Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,870 --> 00:00:05,650
You know, for a guy that's about to be
promoted to lieutenant, you seem kind of
2
00:00:05,650 --> 00:00:09,510
subdued. Damn uniform, man. It's built
like a cheap hotel.
3
00:00:10,690 --> 00:00:11,690
No ballroom.
4
00:00:13,310 --> 00:00:15,070
Way too much information, Bubba.
5
00:00:15,570 --> 00:00:17,410
So wool shrinks with age, right?
6
00:00:18,330 --> 00:00:19,650
Yes, but man expands.
7
00:00:21,990 --> 00:00:22,990
How's my hair?
8
00:00:24,730 --> 00:00:26,530
Am I looking for something in
particular?
9
00:00:27,590 --> 00:00:30,730
I've got a trim. I figure short hair is
more authoritative.
10
00:00:31,260 --> 00:00:33,980
Just flip that stuff that's hanging down
there in the front. Flip it back.
11
00:00:35,240 --> 00:00:36,240
Yeah.
12
00:00:42,040 --> 00:00:43,400
Joseph Dominguez.
13
00:00:48,920 --> 00:00:50,080
Raise your right hand.
14
00:00:51,310 --> 00:00:58,010
I, Joseph Dominguez, do solemnly swear
to support the
15
00:00:58,010 --> 00:01:03,350
Constitution of the United States and
the State of
16
00:01:03,350 --> 00:01:08,350
California and to faithfully discharge
the duties
17
00:01:08,350 --> 00:01:15,270
of a police lieutenant for the city and
county of
18
00:01:15,270 --> 00:01:16,270
San Francisco.
19
00:01:18,360 --> 00:01:19,560
To the best of my ability.
20
00:01:19,780 --> 00:01:20,800
To the best of my ability.
21
00:01:21,080 --> 00:01:22,080
So help me God.
22
00:01:22,420 --> 00:01:23,420
So help me God.
23
00:01:24,640 --> 00:01:25,640
Congratulations.
24
00:01:26,740 --> 00:01:27,740
Drop your hand.
25
00:01:53,420 --> 00:01:54,119
You all right?
26
00:01:54,120 --> 00:01:55,520
Yeah, yeah, I'm all right.
27
00:01:59,600 --> 00:02:00,600
Morning,
28
00:02:01,100 --> 00:02:02,660
George. You're up for three minutes.
29
00:02:02,860 --> 00:02:03,860
All right.
30
00:02:13,020 --> 00:02:14,640
George Larson.
31
00:02:22,800 --> 00:02:23,800
For you.
32
00:02:25,820 --> 00:02:26,820
Your past.
33
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
And your future.
34
00:02:34,900 --> 00:02:38,080
All right, everybody. It's like we've
got to pay the rent, so we're going to
35
00:02:38,080 --> 00:02:41,160
take a quick break, come back with
Springsteen and also the Stones and, of
36
00:02:41,160 --> 00:02:45,000
course, the ever -lovely Joy Larson with
the latest in news and weather coming
37
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
up in just a few minutes.
38
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Okay, everybody?
39
00:02:58,120 --> 00:02:58,999
Okay, let's hear it.
40
00:02:59,000 --> 00:03:01,140
Female, three to the chest, pretty it is
not.
41
00:03:01,440 --> 00:03:04,200
PJ says she was a newscaster here for
the past 15 years.
42
00:03:06,140 --> 00:03:07,240
Now she has the news.
43
00:03:07,820 --> 00:03:08,820
Let's go.
44
00:03:51,410 --> 00:03:55,750
48 and single, also loyal, responsible,
and stable. According to the station
45
00:03:55,750 --> 00:03:59,850
manager, the very last person anybody
would do this to. However, she did tell
46
00:03:59,850 --> 00:04:02,750
him last week she thought somebody might
have been following her lately.
47
00:04:03,430 --> 00:04:05,850
If he is a stalker, that means there's
going to be a trail.
48
00:04:06,270 --> 00:04:10,130
All right, get a list of current and
former flames, co -workers, old
49
00:04:10,330 --> 00:04:11,570
that sort of thing. Good. Anything else?
50
00:04:12,450 --> 00:04:16,250
Any videos, prints, eyewitnesses? No,
no, and no.
51
00:04:16,760 --> 00:04:19,800
He wore gloves, nobody saw him come in,
and someone disabled the surveillance
52
00:04:19,800 --> 00:04:21,279
early in the day. Guy's thorough.
53
00:04:21,640 --> 00:04:24,260
I don't know what those people usually
are. Let's get on the hunt.
54
00:04:30,060 --> 00:04:31,140
Is that a new suit, Father?
55
00:04:31,620 --> 00:04:34,180
I got the job. Figured I might as well
dress the part.
56
00:04:34,420 --> 00:04:37,060
You're not going to lose touch with the
common people now, are you? How did my
57
00:04:37,060 --> 00:04:40,380
secretary get back to you on that? Oh,
well, before you do, you better feed the
58
00:04:40,380 --> 00:04:41,380
masses, Lieutenant.
59
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Okay.
60
00:04:46,500 --> 00:04:51,560
Apparently, not two, but three other Joy
Larsons have reported being watched or
61
00:04:51,560 --> 00:04:53,020
followed during the last week.
62
00:04:53,340 --> 00:04:55,060
Was that many Joy Larsons in San
Francisco?
63
00:04:55,440 --> 00:05:00,240
Six. After this homicide, five in the
Bay Area. Three in San Francisco alone.
64
00:05:01,280 --> 00:05:04,980
Anything connect these women beside a
common name? If there is, we haven't
65
00:05:04,980 --> 00:05:05,980
it yet.
66
00:05:06,840 --> 00:05:07,839
All right.
67
00:05:07,840 --> 00:05:11,300
Kathy, Rachel, check with the first
three. Maybe between them we can get a
68
00:05:11,300 --> 00:05:12,740
composite of the suspect, all right?
69
00:05:13,340 --> 00:05:16,760
Antoine Harve, let's get some protection
on these other two Joy Larson's in case
70
00:05:16,760 --> 00:05:18,040
you're right and he got the wrong one.
71
00:05:18,440 --> 00:05:20,140
You got it, Lieutenant.
72
00:05:30,020 --> 00:05:31,080
From your wife?
73
00:05:31,760 --> 00:05:32,920
Yeah. That's nice.
74
00:05:33,900 --> 00:05:36,260
Janesh says you're going to be signing
this stuff from now on.
75
00:05:36,700 --> 00:05:37,599
What is it?
76
00:05:37,600 --> 00:05:40,020
It's authorization to pay a plumbing
company.
77
00:05:40,220 --> 00:05:41,380
You need to sign here and here.
78
00:05:41,870 --> 00:05:44,210
Yeah, well, I'm not going to sign
anything until I've read it first.
79
00:05:44,850 --> 00:05:45,850
Nash has signed it.
80
00:05:46,130 --> 00:05:48,550
Yeah, well, Nash has read these things
before. I haven't.
81
00:05:49,010 --> 00:05:50,010
You're not going to read it now?
