All language subtitles for notes_of_autumn_2023_720p_hdrip_x264_bone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,410 --> 00:00:52,210 You've said goodbye far too many times. 2 00:00:52,950 --> 00:00:53,950 It's autumn. 3 00:00:54,130 --> 00:00:56,470 A time when things come to an end. 4 00:01:00,610 --> 00:01:07,590 I can't talk. Jack just stopped Isabel right as 5 00:01:07,590 --> 00:01:08,590 she was leaving. 6 00:01:08,810 --> 00:01:12,810 He always stops her just as she's leaving. Yes, well, it's fall and 7 00:01:12,810 --> 00:01:14,330 leaves in the background. 8 00:01:14,590 --> 00:01:16,990 Well, the only way to make that different is if they're raking the 9 00:01:17,870 --> 00:01:18,970 Okay, uh, bye. 10 00:01:20,560 --> 00:01:22,740 Just hang up on me? Mid -sentence? 11 00:01:23,020 --> 00:01:24,320 I have things to do, too. 12 00:01:25,200 --> 00:01:26,460 Go call the gourd guy. 13 00:01:27,120 --> 00:01:28,120 Breaking leaves. 14 00:01:35,140 --> 00:01:36,340 Isabel, my love! 15 00:01:37,880 --> 00:01:39,640 What are you doing? Where are you going? 16 00:01:42,500 --> 00:01:44,160 Oh, man, this is terrible. 17 00:01:46,880 --> 00:01:47,880 Terrible. 18 00:02:42,090 --> 00:02:46,790 You told me you studied music, but I had no idea you were a virtuoso. Oh, no, I 19 00:02:46,790 --> 00:02:52,510 just, I, but... Have you ever woken up in the morning with a song in your head 20 00:02:52,510 --> 00:02:54,010 and it won't go away until you hear it out loud? 21 00:02:54,230 --> 00:02:57,070 Ellie, this is the busiest time of the year, and I need to know you're fully 22 00:02:57,070 --> 00:03:02,870 focused. Oh, I am, 100%. Are you ready to meet Mrs. Hill? She'll be here soon, 23 00:03:02,930 --> 00:03:04,630 and she wants to talk about centerpieces. 24 00:03:05,030 --> 00:03:06,030 Of course. 25 00:03:06,230 --> 00:03:08,690 Uh, for the centerpieces, I would... 26 00:03:09,470 --> 00:03:10,890 On my way to go call the gourd guy. 27 00:03:11,890 --> 00:03:12,689 Gourd guy. 28 00:03:12,690 --> 00:03:13,690 That sounds funny. 29 00:03:14,110 --> 00:03:17,050 Gourd guy. I'm the gourd guy. That's not a bad business idea, right? 30 00:03:17,490 --> 00:03:20,930 Anyway, she's going to love them. Ellie, don't take this the wrong way. You do 31 00:03:20,930 --> 00:03:21,709 fine work. 32 00:03:21,710 --> 00:03:23,270 Fine? And you're still new at this. 33 00:03:23,530 --> 00:03:27,690 I haven't had it in a year. And I like you. I do. But sometimes it feels like 34 00:03:27,690 --> 00:03:31,810 your heart isn't in it. Oh, why would you say that? Because you got distracted 35 00:03:31,810 --> 00:03:34,730 by a piano instead of calling the gourd guy. Gourd guy. 36 00:03:35,070 --> 00:03:36,630 It's so good, right? 37 00:03:37,659 --> 00:03:44,120 Listen, I'm so dedicated to this job. I really am. Okay, thank you. You're 38 00:03:44,120 --> 00:03:45,120 welcome. 39 00:03:45,320 --> 00:03:46,320 Gord's? 40 00:03:46,640 --> 00:03:48,100 Gonna go call him right now. 41 00:03:53,340 --> 00:03:54,340 Right. 42 00:04:05,550 --> 00:04:07,550 How is my favorite editor in the whole wide world? 43 00:04:07,870 --> 00:04:10,750 Well, I'll be a lot better when you tell me that you're working on your new 44 00:04:10,750 --> 00:04:11,750 book. 45 00:04:11,930 --> 00:04:16,209 I am working on my new book. I am at my desk typing as we speak. 46 00:04:16,490 --> 00:04:20,690 Well, you must have some very long arms if they can reach your desk all the way 47 00:04:20,690 --> 00:04:21,690 from here. 48 00:04:22,630 --> 00:04:26,470 How did you know that I wasn't writing? Oh, your voice gets squeaky when you're 49 00:04:26,470 --> 00:04:28,630 blocked. I'm not blocked. I'm... 50 00:04:29,860 --> 00:04:30,719 I'm stuck. 51 00:04:30,720 --> 00:04:33,700 And how is that any different? I do not know what is going on. I've been working 52 00:04:33,700 --> 00:04:37,160 on this series for the past 15 years. I can write these books in my sleep. 53 00:04:37,500 --> 00:04:40,900 Well, maybe that's the problem. Maybe you need to mix it up a little. 54 00:04:41,360 --> 00:04:44,460 Get them off of the estate and out of Pinewood. And go where? 55 00:04:44,840 --> 00:04:45,840 I don't know. Anywhere. 56 00:04:46,220 --> 00:04:47,940 Where's the last place you went that you just loved? 57 00:04:48,280 --> 00:04:50,620 It's been a while since I've traveled. 58 00:04:51,020 --> 00:04:53,780 Maybe you're a little too comfortable here. Well, what's wrong with being 59 00:04:53,780 --> 00:04:56,380 comfortable? I mean, it worked for the last 15 books. 60 00:04:56,760 --> 00:04:58,800 Leo, you need to do. 61 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 Something. Okay. 62 00:05:03,700 --> 00:05:06,020 All right. 63 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 Ellie, 64 00:05:10,760 --> 00:05:11,840 are you paying attention? 65 00:05:13,300 --> 00:05:14,600 Oh, yeah, of course. 66 00:05:14,860 --> 00:05:18,420 I want the flowers to be nice, but not gaudy. 67 00:05:18,640 --> 00:05:23,500 Fall colors, reds, yellows, oranges, but not brown. Brown is out this season. 68 00:05:23,760 --> 00:05:28,480 Good to know. Decor should be tasteful, but with a bit of whimsy. 69 00:05:28,880 --> 00:05:29,880 Can you do whimsy? 70 00:05:29,900 --> 00:05:30,940 Yeah, I'm a few bars. 71 00:05:32,400 --> 00:05:36,460 Yes, yes, I've got gourds and pumpkins for the centerpieces. Oh, absolutely 72 00:05:36,960 --> 00:05:41,880 I want the room to whisper, Autumn, not scream it. Ah, pianissimo, not 73 00:05:41,880 --> 00:05:43,940 fortissimo. Heard. 74 00:05:44,520 --> 00:05:46,940 Do you have the sample menus I asked for? I do. 75 00:05:48,260 --> 00:05:49,260 I did. 76 00:05:50,240 --> 00:05:51,240 I don't. 77 00:05:51,980 --> 00:05:54,120 You know what? I'm just going to run to the kitchen. 78 00:05:54,340 --> 00:05:55,340 I'll be back. 79 00:05:57,300 --> 00:06:01,000 Okay, guys, if we could just quiet down, that'd be great. 80 00:06:01,820 --> 00:06:02,820 Hey, 81 00:06:03,680 --> 00:06:07,940 there he is. Hi, everyone. I'm sorry I'm late. I got ambushed. 82 00:06:08,280 --> 00:06:11,840 Not to worry, not to worry. We were just about to do introductions, okay? 83 00:06:12,500 --> 00:06:16,200 So I'm Sam Perkins of Pinewood Nature Tours, and I will be heading the 84 00:06:16,200 --> 00:06:20,000 committee for the piano ball. Can I just say how excited I am to be doing this? 85 00:06:20,160 --> 00:06:23,920 It's like the biggest thing that happens in Pinewood all year, so no pressure. 86 00:06:24,580 --> 00:06:28,860 Okay, without further ado, our string quartet. On cello, we have Wendy. 87 00:06:29,500 --> 00:06:31,320 Bo is playing violin. 88 00:06:33,040 --> 00:06:34,920 Darcy on viola. 89 00:06:35,660 --> 00:06:38,120 And Faith is also on violin. 90 00:06:39,340 --> 00:06:43,540 Okay. And this here is Leo Carrington. Leo is going to be helping us learn of 91 00:06:43,540 --> 00:06:48,860 all these. Leo Carrington, the writer, and you're in charge of music? I 92 00:06:48,860 --> 00:06:51,540 play the cello, and in fact, I've played this piece. 93 00:06:51,820 --> 00:06:52,880 Recently? No. 94 00:06:53,480 --> 00:06:56,940 But luckily, Vivaldi hasn't changed all that much in 300 years. 95 00:06:57,700 --> 00:06:58,700 Mr. 96 00:06:59,000 --> 00:07:04,180 Carrington, I love your books. I think Winter Pines is my favorite. When Jack 97 00:07:04,180 --> 00:07:08,040 tried to stop the hostile takeover from the rival timber company, and Isabel 98 00:07:08,040 --> 00:07:09,540 turned down his proposal. 99 00:07:10,700 --> 00:07:11,700 I've died. 100 00:07:12,560 --> 00:07:14,380 It's the best book ever. 101 00:07:14,820 --> 00:07:19,760 Right. Well, Darcy, thank you very much. And thank you all for volunteering your 102 00:07:19,760 --> 00:07:22,500 time. I think we're going to have a lot of fun. I actually have a... 103 00:07:23,100 --> 00:07:26,600 A particularly strong connection to this piece. My best friend, Ellie, and I 104 00:07:26,600 --> 00:07:28,880 played it together. But anyway, Autumn? 105 00:07:29,960 --> 00:07:31,400 Autumn is actually my favorite one. 106 00:07:31,680 --> 00:07:32,780 Don't you think it's kind of done? 107 00:07:33,000 --> 00:07:34,240 It's an enduring classic. 108 00:07:34,640 --> 00:07:38,380 It's the boring state's best. Maybe we could add something to it. Riffs, maybe? 109 00:07:38,660 --> 00:07:41,220 Evoli doesn't need riffs. I love it too, Mr. Carrington. 110 00:07:41,540 --> 00:07:46,020 I picture Jack and Isabel walking through the woods, professing their 111 00:07:46,020 --> 00:07:49,020 love for each other as the leaves gently fall around them. 112 00:07:50,860 --> 00:07:53,880 I may have written a little. So is this the fun part, or? 113 00:07:54,460 --> 00:07:55,460 Yeah. 114 00:07:57,520 --> 00:07:58,520 Hi, honey. 115 00:07:58,580 --> 00:08:00,140 Oh, Ellie, hey, try this. 116 00:08:02,200 --> 00:08:03,200 Mmm. 117 00:08:03,460 --> 00:08:06,360 Wow. Matt, what is that? That's delicious. 118 00:08:07,000 --> 00:08:08,040 Manestra Mertata. 119 00:08:08,260 --> 00:08:12,380 It's Italian soup, popular during the holidays, but I gave it my own little 120 00:08:12,380 --> 00:08:15,260 twist. Leeks, potatoes, and squash. 121 00:08:15,820 --> 00:08:17,540 You need to serve that at your restaurant. 122 00:08:20,080 --> 00:08:21,800 That's why these appliances have ears. 123 00:08:23,680 --> 00:08:27,260 So are you absolutely sure that I can use your sister's condo for this 124 00:08:27,260 --> 00:08:30,340 meal next month? Excuse me, I pay the rent. It's my condo. 125 00:08:31,300 --> 00:08:32,840 I'm still going back and forth on this menu. 126 00:08:34,159 --> 00:08:36,940 Do I do upscale? Or do I do casual? 127 00:08:37,200 --> 00:08:40,940 Do I do silk? Or do I do turd? Do I do traditional northern Italian? Or do I 128 00:08:40,940 --> 00:08:44,340 break my poor mother's heart? You've only got four weeks to figure it out. I 129 00:08:44,340 --> 00:08:45,199 just don't know. 130 00:08:45,200 --> 00:08:46,320 Maybe it's all too soon. 131 00:08:46,620 --> 00:08:49,160 I don't even know what kind of restaurant I want to do. I don't even 132 00:08:49,160 --> 00:08:52,900 location for the restaurant. Do I do it here in Westerhaven, or do I just go 133 00:08:52,900 --> 00:08:53,900 somewhere else completely? 134 00:08:54,020 --> 00:08:55,480 Whoa, Matt. Matt, relax. 135 00:08:55,820 --> 00:08:59,840 Okay. You're an amazing chef. No matter what kind of restaurant you open, it's 136 00:08:59,840 --> 00:09:00,940 going to be a huge success. 137 00:09:01,220 --> 00:09:03,460 And I get to eat there every night for free. 138 00:09:04,920 --> 00:09:05,920 Once a month. 139 00:09:06,260 --> 00:09:09,260 Excuse me, I'm planning your investor dinner. I think that deserves at least 140 00:09:09,260 --> 00:09:10,260 once a week. 141 00:09:10,360 --> 00:09:14,180 Every two weeks, no apps, no dessert. Every week, no apps, free dessert. 142 00:09:14,380 --> 00:09:16,700 Free dessert once. Free dessert for life. Deal. 143 00:09:18,560 --> 00:09:19,560 Wait. 144 00:09:19,960 --> 00:09:20,960 Ellie. 145 00:09:21,620 --> 00:09:24,640 Mrs. Hill left after waiting for ten minutes. What happened? 146 00:09:25,200 --> 00:09:28,680 I went to the kitchen to get the sample menus and I... Got distracted. 