Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,950 --> 00:00:05,470
So what is this?
2
00:00:06,090 --> 00:00:08,150
Uh, I believe that's called a kilt.
3
00:00:08,470 --> 00:00:10,630
I know it's a kilt. What's it doing in
the cuda?
4
00:00:11,390 --> 00:00:12,390
Hang on.
5
00:00:13,430 --> 00:00:15,250
That's... Ted Madrid's alive.
6
00:00:15,950 --> 00:00:18,530
You're kidding me. I thought he got shot
in the head.
7
00:00:18,810 --> 00:00:21,950
The cheek, technically, through and
through. Missed his teeth, tongue,
8
00:00:22,030 --> 00:00:24,110
everything. Leaving the hospital now.
9
00:00:24,410 --> 00:00:27,350
All right, well, you might want to go
back by there in the morning. If he's
10
00:00:27,350 --> 00:00:29,690
still not feeling well, please just
threaten to pull his stitches.
11
00:00:30,070 --> 00:00:31,070
I'll keep you posted.
12
00:00:32,140 --> 00:00:38,420
When it was back to this kilt here, it
was a gift from a distant cousin in
13
00:00:38,420 --> 00:00:40,360
Scotland. Hagen Bridges.
14
00:00:41,020 --> 00:00:42,200
I didn't know you were Scottish.
15
00:00:43,080 --> 00:00:45,020
Half of a half on Nick's side.
16
00:00:45,520 --> 00:00:46,520
All right.
17
00:00:46,800 --> 00:00:48,060
So who's this Hagen guy?
18
00:00:49,100 --> 00:00:50,320
Well, actually, he's a cop.
19
00:00:50,520 --> 00:00:52,400
Apparently, he's one of Glasgow's top
cops.
20
00:00:52,780 --> 00:00:55,020
Oh, cool. Scottish Nash Bridges.
21
00:00:55,340 --> 00:00:56,500
Must be in the genes.
22
00:00:57,480 --> 00:00:59,540
So, have you trained at all, Lenny?
23
00:01:00,970 --> 00:01:01,970
Get out of here.
24
00:01:02,130 --> 00:01:03,450
This will look good on you, though.
25
00:01:03,950 --> 00:01:06,630
Captain Bridges.
26
00:01:07,830 --> 00:01:08,830
It's Susan.
27
00:01:10,290 --> 00:01:13,530
Gantry. You said to call if I was ever
in trouble.
28
00:01:14,030 --> 00:01:15,170
Yeah, Susan. What's up?
29
00:01:15,650 --> 00:01:16,650
Chili got him.
30
00:01:17,610 --> 00:01:20,150
He's after me again. I saw him waiting
outside.
31
00:01:20,750 --> 00:01:21,750
Where are you?
32
00:01:21,870 --> 00:01:23,690
At school. Seal Island High School.
33
00:01:24,650 --> 00:01:27,410
All right. Go inside. Lock the doors.
Call 911.
34
00:01:28,490 --> 00:01:29,570
Susan? Yes?
35
00:01:30,200 --> 00:01:32,280
I'll have someone there right away. You
hang in there.
36
00:01:35,400 --> 00:01:36,400
Harvey Lee.
37
00:01:36,540 --> 00:01:38,720
Harvey. Are you guys still in the hate?
38
00:01:39,060 --> 00:01:40,060
Yeah, why?
39
00:01:40,180 --> 00:01:43,480
We got a 281 in progress over at Thiel
Island High School.
40
00:01:43,680 --> 00:01:45,580
I know the victim. Her name is Susan
Gantry.
41
00:01:46,020 --> 00:01:49,220
She was raped twice by Chili Gunn. Get
over there.
42
00:01:49,420 --> 00:01:50,420
We're seconds away.
43
00:01:50,540 --> 00:01:51,700
All right, we'll meet you there.
44
00:03:35,090 --> 00:03:36,090
That's great.
45
00:03:38,590 --> 00:03:41,610
Susan, the inspector's leaked in
Babcock.
46
00:03:41,830 --> 00:03:42,930
You doing all right? I'm okay.
47
00:03:43,250 --> 00:03:44,049
Who's this?
48
00:03:44,050 --> 00:03:45,610
Chili Gun. The man who raped me.
49
00:03:46,190 --> 00:03:47,550
Not now, but before.
50
00:03:48,310 --> 00:03:49,310
Chili Gun.
51
00:03:49,670 --> 00:03:52,430
Didn't happen to a nicer guy. Uh -huh,
but we didn't put him down.
52
00:03:53,130 --> 00:03:54,130
Who did?
53
00:03:54,290 --> 00:03:57,530
Somebody who was wearing a black hood,
carrying a big gun. We just chased him,
54
00:03:57,550 --> 00:03:58,509
thinking it was Chili.
55
00:03:58,510 --> 00:03:59,890
Some sort of guardian angel?
56
00:04:00,550 --> 00:04:02,010
Well, that depends.
57
00:04:43,500 --> 00:04:45,240
Found his stash in the school hallway,
boss.
58
00:04:46,660 --> 00:04:51,960
All right, so this hooded Samaritan, he
just came out of nowhere, huh?
59
00:04:52,500 --> 00:04:54,540
He killed him in self -defense, Captain.
60
00:04:54,780 --> 00:04:56,420
You ask me, he ought to get a medal.
61
00:04:56,680 --> 00:04:58,060
Can you describe this guy?
62
00:04:58,720 --> 00:04:59,860
He wore a hood.
63
00:05:00,400 --> 00:05:03,260
Was he a Caucasian, an African
-American, Asian?
64
00:05:04,260 --> 00:05:05,260
I can't say.
65
00:05:08,080 --> 00:05:09,080
Can't or won't?
66
00:05:10,000 --> 00:05:11,520
He saved my life.
67
00:05:12,490 --> 00:05:13,590
Can I go home?
68
00:05:15,150 --> 00:05:16,930
Peg? Yes, Captain? Take her home, will
you?
69
00:05:18,470 --> 00:05:19,690
We'll talk more later, all right?
70
00:05:21,370 --> 00:05:24,990
No way this shooting isn't self
-defense.
71
00:05:25,630 --> 00:05:28,710
He's a serial rapist, man. You're trying
to rape him for the third time.