82
00:05:50,550 --> 00:05:51,550
I'm busy, Ronnie.
83
00:05:51,790 --> 00:05:52,790
When are you going to read it?
84
00:05:53,230 --> 00:05:54,230
Later.
85
00:05:54,570 --> 00:05:55,570
Okay.
86
00:05:59,670 --> 00:06:00,670
Your coffee, Lieutenant.
87
00:06:01,330 --> 00:06:02,530
Oh, thank you very much.
88
00:06:12,180 --> 00:06:13,180
Mr. Collins.
89
00:06:13,200 --> 00:06:14,540
Hey, it's Regina Adams.
90
00:06:15,020 --> 00:06:19,460
Glad I caught you. The last Joy Larson I
told you about? The one at the radio
91
00:06:19,460 --> 00:06:20,460
station? Yes.
92
00:06:21,320 --> 00:06:23,460
I'm not sure that's the woman you're
looking for.
93
00:06:25,260 --> 00:06:27,040
What do you mean?
94
00:06:28,120 --> 00:06:31,280
Well, I thought she was, but then these
other two surfaced.
95
00:06:32,820 --> 00:06:35,180
What are you saying?
96
00:06:36,560 --> 00:06:40,680
I'm saying that these other two seem to
fit your beneficiary profile a little
97
00:06:40,680 --> 00:06:45,370
closer. I'm sorry. I hope I haven't
wasted your time, but in cases like
98
00:06:45,370 --> 00:06:46,590
try to be as thorough as possible.
99
00:06:49,530 --> 00:06:50,870
Mr. Collins, are you there?
100
00:06:51,590 --> 00:06:53,470
Yes, I'm right here.
101
00:06:54,910 --> 00:06:55,910
Oh.
102
00:06:57,050 --> 00:06:58,210
Well, what should I do now?
103
00:06:59,690 --> 00:07:03,390
What? Should I wait and see how many
more you turn up?
104
00:07:04,990 --> 00:07:06,890
I promise, that's it on the Joy Larson.
105
00:07:07,310 --> 00:07:08,750
Would you like their information?
106
00:07:09,550 --> 00:07:11,630
Yes. I think you shouldn't leave it at
the desk.
107
00:07:16,370 --> 00:07:17,450
Easy does it.
108
00:07:17,830 --> 00:07:20,550
And Kareem makes the switch. And here we
go.
109
00:07:21,630 --> 00:07:22,630
Ms.
110
00:07:28,130 --> 00:07:32,830
Larson, I'm Inspector Leak. This is
Inspector Babcock, SFPD.
111
00:07:34,550 --> 00:07:36,590
Can we talk in private, please?
112
00:07:37,030 --> 00:07:38,230
Why would he be after me?
113
00:07:39,150 --> 00:07:40,150
You tell us.
114
00:07:40,590 --> 00:07:41,690
Well, I don't know.
115
00:07:42,230 --> 00:07:43,230
No reason.
116
00:07:43,590 --> 00:07:45,510
Joy, we'd like to offer you police
protection.
117
00:07:46,510 --> 00:07:47,510
What does that involve?
118
00:07:48,190 --> 00:07:51,170
Well, we'll post a cop in an unmarked
car outside your house.
119
00:07:51,590 --> 00:07:53,930
Does anybody else live here besides your
son?
120
00:07:54,170 --> 00:07:55,810
Nobody. Just him and me.
121
00:07:57,110 --> 00:07:58,110
Wow.
122
00:07:58,690 --> 00:07:59,690
Big deal.
123
00:08:01,470 --> 00:08:02,470
Okay.
124
00:08:02,890 --> 00:08:04,150
Whatever you think's best.
125
00:08:04,720 --> 00:08:07,960
Okay, good. We'll keep this as painless
as possible. You keep that for future
126
00:08:07,960 --> 00:08:08,960
reference. Okay.
127
00:08:12,180 --> 00:08:14,480
Now, you were at the dead New Year's Eve
concert?
128
00:08:15,100 --> 00:08:15,959
I was.
129
00:08:15,960 --> 00:08:18,700
Me too. I never got a poster with
Jerry's signature on it, however.
130
00:08:19,380 --> 00:08:21,600
Persistence and luck. I noticed your
armband.
131
00:08:21,920 --> 00:08:24,080
Oh, yeah, I'm a hopeless deadhead. Same
here.
132
00:08:24,340 --> 00:08:27,420
I'll bet we're in a lot of the same
places together in our past lives.
133
00:08:28,380 --> 00:08:29,380
Did you go to Egypt?
134
00:08:30,460 --> 00:08:32,820
The Sphinx Theater concert, September
78th? Yeah.
135
00:08:33,260 --> 00:08:36,799
Oh. I was this close to selling my truck
for the airfare.
136
00:08:37,220 --> 00:08:38,659
How about Alaska? You go to Alaska?
137
00:08:39,059 --> 00:08:41,159
Summer solstice shows. I was there.
138
00:08:41,539 --> 00:08:42,539
Me too.
139
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
The heart.
140
00:08:45,600 --> 00:08:46,600
Okay.
141
00:08:47,820 --> 00:08:49,500
Oh, well, we got to talk more.
142
00:08:49,720 --> 00:08:52,380
Love to. All right. Anytime. Okay,
great, great.
143
00:08:57,780 --> 00:09:00,620
I don't get to meet many deadheads in
this line of work.
144
00:09:01,580 --> 00:09:02,580
Oh, man.
145
00:09:03,520 --> 00:09:06,440
Didn't you think that there was
something really cool about her? Oh,
146
00:09:06,460 --> 00:09:07,359
I noticed.
147
00:09:07,360 --> 00:09:09,400
Think you're going to be able to
concentrate for us all day?
148
00:09:10,220 --> 00:09:14,320
Antoine, the girl went to Egypt to see
my dad. You don't know how cool that is.
149
00:09:14,780 --> 00:09:15,780
Cool.
150
00:09:17,700 --> 00:09:19,340
I'm trying to help you.
151
00:09:19,940 --> 00:09:21,400
I don't want your help!
152
00:09:33,770 --> 00:09:34,770
What you were trying to do.
153
00:09:35,350 --> 00:09:37,050
You sure don't make this easy, Grandpa.
154
00:09:38,170 --> 00:09:42,030
I'm not in the business of making things
easy. Life is not easy.
155
00:09:43,170 --> 00:09:45,350
I don't want your pity.
156
00:09:46,370 --> 00:09:47,990
Is that why you think I'm here?
157
00:09:48,290 --> 00:09:49,630
Because I pity you?
158
00:09:49,850 --> 00:09:51,890
I don't think it. I know it.
159
00:09:52,410 --> 00:09:57,130
Well, maybe I do. But not as much as you
pity yourself, you mean old man.
160
00:09:57,630 --> 00:10:00,830
Ah, a loving family. Always so nice to
come home to.
161
00:10:08,240 --> 00:10:11,320
For looking in on him, I'm sure he
admitted it. I know I did.