147 00:09:29,800 --> 00:09:30,800 I did. 148 00:09:31,880 --> 00:09:33,500 I'll get these menus to Mrs. Hill. 149 00:09:34,300 --> 00:09:36,040 Then you and I can talk in my office. 150 00:09:47,530 --> 00:09:50,070 Sorry it took me so long to get back to you. It's been quite a day. 151 00:09:50,290 --> 00:09:51,650 Oh, yeah? Did you get fired? 152 00:09:52,230 --> 00:09:53,230 Because I did. 153 00:09:53,770 --> 00:09:54,770 Ellie, what? 154 00:09:55,490 --> 00:09:56,490 It's all right. 155 00:09:56,610 --> 00:09:58,670 I didn't love that job anyway. Why were you doing it? 156 00:10:00,390 --> 00:10:02,610 Rent, food, clothes. 157 00:10:03,330 --> 00:10:06,490 Remember when you got fired from that job in college? Yeah, of course I do. 158 00:10:06,490 --> 00:10:09,330 were the one that fired me. Abby, you were a terrible waitress. 159 00:10:09,710 --> 00:10:11,730 You kept on playing Beethoven on the wine glasses. 160 00:10:12,030 --> 00:10:13,930 I only broke a few. A few dozen. 161 00:10:14,750 --> 00:10:18,070 I'm your best friend. I fired you because I knew you were wasting your 162 00:10:18,130 --> 00:10:20,290 If I hadn't, you would have never auditioned for Juilliard. 163 00:10:20,590 --> 00:10:24,290 Yeah, look how well that turned out. Well, maybe this is a sign. Maybe this 164 00:10:24,290 --> 00:10:28,470 universe telling you to get back out there and try it again. I never 165 00:10:28,470 --> 00:10:31,790 why you gave up on music. Friends, food, clothes. 166 00:10:32,750 --> 00:10:37,170 I think this will be good for me. You know, give me a chance to clear my head. 167 00:10:37,310 --> 00:10:39,610 Let me figure out what I want to do with the rest of my life. 168 00:10:39,950 --> 00:10:41,030 Maybe I'll come see you. 169 00:10:42,430 --> 00:10:43,430 Yeah, except... 170 00:10:43,600 --> 00:10:44,600 I might not be here. 171 00:10:44,680 --> 00:10:46,160 You're always there. 172 00:10:46,380 --> 00:10:47,380 You never go anywhere. 173 00:10:47,500 --> 00:10:48,800 I go places. 174 00:10:49,280 --> 00:10:50,820 When was the last time you took a vacation? 175 00:10:51,740 --> 00:10:53,040 Romantic trip with your boyfriend? 176 00:10:53,660 --> 00:10:54,660 What boyfriend? 177 00:10:55,440 --> 00:10:56,640 That's a whole other issue. 178 00:10:57,280 --> 00:10:58,280 So where are you going? 179 00:10:58,440 --> 00:11:03,740 My publisher Karen thinks that I need to get out of Pinewood for inspiration. 180 00:11:06,300 --> 00:11:07,300 Wait. 181 00:11:07,660 --> 00:11:09,300 What if we swap places? 182 00:11:11,150 --> 00:11:12,450 a couple of weeks and you can come here. 183 00:11:12,890 --> 00:11:17,170 It'll be like a gift exchange, except with living room. I don't know. 184 00:11:17,370 --> 00:11:21,410 I was thinking more like Vancouver or exotic Victoria. 185 00:11:21,930 --> 00:11:22,930 What are you on parole? 186 00:11:23,190 --> 00:11:26,450 You're allowed to leave the country. You haven't been here since college and 187 00:11:26,450 --> 00:11:30,750 I've never been to Pinewood. I can't just fly off. I'd have to actually leave 188 00:11:30,750 --> 00:11:32,430 the house. I go places. 189 00:11:33,050 --> 00:11:34,390 Proven. Okay, fine. 190 00:11:35,290 --> 00:11:38,030 We can exchange living rooms. 191 00:11:40,560 --> 00:11:43,220 Okay. I gotta clean my house. Okay, bye. 192 00:11:43,640 --> 00:11:44,640 I love you. 193 00:12:12,040 --> 00:12:13,039 One suitcase. 194 00:12:13,040 --> 00:12:14,040 Ready to roll. 195 00:12:14,120 --> 00:12:16,640 Sam, you are a lifesaver. 196 00:12:17,080 --> 00:12:19,340 I have no idea where I put my luggage. 197 00:12:19,900 --> 00:12:21,720 Sure. You never go anywhere. 198 00:12:22,100 --> 00:12:25,900 I go places. Why do people keep... Never mind. 199 00:12:26,120 --> 00:12:27,120 Hey, do you want to come in? 200 00:12:27,180 --> 00:12:31,560 No. I have a police tour group in an hour, plus I have like a million things 201 00:12:31,560 --> 00:12:32,560 do for this piano ball. 202 00:12:32,800 --> 00:12:35,780 I can't believe you're abandoning me, by the way. I am not abandoned. 203 00:12:36,020 --> 00:12:37,280 Stop being so dramatic. 204 00:12:37,500 --> 00:12:39,760 Besides, you can ask Ellie for help. 205 00:12:40,000 --> 00:12:43,110 Who? Ellie, oh, I didn't tell you, my friend, she's coming to stay here for 206 00:12:43,110 --> 00:12:46,810 weeks. Oh, she used to be a concert pianist. She can help with the quartet, 207 00:12:46,810 --> 00:12:49,810 problem. Used to, like, past tense? 208 00:12:50,250 --> 00:12:52,670 Yeah, she's in event planning now. 209 00:12:53,170 --> 00:12:54,230 She can help with that, too. 210 00:12:55,750 --> 00:12:57,130 Although she did just get fired. 211 00:12:58,010 --> 00:13:00,410 I'm sorry, this is supposed to convince me that she should help, right? 212 00:13:00,650 --> 00:13:02,330 No, no, no, she's a great pianist. 213 00:13:02,570 --> 00:13:05,870 She wants to get back into music. Trust me, she will be a huge help. 214 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 Thank you. Yeah. 215 00:13:12,380 --> 00:13:15,440 I brought the wine. I brought the... Why do you have a suitcase? 216 00:13:16,040 --> 00:13:19,480 Because airlines frown on using laundry baskets as luggage. 217 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 Where are you going? 218 00:13:21,360 --> 00:13:22,360 Canada. 219 00:13:22,720 --> 00:13:26,200 You trashed Helena's office after she fired you, and now you are fleeing the 220 00:13:26,200 --> 00:13:28,840 country. I'm swapping places with my friend Leo. 221 00:13:29,140 --> 00:13:32,280 Fine. Wait. What about the investor dinner? 222 00:13:32,480 --> 00:13:33,560 Oh, I'll be back in a couple weeks. 223 00:13:33,800 --> 00:13:36,300 Yeah, but you said I could use your kitchen for testing out menu options. 224 00:13:36,500 --> 00:13:37,600 Oh, yeah. Leo won't mind. 225 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 Who is Leo? 226 00:13:39,120 --> 00:13:41,580 He's my friend who's going to stay here while I'm gone. I've got to go. I'm 227 00:13:41,580 --> 00:13:43,900 going to miss my flight. I love you so much. I'll text you from the airport. 228 00:13:44,300 --> 00:13:46,260 Okay. You might want this. 229 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 My suitcase. 230 00:13:49,120 --> 00:13:50,120 Love you. 231 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 Bye. Be safe. Lock the door. 232 00:14:11,210 --> 00:14:12,390 My flight was delayed. 233 00:14:12,710 --> 00:14:13,770 Oh, and mine's early. 234 00:14:13,990 --> 00:14:17,090 Or, actually, it's on time, which never happens, so it's basically the same 235 00:14:17,090 --> 00:14:17,809 thing as early. 236 00:14:17,810 --> 00:14:20,910 We're going to have bad airport food and overpriced cocktails. I know, but now 237 00:14:20,910 --> 00:14:21,910 my flight's boarding. 238 00:14:22,150 --> 00:14:24,910 Well, here is my key. 239 00:14:25,130 --> 00:14:28,830 Okay, anything I need to know about your house? I left you a color -coded binder 240 00:14:28,830 --> 00:14:29,930 with detailed instructions. 241 00:14:30,330 --> 00:14:33,270 I left you a hastily scribbled note on a sticky by the door. 242 00:14:33,590 --> 00:14:34,429 Of course you did. 243 00:14:34,430 --> 00:14:36,750 Bye. Have the best time. 244 00:14:36,950 --> 00:14:37,950 You too. Okay. 245 00:14:38,050 --> 00:14:39,750 Call me all the time. Okay, bye. 246 00:14:40,130 --> 00:14:41,130 Bye. 247 00:14:41,170 --> 00:14:45,070 Oh, oh, oh, oh, one last thing. There's this guy named Sam. He needs your help 248 00:14:45,070 --> 00:14:45,929 with his thing. 249 00:14:45,930 --> 00:14:47,710 Yeah, my friend Matt's going to be using the kitchen. 250 00:14:48,630 --> 00:14:49,630 What about a pigeon? 251 00:14:50,250 --> 00:14:51,250 Bye! 252 00:14:51,910 --> 00:14:52,910 Bye! 253 00:14:59,830 --> 00:15:00,830 Locked luggage? 254 00:15:01,510 --> 00:15:03,670 You know what, can I get a human? Can I get a person? 255 00:15:03,950 --> 00:15:04,809 Bye, Mom. 256 00:15:04,810 --> 00:15:05,810 A human. 257 00:15:06,250 --> 00:15:08,450 Violet rewards, what? No, I need a person. 258 00:15:11,440 --> 00:15:12,480 are the ones on my body. 259 00:15:12,780 --> 00:15:13,780 Hello? 260 00:15:22,940 --> 00:15:23,940 Ah. 261 00:15:29,300 --> 00:15:31,560 Don't forget to feed the alligator. 262 00:15:32,680 --> 00:15:35,320 Hmm. I would not put that past you, Ellie. 263 00:16:09,070 --> 00:16:10,070 Am I going to get in this house? 264 00:16:11,590 --> 00:16:12,590 Thank you. 265 00:16:23,010 --> 00:16:29,610 What are you doing here? What am I doing here? What are you doing here? Who 266 00:16:29,610 --> 00:16:31,430 are you? Who am I? Who are you? 267 00:16:31,670 --> 00:16:34,470 You can't be just sneaking up on people like that. I could have a heart attack. 268 00:16:34,630 --> 00:16:38,010 My heart is... I could have had a knife in my hand. Wait. 269 00:16:38,510 --> 00:16:39,349 You're Leo. 270 00:16:39,350 --> 00:16:42,190 Yeah, I'm Leo. How did you know that? Here, taste this. 271 00:16:43,670 --> 00:16:44,850 What do you think? What? 272 00:16:45,170 --> 00:16:47,030 A little too salty. That's what I thought, too. 273 00:16:47,470 --> 00:16:48,470 What's with the giraffe? 274 00:16:51,130 --> 00:16:52,130 Um... 275 00:17:22,599 --> 00:17:23,459 How's it going? 276 00:17:23,460 --> 00:17:24,460 Oh! 277 00:17:25,180 --> 00:17:26,180 Good. 278 00:17:26,700 --> 00:17:27,700 Not bad. 279 00:17:28,640 --> 00:17:30,340 You? I'm good. 280 00:17:30,780 --> 00:17:31,780 Good. 281 00:17:32,340 --> 00:17:33,340 What are you up to? 282 00:17:34,680 --> 00:17:38,260 Breaking and entering. No, I'm not breaking anything. 283 00:17:38,780 --> 00:17:42,320 No, I'm just checking the wood. Is it Canadian pine? 284 00:17:43,720 --> 00:17:47,600 No, I'm not breaking and entering. I was trying to enter. 285 00:17:49,280 --> 00:17:52,080 Well, it's a distinction you can explain to the police. No, please. 286 00:17:52,560 --> 00:17:57,660 Please, no, I'm staying here. My friend's house, I lost the key. Please 287 00:17:57,660 --> 00:17:59,040 call the police. Oh, you're Leo's friend. 288 00:17:59,240 --> 00:18:00,139 Yes. Ellie. 289 00:18:00,140 --> 00:18:03,260 Yes. Yes, you're going to help me with Vivaldi's string quartet. Exactly. 290 00:18:03,820 --> 00:18:05,060 Yeah. Wait, what? 291 00:18:10,580 --> 00:18:12,960 Yeah, come on in. Make yourself at home. 292 00:18:13,160 --> 00:18:16,780 So, I'm sorry, who are you and what about Vivaldi? 293 00:18:17,180 --> 00:18:21,060 Oh, uh, I'm Sam Perkins, Leo's neighbor. 294 00:18:21,740 --> 00:18:23,820 I'm a tour guide, mainly nature walks. 295 00:18:24,040 --> 00:18:27,800 You run into a lot of classical music out in the woods? Oh, that's actually 296 00:18:27,800 --> 00:18:32,440 the piano ball. It's like a local fundraiser for the music program, and I 297 00:18:32,440 --> 00:18:34,780 volunteered to help out and kind of got put in charge. 298 00:18:35,100 --> 00:18:36,960 Leo said that I would do something? 299 00:18:37,280 --> 00:18:40,360 Most of the music comes from the students at the institute, but there's 300 00:18:40,360 --> 00:18:44,280 string quartet of local musicians, and Leo said that you used to work in music, 301 00:18:44,400 --> 00:18:46,320 so... I used to, correct. 