72
00:05:28,970 --> 00:05:30,450
You're going to treat him like a victim
now?
73
00:05:30,990 --> 00:05:31,990
Twisted, huh?
74
00:05:32,450 --> 00:05:35,410
So, Chili Gunn, he was a member of the
12th Street gang.
75
00:05:35,650 --> 00:05:38,230
Did you ever deal with them? Yeah, when
I worked gang task force.
76
00:05:39,450 --> 00:05:40,510
Who's running that crew now?
77
00:05:40,880 --> 00:05:42,220
Last I heard was Raphael Watson.
78
00:05:42,700 --> 00:05:43,679
Tyrell's brother?
79
00:05:43,680 --> 00:05:46,920
Yeah, Raphael took over when Tyrell went
down to Lompoc for distributing crack.
80
00:05:47,300 --> 00:05:49,540
He's got a takeout restaurant in
Tenderloin.
81
00:05:49,860 --> 00:05:50,859
Chicken duck.
82
00:05:50,860 --> 00:05:54,960
Harvey, take Cassidy, go with her. Yeah,
and check with Susan's family. They had
83
00:05:54,960 --> 00:05:56,240
plenty of motive for revenge.
84
00:05:56,460 --> 00:05:57,600
I want to catch this freak.
85
00:06:01,320 --> 00:06:03,620
Nash. It's your new partner.
86
00:06:04,280 --> 00:06:06,700
Well, thanks for the offer, but I've
already got a partner.
87
00:06:07,040 --> 00:06:10,000
He couldn't take care of Chili Gun the
way I did.
88
00:06:10,430 --> 00:06:13,730
Uh, hang on a second. I'm going through
a tunnel.
89
00:06:14,730 --> 00:06:16,130
See if you can trace this call.
90
00:06:22,130 --> 00:06:24,150
Okay, sorry. What was that again?
91
00:06:25,530 --> 00:06:26,550
You heard me.
92
00:06:27,330 --> 00:06:28,790
I like your style, though.
93
00:06:29,710 --> 00:06:30,770
Always thinking.
94
00:06:31,570 --> 00:06:33,890
Always one step ahead, just like me.
95
00:06:34,550 --> 00:06:36,890
And in the end, we both want the same
thing.
96
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
And what's that?
97
00:06:38,710 --> 00:06:39,710
Justice.
98
00:06:40,420 --> 00:06:43,920
Only you have to play by the rules. I
don't. You know what? I need to discuss
99
00:06:43,920 --> 00:06:45,160
this with you face to face.
100
00:06:45,660 --> 00:06:46,760
I'll keep in touch.
101
00:06:47,780 --> 00:06:48,780
Uh, hang on.
102
00:06:52,560 --> 00:06:53,600
I love that.
103
00:06:57,460 --> 00:06:58,460
Raphael Watson?
104
00:06:59,720 --> 00:07:02,520
Y 'all looking for a free meal? You came
to the wrong place, Jack.
105
00:07:04,320 --> 00:07:06,000
Inspector's Lincoln McCabe, SFPD.
106
00:07:06,860 --> 00:07:08,420
Where were you last night around 10 o
'clock?
107
00:07:09,640 --> 00:07:10,640
Two, baby.
108
00:07:11,100 --> 00:07:12,100
Don't you remember?
109
00:07:13,360 --> 00:07:15,300
No, I guess you weren't that memorable.
110
00:07:17,980 --> 00:07:19,720
Yo, Chanel, was I here last night?
111
00:07:19,960 --> 00:07:20,960
All night.
112
00:07:23,140 --> 00:07:24,140
You done?
113
00:07:24,200 --> 00:07:25,620
No. We're not done.
114
00:07:29,200 --> 00:07:33,300
Your little friend, Chili Gun, shot and
killed last night about ten.
115
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
Yeah, so I heard.
116
00:07:36,700 --> 00:07:37,700
So?
117
00:07:38,570 --> 00:07:39,650
So who the hell did it?
118
00:07:40,570 --> 00:07:41,670
I've been looking at it myself.
119
00:07:42,150 --> 00:07:45,230
And if I need y 'all help, I'll let y
'all know.
120
00:07:47,670 --> 00:07:49,570
Raphael, you have our help.
121
00:07:50,410 --> 00:07:51,490
Whether you like it or not.
122
00:07:55,630 --> 00:07:56,630
You're the only one.
123
00:07:58,270 --> 00:08:04,490
What you looking at?
124
00:08:04,930 --> 00:08:05,930
Get back to work.
125
00:08:10,450 --> 00:08:11,730
Ran down a phone call.
126
00:08:12,170 --> 00:08:14,430
Longed to have phoned him a Raymond F.
Gantry.
127
00:08:14,870 --> 00:08:15,870
Susan's ex.
128
00:08:16,330 --> 00:08:21,810
That sounds hinky, but let's talk. Come
meet your cousin from Scotland.
129
00:08:22,170 --> 00:08:23,190
The mob himself.
130
00:08:23,510 --> 00:08:27,350
Always an honor to meet a fellow
constable. Hagen Bridges.
131
00:08:28,890 --> 00:08:31,030
Hagen would like to see the SIU.
132
00:08:31,790 --> 00:08:35,950
Compare notes, you know, constable to
constable. I told him he wouldn't mind.
133
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Uh, no.
134
00:08:38,340 --> 00:08:39,340
Thanks, Nick.
135
00:08:39,659 --> 00:08:41,659
Nay, thank ye.
136
00:08:41,880 --> 00:08:46,840
A wee kick about the insides of a yank
constabulary will no doubt be very
137
00:08:46,840 --> 00:08:53,400
educational. Are they all set on the
water like this one? Uh, no, this one's
138
00:08:53,400 --> 00:08:56,700
kind of unique, actually. Actually,
there's no smoke in it here.
139
00:08:57,960 --> 00:08:59,380
Oh, sorry.
140
00:09:00,100 --> 00:09:01,100
I keep forgetting.
141
00:09:01,240 --> 00:09:03,820
Your long, happy yanks are supposed to
back up.
142
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
Ready for me tour?
