610 --> 00:48:17,330
to be enough, okay? And we've got to get
this done. I have a tour in 45 minutes.
751
00:48:17,490 --> 00:48:18,970
Aren't you worried you're going to have
a leaf overload?
752
00:48:19,350 --> 00:48:20,209
Oh, never.
753
00:48:20,210 --> 00:48:24,600
No. Although I do need to diversify at
some point if I want to grow. It's just,
754
00:48:24,640 --> 00:48:26,980
it's really hard to know when to make
that leap again.
755
00:48:27,480 --> 00:48:29,300
Well, maybe you just need a little push.
756
00:48:30,740 --> 00:48:31,740
Maybe.
757
00:48:32,220 --> 00:48:34,360
It would sure help if I knew what I was
being pushed to.
758
00:48:34,600 --> 00:48:38,400
Well, let's think about it. How do you
get people to connect to nature when
759
00:48:38,400 --> 00:48:39,400
just don't get it?
760
00:48:40,340 --> 00:48:42,280
I know, you connect it to their other
interests.
761
00:48:42,640 --> 00:48:44,720
Like food, you know, picnic tours.
762
00:48:45,180 --> 00:48:46,180
Or music.
763
00:48:46,300 --> 00:48:49,740
You could be playing songs that relate
to the things you're showing your group.
764
00:48:50,400 --> 00:48:52,560
You know, trees, waterfalls, rivers.
765
00:48:52,940 --> 00:48:53,940
That's not a bad idea.
766
00:48:54,360 --> 00:48:55,540
Happens every once in a while.
767
00:48:55,820 --> 00:48:58,240
I mean, not to myself, but...
768
00:48:58,240 --> 00:49:04,100
If only it were that easy.
769
00:49:08,900 --> 00:49:10,460
Wait, maybe it is that easy.
770
00:49:13,140 --> 00:49:15,920
I've been trying to get this string
quartet.
771
00:49:17,000 --> 00:49:20,660
to really understand and connect to the
music. But I forgot to explain what the
772
00:49:20,660 --> 00:49:22,440
music is connected to.
773
00:49:23,400 --> 00:49:24,960
I don't understand.
774
00:49:26,280 --> 00:49:28,100
What? No, please.
775
00:49:28,300 --> 00:49:29,920
Please don't. Please don't.
776
00:50:03,290 --> 00:50:04,290
Let's hope they do, too.
777
00:50:07,510 --> 00:50:11,150
Well, I think you may have officially
made that woman's year.
778
00:50:12,190 --> 00:50:17,250
Thank you. I really appreciate it. Your
mom is a very sweet lady, and she may be
779
00:50:17,250 --> 00:50:20,290
a fan of mine, but she is a much bigger
fan of yours.
780
00:50:20,550 --> 00:50:22,670
Oh, thank you for sharing that.
781
00:50:23,070 --> 00:50:24,990
I always want to make my mom proud.
782
00:50:26,910 --> 00:50:27,990
What did you think of lunch?
783
00:50:28,890 --> 00:50:31,770
If there was a restaurant in Pinewood
serving food like that, there would be a
784
00:50:31,770 --> 00:50:34,110
lineup out the door all year round.
785
00:50:34,730 --> 00:50:35,730
Matt, it was amazing.
786
00:50:36,170 --> 00:50:37,170
Really? Yeah.
787
00:50:38,010 --> 00:50:40,610
I just can't wrap my head around that
commute. Hmm.
788
00:50:41,610 --> 00:50:45,070
Hmm. Well, we might have to figure
something out because you've turned me
789
00:50:45,070 --> 00:50:49,750
an adventurous eater, and I'm not sure I
can go back to bland tacos once a week.
790
00:50:49,770 --> 00:50:55,330
No, no, absolutely not. We cannot have
that. We're going to have to take years
791
00:50:55,330 --> 00:50:56,330
from now.
792
00:51:00,800 --> 00:51:03,040
Deadline. Yeah. I gotta get back to
work. Okay.
793
00:51:03,280 --> 00:51:04,280
Thank you.
794
00:51:06,860 --> 00:51:07,860
So,
795
00:51:12,800 --> 00:51:14,260
what are we doing out here?
796
00:51:14,700 --> 00:51:19,120
We're connecting to the music. Or
rather, connecting the music to what the
797
00:51:19,120 --> 00:51:20,120
is about.
798
00:51:20,440 --> 00:51:21,440
Which is?
799
00:51:21,680 --> 00:51:22,680
It's autumn.
800
00:51:22,940 --> 00:51:27,020
And it's literally in the title. And
it's literally all around us. Look.
801
00:51:27,660 --> 00:51:29,340
Okay, it's pretty, but...
802
00:51:29,770 --> 00:51:31,770
I don't understand how this is going to
help us play better.
803
00:51:33,050 --> 00:51:34,050
Have a seat.
804
00:51:35,350 --> 00:51:42,230
Earlier, when I had you all playing some
of the songs as a warm -up, I was
805
00:51:42,230 --> 00:51:47,210
trying to distract you so that you
wouldn't be intimidated by the piece.
806
00:51:47,550 --> 00:51:49,370
But now you want us to be intimidated?
807
00:51:49,870 --> 00:51:53,170
No, no. I want you to pay attention.
808
00:51:53,410 --> 00:51:55,010
So, listen.