302 00:18:46,620 --> 00:18:49,400 I don't anymore, though. Yeah, he mentioned that you, uh... 303 00:18:49,960 --> 00:18:52,540 You worked in event planning until you got... He told you I got fired, didn't 304 00:18:52,540 --> 00:18:53,780 he? He may have mentioned. 305 00:18:54,000 --> 00:18:56,300 Let me guess. He also said I wish I was still doing music. 306 00:18:56,540 --> 00:18:58,980 You know what? I should really... I don't miss music at all. 307 00:18:59,320 --> 00:19:00,320 Right. 308 00:19:00,440 --> 00:19:02,620 Because you like planning events. 309 00:19:02,940 --> 00:19:04,980 Exactly. Did I mention I'm planning an event? 310 00:19:06,640 --> 00:19:07,880 Walked right into that one, didn't I? 311 00:19:08,100 --> 00:19:11,860 A little bit. Listen, I'd love to help you. I really would. 312 00:19:12,180 --> 00:19:16,060 But I just... I need to just relax right now, you know? 313 00:19:16,990 --> 00:19:20,410 Sort of figure out what I want to do with my life. I need to not have any 314 00:19:20,410 --> 00:19:23,170 distraction. Yeah, I get it. 315 00:19:23,670 --> 00:19:27,590 Look, if you need anything, just give me a shout, okay? I'm right next door. 316 00:19:27,950 --> 00:19:30,570 Wait, could I literally shout? 317 00:19:31,230 --> 00:19:32,250 You could. 318 00:19:33,030 --> 00:19:34,290 But they need to track the bears. 319 00:19:35,070 --> 00:19:36,070 I don't like bears. 320 00:19:37,090 --> 00:19:38,090 I can't do that. 321 00:19:38,670 --> 00:19:40,350 But maybe just shoot me a text instead. 322 00:19:41,170 --> 00:19:42,170 Number's on the brochure. 323 00:19:42,450 --> 00:19:43,510 Thank you. Perfect. 324 00:19:44,350 --> 00:19:45,350 Enjoy your stay. 325 00:19:45,670 --> 00:19:46,670 Thanks. 326 00:19:48,720 --> 00:19:50,780 Ellie said you could do what? 327 00:19:51,580 --> 00:19:55,820 I am hosting a dinner here in three weeks for potential investors in a 328 00:19:55,820 --> 00:19:59,600 restaurant that I want to open, and Ellie said that I could use this kitchen 329 00:19:59,600 --> 00:20:00,720 my prep meals. 330 00:20:01,280 --> 00:20:02,820 I'm here to write a novel. 331 00:20:03,320 --> 00:20:07,080 I'm on a deadline. That's right. You're the writer, friend. You did the parking 332 00:20:07,080 --> 00:20:08,240 lot mansion novels. 333 00:20:08,560 --> 00:20:10,500 Parkington Manor. Yeah, those, yeah. 334 00:20:11,100 --> 00:20:14,320 I haven't read them. Oh, that's okay. You know, if I don't come up with a 335 00:20:14,320 --> 00:20:17,060 brilliant idea soon, there might not be any more, so you will have... 336 00:20:17,550 --> 00:20:19,130 Lots of time to catch up. 337 00:20:19,610 --> 00:20:23,430 Well, you're in luck, because this is a wonderful city to find brilliant ideas 338 00:20:23,430 --> 00:20:28,190 in, and fall is the best time to visit. I really need to focus on my novel. You 339 00:20:28,190 --> 00:20:29,970 know, peace and quiet. 340 00:20:31,270 --> 00:20:34,790 Phil. Yes, I completely understand. 341 00:20:35,050 --> 00:20:40,330 I get it. No, that's fine. I'll just do my test meals in my own kitchen, in my 342 00:20:40,330 --> 00:20:44,010 own home, which, funny enough, you could fit about four of in here. 343 00:20:44,760 --> 00:20:48,580 I'm sorry. No, don't be sorry. Sorry because you're Canadian. That's so cute. 344 00:20:48,940 --> 00:20:54,500 Anyway, let me get out of your hair. Okay. And good luck with your book. 345 00:20:54,500 --> 00:20:56,960 you. Good luck on your cooking. Thank you. 346 00:21:45,350 --> 00:21:47,210 I just need to find something, Jack. 347 00:21:47,650 --> 00:21:52,250 I'm so... Sue, you can say it. Tell me, my love, tell me. I'm so hungry. 348 00:21:53,510 --> 00:21:56,430 Oh. Is there any place good to eat around here? 349 00:21:58,130 --> 00:21:59,250 I'm hungry too, Isabel. 350 00:22:02,570 --> 00:22:03,570 I'll be right back. 351 00:22:11,950 --> 00:22:13,550 Now, what did that chair ever do to you, huh? 352 00:22:17,269 --> 00:22:20,250 You know what? I can't get comfortable in any of Leo's furniture. 353 00:22:20,810 --> 00:22:22,410 Looks like he got pretty comfortable in his clothes. 354 00:22:22,930 --> 00:22:28,130 Yes. Yeah. The airline actually lost my luggage, so last I heard it's somewhere 355 00:22:28,130 --> 00:22:29,130 in Miami. 356 00:22:29,210 --> 00:22:30,210 Hope it's having fun. 357 00:22:30,610 --> 00:22:31,830 I hear the beaches are nice. 358 00:22:32,470 --> 00:22:33,930 Yeah, maybe it'll go out dancing. 359 00:22:34,910 --> 00:22:40,090 Listen, about last night, I just wanted to come by and apologize for putting you 360 00:22:40,090 --> 00:22:42,530 on the spot. I kind of thought Leo might have told you about the piano ball. 361 00:22:42,990 --> 00:22:44,190 Oh, thank you. 362 00:22:44,810 --> 00:22:45,810 No, it's okay. 363 00:22:45,930 --> 00:22:49,590 And I'm sorry I can't help you out. I just need a little brain break, you 364 00:22:49,910 --> 00:22:51,430 Yeah, of course. Totally. 365 00:22:52,610 --> 00:22:56,390 But if you're looking to clear your head, maybe come for a walk? 366 00:22:57,230 --> 00:22:58,069 With you? 367 00:22:58,070 --> 00:23:01,050 Well, yeah, and like ten other people. 368 00:23:01,350 --> 00:23:02,350 I'm a tour guide. 369 00:23:02,550 --> 00:23:05,170 Oh, I love a walk. 370 00:23:05,450 --> 00:23:06,950 Great. Yeah, let's do it. Okay. 371 00:23:10,590 --> 00:23:11,950 Actually, we're going that way. 372 00:23:12,150 --> 00:23:13,150 Oh, no. 373 00:23:15,029 --> 00:23:18,050 Chef, a guy out there wants to know if he can get the turkey bun meat without 374 00:23:18,050 --> 00:23:20,270 the pickled vegetables or the vinegar on regular bread. 375 00:23:20,750 --> 00:23:22,970 So he wants a plain turkey sandwich? Pretty much. 376 00:23:25,130 --> 00:23:26,270 Show me this monster. 377 00:23:42,399 --> 00:23:46,340 Your first meal here and you want a plain turkey sandwich? 378 00:23:47,780 --> 00:23:49,120 No. Try this. 379 00:23:50,120 --> 00:23:56,560 Oh, I'm... I'm not a very adventurous eater. Oh, no, I got that much. Just try 380 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 it. What is it? 381 00:23:58,060 --> 00:23:59,060 Kasta tagine. 382 00:24:00,540 --> 00:24:04,400 It's a Moroccan dish with lamb meatballs, tomato sauce, and a pote egg. 383 00:24:12,400 --> 00:24:15,720 This is very good. This is delicious. 384 00:24:16,500 --> 00:24:17,960 This wasn't on the menu, though. 385 00:24:19,740 --> 00:24:22,160 No, the hotel likes to play it safe. 386 00:24:22,520 --> 00:24:25,680 But every once in a while, I'll flip a special in when nobody's paying 387 00:24:25,680 --> 00:24:26,680 attention. 388 00:24:26,900 --> 00:24:29,060 This is the kind of food you want to make for your own restaurant. 389 00:24:29,280 --> 00:24:32,120 Well, that is the million -dollar question now, isn't it? I don't know. 390 00:24:32,940 --> 00:24:35,100 I guess I'm waiting for inspiration to strike. 391 00:24:36,400 --> 00:24:37,400 Inspiration, I can relate. 392 00:24:37,540 --> 00:24:38,540 Yeah? 393 00:24:39,050 --> 00:24:42,750 That's right. You said that you were looking for a brilliant idea for your 394 00:24:42,750 --> 00:24:47,690 novel. Yeah, brilliant ideas are elusive. The delete key on my computer 395 00:24:47,690 --> 00:24:48,690 out from overuse. 396 00:24:50,170 --> 00:24:51,330 I know the feeling. 397 00:24:52,010 --> 00:24:56,050 I've been working on this menu for weeks now. 398 00:24:56,270 --> 00:25:03,070 If only I had a place where I could work out these last few pesky details. 399 00:25:07,180 --> 00:25:08,560 Okay, okay, wait, wait. 400 00:25:09,840 --> 00:25:13,560 If you promise to make me more dishes like this, you can use Ellie's kitchen 401 00:25:13,560 --> 00:25:14,560 while I'm here. 402 00:25:14,980 --> 00:25:17,840 Leo, I'll tell you what. If you let me use Ellie's kitchen, I will make you a 403 00:25:17,840 --> 00:25:19,740 lifetime supply of dishes just like this. 404 00:25:20,200 --> 00:25:21,720 I'll even ship them back to Canada. 405 00:25:21,920 --> 00:25:23,820 Overnight. Priority. What do you say? Deal? 406 00:25:25,800 --> 00:25:27,160 Yeah. Deal. 407 00:25:31,880 --> 00:25:35,760 A lot of people equate autumn with an ending. I mean, they've even written 408 00:25:35,760 --> 00:25:36,760 about it. 409 00:25:36,840 --> 00:25:39,180 But I always think of it like a great love. 410 00:25:39,520 --> 00:25:43,660 It bloomed bright in the spring, became a summer of romance, and the fall 411 00:25:43,660 --> 00:25:47,320 becomes familiar, but in a good way. 412 00:25:47,940 --> 00:25:49,620 The kind of thing you always know will be there. 413 00:25:50,620 --> 00:25:53,780 Now, autumn reminds us that the tree lives on even though the leaves fall. 414 00:25:54,440 --> 00:25:56,700 I think that's why they burn so brightly on the way down. 415 00:25:59,440 --> 00:26:03,880 Not bad, huh? 416 00:26:06,140 --> 00:26:11,120 Yeah, I know. That stuff about love was, well... Yeah, I meant the leaves, but 417 00:26:11,120 --> 00:26:14,660 yeah. Yeah, see, I used to talk about photosynthesis and chlorophyll, but I 418 00:26:14,660 --> 00:26:16,280 found that a good metaphor sells more tickets. 419 00:26:18,420 --> 00:26:20,020 What's it like working out here every day? 420 00:26:21,160 --> 00:26:22,540 Well, I get to have this as my office. 421 00:26:23,020 --> 00:26:24,020 It's hard to beat. 422 00:26:24,900 --> 00:26:25,900 I don't know, man. 423 00:26:26,020 --> 00:26:28,560 My last cubicle had a view of the copy machine, so... 424 00:26:28,880 --> 00:26:32,420 Wait, Leo said that you were a concert pianist. What were you doing working in 425 00:26:32,420 --> 00:26:36,840 cubicle? You know what? The bank wouldn't let me play a Beethoven 426 00:26:36,840 --> 00:26:38,680 exchange for a car payment. So annoying. 427 00:26:39,160 --> 00:26:41,000 Yeah, they're sticklers about that kind of thing, aren't they? 428 00:26:44,200 --> 00:26:45,200 Yeah. 429 00:26:45,860 --> 00:26:46,860 Yeah, no, I understand. 430 00:26:47,540 --> 00:26:50,240 See, I actually used to have a much bigger company. We were the largest tour 431 00:26:50,240 --> 00:26:54,340 operator in the region. But now I'm just a one -man band, so to speak. 432 00:26:56,660 --> 00:26:57,660 And do you miss it? 433 00:26:58,350 --> 00:26:59,350 Not really. 434 00:26:59,470 --> 00:27:05,710 That being said, doing everything on my own does keep me very, very busy. And I 435 00:27:05,710 --> 00:27:07,490 just, I sure wish I had some help. 436 00:27:08,690 --> 00:27:13,430 Okay, fine. I'll help you out with some of the event planning just until Leo 437 00:27:13,430 --> 00:27:14,189 gets back. 438 00:27:14,190 --> 00:27:15,910 Yeah, see, most of that is already taken care of. 439 00:27:16,430 --> 00:27:19,370 What you really need help with is the music. 440 00:27:19,630 --> 00:27:21,770 Oh, I'm sorry. I don't play music anymore. 441 00:27:22,490 --> 00:27:24,230 Well, you don't do event coordinating anymore either. 442 00:27:24,840 --> 00:27:25,739 Just kidding. 443 00:27:25,740 --> 00:27:29,040 Thank you. Great. I will take whatever help I can get and be very thankful. 444 00:27:29,240 --> 00:27:30,880 You know, I knew the trees would do the trick. 445 00:27:32,460 --> 00:27:32,820 You 446 00:27:32,820 --> 00:27:43,640 know, 447 00:27:43,660 --> 00:27:46,540 this is all your fault. You told him I would help him without asking me. 448 00:27:47,200 --> 00:27:51,160 You told your friend Matt he could use my kitchen without asking me. I told 449 00:27:51,180 --> 00:27:52,179 You need to pay attention. 