143
00:09:06,360 --> 00:09:10,100
Well, it's kind of going to have to be a
short one because we're working a
144
00:09:10,100 --> 00:09:11,100
homicide right now.
145
00:09:11,140 --> 00:09:13,380
I cry near sleep.
146
00:09:13,720 --> 00:09:20,460
We sleep. Aye. And while we sleep, the
criminal beast engages in murder, rape,
147
00:09:20,680 --> 00:09:27,420
assault, sometimes in combination,
assault, death, murder, rape, rape,
148
00:09:27,520 --> 00:09:32,120
murder, murder, assault, sometimes in
triplicate.
149
00:09:32,750 --> 00:09:35,870
Uh, as in murder, assault, rape.
150
00:09:36,230 --> 00:09:38,070
Excuse me, excuse me. Murder, assault.
151
00:09:38,770 --> 00:09:42,570
You got your, uh, you got your rape,
assault, murder.
152
00:09:42,950 --> 00:09:47,950
You better call Glasgow and, uh, find
out what you can about him. I am all
153
00:09:47,950 --> 00:09:49,670
it. Oh, and don't forget his tour.
154
00:09:50,770 --> 00:09:56,310
Me? And then you got your, uh, well, it
can happen in quadruplets even. You got
155
00:09:56,310 --> 00:09:58,930
your theft, assault, murder, rape.
156
00:09:59,190 --> 00:10:00,950
Uh, rape, rape,
157
00:10:01,690 --> 00:10:02,690
rape.
158
00:10:05,310 --> 00:10:06,310
Great. Hooray.
159
00:10:06,590 --> 00:10:07,590
What happened?
160
00:10:07,830 --> 00:10:09,470
I used to be an upstanding citizen.
161
00:10:12,210 --> 00:10:13,210
Go to hell, man.
162
00:10:14,690 --> 00:10:16,890
So where were you last night around 10 o
'clock?
163
00:10:17,130 --> 00:10:18,890
Don't tell me you were too drunk to
remember.
164
00:10:19,410 --> 00:10:21,510
I was too drunk to remember.
165
00:10:22,170 --> 00:10:26,030
Why? It was around the same time that
Chili Gun was killed.
166
00:10:28,470 --> 00:10:29,470
Lieutenant.
167
00:10:29,910 --> 00:10:32,010
Yeah, we brought the whole way down
there because they're kidding.
168
00:10:32,569 --> 00:10:34,850
Oh, he died a slow death, I hope.
169
00:10:35,350 --> 00:10:36,350
Now, you tell us.
170
00:10:36,970 --> 00:10:39,570
He was attempting to rape your ex -wife
when he was killed.
171
00:10:40,110 --> 00:10:42,270
Is she okay?
172
00:10:43,230 --> 00:10:44,570
Yeah, she's fine.
173
00:10:46,450 --> 00:10:47,690
You got a cell phone, Ray?
174
00:10:48,230 --> 00:10:49,910
I had. Someone stole it.
175
00:10:52,050 --> 00:10:53,210
Oh, that's convenient.
176
00:10:54,150 --> 00:10:56,970
Tell Inspector Babcock you own a gun.
What kind of gun?
177
00:10:57,510 --> 00:10:58,510
Nine millimeter.
178
00:10:58,630 --> 00:10:59,630
Where is it?
179
00:11:00,030 --> 00:11:01,330
It's with my cell phone.
180
00:11:05,800 --> 00:11:09,060
Look, if I would have killed that guy, I
would have been shouting it from the
181
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
rooftops.
182
00:11:10,780 --> 00:11:16,460
I swear to God, I wanted to, man. I
didn't have the guts.
183
00:11:18,860 --> 00:11:25,800
Not even after the second time he...
Well, it's kind of
184
00:11:25,800 --> 00:11:27,960
hard to look at yourself in the mirror
after something like that.
185
00:11:32,080 --> 00:11:35,140
I guess the reflection's so much better
from the bottom of a bottle, huh?
186
00:11:36,420 --> 00:11:38,580
If you have a lawyer, I suggest you call
him.
187
00:11:41,300 --> 00:11:42,300
He's not the guy.
188
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
Maybe he hired someone.
189
00:11:44,540 --> 00:11:45,540
Maybe.
190
00:11:45,600 --> 00:11:48,760
You know, if Inger got raped, I'd want
to kill the guy, wouldn't you? I mean,
191
00:11:48,760 --> 00:11:49,760
it was Cassidy.
192
00:11:49,880 --> 00:11:53,460
Yeah, well, not killing him is what's
supposed to separate us from them.
193
00:11:53,880 --> 00:11:55,060
Nash, we got the lab report.
194
00:11:55,440 --> 00:11:58,820
They found traces of allopent on the
hood. We found the crime scene. It's a
195
00:11:58,820 --> 00:12:00,680
decongestion used by asthmatics.
196
00:12:01,480 --> 00:12:02,820
Ray Gantry, an asthmatic?
197
00:12:03,200 --> 00:12:04,220
Let me find out.
198
00:12:06,160 --> 00:12:07,160
Captain Bridges.
199
00:12:07,520 --> 00:12:08,520
Hey, partner.
200
00:12:08,980 --> 00:12:11,060
How's Ray? He drunk yet at this hour?
201
00:12:12,820 --> 00:12:15,360
Ray. Uh, Ray.
202
00:12:16,940 --> 00:12:17,940
Ray who?
203
00:12:19,080 --> 00:12:20,080
That's a good one.
204
00:12:20,400 --> 00:12:25,200
Ray would be the guy you just mistakenly
brought in as a suspect in Chili Gun's
205
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
execution.
206
00:12:26,840 --> 00:12:30,040
Execution? Uh, I don't remember the jury
giving...
207
00:12:30,460 --> 00:12:31,580
Chili gun, the death penalty.
208
00:12:31,980 --> 00:12:35,000
So tell me again, your name was God?
209
00:12:36,240 --> 00:12:37,740
Someone's got to care for the victim.
210
00:12:44,080 --> 00:12:46,840
Thanks to me, Susan and Ray finally got
justice.
211
00:12:47,320 --> 00:12:48,320
You know it's true.
212
00:12:48,840 --> 00:12:51,060
Well, why don't you tell me who you
really are?