162
00:10:11,620 --> 00:10:13,300
I'm so glad I don't look him anymore.
163
00:10:13,540 --> 00:10:15,500
And I never thought I'd say that to him.
164
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
Cassidy, come on.
165
00:10:17,580 --> 00:10:19,200
Can you imagine what he's going through?
166
00:10:19,580 --> 00:10:20,660
Just ask him.
167
00:10:21,960 --> 00:10:23,640
Can't you be the bigger person?
168
00:10:23,900 --> 00:10:26,160
Way past that, Dad. Way past that.
169
00:10:27,660 --> 00:10:28,940
Cassidy. Veterans!
170
00:10:29,800 --> 00:10:30,920
I just don't believe it.
171
00:10:37,230 --> 00:10:38,230
Where's the crackers?
172
00:10:45,710 --> 00:10:51,710
Son of a bitch! That's hot!
173
00:10:52,490 --> 00:10:54,590
You're trying to scold me to death!
174
00:10:55,710 --> 00:10:58,690
Okay, all right. Look, I'll put an ice
cube in it. No!
175
00:10:59,250 --> 00:11:01,070
Then it'll all turn watery.
176
00:11:01,930 --> 00:11:03,970
I'll just have some toast instead.
177
00:11:05,390 --> 00:11:06,390
Toast instead.
178
00:11:07,040 --> 00:11:08,700
Okay. Is that a problem?
179
00:11:10,720 --> 00:11:11,720
No, Nick.
180
00:11:11,860 --> 00:11:12,860
It's not a problem.
181
00:11:13,060 --> 00:11:14,860
You sound like that's a problem!
182
00:11:16,540 --> 00:11:20,940
Nick, if you want some toast, I'll go
and make it for you.
183
00:11:21,260 --> 00:11:22,260
Just forget it.
184
00:11:22,720 --> 00:11:25,360
I can already tell that it's too much
trouble.
185
00:11:29,420 --> 00:11:30,600
I got a better idea.
186
00:11:31,320 --> 00:11:35,040
Since you already hate everything
anyway, why don't we just get past the
187
00:11:35,040 --> 00:11:36,360
and go right to the bitching?
188
00:11:36,670 --> 00:11:38,510
Forget it. I'll get it to myself.
189
00:11:40,450 --> 00:11:44,310
Nick, Nick, please just sit there, all
right?
190
00:11:44,830 --> 00:11:46,470
I will make you a toast.
191
00:11:48,270 --> 00:11:49,630
Don't forget to burn it.
192
00:11:53,730 --> 00:11:55,650
So, Ms. Larson, what did he say when he
called?
193
00:11:56,090 --> 00:11:59,390
He said he was from the phone company,
but he sounded bogus.
194
00:11:59,730 --> 00:12:02,710
Do you know those punks pulled that
workman scam on me last year?
195
00:12:03,110 --> 00:12:05,410
Walked off with my computer and a VCR.
196
00:12:06,240 --> 00:12:08,020
I'd start 69 his ass.
197
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
And?
198
00:12:10,640 --> 00:12:12,160
Well, he wasn't from the phone company.
199
00:12:12,660 --> 00:12:14,620
He was calling from the Elliott Hotel.
200
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
Seen him?
201
00:12:18,480 --> 00:12:20,960
Yeah. Kind of looks like the guy in 302.
202
00:12:21,980 --> 00:12:23,480
302. You got a name?
203
00:12:27,880 --> 00:12:29,180
It'll be Mr. Ryan Collins.
204
00:12:30,820 --> 00:12:33,440
Okay, nobody comes in, nobody goes out
until we come down. Give me a key,
205
00:12:33,480 --> 00:12:34,480
please.
206
00:13:03,180 --> 00:13:04,320
One more kick, you're dead.
207
00:13:04,980 --> 00:13:05,980
You're the cops?
208
00:13:06,120 --> 00:13:07,420
What the hell do we look like, room
service?
209
00:13:07,740 --> 00:13:10,540
Well, hell, why didn't you say so? We're
saying it now.
210
00:13:10,840 --> 00:13:11,719
It's cold.
211
00:13:11,720 --> 00:13:12,720
Hey!
212
00:13:20,680 --> 00:13:21,680
Hi, Regina.
213
00:13:21,760 --> 00:13:22,760
Nice bridges.
214
00:13:23,260 --> 00:13:24,260
Hi, David.
215
00:13:25,060 --> 00:13:28,000
You can come look for me yourself, send
these two guys.
216
00:13:28,420 --> 00:13:30,700
Well, I'm hoping that it's not you I'm
looking for.
217
00:13:31,640 --> 00:13:32,680
How's the P .I. business?
218
00:13:33,100 --> 00:13:33,999
Not bad.
219
00:13:34,000 --> 00:13:36,760
Tell me what you know about Ryan
Collins.
220
00:13:40,520 --> 00:13:42,540
He contacted me about a month ago.
221
00:13:43,060 --> 00:13:45,560
Said he was a tracer working for Apollo
Insurance.
222
00:13:46,120 --> 00:13:49,540
Had a beneficiary payment owed to Joy
Larson of San Francisco.
223
00:13:49,960 --> 00:13:51,140
He wanted me to find her.
224
00:13:51,560 --> 00:13:52,860
He didn't give you any specifics?
225
00:13:54,140 --> 00:13:57,320
If he knew which Joy Larson he was
looking for, then he wouldn't have been
226
00:13:57,320 --> 00:13:58,740
hiring me. Now would he, baby?
227
00:14:02,540 --> 00:14:03,760
I do a lot of these gigs.
228
00:14:04,220 --> 00:14:07,200
Cheddar's good, low risk. He had the
right form.
229
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
It was routine.
230
00:14:11,600 --> 00:14:15,420
Yeah. So you just dug up every Joy
Larson in the Bay Area, right?
231
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
Was he hard?
232
00:14:16,980 --> 00:14:17,980
Yeah.
233
00:14:18,280 --> 00:14:19,620
But I know you, Regina.
234
00:14:20,120 --> 00:14:22,960
You weren't in that hotel room to
congratulate him. Now, were you, baby?
235
00:14:23,380 --> 00:14:25,280
You were going to take him down all by
yourself.
236
00:14:25,540 --> 00:14:26,540
Think I couldn't?
237
00:14:26,880 --> 00:14:30,400
That pasty -ass toe used me, Nash. I'm
going to put him down.
238
00:14:31,120 --> 00:14:32,120
No, you're not.
239
00:14:32,710 --> 00:14:33,710
We are.
240
00:14:40,410 --> 00:14:41,650
Put it down. I'll get to it.
241
00:14:42,010 --> 00:14:44,910
But you have to. Just put it down and
walk away.
242
00:14:49,350 --> 00:14:50,350
Got a sec?
243
00:14:51,410 --> 00:14:52,410
Not really.
244
00:14:53,230 --> 00:14:55,430
I'll use any excuse to get away from
this. What's up?
245
00:14:56,070 --> 00:14:58,470
Did an NCIC check on this Ryan Collins?