450 00:27:52,180 --> 00:27:53,240 Are you getting any writing done? 451 00:27:54,910 --> 00:27:56,450 I'm still looking for inspiration. 452 00:27:56,850 --> 00:27:59,770 You know, you came to my place to try something new. Please tell me that 453 00:27:59,770 --> 00:28:02,030 not just sitting in front of the computer the whole time. 454 00:28:02,910 --> 00:28:04,730 No, not the whole time. 455 00:28:05,490 --> 00:28:09,230 And, hey, you went there to clear your head, relax, and try to figure out what 456 00:28:09,230 --> 00:28:10,490 you're going to do next. Have you done that? 457 00:28:11,050 --> 00:28:13,330 Excuse me. I've been here one day. I'm settling in. 458 00:28:14,390 --> 00:28:15,390 Oh, you know what? 459 00:28:15,630 --> 00:28:16,509 I'm here. 460 00:28:16,510 --> 00:28:17,510 1373. I'm here. 461 00:28:17,970 --> 00:28:19,330 Okay, what is this place? 462 00:28:19,930 --> 00:28:20,930 Have fun. 463 00:28:21,330 --> 00:28:22,450 Thank you. Bye. 464 00:28:23,150 --> 00:28:24,150 Bye. 465 00:28:53,550 --> 00:28:55,170 Like now or ever? 466 00:28:55,670 --> 00:28:58,790 Both. I know I was supposed to use Ellie's kitchen this morning, but I just 467 00:28:58,790 --> 00:29:03,170 spent the last three hours just staring at my own stove. Putting pans on the 468 00:29:03,170 --> 00:29:05,770 stove, taking pans off the stove, turning on the fan, turning off the 469 00:29:06,030 --> 00:29:11,350 I go crazy, don't I? No, I actually had a very similar morning with less 470 00:29:11,350 --> 00:29:14,990 cookware. Should we just not work for a while? 471 00:29:16,610 --> 00:29:18,110 Yeah. Great. Yeah. 472 00:29:38,320 --> 00:29:39,320 Beautiful piano, huh? 473 00:29:40,540 --> 00:29:43,380 It is. Yeah, it is. It's really nice. 474 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 Why are we meeting here? 475 00:29:44,980 --> 00:29:46,240 Well, it's just a convenient location. 476 00:29:46,500 --> 00:29:50,920 I see what you're doing. First you beguiled me with trees, and now you're 477 00:29:50,920 --> 00:29:54,520 me in with a piano. No, no, no, no, no. There is no ulterior motive, okay? But, 478 00:29:54,600 --> 00:29:57,800 you know, maybe since you're here, do you want to meet the string quartet? I 479 00:29:57,800 --> 00:30:00,800 said I would help you out with the event planning. Cheers! 480 00:30:01,740 --> 00:30:02,740 I'll order chairs. 481 00:30:03,100 --> 00:30:04,240 I'm not doing music. 482 00:30:04,440 --> 00:30:06,660 I'm not asking you to, but what's going to hurt to meet a few people, right? 483 00:30:06,900 --> 00:30:08,800 I'll get them. You stay here. We'll see what happens. 484 00:30:09,260 --> 00:30:10,760 I'm not doing music. Yeah. 485 00:30:17,880 --> 00:30:20,200 You ever thought about writing something different? 486 00:30:21,420 --> 00:30:22,420 Yeah, sometimes. 487 00:30:22,820 --> 00:30:27,020 I never thought that I would write 15 books, but the first one was so popular. 488 00:30:27,060 --> 00:30:28,700 The readers just wanted more and more. 489 00:30:29,740 --> 00:30:33,020 Ah, Jack and Isabel, they keep me very busy. 490 00:30:33,440 --> 00:30:36,000 Right. But what if they didn't? 491 00:30:36,800 --> 00:30:37,800 Won't you write them? 492 00:30:40,220 --> 00:30:46,940 Well, honestly, I've always had this idea about two architects that compete 493 00:30:46,940 --> 00:30:47,940 design a building. 494 00:30:49,000 --> 00:30:50,020 Really? Yeah. 495 00:30:51,820 --> 00:30:55,780 Well, then why don't we take you on an architecture tour? That might spark your 496 00:30:55,780 --> 00:30:58,360 inspiration. I would love to, but I... 497 00:30:59,160 --> 00:31:02,320 I really need to focus on Parkington Manor. 498 00:31:02,860 --> 00:31:04,460 Don't want to get too distracted. 499 00:31:05,740 --> 00:31:12,120 They do say one man's distraction is another man's inspiration. 500 00:31:12,740 --> 00:31:16,580 Oh. I read that in a fortune cookie once. 501 00:31:17,480 --> 00:31:19,140 That's very wise. Thank you. 502 00:31:20,460 --> 00:31:25,050 Okay. Come on. This is Wendy, Darcy, Faith, and Bo. 503 00:31:25,270 --> 00:31:28,990 And this is Ellie, and she is filling in for Leo while he's traveling. 504 00:31:29,310 --> 00:31:33,090 What? Christ, another person who doesn't know music in charge of music. 505 00:31:33,290 --> 00:31:37,850 I'm not in charge of music. I'm doing chairs. She does know music. She was a 506 00:31:37,850 --> 00:31:41,870 concert pianist, and she trained at... Juilliard. 507 00:31:42,250 --> 00:31:43,250 Then why are you doing chairs? 508 00:31:43,470 --> 00:31:47,190 We need help. Especially me. I'm used to having a full orchestra around me. I've 509 00:31:47,190 --> 00:31:50,770 done this piece before, but it was 30 years ago, so I'm a little rusty. Well, 510 00:31:50,790 --> 00:31:52,490 I've done Vivaldi, just not this piece. 511 00:31:52,850 --> 00:31:54,250 Which concerto are you doing? 512 00:31:54,730 --> 00:31:57,310 Autumn from Four Seasons. Oh, what a great choice. 513 00:31:57,810 --> 00:32:01,010 It's like you close your eyes and you can just see the leaves falling. I love 514 00:32:01,010 --> 00:32:02,630 playing that. So you've done this concerto? 515 00:32:04,350 --> 00:32:05,530 Well, no. 516 00:32:06,350 --> 00:32:07,990 Yeah, it was a long time ago. 517 00:32:08,730 --> 00:32:12,630 I barely remember it. Well, if it's less than 30 years, you're the expert in the 518 00:32:12,630 --> 00:32:13,630 room. 519 00:32:21,330 --> 00:32:24,950 That was such an interesting tour. Yeah. The food hall was definitely my 520 00:32:24,950 --> 00:32:27,890 favorite. I definitely want to add that to one of my books. 521 00:32:28,130 --> 00:32:32,910 Yeah, you should. And maybe you can make one of the characters a young -ish, 522 00:32:33,010 --> 00:32:36,910 arguably handsome guy who secretly wants to be the chef at his own restaurant. 523 00:32:37,750 --> 00:32:40,310 Maybe you can call him, I don't know, Matt? 524 00:32:40,970 --> 00:32:41,970 Naturally. 525 00:32:42,790 --> 00:32:46,730 All right, how did you come up with the idea for Parkington Manor? 526 00:32:47,110 --> 00:32:48,110 Pinewood, where I live. 527 00:32:48,650 --> 00:32:54,030 There's something about that place. It's the people, it's the nature. 528 00:32:54,650 --> 00:32:59,430 This time of year, the leaves, they don't just fall, they fly. 529 00:33:02,030 --> 00:33:05,310 After the longest time, the books used to come to me so... 530 00:33:06,020 --> 00:33:12,800 but recently I've been... I don't know. Leo, if you do the 531 00:33:12,800 --> 00:33:16,760 same dish over and over and over and over again, it gets boring, right? 532 00:33:17,880 --> 00:33:20,160 Sometimes you have to force yourself to try something new. 533 00:33:20,520 --> 00:33:24,740 If not, well, you tend to miss out on some pretty remarkable things. 534 00:33:25,460 --> 00:33:26,460 Yeah. 535 00:33:27,540 --> 00:33:28,840 Is that from a fortune cookie? 536 00:33:29,060 --> 00:33:30,060 How dare you? 537 00:33:32,120 --> 00:33:33,120 I'm sorry. 538 00:33:34,190 --> 00:33:36,030 It sounded really, really good. 539 00:33:36,770 --> 00:33:37,770 You'll be fine. 540 00:33:41,690 --> 00:33:42,730 Oh, man. 541 00:33:43,590 --> 00:33:46,810 Why couldn't you have chosen a piece I hate? Why did it have to be Autumn? 542 00:33:47,430 --> 00:33:49,790 Oh, just because it's Autumn. 543 00:33:50,990 --> 00:33:54,850 Listen, don't worry about the music, okay? I'm sure we'll be fine until Leo 544 00:33:54,850 --> 00:33:56,510 back. Okay, yeah. 545 00:33:56,770 --> 00:33:57,770 Yeah, you're right. 546 00:33:57,970 --> 00:33:58,970 So let me go say bye. 547 00:33:59,150 --> 00:34:00,450 I'll come back and we can talk about it. 548 00:34:00,770 --> 00:34:01,830 Cheers. Perfect. 549 00:34:02,110 --> 00:34:03,110 Yeah. 550 00:35:13,210 --> 00:35:15,150 Peace? Rivaldi does not mess around. 551 00:35:17,770 --> 00:35:19,530 Okay, let's try something different. 552 00:35:20,450 --> 00:35:24,150 Um, Beau, play something for me. 553 00:35:24,370 --> 00:35:25,129 Like what? 554 00:35:25,130 --> 00:35:27,590 Like anything you want, just a few seconds of something. 555 00:35:27,950 --> 00:35:29,090 Can I use a speaker? 556 00:35:29,710 --> 00:35:31,610 Sure, you can use a speaker. 557 00:35:52,910 --> 00:35:54,290 Can you play a little something for me? 558 00:36:05,290 --> 00:36:07,630 I grew up on a farm. Yes, you did. 559 00:36:09,710 --> 00:36:11,270 Darcy, what do you have? 560 00:36:22,320 --> 00:36:24,120 I love the Renaissance. It's so romantic. 561 00:36:24,440 --> 00:36:25,440 I agree. 562 00:36:26,580 --> 00:36:28,140 Wendy, what about you? 563 00:36:28,520 --> 00:36:32,000 Pass. Oh, come on, Wendy. Just play a little something. 564 00:36:32,340 --> 00:36:36,460 I get it. We're all good musicians when we play the stuff that we know, but how 565 00:36:36,460 --> 00:36:41,000 does that help us with Cavaldi? So when I had a piece that I was intimidated by, 566 00:36:41,140 --> 00:36:47,700 I needed to get out of my head and into the music, right? So before every single 567 00:36:47,700 --> 00:36:50,040 rehearsal, I used to play this. 568 00:37:06,730 --> 00:37:07,730 You're so good. 569 00:37:07,850 --> 00:37:08,930 Why did you stop? 570 00:37:09,170 --> 00:37:12,550 All right, let's try it one more time from the top. And with that same energy 571 00:37:12,550 --> 00:37:14,310 you were bringing to your own music. Ready? 572 00:37:27,690 --> 00:37:28,690 Oh, 573 00:37:31,090 --> 00:37:32,330 wow. Don't mean to interrupt. 574 00:37:33,530 --> 00:37:35,430 You are not interrupting anything. 575 00:37:36,190 --> 00:37:40,030 I'm trying to crack this recipe on an Ethiopian pumpkin stew, and I think I 576 00:37:40,030 --> 00:37:42,290 have fried my taste buds. May I borrow yours? 577 00:37:42,530 --> 00:37:44,470 Does that mean I get free lunch? 578 00:37:44,750 --> 00:37:47,810 Yeah, I think that can be arranged. Although I do need to go to the farmer's 579 00:37:47,810 --> 00:37:50,130 market. I'm fresh out of everything. 580 00:37:50,670 --> 00:37:51,670 Let's do it. 581 00:37:57,770 --> 00:37:59,090 Thanks for tagging along with me. 582 00:37:59,450 --> 00:38:01,590 Normally I drag Leo to the local market. 583 00:38:01,850 --> 00:38:03,110 Have you two been neighbors for long? 584 00:38:03,670 --> 00:38:05,270 Yeah, 15 years. 585 00:38:06,060 --> 00:38:10,060 Leo came to me to research the nature parts of one of his books, and as it 586 00:38:10,060 --> 00:38:12,620 out, having a writer next door has come in pretty handy. 587 00:38:12,920 --> 00:38:15,760 Yes, the tree lives on even though the leaves fall. 588 00:38:18,420 --> 00:38:19,420 I'm good with nature. 589 00:38:20,000 --> 00:38:22,900 Leo's good with words. It was the difference that helped my first company 590 00:38:22,900 --> 00:38:23,900 so fast. 591 00:38:24,420 --> 00:38:26,220 Too fast, as it turns out. 592 00:38:26,460 --> 00:38:29,420 I think it might have been the helicopter that did us in. 593 00:38:29,900 --> 00:38:30,980 You bought a helicopter? 594 00:38:31,500 --> 00:38:33,840 Yeah. No. Seemed like a good idea at the time. 595 00:38:35,320 --> 00:38:35,999 But you know what? 596 00:38:36,000 --> 00:38:38,380 I'm going to do it right with this next copy. I'm going to build slow. 597 00:38:38,680 --> 00:38:40,140 I'm going to reestablish a good reputation. 