213
00:12:51,400 --> 00:12:53,900
Come on down here and I'll make sure you
get all the credit.
214
00:12:54,200 --> 00:12:55,200
You said it yourself.
215
00:12:56,020 --> 00:12:57,020
I'm God.
216
00:12:57,240 --> 00:12:59,380
Yeah, God with a prescription for
Alupent.
217
00:13:01,000 --> 00:13:02,000
Really?
218
00:13:04,560 --> 00:13:10,000
You still there, partner?
219
00:13:10,740 --> 00:13:14,800
Well, you see, that's something you
didn't know about me. I'm God, too.
220
00:13:18,120 --> 00:13:24,520
Somebody left their takeout.
221
00:13:25,780 --> 00:13:27,460
And they took him out of bed.
222
00:13:29,100 --> 00:13:32,240
The chief bearer of the Glasgow
Constabulary, Hagen, is the most highly
223
00:13:32,240 --> 00:13:33,800
decorated officer on the Air Force.
224
00:13:34,900 --> 00:13:36,000
That's not possible.
225
00:13:36,620 --> 00:13:37,620
Is it?
226
00:13:38,240 --> 00:13:40,260
Apparently he's here on some sort of
secret mission.
227
00:13:40,700 --> 00:13:45,740
If this turns out to be some sort of
elaborate prank, payback is going to be
228
00:13:45,740 --> 00:13:49,980
bitch. If it is, I'm not in on it. They
were serious. They said that Hagen has
229
00:13:49,980 --> 00:13:51,800
the biggest closure rate of any of their
officers.
230
00:13:52,840 --> 00:13:58,460
Joe, the man set himself on fire, white,
in the course of five minutes.
231
00:13:59,069 --> 00:13:59,969
Bad luck.
232
00:13:59,970 --> 00:14:01,030
Could have happened to anybody.
233
00:14:02,870 --> 00:14:04,490
I've never set myself on fire.
234
00:14:04,950 --> 00:14:06,410
Have you set yourself on fire?
235
00:14:07,830 --> 00:14:11,310
They want to find out what this secret
mission is?
236
00:14:12,430 --> 00:14:13,430
I'll handle it.
237
00:14:15,170 --> 00:14:16,950
Oh, I hope that's not your apartment.
238
00:14:23,240 --> 00:14:26,480
Rachel, just be a second. The vet said
it's crucial I give King his heartworm
239
00:14:26,480 --> 00:14:28,920
medicine every four hours. Don't worry
about a heartworm. All right, thanks.
240
00:14:29,040 --> 00:14:31,380
Will you listen for a minute? I am
listening. You're not listening. What
241
00:14:31,380 --> 00:14:32,380
telling me to do?
242
00:14:32,400 --> 00:14:34,260
I can never listen. I can't talk to you
when you're like this. That's the
243
00:14:34,260 --> 00:14:38,520
problem, Janice. You have said it. Oh,
oh, am I? Listen to me. Janice. Oh, get
244
00:14:38,520 --> 00:14:40,760
little, get a little bit. You all right?
Hey, butt out, ass face.
245
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Oh, my God.
246
00:14:42,340 --> 00:14:43,119
Hey, mind your manners.
247
00:14:43,120 --> 00:14:44,560
Hey, I'm her boyfriend, okay?
248
00:14:44,800 --> 00:14:46,700
Ex -boyfriend, Boyd. Ex.
249
00:14:47,120 --> 00:14:49,740
Boyd, sounds like she wants you to take
a walk, so take a walk, man.
250
00:14:50,120 --> 00:14:51,240
Don't bother coming back.
251
00:14:52,089 --> 00:14:53,510
Thanks, Harvey. I get it, yeah.
252
00:14:53,850 --> 00:14:58,610
It's bye -bye, Boyd, hello, Harvey, huh?
Well, let me tell you, Harvey, it's not
253
00:14:58,610 --> 00:14:59,389
going to happen.
254
00:14:59,390 --> 00:15:00,810
No way, no how.
255
00:15:01,950 --> 00:15:03,090
You hear me, Harvey?
256
00:15:03,410 --> 00:15:04,410
Boyd, goodbye.
257
00:15:05,550 --> 00:15:06,550
Thanks, Harvey.
258
00:15:06,570 --> 00:15:08,310
You know, did you say thank you?
259
00:15:08,850 --> 00:15:11,250
I think she likes you.
260
00:15:11,750 --> 00:15:13,230
She never liked Boyd.
261
00:15:14,310 --> 00:15:15,810
Oh, hey, the health king.
262
00:15:16,130 --> 00:15:18,270
Ah, dealing with this whole heartburn
thing.
263
00:15:18,610 --> 00:15:20,330
Oh, no, I'm sorry.
264
00:15:21,110 --> 00:15:23,180
Janice. Yeah. Can I ask you a favor?
265
00:15:23,420 --> 00:15:25,760
Sure. I'm in the middle of this big
investigation.
266
00:15:26,080 --> 00:15:28,320
Would you have time to give King his
heartworm medication?
267
00:15:28,660 --> 00:15:29,239
Of course.
268
00:15:29,240 --> 00:15:32,300
Oh, that would be so much help. Would
you give it to King? He gets one right
269
00:15:32,300 --> 00:15:34,260
now, and he gets one four hours from
now. Okay.
270
00:15:35,040 --> 00:15:39,240
Okay. All right. Oh, yes, please. Thank
you so much. All right. Bye.
271
00:15:39,460 --> 00:15:41,260
I'll call you later. Okay. All right.
Bye, Harvey.
272
00:15:45,520 --> 00:15:51,120
I lost the bridges. Your great -granda
was a swineherd from Cucubrashir.
273
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
Pardon me.
274
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
My allergies.
275
00:15:59,010 --> 00:16:03,870
Let me get something for your eye.
276
00:16:06,290 --> 00:16:07,249
It's fine.
277
00:16:07,250 --> 00:16:09,650
It's fine. Are you sure?
278
00:16:10,110 --> 00:16:11,530
How about your foot?
279
00:16:12,370 --> 00:16:13,670
Can I feel a thing?