246
00:14:58,710 --> 00:14:59,790
He's listed as deceased.
247
00:15:00,530 --> 00:15:02,320
Huh. The guy you're looking for is dead.
248
00:15:02,820 --> 00:15:05,980
He was shanked in a cell at the Federal
Corrections Institution in Oxford,
249
00:15:06,120 --> 00:15:09,260
Wisconsin. He died two days before he
was scheduled to be released.
250
00:15:10,280 --> 00:15:13,520
Check with the prison. See if any of his
buddies got released lately. They might
251
00:15:13,520 --> 00:15:14,520
be using his name.
252
00:15:14,920 --> 00:15:18,840
Then dig this guy Collins' file out of
cold storage. Let's see what his story
253
00:15:18,840 --> 00:15:19,840
is.
254
00:15:20,220 --> 00:15:21,220
Was.
255
00:15:21,380 --> 00:15:22,380
Yeah, that too.
256
00:15:25,560 --> 00:15:26,560
Captain Bridget.
257
00:15:27,300 --> 00:15:28,480
Pleasure to see you again.
258
00:15:29,340 --> 00:15:30,340
Betty Ann.
259
00:15:31,100 --> 00:15:35,480
Witness in the Hector Rodriguez case.
You bite your nails and you're friends
260
00:15:35,480 --> 00:15:37,620
the Cerebithians from Insectaron.
261
00:15:37,920 --> 00:15:38,919
Yes, that's right.
262
00:15:38,920 --> 00:15:40,760
But I've been to the doctor since then.
263
00:15:41,060 --> 00:15:43,660
With the medicines I take, I have no
issues.
264
00:15:44,340 --> 00:15:45,920
Look, every cuticle intact.
265
00:15:46,480 --> 00:15:48,280
Yes, but what about the Cerebithians?
266
00:15:48,740 --> 00:15:49,740
They're gone.
267
00:15:50,720 --> 00:15:53,540
So, you must be Nick.
268
00:15:54,080 --> 00:15:55,080
I'm Betty Ann.
269
00:15:56,040 --> 00:16:00,060
Captain Bridges never told me he had
such a rugged and handsome father.
270
00:16:01,320 --> 00:16:02,700
Why, thank you, Betty Ann.
271
00:16:03,300 --> 00:16:07,620
I can't call you Betty Ann, can I? Of
course. No need to stand on formality.
272
00:16:08,420 --> 00:16:11,300
First order of business, I'm going to
make you some homemade soup.
273
00:16:13,700 --> 00:16:15,340
What a change for the better.
274
00:16:18,640 --> 00:16:19,640
Anything else, Tessa?
275
00:16:20,880 --> 00:16:21,880
For me.
276
00:16:34,760 --> 00:16:37,200
Ponce de Leon was right. Florida has the
fountain of youth.
277
00:16:37,980 --> 00:16:39,440
Deadhead Joy Larson? Guess what?
278
00:16:39,980 --> 00:16:42,620
Found her birth certificate in
Tallahassee.
279
00:16:42,860 --> 00:16:44,000
According to this, she's 32.
280
00:16:44,760 --> 00:16:45,840
She look 32 to you?
281
00:16:46,480 --> 00:16:49,120
Well, maybe some other Joy Larson.
282
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
No.
283
00:16:50,960 --> 00:16:53,660
Okay. But some other explanation, then.
284
00:16:54,440 --> 00:16:55,440
Waiting to hear it.
285
00:16:57,960 --> 00:16:59,660
I've got the story on Ryan Collins.
286
00:17:00,430 --> 00:17:03,910
Ever heard of a radical group called the
Free World? Their big claim to fame was
287
00:17:03,910 --> 00:17:06,390
the bombing of a Connecticut munitions
factory in 1972.
288
00:17:06,990 --> 00:17:08,950
Killed a night watchman and a couple of
their own people.
289
00:17:09,650 --> 00:17:11,750
Okay, so Collins was connected to this
group?
290
00:17:12,010 --> 00:17:13,010
He ran it.
291
00:17:13,069 --> 00:17:14,690
What about Joy Larson? Is she part of
it?
292
00:17:14,910 --> 00:17:16,170
I didn't find Joy Larson anywhere.
293
00:17:17,010 --> 00:17:18,810
Collins was put in federal prison for
this?
294
00:17:19,030 --> 00:17:22,970
Yeah. After the bombing, he fled and was
caught in Baudette, Minnesota, trying
295
00:17:22,970 --> 00:17:23,909
to get into Canada.
296
00:17:23,910 --> 00:17:26,849
They found traces of the explosive and
blood evidence in his car.
297
00:17:27,650 --> 00:17:31,840
He got 25 to life, but... He did his
time. He'd be walking the streets today
298
00:17:31,840 --> 00:17:32,840
he hadn't been killed.
299
00:17:35,000 --> 00:17:36,480
Then who the hell is Joy Larson?
300
00:17:46,720 --> 00:17:47,720
Anybody see you?
301
00:17:48,060 --> 00:17:49,060
No.
302
00:17:52,380 --> 00:17:55,220
I sent my assistant down to the
courthouse to file some papers.
303
00:17:57,230 --> 00:18:00,250
Somebody using Ryan's name is following
me. I thought you might know who.
304
00:18:00,930 --> 00:18:01,930
No, how would I?
305
00:18:02,310 --> 00:18:05,190
He wants to kill me, Ron. He already
killed somebody with the same name.
306
00:18:08,890 --> 00:18:10,530
Stay back here. I'll get rid of him.
307
00:18:13,550 --> 00:18:14,550
Just a minute.
308
00:18:18,150 --> 00:18:19,150
Look,
309
00:18:23,790 --> 00:18:25,110
I'm busy right now. I'm Nelson Collins.
310
00:18:26,330 --> 00:18:27,330
Ryan's brother.
311
00:18:27,670 --> 00:18:31,370
Ryan? Ryan. Ryan Collins. He was defense
attorney for the past 29 years.
312
00:18:33,810 --> 00:18:36,670
You heard what happened to him, didn't
you? Yeah, I did. I'm sorry. Look, I
313
00:18:36,670 --> 00:18:37,670
prefer you not smoking here.
314
00:18:38,070 --> 00:18:41,710
Get shanked by some lowlife prison scum
two days before he gets out. Yeah, I
315
00:18:41,710 --> 00:18:45,250
know. I'm the one who raised his parole
hearing. I know the day he went to jail
316
00:18:45,250 --> 00:18:48,070
was the day the life went out of my
family, my mom, my dad.
317
00:18:49,670 --> 00:18:52,130
We waited 29 years for him to get out of
jail.
318
00:18:52,370 --> 00:18:53,670
What are you doing here now, son?
319
00:18:53,930 --> 00:18:55,210
I didn't want to involve you.
320
00:18:56,110 --> 00:18:58,990
I didn't, but I gotta admit, you're very
smart.
321
00:18:59,650 --> 00:19:01,490
Because I can't find Joy Larson.
322
00:19:01,710 --> 00:19:02,710
Wait.