598 00:38:40,900 --> 00:38:42,040 Prove yourself with pumpkins. 599 00:38:42,360 --> 00:38:43,420 And great music. 600 00:38:44,500 --> 00:38:46,020 Too bad you won't be here to see it. 601 00:38:46,400 --> 00:38:48,460 Yeah. I'm sorry. I have to go home. 602 00:38:48,880 --> 00:38:49,759 Go what? 603 00:38:49,760 --> 00:38:52,680 Well, who knows? My next cubicle might have a view of the air conditioning 604 00:38:54,240 --> 00:38:55,940 Hi. Are you the gourd guy? 605 00:38:56,300 --> 00:38:58,320 I have been looking all over for you, sir. 606 00:38:58,840 --> 00:39:00,720 This one is special. 607 00:39:01,280 --> 00:39:02,280 We'll take that, please. 608 00:39:02,750 --> 00:39:05,570 Actually, all gourds are special. They are? Would you like more? That's what 609 00:39:05,570 --> 00:39:06,630 makes them gourds. 610 00:39:11,490 --> 00:39:12,408 This is it. 611 00:39:12,410 --> 00:39:13,410 Wow. Right? 612 00:39:14,650 --> 00:39:17,490 Hey, I've always wondered, what are these? 613 00:39:17,770 --> 00:39:18,770 These? Yeah. 614 00:39:19,090 --> 00:39:21,270 Well, why don't you try one and you tell me? 615 00:39:22,450 --> 00:39:23,450 Okay. 616 00:39:23,850 --> 00:39:24,850 Right. 617 00:39:26,930 --> 00:39:27,930 Hmm. And? 618 00:39:29,230 --> 00:39:30,330 It's like, um... 619 00:39:30,860 --> 00:39:33,140 A tomato that woke up on the wrong side of the bed. 620 00:39:34,400 --> 00:39:36,360 Yes, see, this is why you're the writer. 621 00:39:36,740 --> 00:39:42,660 Yeah, it's called a tomatillo, which is like a tomato's less sweet cousin. It's 622 00:39:42,660 --> 00:39:47,220 a little too sour for soup, though, so moving on to bread. Some nice crusty 623 00:39:47,220 --> 00:39:48,420 bread would be great with soup. 624 00:39:49,760 --> 00:39:51,000 I don't bake, though. 625 00:39:51,260 --> 00:39:54,060 Is there really a difference between baking and cooking? 626 00:39:54,800 --> 00:39:55,800 Really? 627 00:39:56,960 --> 00:40:01,380 Yes. Baking is all about very precise measurements. It's practically a 628 00:40:02,040 --> 00:40:05,660 While cooking is more, uh, go with the flow. 629 00:40:06,600 --> 00:40:08,640 Yeah, see, this is why I normally order out. 630 00:40:09,600 --> 00:40:11,140 Now you sound like my ex -husband. 631 00:40:11,600 --> 00:40:17,320 Oh, you're, you're, um, you're single. You're not married. You used to be 632 00:40:17,320 --> 00:40:18,840 married. I am divorced, yeah. 633 00:40:19,120 --> 00:40:22,620 Yeah, we split up a couple years ago. Can I have three of these, please? 634 00:40:23,500 --> 00:40:27,060 But we're still friends. You know, nobody's fault. You know how it goes. 635 00:40:27,420 --> 00:40:28,420 Well, not really. 636 00:40:28,940 --> 00:40:32,040 Small town, limited dating pool. Oh, so you're single. 637 00:40:34,220 --> 00:40:38,780 Yeah, yeah, yeah. Oh, well, if it makes you feel any better, even in these 638 00:40:38,780 --> 00:40:42,420 bigger pools, you end up throwing back a lot of what you get. Ah, well, it 639 00:40:42,420 --> 00:40:43,339 doesn't bother me. 640 00:40:43,340 --> 00:40:45,180 I guess I've gotten used to being single. 641 00:40:45,960 --> 00:40:50,300 Oh, there is a difference between getting used to something and liking it, 642 00:40:50,380 --> 00:40:51,380 right? 643 00:40:51,980 --> 00:40:52,980 Here, try this. 644 00:40:54,260 --> 00:40:55,560 Hi. Hi. 645 00:41:02,040 --> 00:41:03,040 Mmm. Mmm. 646 00:41:04,380 --> 00:41:07,360 It's cranberry, but it's spicy. 647 00:41:07,780 --> 00:41:10,580 Yeah. It's like the cranberry wants to be the center of attention. 648 00:41:11,100 --> 00:41:13,340 It doesn't want to play second fiddle to the turkey. 649 00:41:14,440 --> 00:41:16,080 You are very good at this, Leo. 650 00:41:16,580 --> 00:41:18,160 Yeah, it's got... 651 00:41:19,040 --> 00:41:22,580 pepperoncino in it, which would go very well with my mother's arbiata. 652 00:41:23,900 --> 00:41:25,620 Arbiata. Is that a family recipe? 653 00:41:25,840 --> 00:41:29,360 It is. She is a terrific cook. She taught me everything I know. 654 00:41:29,660 --> 00:41:34,600 And I may have told her that I met you, and she may have freaked out a little 655 00:41:34,600 --> 00:41:38,720 bit. Apparently you are her favorite author, and she's demanding to meet you. 656 00:41:39,160 --> 00:41:40,800 Well, I would love to meet her. 657 00:41:42,220 --> 00:41:45,040 But honestly, if she wants to read another one of my books, I... 658 00:41:45,500 --> 00:41:46,479 I've got to get going. 659 00:41:46,480 --> 00:41:50,360 Yes, of course. Yes, we've got to get you back to work. But just one more. 660 00:41:51,000 --> 00:41:52,000 What? 661 00:41:52,600 --> 00:41:53,600 One. 662 00:41:54,080 --> 00:41:55,080 All right. 663 00:41:58,140 --> 00:42:01,120 It's like a pumpkin fell in love with a chestnut. 664 00:42:01,440 --> 00:42:04,360 Red curry squash, ding, ding, ding. You are absolutely correct. 665 00:42:04,580 --> 00:42:11,340 Leo, you say you can only write one thing, but my restaurant is a huge 666 00:42:11,480 --> 00:42:13,760 Would you maybe consider ghostwriting my cookbook? 667 00:42:15,870 --> 00:42:17,070 I don't know. Think about it. 668 00:42:17,350 --> 00:42:18,350 I'm going to look at pie. 669 00:42:24,810 --> 00:42:27,410 This can't be the end of our story. 670 00:42:27,870 --> 00:42:29,150 Maybe it's not the end. 671 00:42:30,670 --> 00:42:31,670 Maybe. 672 00:42:31,890 --> 00:42:33,750 Maybe it's time to start a new story. 673 00:42:34,150 --> 00:42:35,150 I don't know if I can do that. 674 00:42:36,990 --> 00:42:38,350 You'll never know if you don't try. 675 00:42:38,610 --> 00:42:40,450 Uh -huh. She's got a point there. 676 00:42:40,890 --> 00:42:42,950 We believe in you, buddy. Go for it. 677 00:42:47,050 --> 00:42:48,050 I can get it. 678 00:43:06,050 --> 00:43:08,810 Can you play that part with us? 679 00:43:09,070 --> 00:43:10,070 Oh, yep. 680 00:43:12,690 --> 00:43:15,190 Ready, and one, two, three. 681 00:43:30,030 --> 00:43:31,030 You could play piano with us. 682 00:43:31,690 --> 00:43:35,110 It's not written that way, but... Yeah, Ellie, you should join us. Oh, I'm 683 00:43:35,110 --> 00:43:37,050 sorry. I don't play in front of people. 684 00:43:37,610 --> 00:43:39,810 Besides, she's not even going to be here for the concert, remember? 685 00:43:40,190 --> 00:43:41,650 Well, you could find someone else. 686 00:43:42,590 --> 00:43:45,590 Okay, guys. It's getting late, so why don't we call it a night? 687 00:43:45,870 --> 00:43:48,050 We'll talk to Leo when he gets back and see what we can do, okay? 688 00:43:48,310 --> 00:43:49,310 That's a really good idea. 689 00:43:54,750 --> 00:43:56,250 Are they coming along? 690 00:43:56,570 --> 00:43:57,570 Maybe I think so. 691 00:44:16,680 --> 00:44:17,680 What was that? 692 00:44:18,060 --> 00:44:20,380 It's just a song my dad used to play when I was growing up. 693 00:44:20,680 --> 00:44:22,880 It's what I've used to get out of my head, so. 694 00:44:30,680 --> 00:44:33,340 Did you put her up to that? I am just sitting here. 695 00:44:46,109 --> 00:44:49,830 Okay, after we pick up the brochures here, I need to call the caterer, 696 00:44:49,830 --> 00:44:52,630 the program design, double -check the VIP list. Well, you know, the rehearsal 697 00:44:52,630 --> 00:44:55,630 this morning, it did go better, but Vivaldi's not easy. 698 00:44:56,150 --> 00:44:57,750 It's like learning a foreign language. 699 00:44:58,910 --> 00:44:59,970 Is that what it was like for you? 700 00:45:00,930 --> 00:45:01,930 No. 701 00:45:02,270 --> 00:45:06,090 I hear a piece of music sometimes, and I just connect. 702 00:45:06,570 --> 00:45:09,010 It becomes a part of me, or I become a part of it. 703 00:45:10,190 --> 00:45:11,390 That sounded dumb. 704 00:45:11,690 --> 00:45:13,250 No, no, no, that's how I feel when I'm outside. 705 00:45:14,150 --> 00:45:15,150 Connected. 706 00:45:40,430 --> 00:45:41,430 Connecting to music. 707 00:45:42,430 --> 00:45:46,110 Yeah. Can I ask, why did you quit? 708 00:45:48,150 --> 00:45:49,650 Rent, food, clothes. 709 00:45:49,870 --> 00:45:51,370 Why do I have to keep explaining this to people? 710 00:45:52,330 --> 00:45:53,370 They're going to play another one. 711 00:45:54,670 --> 00:45:59,250 After Juilliard, I played with an orchestra for a few years, and then I 712 00:45:59,250 --> 00:46:02,730 tour with a couple of chamber music groups. 713 00:46:03,230 --> 00:46:04,790 Went all over the world. 714 00:46:05,240 --> 00:46:09,460 And then I auditioned for an orchestra in Philadelphia, and I was told by the 715 00:46:09,460 --> 00:46:14,420 conductor that it sounded like I was playing like it was my job instead of a 716 00:46:14,420 --> 00:46:16,440 passion. It kind of got in my head. 717 00:46:16,660 --> 00:46:18,620 And I haven't wanted to play in front of anyone since. 718 00:46:19,180 --> 00:46:20,180 Look, my two cents. 719 00:46:22,180 --> 00:46:23,200 I've heard you play. 720 00:46:24,220 --> 00:46:26,860 And that conductor obviously wouldn't know passion for a name tag. 721 00:46:28,360 --> 00:46:29,360 You just needed a push. 722 00:46:47,390 --> 00:46:48,390 Hey. 723 00:46:49,590 --> 00:46:50,590 Oh, hi. 724 00:46:50,870 --> 00:46:51,870 Hi. 725 00:46:51,930 --> 00:46:52,930 Oh. 726 00:46:54,779 --> 00:46:59,200 Okay. Thank you so much for doing this. She is beyond excited. Fair warning, she 727 00:46:59,200 --> 00:47:00,580 may ask for an autograph. 728 00:47:00,800 --> 00:47:04,460 Oh, I'm always happy to meet a fan. I owe everything to my readers. 729 00:47:04,680 --> 00:47:07,260 I do know that you're on a deadline, so I will make this very quick. A very 730 00:47:07,260 --> 00:47:10,280 quick lunch. You know what? I'm actually making some headway on something 731 00:47:10,280 --> 00:47:12,580 totally new. Oh, that's great. 732 00:47:12,800 --> 00:47:16,060 But listen, if it's not another Parkington Manor, do me a favor and 733 00:47:16,060 --> 00:47:18,780 mention it to my mother. Because she will lock you in a basement, break your 734 00:47:18,780 --> 00:47:20,940 legs, and make you write another Jack and Isabel story. 735 00:47:21,360 --> 00:47:22,360 Maha! 736 00:47:25,850 --> 00:47:27,090 This is Leo. 737 00:47:27,390 --> 00:47:32,810 Leo, this is my mother, Val. Leo, I am so thrilled to meet you. 738 00:47:34,530 --> 00:47:37,070 Mateo has told me you've been spending a lot of time together. 739 00:47:37,570 --> 00:47:40,550 It sounds like you're inspiring his cooking. 740 00:47:40,770 --> 00:47:44,990 Okay. Well, he inspires my writing, so we're even. 741 00:47:46,150 --> 00:47:51,530 I hope this is okay, but I brought a few of your books. 742 00:47:53,310 --> 00:47:55,810 Would you mind signing them? I said bring wine. 743 00:47:56,710 --> 00:47:57,910 I would be happy to. 744 00:47:58,770 --> 00:47:59,770 Okay, 745 00:47:59,950 --> 00:48:02,070 well, I'm going to go start on lunch. 746 00:48:03,430 --> 00:48:05,050 You two kids try to get along. 747 00:48:06,030 --> 00:48:09,170 I've been so concerned about Constantine. He's such a good boy. 748 00:48:10,130 --> 00:48:11,850 Is this for another one of your autumn walks? 749 00:48:12,210 --> 00:48:14,610 No, each one of these is going to have the name of a donor on it, so there has 750 00:48:14,610 --> 00:48:17,330 to be enough, okay? And we've got to get this done. I have a tour in 45 minutes. 