809
00:51:56,270 --> 00:51:57,270
Look around.
810
00:51:58,379 --> 00:52:00,440
and join in when you want to.
811
00:53:12,990 --> 00:53:13,990
Ta -da!
812
00:53:16,470 --> 00:53:18,610
It's bigger than I thought it was going
to be.
813
00:53:18,910 --> 00:53:21,750
Yeah. I usually only perform to my cell
phone.
814
00:53:22,670 --> 00:53:25,050
You're going to be great. There's no
need to be nervous.
815
00:53:25,410 --> 00:53:28,090
Says the person who's going to be 500
miles away.
816
00:53:28,330 --> 00:53:30,030
I know. I'm sorry. I can't be here.
817
00:53:30,390 --> 00:53:33,690
Well, it's not as if you were going to
be performing with us. You should,
818
00:53:33,710 --> 00:53:35,910
though. Yeah, stay and play with us.
819
00:53:36,130 --> 00:53:39,250
We've been over this. I don't perform
for people.
820
00:53:39,550 --> 00:53:40,550
But you should.
821
00:53:41,030 --> 00:53:42,030
You're...
822
00:53:42,730 --> 00:53:44,950
I mean, you're pretty good, or whatever.
823
00:53:45,170 --> 00:53:48,490
Thank you. But honestly, you don't need
me.
824
00:53:49,270 --> 00:53:54,730
I mean, I... I wouldn't even know how to
get up there in front of... You know
825
00:53:54,730 --> 00:53:57,550
what, hey, guys, why don't you go check
out the stage, and Ellie and I are going
826
00:53:57,550 --> 00:53:58,630
to go finalize some things, yeah?
827
00:54:00,350 --> 00:54:01,350
Yeah, great.
828
00:54:03,030 --> 00:54:04,530
Hey, you okay?
829
00:54:05,110 --> 00:54:09,930
The idea of playing with them in the
concert is... Making you want to do it
830
00:54:09,930 --> 00:54:10,930
again? No!
831
00:54:11,130 --> 00:54:15,790
I don't. I don't want to do it again. I
mean, I have no interest. I have zero
832
00:54:15,790 --> 00:54:17,710
interest. I have negative interest.
833
00:54:19,730 --> 00:54:21,150
Okay, part of me wants to do it.
834
00:54:21,870 --> 00:54:23,170
Do I need to give you another push?
835
00:54:23,390 --> 00:54:26,590
No, because another part of me doesn't
want to open that door. Why would that
836
00:54:26,590 --> 00:54:27,590
such a bad thing?
837
00:54:27,970 --> 00:54:30,870
Because I haven't been this connected
before.
838
00:54:31,110 --> 00:54:35,450
I feel like in the other jobs that I...
Hated. That you hated.
839
00:54:36,050 --> 00:54:37,070
I didn't hate them.
840
00:54:37,790 --> 00:54:39,290
I didn't hate them. I mean, look.
841
00:54:39,600 --> 00:54:42,580
I am sure that you could have been an
absolutely incredible coordinator, okay?
842
00:54:42,660 --> 00:54:46,660
If you had been passionate about
coordinating events or chairs or
843
00:54:46,660 --> 00:54:48,520
it was that you were coordinating. But
you weren't.
844
00:54:48,980 --> 00:54:50,460
Okay? You care about music.
845
00:54:51,040 --> 00:54:54,760
And you are passionate about music,
regardless of what that one conductor
846
00:54:58,140 --> 00:54:59,140
Passion's not good.
847
00:55:01,780 --> 00:55:03,360
And it doesn't pay the rent. No.
848
00:55:10,120 --> 00:55:15,500
I present to you the menu for the
investors dinner for my restaurant.
849
00:55:16,400 --> 00:55:18,760
You figured it out. I sure did.
850
00:55:19,200 --> 00:55:23,620
Yeah. I decided that I don't need to
decide because guess what? It's my
851
00:55:23,620 --> 00:55:28,280
restaurant. So I'm going to do a
rotating menu of international dishes.
852
00:55:28,280 --> 00:55:31,160
month will be a new one. And this is the
first one. What do you think?
853
00:55:31,640 --> 00:55:33,360
I think that it is fantastic.
854
00:55:33,920 --> 00:55:36,740
And you can consider me your first
investor.
855
00:55:38,000 --> 00:55:41,220
Okay, Leo, relax. That's not why I
showed it to you. Oh, I know that. Yeah,
856
00:55:41,440 --> 00:55:46,340
well, I'm not going to do that. Why not?
Because I don't take money from
857
00:55:46,340 --> 00:55:47,820
friends. That's why.
858
00:55:50,240 --> 00:55:52,820
Anyway, thank you.
859
00:55:54,100 --> 00:55:55,100
For what?
860
00:55:55,580 --> 00:55:59,340
For inspiring me.
861
00:55:59,840 --> 00:56:03,600
Well, you inspired me, too. If it wasn't
for you, I would not be writing this
862
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
new novel.
863
00:56:04,820 --> 00:56:05,820
How's it coming out?
864
00:56:05,860 --> 00:56:06,860
Good.
865
00:56:20,140 --> 00:56:24,460
I am so sorry. I misread that. It's just
that I'm leaving tomorrow.
866
00:56:26,700 --> 00:56:27,700
Tomorrow?
867
00:56:27,840 --> 00:56:28,840
Yeah.