280
00:16:25,450 --> 00:16:31,830
in the records prior to 1855 but with
skill and determination I traced the
281
00:16:31,830 --> 00:16:33,870
bridges almost back
282
00:17:08,400 --> 00:17:14,920
Legend has it that Robert the Bruce gave
Wallace Bridges a
283
00:17:14,920 --> 00:17:19,760
haggis dark in honor of his valor
against the British.
284
00:17:20,099 --> 00:17:26,300
Now, if we could find that dark, it
would prove our heritage.
285
00:17:26,680 --> 00:17:29,880
And here is the dark.
286
00:17:30,780 --> 00:17:33,800
Oh, that's amazing.
287
00:17:34,220 --> 00:17:37,420
I remember when I was a little kid.
288
00:17:38,640 --> 00:17:44,580
Your great -aunt Pamela came to visit,
and she gave me a knife that looked just
289
00:17:44,580 --> 00:17:45,580
like this.
290
00:17:46,180 --> 00:17:47,240
You have it still?
291
00:17:47,560 --> 00:17:49,080
This is my tackle box.
292
00:17:49,320 --> 00:17:50,520
Name on name.
293
00:17:54,140 --> 00:17:56,480
I use it to scale fish with.
294
00:17:58,120 --> 00:17:59,500
Holy haggis.
295
00:18:00,880 --> 00:18:01,940
That's not done.
296
00:18:16,870 --> 00:18:19,350
Barking. See this knife?
297
00:18:20,570 --> 00:18:22,250
It's a Haggis dirk.
298
00:18:22,510 --> 00:18:27,410
It's the final piece of evidence that
links the Bridges clan with Robert the
299
00:18:27,410 --> 00:18:28,410
Bruce.
300
00:18:30,970 --> 00:18:33,550
So that would separate you and I by
what?
301
00:18:34,230 --> 00:18:35,510
Eight or nine generations?
302
00:18:37,170 --> 00:18:38,170
That's a good one.
303
00:18:38,450 --> 00:18:42,430
That's very funny, son. Come on, we're
celebrating. Let's have something to
304
00:18:43,110 --> 00:18:47,450
Hagen has brought some rumple thump,
some clap. shot and some great scotch
305
00:18:47,450 --> 00:18:51,390
whiskey. Wonderful. I haven't had rumple
thump in ages.
306
00:18:51,830 --> 00:18:54,430
Just a minute there, Bubba.
307
00:18:55,670 --> 00:19:00,910
I spoke with Chief Constable Baird
today. No, no, it wasn't my fault. Any
308
00:19:00,910 --> 00:19:03,310
who set foot on that roof would have
brought it down.
309
00:19:03,550 --> 00:19:07,490
I'm not talking about the roof. I'm
talking about the mission, your secret
310
00:19:07,490 --> 00:19:08,490
mission here.
311
00:19:09,330 --> 00:19:10,330
Mission?
312
00:19:11,790 --> 00:19:14,050
Yeah, yeah. Your mission, you know.
313
00:19:14,510 --> 00:19:15,790
What is it? What are you doing here?
314
00:19:16,770 --> 00:19:17,770
Ah.
315
00:19:18,210 --> 00:19:19,830
Ah. Ah.
316
00:19:20,450 --> 00:19:24,490
Ah. Ah. Ah. Right then.
317
00:19:24,730 --> 00:19:25,990
It does this.
318
00:19:26,630 --> 00:19:33,630
An international art thief named Hans
Kendler recently stole several priceless
319
00:19:33,630 --> 00:19:39,770
paintings from the museum in Edinburgh.
I have reason to believe he's here in
320
00:19:39,770 --> 00:19:42,950
Fresco using the name Franz Blank.
321
00:19:45,640 --> 00:19:46,640
That's Blunt.
322
00:19:46,880 --> 00:19:52,340
Leathers under the wire, lad. All but
impossible to snafu. We oot a cohesive
323
00:19:52,340 --> 00:19:53,940
investigative methodology.
324
00:19:56,320 --> 00:19:57,320
Of course.
325
00:19:57,600 --> 00:19:58,900
Aye, but dinner feel bad.
326
00:19:59,140 --> 00:20:01,920
Very few have the deductive capabilities
that I have.
327
00:20:02,240 --> 00:20:03,600
Right, right.
328
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
Yeah,
329
00:20:05,880 --> 00:20:08,380
so now this guy, uh, Plank.
330
00:20:09,900 --> 00:20:12,900
Lesson and learn, laddie, lesson and
learn.
331
00:20:13,260 --> 00:20:14,440
Marisa shows.
332
00:20:15,020 --> 00:20:21,440
That plank resides only in cities with a
mean rainfall of 14 .3 inches or more.
333
00:20:24,300 --> 00:20:30,480
You're telling me that you're tracking
this guy by the amount of rainfall in
334
00:20:30,480 --> 00:20:31,580
city that he's in?
335
00:20:31,800 --> 00:20:34,240
Aye. Nick, where's that scotch?
336
00:20:34,480 --> 00:20:40,140
Finally. There's more. If you add to the
equation his penchant for living on
337
00:20:40,140 --> 00:20:42,020
streets that begin with the letter L.
338
00:20:42,700 --> 00:20:47,580
It all adds up, and you're at
Longstreet. And what's on Longstreet
339
00:20:47,580 --> 00:20:48,580
fair state?
340
00:20:49,880 --> 00:20:52,520
What? The Plunk Gallery.
341
00:20:56,800 --> 00:20:58,840
Do you ever think of just using the
phone book?
342
00:20:59,980 --> 00:21:01,340
Hey, man.
343
00:21:01,840 --> 00:21:04,600
To call him would simply put him on his
guard.
344
00:21:05,240 --> 00:21:09,660
Son, you've got to try some of these
great Scottish delicacies.
345
00:21:12,810 --> 00:21:13,810
Uh, maybe later.
346
00:21:13,850 --> 00:21:16,490
But I will have the scotch. Right,
Lottie.
347
00:21:16,850 --> 00:21:18,350
Here. Cheers.
348
00:21:20,290 --> 00:21:21,430
Quiet. Hey,
349
00:21:22,570 --> 00:21:23,570
Harvey. Hey.
350
00:21:23,610 --> 00:21:25,350
Hey, thanks for giving big boys
medication.