323
00:19:04,010 --> 00:19:05,010
You're not making sense.
324
00:19:05,470 --> 00:19:07,450
Don't you talk to me like I'm some kind
of idiot.
325
00:19:08,970 --> 00:19:10,690
Ryan told me everything before he died.
326
00:19:11,310 --> 00:19:15,590
He told me you're the one who forwarded
all her letters to him.
327
00:19:17,370 --> 00:19:18,610
You know where she is.
328
00:19:19,670 --> 00:19:22,170
Where is she? She was your brother's.
329
00:19:22,610 --> 00:19:25,910
girlfriend. That's it. She wasn't
involved in the bombing. Snap the phone!
330
00:19:26,930 --> 00:19:29,050
He wouldn't have done anything if it
wasn't for her.
331
00:19:29,850 --> 00:19:34,190
Nelson, respectfully, you don't know
what you're talking about, okay? You
332
00:19:34,190 --> 00:19:34,909
know the facts.
333
00:19:34,910 --> 00:19:35,910
Shut up!
334
00:19:37,390 --> 00:19:38,390
Shut up!
335
00:19:39,030 --> 00:19:42,050
He ruined his life because of her.
336
00:19:43,730 --> 00:19:45,610
Now are you going to tell me where she
is?
337
00:19:46,410 --> 00:19:48,970
Or do I have to blow your brains out and
go through your...
338
00:19:50,380 --> 00:19:51,820
She said, just be calm, please.
339
00:21:14,189 --> 00:21:15,310
League. Javi.
340
00:21:15,930 --> 00:21:18,790
Troy. He's got my address. He's going to
my house.
341
00:21:19,010 --> 00:21:20,010
Slow down.
342
00:21:20,170 --> 00:21:21,170
Who's got your address?
343
00:21:21,410 --> 00:21:22,910
The man you're after, the killer.
344
00:21:23,190 --> 00:21:24,750
He's headed to my house right now.
345
00:21:25,750 --> 00:21:27,250
Tommy's on his way home from school.
346
00:21:27,830 --> 00:21:30,870
Okay, I'm on my way. Don't you go home.
I'll call you from there.
347
00:21:46,720 --> 00:21:47,720
What's going on, officer?
348
00:21:48,440 --> 00:21:51,020
This isn't like one of those crack
houses or something around here, is
349
00:21:54,120 --> 00:21:55,120
You live around here?
350
00:21:55,280 --> 00:21:56,300
Oh, yeah, right down the street.
351
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
You want a stakeout?
352
00:21:58,800 --> 00:21:59,800
Go back to your house, sir.
353
00:21:59,980 --> 00:22:00,980
Nothing to see here.
354
00:22:01,300 --> 00:22:03,720
The reason I came over, officer, is you
got a flat tire.
355
00:22:06,020 --> 00:22:07,340
Two, one on the other side.
356
00:22:18,700 --> 00:22:19,700
You don't want to do this, mister.
357
00:22:19,900 --> 00:22:20,980
Open the trunk.
358
00:22:25,680 --> 00:22:26,680
Get in.
359
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
Unit 103.
360
00:22:30,260 --> 00:22:31,260
Unit 103.
361
00:22:31,680 --> 00:22:32,680
Dispatch.
362
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
Unit 103.
363
00:22:34,420 --> 00:22:35,420
Please respond.
364
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
5 Georgie 44.
365
00:22:38,040 --> 00:22:42,040
Try to get to Unit 103 again. 103's not
responding. Damn it. Roll back up then
366
00:22:42,040 --> 00:22:44,140
to 2849 Clayton. Code 3.
367
00:23:52,200 --> 00:23:53,260
You must be Tommy.
368
00:23:54,080 --> 00:23:55,740
Come here, Tommy. I want to talk to you.
369
00:23:57,280 --> 00:23:58,280
Get over here now!
370
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
Tommy, get out!
371
00:24:02,440 --> 00:24:03,440
Police!
372
00:24:04,780 --> 00:24:05,780
Drop your weapon!
373
00:24:06,040 --> 00:24:07,040
Tommy, you okay?
374
00:24:07,120 --> 00:24:08,120
Yeah.
375
00:24:11,320 --> 00:24:14,400
Tommy, don't move, okay? Just get right
here. Okay.
376
00:24:38,350 --> 00:24:39,350
You all right? Huh?
377
00:24:39,590 --> 00:24:41,230
Yeah. Yeah, I'm fine. Okay.
378
00:24:41,650 --> 00:24:43,430
Okay, good, good. Good boy. It's over.
379
00:24:46,950 --> 00:24:50,450
Call me on my cell phone. You threaten
me. Was that after you snuck away from
380
00:24:50,450 --> 00:24:54,050
the house? I had to run some errands.
Joy, listen, I need the truth.
381
00:24:55,250 --> 00:24:56,770
I can't stand this.
382
00:24:57,250 --> 00:24:58,670
I wanted some time alone.
383
00:25:00,630 --> 00:25:04,970
This is a copy of your birth
certificate.
384
00:25:06,170 --> 00:25:07,170
Dated 1969.
385
00:25:08,649 --> 00:25:12,430
Now, I like to think I'm a chivalrous as
an ex -guy. But that would make you 32.
386
00:25:13,870 --> 00:25:17,550
Well, it's a clerical error. I had the
same problem when I lost my passport.
387
00:25:19,330 --> 00:25:20,790
I need you to look at that picture.
388
00:25:23,590 --> 00:25:24,590
Who's this?
389
00:25:24,630 --> 00:25:25,630
Susan Maynard.
390
00:25:25,770 --> 00:25:29,450
Ryan Collins' girlfriend and a co
-conspirator in a bombing of a company
391
00:25:29,450 --> 00:25:31,350
made landmines during the Vietnam War.
392
00:25:32,470 --> 00:25:36,330
Their bomb triggered an explosion of the
munitions while they were still inside.
393
00:25:37,360 --> 00:25:38,980
And allegedly, Susan was killed.
394
00:25:39,980 --> 00:25:40,980
Does she look familiar?
395
00:25:44,720 --> 00:25:45,940
You think this is me?
396
00:25:48,540 --> 00:25:49,820
Take my fingerprints.
397
00:25:51,260 --> 00:25:53,960
Unfortunately, I don't have Susan
Mader's fingerprints on file.
398
00:25:58,460 --> 00:25:59,680
Joy, look me in the eye.
399
00:26:03,080 --> 00:26:04,400
Tell me this is not you.
400
00:26:06,459 --> 00:26:07,459
Not me.
401
00:26:11,980 --> 00:26:12,980
What happened to your hand?
402
00:26:14,020 --> 00:26:18,440
Oh, I must have tripped running for a
cab. No, it's okay. No, don't be silly.
403
00:26:19,580 --> 00:26:22,220
Thank you.
404
00:26:24,760 --> 00:26:25,760
Okay.
405
00:26:26,080 --> 00:26:27,080
Let's go.
406
00:26:27,780 --> 00:26:29,680
Go where? You and Tommy can't stay here.