868
00:56:29,940 --> 00:56:34,540
I guess I secretly was hoping that maybe
you would stay and come to this
869
00:56:34,540 --> 00:56:35,540
investor's meal.
870
00:56:35,640 --> 00:56:37,500
It sure would be nice to have a friend
there.
871
00:56:41,480 --> 00:56:42,700
I gotta get back to work.
872
00:56:43,140 --> 00:56:45,460
Yeah, I have to get back to work, too.
873
00:56:45,960 --> 00:56:47,360
Um, Matt.
874
00:56:49,009 --> 00:56:51,410
Thank you. It's been really nice getting
to know you.
875
00:56:52,290 --> 00:56:53,290
Yeah.
876
00:56:54,310 --> 00:56:55,310
Really nice.
877
00:57:03,630 --> 00:57:04,630
Oh.
878
00:57:04,830 --> 00:57:06,310
At least your bag's already packed.
879
00:57:06,630 --> 00:57:07,890
Wonder where it'll go next.
880
00:57:08,350 --> 00:57:09,730
I heard Europe is nice this time of
year.
881
00:57:10,210 --> 00:57:11,210
Indeed.
882
00:57:12,150 --> 00:57:13,150
So you leave tomorrow?
883
00:57:14,810 --> 00:57:15,810
I do.
884
00:57:18,160 --> 00:57:21,800
Well, thanks for all your help with
everything.
885
00:57:22,140 --> 00:57:23,140
You're welcome.
886
00:57:23,480 --> 00:57:25,100
Thank you. I had fun.
887
00:57:25,720 --> 00:57:26,720
Yeah.
888
00:57:27,380 --> 00:57:28,380
I'm glad.
889
00:58:04,360 --> 00:58:05,700
line just delivered my luggage.
890
00:58:06,460 --> 00:58:08,080
Good timing.
891
00:58:09,940 --> 00:58:15,680
Actually, speaking of timing, I was
wondering what would happen if I took
892
00:58:15,680 --> 00:58:16,680
a little longer.
893
00:58:16,960 --> 00:58:21,600
Just, you know, until the end of the
concert. I want to see how things turn
894
00:58:23,180 --> 00:58:28,180
Yeah, I kind of want to see how things
turn out here, too.
895
00:58:28,960 --> 00:58:30,640
You don't think Matt will mind?
896
00:58:31,640 --> 00:58:32,940
I think he'd be good with it.
897
00:58:33,530 --> 00:58:34,530
What about Sam?
898
00:58:36,050 --> 00:58:42,070
Um, I don't think Sam's going to mind.
Sam's good.
899
00:58:43,830 --> 00:58:44,830
Are you okay?
900
00:58:45,050 --> 00:58:47,210
You sound different.
901
00:58:47,550 --> 00:58:48,550
So do you.
902
00:58:48,630 --> 00:58:50,870
Different good, different bad.
903
00:58:51,410 --> 00:58:53,690
Good. Different good, I think.
904
00:58:54,130 --> 00:58:55,430
Well, then, definitely good.
905
00:58:56,130 --> 00:58:57,130
Good.
906
00:58:57,630 --> 00:59:01,010
Um, I have got to get back to work.
907
00:59:01,440 --> 00:59:03,080
Please let me know if you need anything,
okay?
908
00:59:03,400 --> 00:59:05,480
Okay. You too. I love you.
909
00:59:05,880 --> 00:59:07,140
I love you too. Bye.
910
00:59:08,180 --> 00:59:09,180
Bye.
911
00:59:25,680 --> 00:59:26,680
You're still here.
912
00:59:27,460 --> 00:59:28,860
I am, yeah.
913
00:59:30,040 --> 00:59:31,400
Does this mean you're staying for the
concert?
914
00:59:32,880 --> 00:59:33,880
If that's okay.
915
00:59:40,160 --> 00:59:42,680
Well, don't just sit there. The piano
wasn't a week. We got a lot of work to
916
00:59:42,740 --> 00:59:44,000
Let's go, let's go, let's go. Okay.
917
00:59:44,740 --> 00:59:45,740
Okay. Let's go.
918
00:59:46,520 --> 00:59:49,220
Did you think I'd broken in again? I
did. I actually did.
919
00:59:49,420 --> 00:59:50,420
No, I found my key.
920
00:59:50,520 --> 00:59:51,218
Where was it?
921
00:59:51,220 --> 00:59:52,500
It went in my...
922
00:59:59,630 --> 01:00:00,830
Let it go.
923
01:00:01,810 --> 01:00:04,010
Yeah, I just go and I just go.
924
01:00:35,120 --> 01:00:39,260
The fall, you can turn the pumpkins into
actual vases, you know? Actually, move
925
01:00:39,260 --> 01:00:40,700
that. Huh? Yeah.
926
01:00:40,900 --> 01:00:42,360
Okay. Yeah, there we go.
927
01:00:43,180 --> 01:00:44,178
There it goes.
928
01:00:44,180 --> 01:00:45,180
And, well. See?
929
01:00:45,220 --> 01:00:46,700
Yeah. I'm good at this.
930
01:00:47,600 --> 01:00:50,760
I've been thinking about what you said
about specialty tours for specific
931
01:00:50,760 --> 01:00:51,920
interests like music.