351
00:21:25,710 --> 00:21:28,430
Oh, no, not at all. Thanks for helping
get Boyd off my case.
352
00:21:28,710 --> 00:21:30,230
Oh, yeah. Hey, sweetheart.
353
00:21:30,610 --> 00:21:31,610
So cute.
354
00:21:32,310 --> 00:21:38,310
Harvey, um, do you think you could ever
see me as anything more than your former
355
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
dog walker?
356
00:21:42,760 --> 00:21:43,820
Yeah, with a little effort.
357
00:21:44,100 --> 00:21:46,400
Well, I'll put the effort in if you
will.
358
00:21:46,720 --> 00:21:50,040
Nothing major. Take the kids to the
park. Let them run around.
359
00:21:50,500 --> 00:21:51,500
The kids?
360
00:21:51,540 --> 00:21:54,000
Ness. My little baby pool.
361
00:21:54,360 --> 00:21:56,260
Little Ness, Ness, Ness.
362
00:21:57,760 --> 00:21:58,760
Bye.
363
00:21:59,140 --> 00:22:05,200
Good morning, gentlemen. Welcome to the
Plonk Gallery.
364
00:22:05,580 --> 00:22:08,560
Ah, just the Jimmy we've been looking
for.
365
00:22:09,040 --> 00:22:10,880
Mr. Plank, I presume.
366
00:22:11,580 --> 00:22:13,060
You presume correctly, sir.
367
00:22:13,580 --> 00:22:14,580
And you are?
368
00:22:14,880 --> 00:22:16,040
We'll get to that.
369
00:22:16,440 --> 00:22:20,760
But first, you know what this is, Mr.
Plank?
370
00:22:21,400 --> 00:22:22,400
Offhand?
371
00:22:22,900 --> 00:22:23,900
A knife.
372
00:22:24,860 --> 00:22:26,380
Tis a dirk.
373
00:22:26,720 --> 00:22:29,500
Would you care to assess it, Mr. Plank?
374
00:22:30,640 --> 00:22:33,620
Oh, dirks are not my forte, I'm afraid.
375
00:22:34,380 --> 00:22:35,680
Nay, your forte.
376
00:22:37,240 --> 00:22:40,840
Nay, even a dirk that was a gift from
Robert the Bruce himself.
377
00:22:41,500 --> 00:22:45,000
That could be worth a fortune, nay, your
forte, Mr. Plank.
378
00:22:45,620 --> 00:22:48,580
I'm an art dealer, sir. I'm not a knife
dealer.
379
00:22:49,780 --> 00:22:50,780
Ah, ah.
380
00:22:51,420 --> 00:22:53,360
Well, thanks anyway.
381
00:22:53,720 --> 00:22:54,720
We'd better be going.
382
00:22:55,160 --> 00:22:57,260
Aye, we'll be going.
383
00:22:59,920 --> 00:23:00,920
Well,
384
00:23:04,060 --> 00:23:05,060
are you coming?
385
00:23:08,200 --> 00:23:09,240
Dark foot.
386
00:23:10,940 --> 00:23:11,940
Oh!
387
00:23:14,600 --> 00:23:16,100
Good! Good!
388
00:23:16,640 --> 00:23:17,920
Come on, it hurts.
389
00:23:18,160 --> 00:23:21,320
Are you all right? I... I am all right.
390
00:23:21,580 --> 00:23:22,580
Are you sure?
391
00:23:22,820 --> 00:23:26,880
I... Take a look at that and we'll get
back to it.
392
00:23:31,300 --> 00:23:32,300
Follow them.
393
00:23:33,640 --> 00:23:35,840
The retarded one has a valuable knife.
394
00:23:36,410 --> 00:23:37,410
Get it.
395
00:23:37,610 --> 00:23:38,610
Bring it to me.
396
00:23:40,090 --> 00:23:41,090
And tour.
397
00:23:42,430 --> 00:23:45,290
Make it resemble a commonplace mugging.
398
00:23:51,250 --> 00:23:55,130
Tyrell Watson, former head of the 12th
Street Gang. He's in prison. Three
399
00:23:55,130 --> 00:23:58,310
remaining members of his party are
downstairs in interrogation with their
400
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
lawyer, Clay Morrison.
401
00:24:00,330 --> 00:24:02,110
Clay's working for the 12th Street Gang?
402
00:24:02,450 --> 00:24:04,410
Anybody who could afford his insane
rates.
403
00:24:05,600 --> 00:24:07,120
I ought to piss off my new partner.
404
00:24:07,380 --> 00:24:08,380
Have fun.
405
00:24:11,660 --> 00:24:12,660
Excuse me.
406
00:24:13,180 --> 00:24:16,240
Last time I looked, we were still in
America. So why are my clients being
407
00:24:16,240 --> 00:24:18,340
rounded up and herded in here like this?
408
00:24:19,140 --> 00:24:22,060
Well, counselor, we thought they might
like to know that somebody wants to kill
409
00:24:22,060 --> 00:24:24,420
them. Yeah, the SFPD.
410
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
Word.
411
00:24:26,380 --> 00:24:29,020
Guys, what do you mean kill them? For
what?
412
00:24:30,320 --> 00:24:31,800
Somebody's got to be for the Tulsa gang.
413
00:24:32,800 --> 00:24:35,040
Somebody's willing to go to great
lengths to get revenge.
414
00:24:35,400 --> 00:24:37,080
Yo, it's all good in the hood, man.
415
00:24:37,340 --> 00:24:38,600
We ain't got no problems with nobody.
416
00:24:39,840 --> 00:24:41,580
Tell that to Tilly Gunn and Raphael.
417
00:24:42,120 --> 00:24:46,080
So they're supposed to what? Get full
disclosure on any possible criminal
418
00:24:46,080 --> 00:24:49,880
actions they may or may not have
committed in order to help you figure
419
00:24:49,880 --> 00:24:52,820
the supposed assailant may or may not be
taking revenge?
420
00:24:53,560 --> 00:24:56,220
Clay, look, we're just trying to give
you guys a heads up.
421
00:24:56,620 --> 00:25:00,820
And maybe we can share some information,
okay? I know, that's a strange concept,
422
00:25:00,980 --> 00:25:01,980
but there it is.