407
00:26:30,640 --> 00:26:33,060
We're going to put you in a hotel that
we use for protective custody.
408
00:26:49,480 --> 00:26:51,400
my imagination, or are we lifting?
409
00:26:51,640 --> 00:26:55,300
Oh, no. We are indeed hard on our kill
the court, sir. Leave that to
410
00:26:55,380 --> 00:26:56,380
Starbridge, you're right.
411
00:26:56,580 --> 00:26:59,700
Did Joe call a marine engineer, or do I
have to get into it? I don't think
412
00:26:59,700 --> 00:27:02,920
that's necessary. I heard him screaming
into the phone earlier. I think he's
413
00:27:02,920 --> 00:27:03,759
into it.
414
00:27:03,760 --> 00:27:06,920
Now, Lee, what do you got going on the
shooter?
415
00:27:08,100 --> 00:27:11,680
I'm just still trying to link a Joy
Larson to our gunman.
416
00:27:12,420 --> 00:27:13,420
And?
417
00:27:13,920 --> 00:27:15,460
Uh, nothing.
418
00:27:15,820 --> 00:27:17,200
I mean, definitively.
419
00:27:18,220 --> 00:27:19,340
Come on, give me some speculation.
420
00:27:21,940 --> 00:27:25,260
Not really anything that I want to put
out there yet.
421
00:27:25,920 --> 00:27:26,920
That's it?
422
00:27:27,440 --> 00:27:29,340
Well, don't worry, boss. I mean, I'm on
the trail.
423
00:27:30,940 --> 00:27:31,940
Okay.
424
00:27:33,220 --> 00:27:35,420
Uh, Harvey.
425
00:27:36,980 --> 00:27:37,980
No detours.
426
00:27:38,320 --> 00:27:39,320
Good.
427
00:27:42,600 --> 00:27:43,840
Let me help you in the tent.
428
00:27:45,660 --> 00:27:46,660
There you go.
429
00:28:02,700 --> 00:28:03,700
That's loose.
430
00:28:04,620 --> 00:28:05,620
What?
431
00:28:09,180 --> 00:28:10,180
There you go.
432
00:28:10,560 --> 00:28:12,020
Where the hell's the marine plumber?
433
00:28:12,440 --> 00:28:13,800
Vegas. Vegas?
434
00:28:14,180 --> 00:28:15,600
Yeah, you didn't sign authorization.
435
00:28:16,140 --> 00:28:18,520
Oh, that's great. That's just great.
436
00:28:22,520 --> 00:28:27,060
We're taking on water. The bilge pump
isn't working. Hey, I called the guy.
437
00:28:27,320 --> 00:28:28,560
Won't come out without a P .O.
438
00:28:29,020 --> 00:28:30,860
The rail's going down now to take a
look.
439
00:28:32,750 --> 00:28:36,310
All right, Ronnie, I want you to call a
plumber, any plumber, get this fixed, or
440
00:28:36,310 --> 00:28:38,530
say that's a direct order. I'll sign
whatever you want.
441
00:28:39,450 --> 00:28:40,450
Okay?
442
00:28:41,490 --> 00:28:44,730
Here you go, Lieutenant.
443
00:28:46,990 --> 00:28:47,990
You're welcome.
444
00:28:53,590 --> 00:28:54,590
Hello, Inspector.
445
00:28:55,050 --> 00:28:57,490
Hi. Oh, excuse me, Lieutenant.
446
00:28:58,250 --> 00:28:59,630
Congratulations on your promotion.
447
00:29:00,410 --> 00:29:01,410
Do I know you?
448
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
We've met.
449
00:29:03,140 --> 00:29:04,500
I'm looking for Captain Bridges.
450
00:29:06,460 --> 00:29:10,580
Oh, you're Betty Ann. I remember you.
I'm looking for Captain Bridges now.
451
00:29:10,900 --> 00:29:12,100
I'm taking care of Nick.
452
00:29:12,520 --> 00:29:13,520
You see him?
453
00:29:14,780 --> 00:29:15,780
Hoskins?
454
00:29:16,200 --> 00:29:17,200
Hoskins?
455
00:29:18,200 --> 00:29:19,200
Hoskins? Yeah.
456
00:29:20,660 --> 00:29:22,880
See whether the Captain can see Betty
Ann?
457
00:29:23,320 --> 00:29:24,320
Right away, sir.
458
00:29:25,380 --> 00:29:26,620
Here, just sleep in.
459
00:29:26,940 --> 00:29:27,940
Have a seat.
460
00:29:30,460 --> 00:29:31,460
Thank you.
461
00:29:34,659 --> 00:29:36,180
Joe, this is getting ridiculous.
462
00:29:36,720 --> 00:29:38,840
Is there some process by which we
abandon ship?
463
00:29:39,940 --> 00:29:41,200
This is not the Titanic.
464
00:29:41,520 --> 00:29:43,340
Everything that's going to be fine is
going to be repaired.
465
00:29:43,720 --> 00:29:46,200
You know, you obviously need help. Why
don't you hire an assistant?
466
00:29:47,160 --> 00:29:48,440
Yeah, like how can I do that?
467
00:29:48,660 --> 00:29:51,080
Well, maybe you can't, but Nash can.
He's the captain.
468
00:29:51,400 --> 00:29:52,720
Every captain has an assistant.
469
00:29:53,400 --> 00:29:57,060
It's built into the budget. Look, it's
right here. It's in section 33.
470
00:29:57,820 --> 00:30:00,560
It's like executive assistant to the
captain or something.
471
00:30:01,630 --> 00:30:03,890
Is there somebody who can help us manage
all the paperwork?
472
00:30:04,430 --> 00:30:06,570
Yeah, all you have to do is post the
job.
473
00:30:08,290 --> 00:30:09,590
So you may live.
474
00:30:10,210 --> 00:30:12,750
No problem. It's too cold to swim in
here.
475
00:30:13,150 --> 00:30:14,790
All right, we're cool. We'll get it.
476
00:30:14,990 --> 00:30:15,990
Captain, I'll see you now.
477
00:30:17,650 --> 00:30:19,030
See you later. Good luck.
478
00:30:19,610 --> 00:30:20,610
Thank you very much.
479
00:30:28,110 --> 00:30:30,530
I thought a progress report was in
order.
480
00:30:31,690 --> 00:30:33,130
Well, you could have phoned that one in.
481
00:30:33,870 --> 00:30:37,110
I took the liberty of documenting the
apartment with my digital camera.
482
00:30:37,330 --> 00:30:40,290
Before and after, I dusted, folded,
mopped, and polished.
483
00:30:41,550 --> 00:30:43,230
Yes, there's a picture of my wall.
484
00:30:43,450 --> 00:30:45,170
Oh, yes, I washed the walls, too.
485
00:30:46,050 --> 00:30:48,190
I had no idea you could wash concrete
walls.
486
00:30:48,630 --> 00:30:52,290
True, you usually can't do it well
unless you use a dilution of
487
00:30:52,290 --> 00:30:56,310
hydrocylindromagnesium. I wear gloves.