932
01:00:52,240 --> 01:00:56,240
And the thing is that if I were to do
that, I would need to hire someone who
933
01:00:56,240 --> 01:00:58,580
knew music to help me find songs about
nature.
934
01:00:58,820 --> 01:01:00,180
Are you offering me a job?
935
01:01:00,540 --> 01:01:04,100
Well, I mean, you would have to
interview. There are a lot.
936
01:01:04,930 --> 01:01:05,930
Potential candidates.
937
01:01:08,250 --> 01:01:09,470
I see.
938
01:01:10,330 --> 01:01:14,150
Yes. Thank you for having me. What would
you like to know?
939
01:01:14,650 --> 01:01:18,510
Um, what is a great song about a natural
part of the landscape?
940
01:01:19,050 --> 01:01:21,730
Okay. Um, sitting on the dock of the
bay?
941
01:01:22,190 --> 01:01:25,690
See, we don't have bays. We have ponds.
Oh, wait, wait. Don't write that down.
942
01:01:25,830 --> 01:01:26,890
Uh, okay.
943
01:01:27,600 --> 01:01:29,060
Um, there's lots of songs about rivers.
944
01:01:29,300 --> 01:01:30,259
Do you got any rivers?
945
01:01:30,260 --> 01:01:31,640
Uh, not within walking distance, no.
946
01:01:31,860 --> 01:01:33,120
Well, maybe you could take your
helicopter.
947
01:01:33,580 --> 01:01:35,840
Wow. Thank you for coming in. We'll be
in touch. Great.
948
01:01:36,300 --> 01:01:37,320
Okay, thank you.
949
01:01:39,280 --> 01:01:41,760
Ellie! We're ready to rehearse. Oh.
950
01:01:43,280 --> 01:01:47,080
Um, thank you for, uh, your
consideration.
951
01:01:47,400 --> 01:01:49,820
Yes, uh, we will be, uh, in touch.
952
01:01:50,320 --> 01:01:51,340
Great. You too.
953
01:01:59,630 --> 01:02:02,730
to hear your thoughts.
954
01:02:07,550 --> 01:02:09,030
Okay. Sender.
955
01:02:11,610 --> 01:02:12,610
Sender.
956
01:02:19,430 --> 01:02:20,490
Okay, I'll just take a walk.
957
01:02:21,450 --> 01:02:22,690
Clear my head. Yeah.
958
01:02:39,660 --> 01:02:40,860
Read any good books lately?
959
01:02:43,600 --> 01:02:44,600
This whole thing?
960
01:02:45,440 --> 01:02:50,220
Well, you know, I figured I should
probably read a little bit of one, you
961
01:02:50,220 --> 01:02:51,560
just to be polite.
962
01:02:52,100 --> 01:02:54,480
That is the fourth book in the series.
963
01:02:54,760 --> 01:02:57,780
Okay, fine. Very polite. Leo, these are
so addictive.
964
01:02:59,180 --> 01:03:00,180
Thank you.
965
01:03:00,660 --> 01:03:04,900
Jack and Isabel, they really need to get
over themselves and just admit that
966
01:03:04,900 --> 01:03:07,700
they're in love with one another. And
don't even get me started on Michael and
967
01:03:07,700 --> 01:03:08,700
Constantine.
968
01:03:09,840 --> 01:03:15,680
I, um, I wrote the first three chapters
of the new book.
969
01:03:16,000 --> 01:03:17,000
That's great.
970
01:03:17,400 --> 01:03:18,400
Congrats. That's terrific.
971
01:03:18,700 --> 01:03:21,340
Why are you making this face? I don't
know. It's definitely not Parkington
972
01:03:21,340 --> 01:03:22,840
Manor. What if people don't like it?
973
01:03:23,780 --> 01:03:27,960
They're going to love it. And do not say
how do you know. I wasn't going to say
974
01:03:27,960 --> 01:03:28,980
that. Because here's how I know.
975
01:03:29,970 --> 01:03:34,450
Because you found the inspiration you
were looking for to write exactly what
976
01:03:34,450 --> 01:03:36,850
wanted to write. You listened to your
heart, Leo.
977
01:03:38,710 --> 01:03:40,270
Well, then I guess it's a good thing we
met.
978
01:03:44,170 --> 01:03:45,170
Yeah.
979
01:03:46,970 --> 01:03:48,130
It's a very good thing.
980
01:03:55,170 --> 01:03:56,170
Different is good.
981
01:04:13,840 --> 01:04:15,960
Sounded pretty good. We were listening
from inside.
982
01:04:16,400 --> 01:04:17,580
We messed up the beginning.
983
01:04:17,860 --> 01:04:21,260
And the middle. And a little bit of the
end. But the rest is really great. Yeah,
984
01:04:21,280 --> 01:04:23,440
and you still have four more days, so
we'll run it again.
985
01:04:23,680 --> 01:04:27,220
It would really help if you could play
along with us again like you have in
986
01:04:27,220 --> 01:04:29,240
other rehearsals. Yeah, it helps keep us
together.
987
01:04:29,580 --> 01:04:30,700
You don't need me.
988
01:04:31,420 --> 01:04:32,580
Plus, there's no piano.
989
01:04:33,180 --> 01:04:34,260
Well, actually,
990
01:04:35,320 --> 01:04:36,320
there kind of is.
991
01:04:36,620 --> 01:04:37,620
What?