751 00:48:17,490 --> 00:48:18,970 Aren't you worried you're going to have a leaf overload? 752 00:48:19,350 --> 00:48:20,209 Oh, never. 753 00:48:20,210 --> 00:48:24,600 No. Although I do need to diversify at some point if I want to grow. It's just, 754 00:48:24,640 --> 00:48:26,980 it's really hard to know when to make that leap again. 755 00:48:27,480 --> 00:48:29,300 Well, maybe you just need a little push. 756 00:48:30,740 --> 00:48:31,740 Maybe. 757 00:48:32,220 --> 00:48:34,360 It would sure help if I knew what I was being pushed to. 758 00:48:34,600 --> 00:48:38,400 Well, let's think about it. How do you get people to connect to nature when 759 00:48:38,400 --> 00:48:39,400 just don't get it? 760 00:48:40,340 --> 00:48:42,280 I know, you connect it to their other interests. 761 00:48:42,640 --> 00:48:44,720 Like food, you know, picnic tours. 762 00:48:45,180 --> 00:48:46,180 Or music. 763 00:48:46,300 --> 00:48:49,740 You could be playing songs that relate to the things you're showing your group. 764 00:48:50,400 --> 00:48:52,560 You know, trees, waterfalls, rivers. 765 00:48:52,940 --> 00:48:53,940 That's not a bad idea. 766 00:48:54,360 --> 00:48:55,540 Happens every once in a while. 767 00:48:55,820 --> 00:48:58,240 I mean, not to myself, but... 768 00:48:58,240 --> 00:49:04,100 If only it were that easy. 769 00:49:08,900 --> 00:49:10,460 Wait, maybe it is that easy. 770 00:49:13,140 --> 00:49:15,920 I've been trying to get this string quartet. 771 00:49:17,000 --> 00:49:20,660 to really understand and connect to the music. But I forgot to explain what the 772 00:49:20,660 --> 00:49:22,440 music is connected to. 773 00:49:23,400 --> 00:49:24,960 I don't understand. 774 00:49:26,280 --> 00:49:28,100 What? No, please. 775 00:49:28,300 --> 00:49:29,920 Please don't. Please don't. 776 00:50:03,290 --> 00:50:04,290 Let's hope they do, too. 777 00:50:07,510 --> 00:50:11,150 Well, I think you may have officially made that woman's year. 778 00:50:12,190 --> 00:50:17,250 Thank you. I really appreciate it. Your mom is a very sweet lady, and she may be 779 00:50:17,250 --> 00:50:20,290 a fan of mine, but she is a much bigger fan of yours. 780 00:50:20,550 --> 00:50:22,670 Oh, thank you for sharing that. 781 00:50:23,070 --> 00:50:24,990 I always want to make my mom proud. 782 00:50:26,910 --> 00:50:27,990 What did you think of lunch? 783 00:50:28,890 --> 00:50:31,770 If there was a restaurant in Pinewood serving food like that, there would be a 784 00:50:31,770 --> 00:50:34,110 lineup out the door all year round. 785 00:50:34,730 --> 00:50:35,730 Matt, it was amazing. 786 00:50:36,170 --> 00:50:37,170 Really? Yeah. 787 00:50:38,010 --> 00:50:40,610 I just can't wrap my head around that commute. Hmm. 788 00:50:41,610 --> 00:50:45,070 Hmm. Well, we might have to figure something out because you've turned me 789 00:50:45,070 --> 00:50:49,750 an adventurous eater, and I'm not sure I can go back to bland tacos once a week. 790 00:50:49,770 --> 00:50:55,330 No, no, absolutely not. We cannot have that. We're going to have to take years 791 00:50:55,330 --> 00:50:56,330 from now. 792 00:51:00,800 --> 00:51:03,040 Deadline. Yeah. I gotta get back to work. Okay. 793 00:51:03,280 --> 00:51:04,280 Thank you. 794 00:51:06,860 --> 00:51:07,860 So, 795 00:51:12,800 --> 00:51:14,260 what are we doing out here? 796 00:51:14,700 --> 00:51:19,120 We're connecting to the music. Or rather, connecting the music to what the 797 00:51:19,120 --> 00:51:20,120 is about. 798 00:51:20,440 --> 00:51:21,440 Which is? 799 00:51:21,680 --> 00:51:22,680 It's autumn. 800 00:51:22,940 --> 00:51:27,020 And it's literally in the title. And it's literally all around us. Look. 801 00:51:27,660 --> 00:51:29,340 Okay, it's pretty, but... 802 00:51:29,770 --> 00:51:31,770 I don't understand how this is going to help us play better. 803 00:51:33,050 --> 00:51:34,050 Have a seat. 804 00:51:35,350 --> 00:51:42,230 Earlier, when I had you all playing some of the songs as a warm -up, I was 805 00:51:42,230 --> 00:51:47,210 trying to distract you so that you wouldn't be intimidated by the piece. 806 00:51:47,550 --> 00:51:49,370 But now you want us to be intimidated? 807 00:51:49,870 --> 00:51:53,170 No, no. I want you to pay attention. 808 00:51:53,410 --> 00:51:55,010 So, listen. 809 00:51:56,270 --> 00:51:57,270 Look around. 810 00:51:58,379 --> 00:52:00,440 and join in when you want to. 811 00:53:12,990 --> 00:53:13,990 Ta -da! 812 00:53:16,470 --> 00:53:18,610 It's bigger than I thought it was going to be. 813 00:53:18,910 --> 00:53:21,750 Yeah. I usually only perform to my cell phone. 814 00:53:22,670 --> 00:53:25,050 You're going to be great. There's no need to be nervous. 815 00:53:25,410 --> 00:53:28,090 Says the person who's going to be 500 miles away. 816 00:53:28,330 --> 00:53:30,030 I know. I'm sorry. I can't be here. 817 00:53:30,390 --> 00:53:33,690 Well, it's not as if you were going to be performing with us. You should, 818 00:53:33,710 --> 00:53:35,910 though. Yeah, stay and play with us. 819 00:53:36,130 --> 00:53:39,250 We've been over this. I don't perform for people. 820 00:53:39,550 --> 00:53:40,550 But you should. 821 00:53:41,030 --> 00:53:42,030 You're... 822 00:53:42,730 --> 00:53:44,950 I mean, you're pretty good, or whatever. 823 00:53:45,170 --> 00:53:48,490 Thank you. But honestly, you don't need me. 824 00:53:49,270 --> 00:53:54,730 I mean, I... I wouldn't even know how to get up there in front of... You know 825 00:53:54,730 --> 00:53:57,550 what, hey, guys, why don't you go check out the stage, and Ellie and I are going 826 00:53:57,550 --> 00:53:58,630 to go finalize some things, yeah? 827 00:54:00,350 --> 00:54:01,350 Yeah, great. 828 00:54:03,030 --> 00:54:04,530 Hey, you okay? 829 00:54:05,110 --> 00:54:09,930 The idea of playing with them in the concert is... Making you want to do it 830 00:54:09,930 --> 00:54:10,930 again? No! 831 00:54:11,130 --> 00:54:15,790 I don't. I don't want to do it again. I mean, I have no interest. I have zero 832 00:54:15,790 --> 00:54:17,710 interest. I have negative interest. 833 00:54:19,730 --> 00:54:21,150 Okay, part of me wants to do it. 834 00:54:21,870 --> 00:54:23,170 Do I need to give you another push? 835 00:54:23,390 --> 00:54:26,590 No, because another part of me doesn't want to open that door. Why would that 836 00:54:26,590 --> 00:54:27,590 such a bad thing? 837 00:54:27,970 --> 00:54:30,870 Because I haven't been this connected before. 838 00:54:31,110 --> 00:54:35,450 I feel like in the other jobs that I... Hated. That you hated. 839 00:54:36,050 --> 00:54:37,070 I didn't hate them. 840 00:54:37,790 --> 00:54:39,290 I didn't hate them. I mean, look. 841 00:54:39,600 --> 00:54:42,580 I am sure that you could have been an absolutely incredible coordinator, okay? 842 00:54:42,660 --> 00:54:46,660 If you had been passionate about coordinating events or chairs or 843 00:54:46,660 --> 00:54:48,520 it was that you were coordinating. But you weren't. 844 00:54:48,980 --> 00:54:50,460 Okay? You care about music. 845 00:54:51,040 --> 00:54:54,760 And you are passionate about music, regardless of what that one conductor 846 00:54:58,140 --> 00:54:59,140 Passion's not good. 847 00:55:01,780 --> 00:55:03,360 And it doesn't pay the rent. No. 848 00:55:10,120 --> 00:55:15,500 I present to you the menu for the investors dinner for my restaurant. 849 00:55:16,400 --> 00:55:18,760 You figured it out. I sure did. 850 00:55:19,200 --> 00:55:23,620 Yeah. I decided that I don't need to decide because guess what? It's my 851 00:55:23,620 --> 00:55:28,280 restaurant. So I'm going to do a rotating menu of international dishes. 852 00:55:28,280 --> 00:55:31,160 month will be a new one. And this is the first one. What do you think? 853 00:55:31,640 --> 00:55:33,360 I think that it is fantastic. 854 00:55:33,920 --> 00:55:36,740 And you can consider me your first investor. 855 00:55:38,000 --> 00:55:41,220 Okay, Leo, relax. That's not why I showed it to you. Oh, I know that. Yeah, 856 00:55:41,440 --> 00:55:46,340 well, I'm not going to do that. Why not? Because I don't take money from 857 00:55:46,340 --> 00:55:47,820 friends. That's why. 858 00:55:50,240 --> 00:55:52,820 Anyway, thank you. 859 00:55:54,100 --> 00:55:55,100 For what? 860 00:55:55,580 --> 00:55:59,340 For inspiring me. 861 00:55:59,840 --> 00:56:03,600 Well, you inspired me, too. If it wasn't for you, I would not be writing this 862 00:56:03,600 --> 00:56:04,600 new novel. 863 00:56:04,820 --> 00:56:05,820 How's it coming out? 864 00:56:05,860 --> 00:56:06,860 Good. 865 00:56:20,140 --> 00:56:24,460 I am so sorry. I misread that. It's just that I'm leaving tomorrow. 866 00:56:26,700 --> 00:56:27,700 Tomorrow? 867 00:56:27,840 --> 00:56:28,840 Yeah. 868 00:56:29,940 --> 00:56:34,540 I guess I secretly was hoping that maybe you would stay and come to this 869 00:56:34,540 --> 00:56:35,540 investor's meal. 870 00:56:35,640 --> 00:56:37,500 It sure would be nice to have a friend there. 871 00:56:41,480 --> 00:56:42,700 I gotta get back to work. 872 00:56:43,140 --> 00:56:45,460 Yeah, I have to get back to work, too. 873 00:56:45,960 --> 00:56:47,360 Um, Matt. 874 00:56:49,009 --> 00:56:51,410 Thank you. It's been really nice getting to know you. 875 00:56:52,290 --> 00:56:53,290 Yeah. 876 00:56:54,310 --> 00:56:55,310 Really nice. 877 00:57:03,630 --> 00:57:04,630 Oh. 878 00:57:04,830 --> 00:57:06,310 At least your bag's already packed. 879 00:57:06,630 --> 00:57:07,890 Wonder where it'll go next. 880 00:57:08,350 --> 00:57:09,730 I heard Europe is nice this time of year. 881 00:57:10,210 --> 00:57:11,210 Indeed. 882 00:57:12,150 --> 00:57:13,150 So you leave tomorrow? 883 00:57:14,810 --> 00:57:15,810 I do. 884 00:57:18,160 --> 00:57:21,800 Well, thanks for all your help with everything. 885 00:57:22,140 --> 00:57:23,140 You're welcome. 886 00:57:23,480 --> 00:57:25,100 Thank you. I had fun. 887 00:57:25,720 --> 00:57:26,720 Yeah. 888 00:57:27,380 --> 00:57:28,380 I'm glad. 889 00:58:04,360 --> 00:58:05,700 line just delivered my luggage. 890 00:58:06,460 --> 00:58:08,080 Good timing. 891 00:58:09,940 --> 00:58:15,680 Actually, speaking of timing, I was wondering what would happen if I took 892 00:58:15,680 --> 00:58:16,680 a little longer. 893 00:58:16,960 --> 00:58:21,600 Just, you know, until the end of the concert. I want to see how things turn 894 00:58:23,180 --> 00:58:28,180 Yeah, I kind of want to see how things turn out here, too. 895 00:58:28,960 --> 00:58:30,640 You don't think Matt will mind? 896 00:58:31,640 --> 00:58:32,940 I think he'd be good with it. 897 00:58:33,530 --> 00:58:34,530 What about Sam? 898 00:58:36,050 --> 00:58:42,070 Um, I don't think Sam's going to mind. Sam's good. 899 00:58:43,830 --> 00:58:44,830 Are you okay? 900 00:58:45,050 --> 00:58:47,210 You sound different. 901 00:58:47,550 --> 00:58:48,550 So do you. 902 00:58:48,630 --> 00:58:50,870 Different good, different bad. 903 00:58:51,410 --> 00:58:53,690 Good. Different good, I think. 904 00:58:54,130 --> 00:58:55,430 Well, then, definitely good. 905 00:58:56,130 --> 00:58:57,130 Good. 906 00:58:57,630 --> 00:59:01,010 Um, I have got to get back to work. 907 00:59:01,440 --> 00:59:03,080 Please let me know if you need anything, okay? 908 00:59:03,400 --> 00:59:05,480 Okay. You too. I love you. 909 00:59:05,880 --> 00:59:07,140 I love you too. Bye. 910 00:59:08,180 --> 00:59:09,180 Bye. 911 00:59:25,680 --> 00:59:26,680 You're still here. 912 00:59:27,460 --> 00:59:28,860 I am, yeah. 913 00:59:30,040 --> 00:59:31,400 Does this mean you're staying for the concert? 