423
00:25:02,340 --> 00:25:03,460
Yes, there it is.
424
00:25:04,580 --> 00:25:06,660
Thanks. But, no thanks.
425
00:25:07,400 --> 00:25:11,580
Any guys want to stay alive, just give
me a call.
426
00:25:18,360 --> 00:25:19,960
Nash. Hey, partner.
427
00:25:20,520 --> 00:25:22,420
Doing a little end run with the
brothers?
428
00:25:23,160 --> 00:25:26,080
You didn't really think they'd confess
to anything now, did you?
429
00:25:26,320 --> 00:25:29,400
Well, why don't you tell me what they
have to confess, and I'll handle the
430
00:25:29,900 --> 00:25:30,900
Look at him.
431
00:25:31,630 --> 00:25:37,330
Laughing at you with this slick,
expensive lawyer paid for with drug
432
00:25:37,330 --> 00:25:38,410
think they're above the law.
433
00:25:38,670 --> 00:25:39,670
Son of a bitch.
434
00:25:49,510 --> 00:25:50,510
Bastard.
435
00:26:02,120 --> 00:26:03,120
You're missing.
436
00:26:03,280 --> 00:26:05,460
Something connected this guy to the 12th
Street gang.
437
00:26:05,660 --> 00:26:06,860
I want to know what it is.
438
00:26:07,140 --> 00:26:10,880
Two gang bangers lived on the same
street. Two were connected by marriage.
439
00:26:10,880 --> 00:26:13,920
had the same parole officer. Other than
that, there is no one thing. I have been
440
00:26:13,920 --> 00:26:16,100
through this file three times already.
Well, then go through it a fourth.
441
00:26:16,740 --> 00:26:19,820
Interview the families again. Check with
the parole officer. Maybe he can fill
442
00:26:19,820 --> 00:26:20,820
in some cracks.
443
00:26:22,480 --> 00:26:26,540
So you're using the Dirk as bait to
catch this guy playing.
444
00:26:26,940 --> 00:26:30,200
Aye, we bridge as dinner. Come up the
Clyde on a bike.
445
00:26:30,910 --> 00:26:34,090
But that doesn't explain why we're
walking around in circles.
446
00:26:34,410 --> 00:26:37,510
Because I do not want the Jimmy that's
following us to know where you live.
447
00:26:37,510 --> 00:26:39,590
don't kick back. You'll tip him off.
448
00:26:39,970 --> 00:26:42,730
Just keep moving. Keep moving, lad.
449
00:26:43,310 --> 00:26:44,149
That's right.
450
00:26:44,150 --> 00:26:45,150
Here we go.
451
00:26:45,250 --> 00:26:47,210
Ah! There we go. Ah!
452
00:27:34,870 --> 00:27:36,750
Just tell me you got the dirk.
453
00:27:41,730 --> 00:27:42,730
God.
454
00:27:43,930 --> 00:27:44,930
You may be right.
455
00:27:45,430 --> 00:27:47,150
Nobody could be that stupid on purpose.
456
00:27:47,450 --> 00:27:51,090
If this dirk's the real thing, it could
be worth a fortune. Maybe more.
457
00:27:52,170 --> 00:27:53,410
I wonder what they're after.
458
00:27:54,570 --> 00:27:55,930
Maybe they know about the panins.
459
00:27:56,850 --> 00:27:57,850
Let's not panic.
460
00:27:58,810 --> 00:28:00,450
If they come back, we'll handle it.
461
00:28:11,180 --> 00:28:15,700
Should have seen that he's a big sucker,
too. A great, cowardly brute he was.
462
00:28:15,900 --> 00:28:19,500
North of six foot, broken nose and nay
hair.
463
00:28:20,320 --> 00:28:21,580
We got him, son.
464
00:28:22,020 --> 00:28:25,740
Give me a few minutes' access to your
Rhodes Gallery. I'll pick him out.
465
00:28:27,540 --> 00:28:29,200
Now, that's a good idea.
466
00:28:29,620 --> 00:28:34,980
Joe, could you open the mug books for
Constable Bridges?
467
00:28:36,800 --> 00:28:39,180
Bald, taller than six feet, with a
broken nose?
468
00:28:39,680 --> 00:28:42,040
There'll be at least 60 ,000 guys and
match that description.
469
00:28:43,200 --> 00:28:45,880
They could order in lunch. They could
order in dinner.
470
00:28:46,260 --> 00:28:48,740
You guys can stay there as long as you
want.
471
00:28:48,960 --> 00:28:50,680
I got it. Guys, come on.
472
00:28:51,680 --> 00:28:52,680
Follow me, gentlemen.
473
00:28:52,780 --> 00:28:54,180
Okay, here we go.
474
00:28:54,820 --> 00:28:57,760
Might as well start with book number
one. All right.
475
00:28:58,160 --> 00:28:59,160
Number one.
476
00:28:59,460 --> 00:29:00,460
The beginner.
477
00:29:00,820 --> 00:29:01,820
The first.
478
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
Numero uno.
479
00:29:05,080 --> 00:29:07,220
Good luck. I'll check with you boys in a
couple hours, okay?
480
00:29:07,900 --> 00:29:09,850
Nate. Bye -bye. Have a good time.
481
00:29:11,330 --> 00:29:12,630
Hi. That's him.
482
00:29:14,350 --> 00:29:15,990
What? That's him.
483
00:29:19,010 --> 00:29:21,790
You found him on the second page of the
first book?
484
00:29:22,190 --> 00:29:25,650
Aye. Thor Thorinston. That's him, all
right.
485
00:29:26,990 --> 00:29:27,990
Oh.
486
00:29:29,250 --> 00:29:34,110
Thor Thorinston, prior to battery theft,
currently employed at the Plague
487
00:29:34,110 --> 00:29:35,790
Gallery. Very good.
488
00:29:37,640 --> 00:29:40,960
I knew he was in league with Plank. Come
on, Nick. We're going to have a minute
489
00:29:40,960 --> 00:29:41,639
to lose.
490
00:29:41,640 --> 00:29:43,460
Hold on, guys.
491
00:29:43,820 --> 00:29:44,820
You're done.
492
00:29:45,460 --> 00:29:46,460
Finito.