992
01:04:41,440 --> 01:04:42,440
Why is it here?
993
01:04:43,040 --> 01:04:46,450
Well... You know, it's called The Piano
Ball, so it's kind of in the title.
994
01:04:47,270 --> 01:04:50,250
All right, all right, fine. Just one
last time, okay?
995
01:05:34,680 --> 01:05:37,660
Taryn, that was fast. Did you read the
first three chapters?
996
01:05:38,020 --> 01:05:39,380
Yeah, I did.
997
01:05:40,160 --> 01:05:41,160
Leo, listen.
998
01:05:41,380 --> 01:05:42,380
You didn't like them?
999
01:05:42,560 --> 01:05:49,560
No, no, I liked it. It's really good
writing. It's just, it's not Parkington
1000
01:05:49,560 --> 01:05:52,220
Manor. You told me to shake things up a
bit.
1001
01:05:52,440 --> 01:05:55,560
Yeah, I know. I told you to shake things
up, but I didn't tell you to blow it
1002
01:05:55,560 --> 01:06:00,680
up. Listen, why don't I get the
publishers to give you some more time to
1003
01:06:00,680 --> 01:06:03,280
with a new Parkington Manor story, okay?
1004
01:06:03,940 --> 01:06:04,940
Yeah, okay.
1005
01:06:07,060 --> 01:06:08,060
I'll talk to you later.
1006
01:06:08,360 --> 01:06:09,440
Okay. Bye.
1007
01:06:43,180 --> 01:06:45,940
do an extra practice. Bo, shut the door.
I've got lemonade.
1008
01:06:46,280 --> 01:06:47,280
We took a vote.
1009
01:06:48,000 --> 01:06:48,979
On what?
1010
01:06:48,980 --> 01:06:49,799
On you.
1011
01:06:49,800 --> 01:06:51,700
We want you to play piano with us in the
show.
1012
01:06:52,160 --> 01:06:53,940
And we're not going to do it if you
don't.
1013
01:07:01,400 --> 01:07:02,580
Hey, Wendy, what's up?
1014
01:07:02,800 --> 01:07:03,840
How's the bow in here?
1015
01:07:04,560 --> 01:07:06,180
You don't want to pick it up later when
you rehearse?
1016
01:07:06,800 --> 01:07:07,800
We're not rehearsing.
1017
01:07:08,380 --> 01:07:09,259
Why not?
1018
01:07:09,260 --> 01:07:11,860
We all agreed that the only way this is
going to work is if Ellie played the
1019
01:07:11,860 --> 01:07:12,718
piano with us.
1020
01:07:12,720 --> 01:07:14,160
She won't, so we're not either.
1021
01:07:14,380 --> 01:07:15,600
Okay, wait, wait, wait.
1022
01:07:16,780 --> 01:07:20,060
You can't pull out now, okay? The ball's
in three days.
1023
01:07:20,340 --> 01:07:23,260
Sorry. Okay, Wendy, can we just talk
about this, please?
1024
01:07:23,500 --> 01:07:25,040
We're not the ones you should be talking
to.
1025
01:07:32,820 --> 01:07:37,380
Hey. Oh, hey, Leo, you're just in time.
I made some sweet corn cake.
1026
01:07:37,660 --> 01:07:39,120
Oh, I'm not really hungry.
1027
01:07:39,420 --> 01:07:40,420
Are you sure?
1028
01:07:41,700 --> 01:07:43,740
Hey, Matt, you're going to get a call
from a lawyer.
1029
01:07:44,540 --> 01:07:49,120
Okay, don't eat the corn chip. No, it's
not that. It's about your idea.
1030
01:07:50,160 --> 01:07:51,160
I don't understand.
1031
01:07:51,820 --> 01:07:55,120
The architect who really wants to open
his own restaurant, but it was your
1032
01:07:55,120 --> 01:07:56,620
You deserve to be compensated.
1033
01:07:57,560 --> 01:07:59,160
You can use the money for your
restaurant.
1034
01:08:00,060 --> 01:08:05,860
Leo, that is very sweet, but as I said,
I don't take money from my friends.
1035
01:08:08,200 --> 01:08:09,200
Okay.
1036
01:08:09,520 --> 01:08:10,820
Just talk to the lawyer, okay?
1037
01:08:11,440 --> 01:08:12,440
Where are you going?
1038
01:08:14,220 --> 01:08:17,840
Back to Pinewood. I need to start work
on the series again.
1039
01:08:21,000 --> 01:08:22,620
What happened to the other novel?
1040
01:08:23,120 --> 01:08:24,300
They rejected it.
1041
01:08:24,520 --> 01:08:25,920
What? No, why?
1042
01:08:26,359 --> 01:08:30,319
It doesn't matter. It was a mistake. No,
it was never a mistake, Leo, if you
1043
01:08:30,319 --> 01:08:31,800
listen to your heart. What if it's
wrong?
1044
01:08:33,020 --> 01:08:36,340
Leo, you loved working on that novel.
1045
01:08:37,760 --> 01:08:38,760
I saw it.
1046
01:08:43,260 --> 01:08:49,840
Sometimes even if you love something, it
doesn't mean that it's going to work
1047
01:08:49,840 --> 01:08:50,840
out.
1048
01:08:52,000 --> 01:08:53,500
Good luck with the investors' dinner.