Don't worry, no noxious fumes.
488
00:30:56,730 --> 00:30:59,350
I'd never do anything to compromise the
health of your father.
489
00:30:59,650 --> 00:31:01,510
Oh, yeah, look, there's a picture of him
smiling.
490
00:31:02,510 --> 00:31:06,090
That was right after I gave him a 90
-minute homeopathic massage.
491
00:31:10,030 --> 00:31:13,030
Betty Ann, that's above and beyond the
call of duty. Thank you.
492
00:31:13,230 --> 00:31:14,230
Don't thank me.
493
00:31:14,510 --> 00:31:15,510
It's a privilege.
494
00:31:16,390 --> 00:31:18,350
We're cut from the same cloth, Captain.
495
00:31:18,810 --> 00:31:20,030
We live to serve.
496
00:31:21,230 --> 00:31:24,810
One last thing, Captain. If it fits into
your schedule, I'd like to make dinner
497
00:31:24,810 --> 00:31:25,910
for you and Nick tonight.
498
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
You cook, too?
499
00:31:29,880 --> 00:31:33,380
Cook? I got my diploma from Le
Chamberlain in Paris.
500
00:31:34,560 --> 00:31:36,800
I know my way around a saucepan,
Captain.
501
00:31:37,560 --> 00:31:38,760
Excuse me, the file you wanted?
502
00:31:39,380 --> 00:31:42,300
Oh, yes, that file. I want that file.
Thank you very much. Perfect.
503
00:31:42,660 --> 00:31:46,580
Could you help Betty Ann out to the
front door, please? No need. I know this
504
00:31:46,580 --> 00:31:47,720
barge like the back of my hand.
505
00:31:48,320 --> 00:31:50,060
And I'll give the lieutenant that
information.
506
00:31:50,500 --> 00:31:51,560
Thank you. Bye -bye.
507
00:31:55,400 --> 00:31:57,760
How do you like your escargot prepared,
Captain?
508
00:31:59,250 --> 00:32:00,410
Um, you tell me.
509
00:32:00,850 --> 00:32:02,810
Light on the garlic, heavy on the
butter.
510
00:32:05,170 --> 00:32:06,170
Am I right?
511
00:32:48,040 --> 00:32:50,220
I've got a preliminary copy of the
court's phone record.
512
00:32:51,400 --> 00:32:54,260
Someone made a call from here either
before or directly after the murder.
513
00:32:54,920 --> 00:32:56,680
Whoever it was called you.
514
00:33:10,780 --> 00:33:14,000
Guys, give me a couple of minutes.
That's okay. Tommy, please go with the
515
00:33:14,000 --> 00:33:15,740
officer. Sir Red, I need to talk to your
mom alone.
516
00:33:16,640 --> 00:33:17,640
It's okay.
517
00:33:17,770 --> 00:33:19,010
Go ahead. There you go. It's all right.
518
00:33:25,250 --> 00:33:26,250
What's the matter?
519
00:33:26,330 --> 00:33:28,470
Chase, I know you're Susan's mater.
520
00:33:29,630 --> 00:33:33,250
You called me from Ron Sikora's office.
521
00:33:33,870 --> 00:33:37,630
You were hiding in the back when he was
murdered, so you called me. And then you
522
00:33:37,630 --> 00:33:41,950
broke the glass in the door, and you
left. And that's how you cut your hand.
523
00:33:44,830 --> 00:33:45,830
Now, who killed him?
524
00:33:50,570 --> 00:33:52,190
It was Ryan's younger brother, Nelson.
525
00:33:53,290 --> 00:33:54,330
Why did he kill him?
526
00:33:55,910 --> 00:33:57,030
He was looking for me.
527
00:33:58,330 --> 00:33:59,330
What for?
528
00:34:01,710 --> 00:34:03,670
He thinks I made Ryan do the bombing.
529
00:34:04,670 --> 00:34:08,730
He blames me for everything, including
Ryan getting murdered in prison.
530
00:34:09,210 --> 00:34:10,210
And is he right?
531
00:34:10,770 --> 00:34:11,770
No.
532
00:34:12,510 --> 00:34:16,449
I didn't have anything to do with the
bombing. I didn't agree with it, and I
533
00:34:16,449 --> 00:34:17,449
wasn't there.
534
00:34:19,210 --> 00:34:21,469
Whose body did they find in 1972?
535
00:34:24,770 --> 00:34:31,050
A French exchange student who was
hanging around with our group.
536
00:34:35,409 --> 00:34:39,630
Susan, innocent people don't hide their
identities. Innocent people don't run.
537
00:34:39,929 --> 00:34:41,250
Harvey, don't be naive.
538
00:34:41,570 --> 00:34:44,889
The munitions company was the biggest
employer in the town.
539
00:34:45,170 --> 00:34:48,050
Are you forgetting what the political
climate was back then?
540
00:34:48,600 --> 00:34:50,320
You think I would have gotten a fair
trial?
541
00:34:53,139 --> 00:34:57,420
I swear on Tommy's life, I had nothing
to do with that bombing.
542
00:34:58,780 --> 00:35:00,880
I have never committed an act of
violence.
543
00:35:02,240 --> 00:35:03,240
Ever.
544
00:35:09,720 --> 00:35:11,640
You told me downstairs you want to see
me?
545
00:35:12,500 --> 00:35:13,500
Mm -hmm.
546
00:35:13,600 --> 00:35:17,080
I have the Joy Larkin and Susan Mader
file here in front of me.
547
00:35:18,620 --> 00:35:19,620
It's interesting stuff.
548
00:35:20,940 --> 00:35:25,120
Although I'm wondering why I'm reading
it as opposed to hearing about it.
549
00:35:25,880 --> 00:35:26,960
I want to get all the facts.
550
00:35:32,500 --> 00:35:36,580
Yeah, me too, Harvin. When I don't get
them fully, it leaves a bad taste in my
551
00:35:36,580 --> 00:35:37,580
mouth.
552
00:35:38,100 --> 00:35:41,320
Now, I'm not going to tell you how to do
your job. You know how to do your job.
553
00:35:42,360 --> 00:35:44,740
But I am going to ask you, what job is
it that you're doing?
554
00:35:47,210 --> 00:35:48,710
I think she's innocent, Nash.
555
00:35:50,090 --> 00:35:53,290
Well, if you think she's innocent, then
that's all we should be talking about.
556
00:35:55,590 --> 00:35:56,590
I get it.
557
00:35:57,630 --> 00:35:58,630
Let's not do this again.
558
00:36:00,130 --> 00:36:02,110
You wanted to see me?
559
00:36:04,610 --> 00:36:05,710
Get Regina in here.
560
00:36:06,250 --> 00:36:07,410
I want to catch this bastard.
561
00:36:07,810 --> 00:36:08,810
You got it.
562
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
Three suitcases and a big bag of stuff.
563
00:36:22,500 --> 00:36:25,320
What? It's right behind you, right over
there.
564
00:36:29,900 --> 00:36:31,860
That was delicious, Betty Ann.