914 00:59:32,880 --> 00:59:33,880 If that's okay. 915 00:59:40,160 --> 00:59:42,680 Well, don't just sit there. The piano wasn't a week. We got a lot of work to 916 00:59:42,740 --> 00:59:44,000 Let's go, let's go, let's go. Okay. 917 00:59:44,740 --> 00:59:45,740 Okay. Let's go. 918 00:59:46,520 --> 00:59:49,220 Did you think I'd broken in again? I did. I actually did. 919 00:59:49,420 --> 00:59:50,420 No, I found my key. 920 00:59:50,520 --> 00:59:51,218 Where was it? 921 00:59:51,220 --> 00:59:52,500 It went in my... 922 00:59:59,630 --> 01:00:00,830 Let it go. 923 01:00:01,810 --> 01:00:04,010 Yeah, I just go and I just go. 924 01:00:35,120 --> 01:00:39,260 The fall, you can turn the pumpkins into actual vases, you know? Actually, move 925 01:00:39,260 --> 01:00:40,700 that. Huh? Yeah. 926 01:00:40,900 --> 01:00:42,360 Okay. Yeah, there we go. 927 01:00:43,180 --> 01:00:44,178 There it goes. 928 01:00:44,180 --> 01:00:45,180 And, well. See? 929 01:00:45,220 --> 01:00:46,700 Yeah. I'm good at this. 930 01:00:47,600 --> 01:00:50,760 I've been thinking about what you said about specialty tours for specific 931 01:00:50,760 --> 01:00:51,920 interests like music. 932 01:00:52,240 --> 01:00:56,240 And the thing is that if I were to do that, I would need to hire someone who 933 01:00:56,240 --> 01:00:58,580 knew music to help me find songs about nature. 934 01:00:58,820 --> 01:01:00,180 Are you offering me a job? 935 01:01:00,540 --> 01:01:04,100 Well, I mean, you would have to interview. There are a lot. 936 01:01:04,930 --> 01:01:05,930 Potential candidates. 937 01:01:08,250 --> 01:01:09,470 I see. 938 01:01:10,330 --> 01:01:14,150 Yes. Thank you for having me. What would you like to know? 939 01:01:14,650 --> 01:01:18,510 Um, what is a great song about a natural part of the landscape? 940 01:01:19,050 --> 01:01:21,730 Okay. Um, sitting on the dock of the bay? 941 01:01:22,190 --> 01:01:25,690 See, we don't have bays. We have ponds. Oh, wait, wait. Don't write that down. 942 01:01:25,830 --> 01:01:26,890 Uh, okay. 943 01:01:27,600 --> 01:01:29,060 Um, there's lots of songs about rivers. 944 01:01:29,300 --> 01:01:30,259 Do you got any rivers? 945 01:01:30,260 --> 01:01:31,640 Uh, not within walking distance, no. 946 01:01:31,860 --> 01:01:33,120 Well, maybe you could take your helicopter. 947 01:01:33,580 --> 01:01:35,840 Wow. Thank you for coming in. We'll be in touch. Great. 948 01:01:36,300 --> 01:01:37,320 Okay, thank you. 949 01:01:39,280 --> 01:01:41,760 Ellie! We're ready to rehearse. Oh. 950 01:01:43,280 --> 01:01:47,080 Um, thank you for, uh, your consideration. 951 01:01:47,400 --> 01:01:49,820 Yes, uh, we will be, uh, in touch. 952 01:01:50,320 --> 01:01:51,340 Great. You too. 953 01:01:59,630 --> 01:02:02,730 to hear your thoughts. 954 01:02:07,550 --> 01:02:09,030 Okay. Sender. 955 01:02:11,610 --> 01:02:12,610 Sender. 956 01:02:19,430 --> 01:02:20,490 Okay, I'll just take a walk. 957 01:02:21,450 --> 01:02:22,690 Clear my head. Yeah. 958 01:02:39,660 --> 01:02:40,860 Read any good books lately? 959 01:02:43,600 --> 01:02:44,600 This whole thing? 960 01:02:45,440 --> 01:02:50,220 Well, you know, I figured I should probably read a little bit of one, you 961 01:02:50,220 --> 01:02:51,560 just to be polite. 962 01:02:52,100 --> 01:02:54,480 That is the fourth book in the series. 963 01:02:54,760 --> 01:02:57,780 Okay, fine. Very polite. Leo, these are so addictive. 964 01:02:59,180 --> 01:03:00,180 Thank you. 965 01:03:00,660 --> 01:03:04,900 Jack and Isabel, they really need to get over themselves and just admit that 966 01:03:04,900 --> 01:03:07,700 they're in love with one another. And don't even get me started on Michael and 967 01:03:07,700 --> 01:03:08,700 Constantine. 968 01:03:09,840 --> 01:03:15,680 I, um, I wrote the first three chapters of the new book. 969 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 That's great. 970 01:03:17,400 --> 01:03:18,400 Congrats. That's terrific. 971 01:03:18,700 --> 01:03:21,340 Why are you making this face? I don't know. It's definitely not Parkington 972 01:03:21,340 --> 01:03:22,840 Manor. What if people don't like it? 973 01:03:23,780 --> 01:03:27,960 They're going to love it. And do not say how do you know. I wasn't going to say 974 01:03:27,960 --> 01:03:28,980 that. Because here's how I know. 975 01:03:29,970 --> 01:03:34,450 Because you found the inspiration you were looking for to write exactly what 976 01:03:34,450 --> 01:03:36,850 wanted to write. You listened to your heart, Leo. 977 01:03:38,710 --> 01:03:40,270 Well, then I guess it's a good thing we met. 978 01:03:44,170 --> 01:03:45,170 Yeah. 979 01:03:46,970 --> 01:03:48,130 It's a very good thing. 980 01:03:55,170 --> 01:03:56,170 Different is good. 981 01:04:13,840 --> 01:04:15,960 Sounded pretty good. We were listening from inside. 982 01:04:16,400 --> 01:04:17,580 We messed up the beginning. 983 01:04:17,860 --> 01:04:21,260 And the middle. And a little bit of the end. But the rest is really great. Yeah, 984 01:04:21,280 --> 01:04:23,440 and you still have four more days, so we'll run it again. 985 01:04:23,680 --> 01:04:27,220 It would really help if you could play along with us again like you have in 986 01:04:27,220 --> 01:04:29,240 other rehearsals. Yeah, it helps keep us together. 987 01:04:29,580 --> 01:04:30,700 You don't need me. 988 01:04:31,420 --> 01:04:32,580 Plus, there's no piano. 989 01:04:33,180 --> 01:04:34,260 Well, actually, 990 01:04:35,320 --> 01:04:36,320 there kind of is. 991 01:04:36,620 --> 01:04:37,620 What? 992 01:04:41,440 --> 01:04:42,440 Why is it here? 993 01:04:43,040 --> 01:04:46,450 Well... You know, it's called The Piano Ball, so it's kind of in the title. 994 01:04:47,270 --> 01:04:50,250 All right, all right, fine. Just one last time, okay? 995 01:05:34,680 --> 01:05:37,660 Taryn, that was fast. Did you read the first three chapters? 996 01:05:38,020 --> 01:05:39,380 Yeah, I did. 997 01:05:40,160 --> 01:05:41,160 Leo, listen. 998 01:05:41,380 --> 01:05:42,380 You didn't like them? 999 01:05:42,560 --> 01:05:49,560 No, no, I liked it. It's really good writing. It's just, it's not Parkington 1000 01:05:49,560 --> 01:05:52,220 Manor. You told me to shake things up a bit. 1001 01:05:52,440 --> 01:05:55,560 Yeah, I know. I told you to shake things up, but I didn't tell you to blow it 1002 01:05:55,560 --> 01:06:00,680 up. Listen, why don't I get the publishers to give you some more time to 1003 01:06:00,680 --> 01:06:03,280 with a new Parkington Manor story, okay? 1004 01:06:03,940 --> 01:06:04,940 Yeah, okay. 1005 01:06:07,060 --> 01:06:08,060 I'll talk to you later. 1006 01:06:08,360 --> 01:06:09,440 Okay. Bye. 1007 01:06:43,180 --> 01:06:45,940 do an extra practice. Bo, shut the door. I've got lemonade. 1008 01:06:46,280 --> 01:06:47,280 We took a vote. 1009 01:06:48,000 --> 01:06:48,979 On what? 1010 01:06:48,980 --> 01:06:49,799 On you. 1011 01:06:49,800 --> 01:06:51,700 We want you to play piano with us in the show. 1012 01:06:52,160 --> 01:06:53,940 And we're not going to do it if you don't. 1013 01:07:01,400 --> 01:07:02,580 Hey, Wendy, what's up? 1014 01:07:02,800 --> 01:07:03,840 How's the bow in here? 1015 01:07:04,560 --> 01:07:06,180 You don't want to pick it up later when you rehearse? 1016 01:07:06,800 --> 01:07:07,800 We're not rehearsing. 1017 01:07:08,380 --> 01:07:09,259 Why not? 1018 01:07:09,260 --> 01:07:11,860 We all agreed that the only way this is going to work is if Ellie played the 1019 01:07:11,860 --> 01:07:12,718 piano with us. 1020 01:07:12,720 --> 01:07:14,160 She won't, so we're not either. 1021 01:07:14,380 --> 01:07:15,600 Okay, wait, wait, wait. 1022 01:07:16,780 --> 01:07:20,060 You can't pull out now, okay? The ball's in three days. 1023 01:07:20,340 --> 01:07:23,260 Sorry. Okay, Wendy, can we just talk about this, please? 1024 01:07:23,500 --> 01:07:25,040 We're not the ones you should be talking to. 1025 01:07:32,820 --> 01:07:37,380 Hey. Oh, hey, Leo, you're just in time. I made some sweet corn cake. 1026 01:07:37,660 --> 01:07:39,120 Oh, I'm not really hungry. 1027 01:07:39,420 --> 01:07:40,420 Are you sure? 1028 01:07:41,700 --> 01:07:43,740 Hey, Matt, you're going to get a call from a lawyer. 1029 01:07:44,540 --> 01:07:49,120 Okay, don't eat the corn chip. No, it's not that. It's about your idea. 1030 01:07:50,160 --> 01:07:51,160 I don't understand. 1031 01:07:51,820 --> 01:07:55,120 The architect who really wants to open his own restaurant, but it was your 1032 01:07:55,120 --> 01:07:56,620 You deserve to be compensated. 1033 01:07:57,560 --> 01:07:59,160 You can use the money for your restaurant. 1034 01:08:00,060 --> 01:08:05,860 Leo, that is very sweet, but as I said, I don't take money from my friends. 1035 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 Okay. 1036 01:08:09,520 --> 01:08:10,820 Just talk to the lawyer, okay? 1037 01:08:11,440 --> 01:08:12,440 Where are you going? 1038 01:08:14,220 --> 01:08:17,840 Back to Pinewood. I need to start work on the series again. 1039 01:08:21,000 --> 01:08:22,620 What happened to the other novel? 1040 01:08:23,120 --> 01:08:24,300 They rejected it. 1041 01:08:24,520 --> 01:08:25,920 What? No, why? 1042 01:08:26,359 --> 01:08:30,319 It doesn't matter. It was a mistake. No, it was never a mistake, Leo, if you 1043 01:08:30,319 --> 01:08:31,800 listen to your heart. What if it's wrong? 1044 01:08:33,020 --> 01:08:36,340 Leo, you loved working on that novel. 1045 01:08:37,760 --> 01:08:38,760 I saw it. 1046 01:08:43,260 --> 01:08:49,840 Sometimes even if you love something, it doesn't mean that it's going to work 1047 01:08:49,840 --> 01:08:50,840 out. 1048 01:08:52,000 --> 01:08:53,500 Good luck with the investors' dinner. 1049 01:08:53,760 --> 01:08:54,760 It's going to be great. 1050 01:09:04,060 --> 01:09:05,120 Why didn't you tell me? 1051 01:09:06,279 --> 01:09:07,640 I thought I could fix it. 1052 01:09:09,000 --> 01:09:11,420 I've been on the phone all morning with Faith and Beau. 1053 01:09:12,200 --> 01:09:16,080 I think I can get them back, and Darcy too, but Wendy's. Why didn't you call 1054 01:09:17,180 --> 01:09:18,520 Well, I know what you would have said. 1055 01:09:18,979 --> 01:09:20,880 And what would that be exactly? 1056 01:09:21,939 --> 01:09:25,200 He'd say that I should be playing music instead of working a bunch of boring 1057 01:09:25,200 --> 01:09:29,600 jobs, that by not doing this, I'm missing out on the biggest opportunity 1058 01:09:29,600 --> 01:09:33,460 entire life, and I'm going to end up alone, renting my sister's apartment, 1059 01:09:33,640 --> 01:09:35,100 wearing nothing but brown suits. 1060 01:09:35,479 --> 01:09:36,479 You look great in brown. 1061 01:09:40,810 --> 01:09:42,569 Allie, this is what you were supposed to be doing. 1062 01:09:44,390 --> 01:09:46,910 Dan, I'm scared I'm going to fail. 1063 01:09:48,430 --> 01:09:52,470 And I'm going to disappoint the group and you. 1064 01:09:52,689 --> 01:09:56,810 No, see, this isn't about your fear of disappointing anyone other than 1065 01:09:57,110 --> 01:09:59,130 okay? And yes, it's risky. 