1049
01:08:53,760 --> 01:08:54,760
It's going to be great.
1050
01:09:04,060 --> 01:09:05,120
Why didn't you tell me?
1051
01:09:06,279 --> 01:09:07,640
I thought I could fix it.
1052
01:09:09,000 --> 01:09:11,420
I've been on the phone all morning with
Faith and Beau.
1053
01:09:12,200 --> 01:09:16,080
I think I can get them back, and Darcy
too, but Wendy's. Why didn't you call
1054
01:09:17,180 --> 01:09:18,520
Well, I know what you would have said.
1055
01:09:18,979 --> 01:09:20,880
And what would that be exactly?
1056
01:09:21,939 --> 01:09:25,200
He'd say that I should be playing music
instead of working a bunch of boring
1057
01:09:25,200 --> 01:09:29,600
jobs, that by not doing this, I'm
missing out on the biggest opportunity
1058
01:09:29,600 --> 01:09:33,460
entire life, and I'm going to end up
alone, renting my sister's apartment,
1059
01:09:33,640 --> 01:09:35,100
wearing nothing but brown suits.
1060
01:09:35,479 --> 01:09:36,479
You look great in brown.
1061
01:09:40,810 --> 01:09:42,569
Allie, this is what you were supposed to
be doing.
1062
01:09:44,390 --> 01:09:46,910
Dan, I'm scared I'm going to fail.
1063
01:09:48,430 --> 01:09:52,470
And I'm going to disappoint the group
and you.
1064
01:09:52,689 --> 01:09:56,810
No, see, this isn't about your fear of
disappointing anyone other than
1065
01:09:57,110 --> 01:09:59,130
okay? And yes, it's risky.
1066
01:10:00,190 --> 01:10:02,290
All things worth doing are risky.
1067
01:10:04,630 --> 01:10:05,670
I can't.
1068
01:10:08,590 --> 01:10:12,330
But I can still, I can rescue the, I
gotta convince Wendy. If I can just get
1069
01:10:12,330 --> 01:10:14,310
Wendy on the phone, she'll just call me
back.
1070
01:10:15,890 --> 01:10:16,890
What?
1071
01:10:19,530 --> 01:10:20,530
You're fired.
1072
01:10:21,070 --> 01:10:24,330
Okay, you can't help with the string
quartet unless you change your mind
1073
01:10:24,330 --> 01:10:28,970
performing. I can't do that.
1074
01:10:30,010 --> 01:10:31,010
I'm sorry.
1075
01:10:31,990 --> 01:10:34,130
I believe in you.
1076
01:10:34,950 --> 01:10:36,210
I just wish you did too.
1077
01:10:36,610 --> 01:10:37,610
What?
1078
01:10:37,900 --> 01:10:38,900
Hey!
1079
01:11:17,550 --> 01:11:18,550
I have your key.
1080
01:11:18,870 --> 01:11:19,870
Are you okay?
1081
01:11:20,350 --> 01:11:21,350
Yeah.
1082
01:11:21,890 --> 01:11:22,890
Hey.
1083
01:11:23,550 --> 01:11:24,550
How'd it go, Sam?
1084
01:11:25,550 --> 01:11:30,670
Um, I mean, they don't need me. You
know, they'll figure it out. They have a
1085
01:11:30,670 --> 01:11:31,670
more days. Okay.
1086
01:11:32,850 --> 01:11:33,850
What about Matt?
1087
01:11:34,790 --> 01:11:37,010
Is he set for his investor dinner?
1088
01:11:38,110 --> 01:11:39,110
He's all set.
1089
01:11:39,750 --> 01:11:43,870
Um, I left you a note with instructions
on what help he might need that night.
1090
01:11:44,110 --> 01:11:46,050
Okay. What about your book?
1091
01:11:47,820 --> 01:11:49,520
I tried something new. Okay.
1092
01:11:50,520 --> 01:11:51,520
It didn't work out.
1093
01:11:54,260 --> 01:12:00,320
Hey, let's get, you know, bad airport
food and overpriced cocktails. You want
1094
01:12:00,320 --> 01:12:05,580
to? I would love to, but I... I don't
want to miss my flight, and I really
1095
01:12:05,580 --> 01:12:06,580
to get home.
1096
01:12:07,540 --> 01:12:08,540
I get it.
1097
01:12:09,360 --> 01:12:12,000
It's a really... It's a really special
place.
1098
01:12:13,140 --> 01:12:14,140
Yeah.
1099
01:12:15,020 --> 01:12:16,480
I love you.
1100
01:12:17,130 --> 01:12:18,130
I love you.
1101
01:12:18,470 --> 01:12:19,470
Bye.
1102
01:12:26,650 --> 01:12:27,650
Bye.
1103
01:13:23,019 --> 01:13:25,700
Saying goodbye is too hard.
1104
01:13:26,500 --> 01:13:28,360
I don't want to keep doing this.
1105
01:13:57,350 --> 01:13:58,350
you like it. Like it?
1106
01:13:58,610 --> 01:14:03,790
I love it. I love it. I really
appreciate that, but you know you didn't
1107
01:14:03,790 --> 01:14:07,190
come all the way here to read it. I was
happy to email it to you. I'm not
1108
01:14:07,190 --> 01:14:11,770
interrupting anything, am I? No, no, no.