565
00:36:32,300 --> 00:36:33,300
There's more.
566
00:36:33,740 --> 00:36:35,040
Oh, no, no, no.
567
00:36:37,020 --> 00:36:39,200
We're... Stuffed? Yeah.
568
00:36:39,980 --> 00:36:43,620
I think I was stuffed about 700 calories
ago.
569
00:36:44,560 --> 00:36:45,560
That's interesting.
570
00:36:46,720 --> 00:36:50,960
Most people relate to food in terms of
aromas, flavors, likes, dislikes. You
571
00:36:50,960 --> 00:36:52,580
relate to it in terms of math.
572
00:36:53,000 --> 00:36:54,000
Why is that?
573
00:36:56,480 --> 00:36:58,720
Betty Ann, it was just a figure of
speech.
574
00:36:59,860 --> 00:37:01,740
Just another way of saying I'm full.
575
00:37:02,520 --> 00:37:04,020
But there are four courses to go.
576
00:37:05,220 --> 00:37:06,680
No, no, no, no, no, no.
577
00:37:08,000 --> 00:37:09,200
You've had a long day.
578
00:37:09,920 --> 00:37:11,520
I think we can handle it from here.
579
00:37:12,380 --> 00:37:13,299
No, really.
580
00:37:13,300 --> 00:37:14,400
It's fine. We're fine.
581
00:37:15,180 --> 00:37:16,180
You sure?
582
00:37:16,980 --> 00:37:17,980
Yeah.
583
00:37:18,140 --> 00:37:19,640
Go. Thank you.
584
00:37:21,460 --> 00:37:22,700
Dismissed. Yes.
585
00:37:23,740 --> 00:37:27,160
Well, I'll clean all this up when you
guys go to bed.
586
00:37:27,380 --> 00:37:28,760
Good night, then. Good night.
587
00:37:53,740 --> 00:37:54,740
going to work out.
588
00:37:59,740 --> 00:38:00,740
Happy family.
589
00:38:06,160 --> 00:38:08,320
A little Nelson Collins irony.
590
00:38:08,740 --> 00:38:09,740
Yep, it's him.
591
00:38:10,040 --> 00:38:11,440
Okay, reply as follows.
592
00:38:11,820 --> 00:38:12,900
Found Joy Larson.
593
00:38:13,580 --> 00:38:14,960
Call if you want to make a deal.
594
00:38:17,380 --> 00:38:20,700
Sounds like a cop wrote it. Mind if I
put it in my own words?
595
00:38:22,280 --> 00:38:23,280
Fine.
596
00:38:30,960 --> 00:38:34,160
Okay, $30 ,000. You tell them what Joy
Larson is, and we clear on this plan.
597
00:38:34,460 --> 00:38:37,100
No, let's go over it another 15 times.
598
00:38:37,380 --> 00:38:39,600
What, do you think I'm an amateur? I
just want to make sure you get it all
599
00:38:39,600 --> 00:38:42,700
firmly imprinted in that hard little
head of yours. Honey, I got it before
600
00:38:42,700 --> 00:38:45,700
even said it. All right, then stick to
it, and don't call me honey.
601
00:38:52,080 --> 00:38:54,180
Regina Adams.
602
00:38:54,440 --> 00:38:56,040
Hey, what kind of deal you got in mind?
603
00:38:57,000 --> 00:39:00,020
$50 ,000, and I tell you where the real
Joy Larson is. $50 ,000?
604
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
That's a lot of money.
605
00:39:02,880 --> 00:39:08,000
Yeah, murder's expensive and going
higher. Whoa, look, it's up to 60 now.
606
00:39:09,760 --> 00:39:13,060
All right, all right, I'll give you the
50. Just tell me where she is.
607
00:39:23,540 --> 00:39:26,100
Well, what do you got?
608
00:39:26,580 --> 00:39:29,220
Not a damn thing, that case, but thanks
for coming.
609
00:39:33,150 --> 00:39:34,150
Stop! Police!
610
00:39:40,050 --> 00:39:41,050
Right there!
611
00:39:45,570 --> 00:39:46,950
Police! No!
612
00:39:47,430 --> 00:39:49,790
Wait! No, you know that he's there!
613
00:39:50,030 --> 00:39:52,870
She deserves to die! She ruined my
family! Wait!
614
00:39:53,170 --> 00:39:55,310
No, you have to get her! Shut up! Hey!
615
00:39:55,730 --> 00:39:56,730
It's over.
616
00:40:05,550 --> 00:40:11,450
am i still here suzanne listen two
distinct blood types were found in ryan
617
00:40:11,450 --> 00:40:16,530
collins car back in 72 okay the car he
drove away in after the bombing now the
618
00:40:16,530 --> 00:40:21,070
theory has always been that somebody was
injured in that blast and escaped with
619
00:40:21,070 --> 00:40:25,130
him a blood test would rule you out
620
00:40:25,130 --> 00:40:31,970
and i'm hoping
621
00:40:31,970 --> 00:40:34,610
you'll do it voluntarily but if we have
to
622
00:40:36,270 --> 00:40:38,110
We can use this from Sikora's office.
623
00:40:47,070 --> 00:40:48,690
Nobody was supposed to get hurt.
624
00:40:54,490 --> 00:40:55,490
They did.
625
00:41:01,730 --> 00:41:03,050
Lied to me at every turn.
626
00:41:05,150 --> 00:41:06,150
Mom?
627
00:41:08,120 --> 00:41:10,500
Harvey, don't take my son away from me,
please.
628
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
I'm sorry.
629
00:41:13,540 --> 00:41:14,880
Later, you're under arrest.
630
00:41:15,420 --> 00:41:19,740
This is Marie and Joan, social services.
They're taking care of Tommy. Tommy!
631
00:41:46,990 --> 00:41:47,990
Hey, Bob.
632
00:41:49,030 --> 00:41:51,230
Hey. Just found this.
633
00:41:51,470 --> 00:41:52,990
Going through microfilm yesterday.
634
00:41:55,530 --> 00:42:00,830
That was taken at an anti -war rally the
day after I got my lottery number. This
635
00:42:00,830 --> 00:42:03,310
kid, Joey Moretti, knew him since about
third grade.
636
00:42:03,810 --> 00:42:05,890
He ended up going to NOM, never coming
back.
637
00:42:06,770 --> 00:42:07,770
What was your number?
638
00:42:08,990 --> 00:42:11,070
30... No, 27.
639
00:42:14,230 --> 00:42:15,530
So you didn't have to go, did you?
640
00:42:16,650 --> 00:42:17,650
Thank God.
641
00:42:18,190 --> 00:42:20,310
War ended before I got called up.
642
00:42:22,710 --> 00:42:23,830
I don't know, man.
643
00:42:25,670 --> 00:42:26,890
Turbulent times again.
644
00:42:28,730 --> 00:42:29,950
Yeah, and then we grew up.
645
00:42:31,010 --> 00:42:32,010
Yeah.
646
00:42:33,090 --> 00:42:34,090
We did.
48693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.