1066 01:10:00,190 --> 01:10:02,290 All things worth doing are risky. 1067 01:10:04,630 --> 01:10:05,670 I can't. 1068 01:10:08,590 --> 01:10:12,330 But I can still, I can rescue the, I gotta convince Wendy. If I can just get 1069 01:10:12,330 --> 01:10:14,310 Wendy on the phone, she'll just call me back. 1070 01:10:15,890 --> 01:10:16,890 What? 1071 01:10:19,530 --> 01:10:20,530 You're fired. 1072 01:10:21,070 --> 01:10:24,330 Okay, you can't help with the string quartet unless you change your mind 1073 01:10:24,330 --> 01:10:28,970 performing. I can't do that. 1074 01:10:30,010 --> 01:10:31,010 I'm sorry. 1075 01:10:31,990 --> 01:10:34,130 I believe in you. 1076 01:10:34,950 --> 01:10:36,210 I just wish you did too. 1077 01:10:36,610 --> 01:10:37,610 What? 1078 01:10:37,900 --> 01:10:38,900 Hey! 1079 01:11:17,550 --> 01:11:18,550 I have your key. 1080 01:11:18,870 --> 01:11:19,870 Are you okay? 1081 01:11:20,350 --> 01:11:21,350 Yeah. 1082 01:11:21,890 --> 01:11:22,890 Hey. 1083 01:11:23,550 --> 01:11:24,550 How'd it go, Sam? 1084 01:11:25,550 --> 01:11:30,670 Um, I mean, they don't need me. You know, they'll figure it out. They have a 1085 01:11:30,670 --> 01:11:31,670 more days. Okay. 1086 01:11:32,850 --> 01:11:33,850 What about Matt? 1087 01:11:34,790 --> 01:11:37,010 Is he set for his investor dinner? 1088 01:11:38,110 --> 01:11:39,110 He's all set. 1089 01:11:39,750 --> 01:11:43,870 Um, I left you a note with instructions on what help he might need that night. 1090 01:11:44,110 --> 01:11:46,050 Okay. What about your book? 1091 01:11:47,820 --> 01:11:49,520 I tried something new. Okay. 1092 01:11:50,520 --> 01:11:51,520 It didn't work out. 1093 01:11:54,260 --> 01:12:00,320 Hey, let's get, you know, bad airport food and overpriced cocktails. You want 1094 01:12:00,320 --> 01:12:05,580 to? I would love to, but I... I don't want to miss my flight, and I really 1095 01:12:05,580 --> 01:12:06,580 to get home. 1096 01:12:07,540 --> 01:12:08,540 I get it. 1097 01:12:09,360 --> 01:12:12,000 It's a really... It's a really special place. 1098 01:12:13,140 --> 01:12:14,140 Yeah. 1099 01:12:15,020 --> 01:12:16,480 I love you. 1100 01:12:17,130 --> 01:12:18,130 I love you. 1101 01:12:18,470 --> 01:12:19,470 Bye. 1102 01:12:26,650 --> 01:12:27,650 Bye. 1103 01:13:23,019 --> 01:13:25,700 Saying goodbye is too hard. 1104 01:13:26,500 --> 01:13:28,360 I don't want to keep doing this. 1105 01:13:57,350 --> 01:13:58,350 you like it. Like it? 1106 01:13:58,610 --> 01:14:03,790 I love it. I love it. I really appreciate that, but you know you didn't 1107 01:14:03,790 --> 01:14:07,190 come all the way here to read it. I was happy to email it to you. I'm not 1108 01:14:07,190 --> 01:14:11,770 interrupting anything, am I? No, no, no. It's not that. I have this charity 1109 01:14:11,770 --> 01:14:15,750 event tonight. You're more than welcome to come, but be warned, it's kind of 1110 01:14:15,750 --> 01:14:20,530 fancy. Okay, so three new chapters and an excuse to buy a gown. 1111 01:14:20,870 --> 01:14:22,490 Best trip ever. 1112 01:14:23,950 --> 01:14:26,670 And we got the rights released from the chef. 1113 01:14:26,910 --> 01:14:28,930 It was easy peasy. He didn't want a dime. 1114 01:14:29,750 --> 01:14:32,230 Oh, he just walked away? 1115 01:14:32,450 --> 01:14:34,350 Yeah. Yeah, he said it was all yours. 1116 01:14:35,050 --> 01:14:36,350 Okay, I've got shopping to do. 1117 01:14:36,830 --> 01:14:37,830 Bye. 1118 01:15:25,820 --> 01:15:27,020 Thank you so much for coming. 1119 01:15:27,240 --> 01:15:29,100 Yeah, no worries. What's the big rush? 1120 01:15:29,460 --> 01:15:30,460 He's falling for you. 1121 01:15:31,140 --> 01:15:34,260 Or he's already completely fallen. I'm not sure. Either way, there's some 1122 01:15:34,260 --> 01:15:35,400 serious falling happening here. 1123 01:15:35,960 --> 01:15:36,960 Have you eaten? 1124 01:15:37,140 --> 01:15:39,180 You get like this when you haven't eaten. 1125 01:15:39,440 --> 01:15:40,440 Me? 1126 01:15:40,560 --> 01:15:45,140 I found this in the trash. It's the first three chapters of a book Leo wrote 1127 01:15:45,140 --> 01:15:48,100 while he was here. It's about rival architects. I know about this. 1128 01:15:48,650 --> 01:15:50,590 But do you know that it's a love story? 1129 01:15:51,170 --> 01:15:55,750 It's about a creative guy named Lucas who meets a guy who's opening a 1130 01:15:55,750 --> 01:15:56,750 named Mark. 1131 01:15:56,890 --> 01:16:01,370 And it's just the first three chapters, but it's funny and smart and a little 1132 01:16:01,370 --> 01:16:04,210 offbeat, just like him. It's the best thing he's ever written, and he wrote it 1133 01:16:04,210 --> 01:16:09,830 because of you. Okay, that might be true, but remind me, where did you find 1134 01:16:09,830 --> 01:16:10,830 this? 1135 01:16:12,010 --> 01:16:13,010 In the trash. 1136 01:16:13,610 --> 01:16:15,170 Well, that's because he's scared. 1137 01:16:15,470 --> 01:16:16,470 Leo can't take risks. 1138 01:16:16,880 --> 01:16:19,920 He needs to feel comfortable and safe. And alone. 1139 01:16:20,180 --> 01:16:21,740 This is him taking a chance. 1140 01:16:22,420 --> 01:16:26,040 Someone made him feel like it was safe to try. 1141 01:16:26,420 --> 01:16:29,880 Because now he doesn't have to be scared of failing. 1142 01:16:30,200 --> 01:16:36,660 Because now someone's always going to be there. He sees that you're ready for a 1143 01:16:36,660 --> 01:16:37,660 little push. 1144 01:16:40,640 --> 01:16:41,880 We could talk about Liam. 1145 01:16:42,880 --> 01:16:43,880 We're not. 1146 01:16:46,980 --> 01:16:49,320 Sam. Hey, buddy. Hey. 1147 01:16:49,940 --> 01:16:52,740 I got your message in the video you sent me. 1148 01:16:53,160 --> 01:16:54,160 Sit down. 1149 01:16:56,560 --> 01:17:00,540 So tell me everything that happened with Ellie. 1150 01:17:21,290 --> 01:17:22,209 You got my message. 1151 01:17:22,210 --> 01:17:22,989 What message? 1152 01:17:22,990 --> 01:17:26,410 My voicemail. I was on an airplane coming back to Canada. What did it say? 1153 01:17:26,410 --> 01:17:27,990 said, come to Canada. I'm here. 1154 01:17:28,430 --> 01:17:32,690 I'm confused, but I'm here. I see that. Wait, you didn't come because of my 1155 01:17:32,690 --> 01:17:36,070 message. Why are you... I had some unfinished business. 1156 01:17:37,250 --> 01:17:42,030 Vivaldi. No, it's not just Vivaldi. I know it's way too late, but I need to 1157 01:17:42,030 --> 01:17:46,350 Sam... That you care about him. That he was right. That you... And... Really 1158 01:17:46,350 --> 01:17:48,270 care about him. That I want to thank him. 1159 01:17:48,760 --> 01:17:50,920 For? For being the guy that you care about. I'm going to go get back to the 1160 01:17:50,920 --> 01:17:54,260 airplane. Okay, okay, wait, wait, wait, wait. I am so sorry. 1161 01:17:55,240 --> 01:17:56,240 Baby steps. 1162 01:17:57,620 --> 01:18:00,060 Listen, um, I think you've got to get ready. 1163 01:18:00,780 --> 01:18:01,659 For what? 1164 01:18:01,660 --> 01:18:02,660 You have a performance. 1165 01:18:03,900 --> 01:18:07,900 How did you know I was going to be here? Because I had a little bit of faith. 1166 01:18:12,280 --> 01:18:15,280 Hey, you've got some unfinished business yourself. 1167 01:18:18,330 --> 01:18:19,330 Bye. Bye. 1168 01:18:27,470 --> 01:18:28,770 Hi. Hi. 1169 01:18:31,510 --> 01:18:32,690 So what do you think? 1170 01:18:34,070 --> 01:18:35,070 Cute town. 1171 01:18:35,250 --> 01:18:36,250 Yeah, I told you. 1172 01:18:36,490 --> 01:18:40,970 How did you... LA. LA. Yeah. 1173 01:18:44,670 --> 01:18:45,810 You came back. 1174 01:18:48,840 --> 01:18:52,420 I got lost on my way to the airport, so I just stopped here to get directions. 1175 01:18:53,500 --> 01:18:58,480 Leo, as long as you're here, I know the string quartet can use a little help 1176 01:18:58,480 --> 01:18:59,620 with the sound that they're doing. 1177 01:19:01,260 --> 01:19:02,600 I don't have anything to wear. 1178 01:19:04,080 --> 01:19:05,080 Come with me. 1179 01:19:07,860 --> 01:19:14,820 Leo, I haven't read all your books yet, but I'm pretty sure 1180 01:19:14,820 --> 01:19:16,680 this is the best thing that you've ever written. 1181 01:19:17,800 --> 01:19:19,260 Ellie says it's because of me. 1182 01:19:21,120 --> 01:19:22,880 And I know it's because of you. 1183 01:19:24,420 --> 01:19:28,980 I think it's because of us. 1184 01:19:30,060 --> 01:19:31,060 Don't throw it away. 1185 01:19:32,000 --> 01:19:33,000 Yeah. 1186 01:19:38,040 --> 01:19:39,040 Come with me. 1187 01:19:42,360 --> 01:19:43,360 Karen. 1188 01:19:44,040 --> 01:19:45,040 Leo, hi. 1189 01:19:45,280 --> 01:19:46,280 Hi. 1190 01:19:46,990 --> 01:19:51,110 I've been thinking about our conversation, and I'm going to finish 1191 01:19:51,110 --> 01:19:52,110 in this year's. 1192 01:19:52,130 --> 01:19:58,230 Great. But I need the company to commit to publishing Cornerstones. 1193 01:19:59,310 --> 01:20:03,770 And if they won't find it in the heart to do that, 1194 01:20:03,890 --> 01:20:08,170 maybe another company will. 1195 01:20:10,410 --> 01:20:11,550 I'll make it happen. 1196 01:20:13,950 --> 01:20:14,950 Thank you. 1197 01:20:19,370 --> 01:20:20,370 That's us. 1198 01:20:21,290 --> 01:20:21,770 Good 1199 01:20:21,770 --> 01:20:29,650 evening, 1200 01:20:29,730 --> 01:20:30,669 everyone. 1201 01:20:30,670 --> 01:20:31,950 Welcome to the Piano Ball. 1202 01:20:32,870 --> 01:20:36,770 We are here tonight to celebrate music education in Pinewood. 1203 01:20:37,090 --> 01:20:40,650 And we thought that there would be no better way to kick off our program than 1204 01:20:40,650 --> 01:20:42,230 with members of our own community. 1205 01:20:42,830 --> 01:20:47,010 A string quartet accompanied and directed... 1206 01:20:47,740 --> 01:20:49,000 By Ellie Matthews. 1207 01:21:31,430 --> 01:21:33,430 She was talented, but I had no idea she was this talented. 1208 01:21:33,930 --> 01:21:35,890 Look how happy she is up there. Yeah. 1209 01:21:36,610 --> 01:21:37,610 She's in her element. 1210 01:22:36,159 --> 01:22:42,940 thank you for the push i didn't know i needed thank you for seeing 1211 01:22:42,940 --> 01:22:45,400 me and helping me find my passion 1212 01:22:52,970 --> 01:22:56,650 Thank you for being an inspiration to try something new I couldn't have done 1213 01:22:56,650 --> 01:22:57,650 without you. 1214 01:22:58,290 --> 01:23:00,490 And I can't wait to see what the next chapter holds. 1215 01:23:22,350 --> 01:23:26,330 A woman I barely knew bought some land from me. She just happens to have a 1216 01:23:26,330 --> 01:23:27,330 fiancé. 1217 01:23:27,710 --> 01:23:31,850 Why wouldn't Madeline have told Bill about her fiancé? I think you're 1218 01:23:31,850 --> 01:23:32,749 for trouble. 1219 01:23:32,750 --> 01:23:34,050 What kind of work are you doing? 1220 01:23:34,830 --> 01:23:37,790 Everyone says he's a real nice fellow. Maybe too nice. 1221 01:23:38,270 --> 01:23:40,510 There's something about him that just means all. 1222 01:23:40,850 --> 01:23:41,849 Good morning. 1223 01:23:41,850 --> 01:23:45,610 It's private property, ma 'am. Not safe here. What does Martha go up to? I don't 1224 01:23:45,610 --> 01:23:50,410 know, but I intend to find out. When Calls the Heart is all new Sunday night 1225 01:23:50,410 --> 01:23:52,070 9, only on Hallmark. 92213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.