It's not that. I have this charity
1109
01:14:11,770 --> 01:14:15,750
event tonight. You're more than welcome
to come, but be warned, it's kind of
1110
01:14:15,750 --> 01:14:20,530
fancy. Okay, so three new chapters and
an excuse to buy a gown.
1111
01:14:20,870 --> 01:14:22,490
Best trip ever.
1112
01:14:23,950 --> 01:14:26,670
And we got the rights released from the
chef.
1113
01:14:26,910 --> 01:14:28,930
It was easy peasy. He didn't want a
dime.
1114
01:14:29,750 --> 01:14:32,230
Oh, he just walked away?
1115
01:14:32,450 --> 01:14:34,350
Yeah. Yeah, he said it was all yours.
1116
01:14:35,050 --> 01:14:36,350
Okay, I've got shopping to do.
1117
01:14:36,830 --> 01:14:37,830
Bye.
1118
01:15:25,820 --> 01:15:27,020
Thank you so much for coming.
1119
01:15:27,240 --> 01:15:29,100
Yeah, no worries. What's the big rush?
1120
01:15:29,460 --> 01:15:30,460
He's falling for you.
1121
01:15:31,140 --> 01:15:34,260
Or he's already completely fallen. I'm
not sure. Either way, there's some
1122
01:15:34,260 --> 01:15:35,400
serious falling happening here.
1123
01:15:35,960 --> 01:15:36,960
Have you eaten?
1124
01:15:37,140 --> 01:15:39,180
You get like this when you haven't
eaten.
1125
01:15:39,440 --> 01:15:40,440
Me?
1126
01:15:40,560 --> 01:15:45,140
I found this in the trash. It's the
first three chapters of a book Leo wrote
1127
01:15:45,140 --> 01:15:48,100
while he was here. It's about rival
architects. I know about this.
1128
01:15:48,650 --> 01:15:50,590
But do you know that it's a love story?
1129
01:15:51,170 --> 01:15:55,750
It's about a creative guy named Lucas
who meets a guy who's opening a
1130
01:15:55,750 --> 01:15:56,750
named Mark.
1131
01:15:56,890 --> 01:16:01,370
And it's just the first three chapters,
but it's funny and smart and a little
1132
01:16:01,370 --> 01:16:04,210
offbeat, just like him. It's the best
thing he's ever written, and he wrote it
1133
01:16:04,210 --> 01:16:09,830
because of you. Okay, that might be
true, but remind me, where did you find
1134
01:16:09,830 --> 01:16:10,830
this?
1135
01:16:12,010 --> 01:16:13,010
In the trash.
1136
01:16:13,610 --> 01:16:15,170
Well, that's because he's scared.
1137
01:16:15,470 --> 01:16:16,470
Leo can't take risks.
1138
01:16:16,880 --> 01:16:19,920
He needs to feel comfortable and safe.
And alone.
1139
01:16:20,180 --> 01:16:21,740
This is him taking a chance.
1140
01:16:22,420 --> 01:16:26,040
Someone made him feel like it was safe
to try.
1141
01:16:26,420 --> 01:16:29,880
Because now he doesn't have to be scared
of failing.
1142
01:16:30,200 --> 01:16:36,660
Because now someone's always going to be
there. He sees that you're ready for a
1143
01:16:36,660 --> 01:16:37,660
little push.
1144
01:16:40,640 --> 01:16:41,880
We could talk about Liam.
1145
01:16:42,880 --> 01:16:43,880
We're not.
1146
01:16:46,980 --> 01:16:49,320
Sam. Hey, buddy. Hey.
1147
01:16:49,940 --> 01:16:52,740
I got your message in the video you sent
me.
1148
01:16:53,160 --> 01:16:54,160
Sit down.
1149
01:16:56,560 --> 01:17:00,540
So tell me everything that happened with
Ellie.
1150
01:17:21,290 --> 01:17:22,209
You got my message.
1151
01:17:22,210 --> 01:17:22,989
What message?
1152
01:17:22,990 --> 01:17:26,410
My voicemail. I was on an airplane
coming back to Canada. What did it say?
1153
01:17:26,410 --> 01:17:27,990
said, come to Canada. I'm here.
1154
01:17:28,430 --> 01:17:32,690
I'm confused, but I'm here. I see that.
Wait, you didn't come because of my
1155
01:17:32,690 --> 01:17:36,070
message. Why are you... I had some
unfinished business.
1156
01:17:37,250 --> 01:17:42,030
Vivaldi. No, it's not just Vivaldi. I
know it's way too late, but I need to
1157
01:17:42,030 --> 01:17:46,350
Sam... That you care about him. That he
was right. That you... And... Really
1158
01:17:46,350 --> 01:17:48,270
care about him. That I want to thank
him.
1159
01:17:48,760 --> 01:17:50,920
For? For being the guy that you care
about. I'm going to go get back to the
1160
01:17:50,920 --> 01:17:54,260
airplane. Okay, okay, wait, wait, wait,
wait. I am so sorry.
1161
01:17:55,240 --> 01:17:56,240
Baby steps.
1162
01:17:57,620 --> 01:18:00,060
Listen, um, I think you've got to get
ready.
1163
01:18:00,780 --> 01:18:01,659
For what?
1164
01:18:01,660 --> 01:18:02,660
You have a performance.
1165
01:18:03,900 --> 01:18:07,900
How did you know I was going to be here?
Because I had a little bit of faith.
1166
01:18:12,280 --> 01:18:15,280
Hey, you've got some unfinished business
yourself.
1167
01:18:18,330 --> 01:18:19,330
Bye. Bye.
1168
01:18:27,470 --> 01:18:28,770
Hi. Hi.
1169
01:18:31,510 --> 01:18:32,690
So what do you think?
1170
01:18:34,070 --> 01:18:35,070
Cute town.
1171
01:18:35,250 --> 01:18:36,250
Yeah, I told you.
1172
01:18:36,490 --> 01:18:40,970
How did you... LA. LA. Yeah.
1173
01:18:44,670 --> 01:18:45,810
You came back.
1174
01:18:48,840 --> 01:18:52,420
I got lost on my way to the airport, so
I just stopped here to get directions.
1175
01:18:53,500 --> 01:18:58,480
Leo, as long as you're here, I know the
string quartet can use a little help
1176
01:18:58,480 --> 01:18:59,620
with the sound that they're doing.
1177
01:19:01,260 --> 01:19:02,600
I don't have anything to wear.
1178
01:19:04,080 --> 01:19:05,080
Come with me.
1179
01:19:07,860 --> 01:19:14,820
Leo, I haven't read all your books yet,
but I'm pretty sure
1180
01:19:14,820 --> 01:19:16,680
this is the best thing that you've ever
written.
1181
01:19:17,800 --> 01:19:19,260
Ellie says it's because of me.
1182
01:19:21,120 --> 01:19:22,880
And I know it's because of you.
1183
01:19:24,420 --> 01:19:28,980
I think it's because of us.
1184
01:19:30,060 --> 01:19:31,060
Don't throw it away.
1185
01:19:32,000 --> 01:19:33,000
Yeah.
1186
01:19:38,040 --> 01:19:39,040
Come with me.
1187
01:19:42,360 --> 01:19:43,360
Karen.
1188
01:19:44,040 --> 01:19:45,040
Leo, hi.
1189
01:19:45,280 --> 01:19:46,280
Hi.
1190
01:19:46,990 --> 01:19:51,110
I've been thinking about our
conversation, and I'm going to finish
1191
01:19:51,110 --> 01:19:52,110
in this year's.
1192
01:19:52,130 --> 01:19:58,230
Great. But I need the company to commit
to publishing Cornerstones.
1193
01:19:59,310 --> 01:20:03,770
And if they won't find it in the heart
to do that,
1194
01:20:03,890 --> 01:20:08,170
maybe another company will.
1195
01:20:10,410 --> 01:20:11,550
I'll make it happen.
1196
01:20:13,950 --> 01:20:14,950
Thank you.
1197
01:20:19,370 --> 01:20:20,370
That's us.
1198
01:20:21,290 --> 01:20:21,770
Good
1199
01:20:21,770 --> 01:20:29,650
evening,
1200
01:20:29,730 --> 01:20:30,669
everyone.
1201
01:20:30,670 --> 01:20:31,950
Welcome to the Piano Ball.
1202
01:20:32,870 --> 01:20:36,770
We are here tonight to celebrate music
education in Pinewood.
1203
01:20:37,090 --> 01:20:40,650
And we thought that there would be no
better way to kick off our program than
1204
01:20:40,650 --> 01:20:42,230
with members of our own community.
1205
01:20:42,830 --> 01:20:47,010
A string quartet accompanied and
directed...
1206
01:20:47,740 --> 01:20:49,000
By Ellie Matthews.
1207
01:21:31,430 --> 01:21:33,430
She was talented, but I had no idea she
was this talented.
1208
01:21:33,930 --> 01:21:35,890
Look how happy she is up there. Yeah.
1209
01:21:36,610 --> 01:21:37,610
She's in her element.
1210
01:22:36,159 --> 01:22:42,940
thank you for the push i didn't know i
needed thank you for seeing
1211
01:22:42,940 --> 01:22:45,400
me and helping me find my passion
1212
01:22:52,970 --> 01:22:56,650
Thank you for being an inspiration to
try something new I couldn't have done
1213
01:22:56,650 --> 01:22:57,650
without you.
1214
01:22:58,290 --> 01:23:00,490
And I can't wait to see what the next
chapter holds.
1215
01:23:22,350 --> 01:23:26,330
A woman I barely knew bought some land
from me. She just happens to have a
1216
01:23:26,330 --> 01:23:27,330
fiancé.
1217
01:23:27,710 --> 01:23:31,850
Why wouldn't Madeline have told Bill
about her fiancé? I think you're
1218
01:23:31,850 --> 01:23:32,749
for trouble.
1219
01:23:32,750 --> 01:23:34,050
What kind of work are you doing?
1220
01:23:34,830 --> 01:23:37,790
Everyone says he's a real nice fellow.
Maybe too nice.
1221
01:23:38,270 --> 01:23:40,510
There's something about him that just
means all.
1222
01:23:40,850 --> 01:23:41,849
Good morning.
1223
01:23:41,850 --> 01:23:45,610
It's private property, ma 'am. Not safe
here. What does Martha go up to? I don't
1224
01:23:45,610 --> 01:23:50,410
know, but I intend to find out. When
Calls the Heart is all new Sunday night
1225
01:23:50,410 --> 01:23:52,070
9, only on Hallmark.
92213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.