493
00:29:47,240 --> 00:29:50,180
But if we tarry, he'll give us a flip.
494
00:29:50,800 --> 00:29:52,700
Trust me in that no one is going to
tarry.
495
00:29:53,280 --> 00:29:55,660
Son, we started it. We ought to finish
it.
496
00:29:56,340 --> 00:29:58,620
Dad, Dad, hold on. Hold on.
497
00:29:59,560 --> 00:30:01,220
Now, you guys did a great job, all
right?
498
00:30:01,640 --> 00:30:02,680
Really great job.
499
00:30:03,460 --> 00:30:04,500
But you're not a cop.
500
00:30:05,240 --> 00:30:06,440
And he's out of his jurisdiction.
501
00:30:07,070 --> 00:30:11,230
So why don't you go on home and have a
crap thumple, or whatever the hell it's
502
00:30:11,230 --> 00:30:12,790
called, and we'll take it from here, all
right?
503
00:30:22,410 --> 00:30:24,050
I probably keep an eye on those two.
504
00:30:24,270 --> 00:30:25,750
You don't trust your own cousin?
505
00:30:26,790 --> 00:30:27,790
Mr.
506
00:30:29,470 --> 00:30:30,470
Coyne? Yeah.
507
00:30:30,530 --> 00:30:32,610
Inspector Babcock, Officer Bridges,
SFPD.
508
00:30:32,910 --> 00:30:33,910
Ah.
509
00:30:34,670 --> 00:30:35,670
Have a seat.
510
00:30:36,720 --> 00:30:37,720
I'll take those.
511
00:30:44,040 --> 00:30:45,040
Refresh my memory.
512
00:30:45,340 --> 00:30:46,640
You came here about what?
513
00:30:48,860 --> 00:30:50,860
The 12th Street gang members who were
killed.
514
00:30:51,500 --> 00:30:53,520
Ah, yeah, yeah.
515
00:30:53,800 --> 00:30:55,720
I remember hearing about that.
516
00:30:56,380 --> 00:30:58,420
What were the names again?
517
00:30:58,820 --> 00:31:00,320
Chili Gun, Raphael Watson.
518
00:31:03,240 --> 00:31:04,600
They were your clients.
519
00:31:08,720 --> 00:31:09,720
Soon as I finish.
520
00:31:10,980 --> 00:31:12,460
You don't know who your clients are.
521
00:31:15,300 --> 00:31:20,000
Did you know over the past 35 years,
California's population has doubled?
522
00:31:20,880 --> 00:31:26,720
But over that same time, the inmate
population has increased over... Times
523
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
amount.
524
00:31:28,580 --> 00:31:32,580
They're releasing over 600 ,000 inmates
this year. And guess what?
525
00:31:34,440 --> 00:31:35,480
We swarmed.
526
00:31:38,510 --> 00:31:39,510
Here we go.
527
00:31:41,410 --> 00:31:44,690
Bender. Yeah, he handled those cases.
528
00:31:45,470 --> 00:31:52,390
Bender? Edward Bender. He was parole
officer for Watson and Chili Gunn.
529
00:31:52,670 --> 00:31:55,530
I inherited his entire caseload when he
left.
530
00:31:55,990 --> 00:31:57,010
What do you mean left?
531
00:31:58,010 --> 00:31:59,810
Quit. Why?
532
00:32:01,730 --> 00:32:02,730
This is why.
533
00:32:21,960 --> 00:32:25,020
Edward Bender went on medical leave two
years ago. He moved to Arizona.
534
00:32:25,240 --> 00:32:27,340
Guess what specific medical problem he
has?
535
00:32:27,720 --> 00:32:29,100
Uh, asthma. Asthma.
536
00:32:29,460 --> 00:32:32,160
He has an address in Flagstaff, but he
hasn't been there in six months.
537
00:32:32,600 --> 00:32:34,620
You know what? I recognize this guy.
538
00:32:35,200 --> 00:32:39,120
He was injured in a car bomb blast. His
wife was killed. We never caught who did
539
00:32:39,120 --> 00:32:43,280
it. See if you can find that case binder
on the car bomb blast, all right? Okay,
540
00:32:43,320 --> 00:32:44,320
I'll look it up.
541
00:32:44,460 --> 00:32:48,720
Babcock. Okay. Run down his doctor, the
one that prescribed the Alupin.
542
00:32:49,000 --> 00:32:50,400
All right, I don't need a local address.
543
00:32:59,379 --> 00:33:00,379
Who's he expecting?
544
00:33:03,680 --> 00:33:04,680
Maybe her.
545
00:33:06,980 --> 00:33:07,980
She got the clock.
546
00:33:10,780 --> 00:33:12,080
Hey, take a look in here.
547
00:33:32,330 --> 00:33:33,129
What do we got?
548
00:33:33,130 --> 00:33:34,130
Bender's your partner.
549
00:33:35,070 --> 00:33:36,970
My beloved wife. Happy anniversary.
550
00:33:37,750 --> 00:33:39,890
Five years. He's better than the last.
Edward.
551
00:33:40,290 --> 00:33:41,290
This is her.
552
00:33:41,450 --> 00:33:43,530
And this is the car she was killed in,
the one they blew up.
553
00:33:43,830 --> 00:33:47,430
Guy's apartment's like a mausoleum, man.
Frozen in time on the day his wife was
554
00:33:47,430 --> 00:33:51,630
killed. March 10th, 1997, 3 .28 p .m.
The fifth anniversary.
555
00:33:52,050 --> 00:33:53,330
The other room's his bomb factory.
556
00:33:53,650 --> 00:33:56,510
Bender wrote letter after letter to the
D .A. trying to get Tyrell and the other
557
00:33:56,510 --> 00:33:58,190
12th Streeters charged for his wife's
murder.
558
00:33:58,910 --> 00:33:59,910
Wasn't enough evidence.
559
00:34:00,320 --> 00:34:03,940
He's saving the best for last. He's
going to blow somebody up just like they
560
00:34:03,940 --> 00:34:04,940
blew up his wife.
561
00:34:04,960 --> 00:34:05,960
What's that word?
562
00:34:06,040 --> 00:34:07,040
Who's left?
563
00:34:07,880 --> 00:34:08,880
Tyrell himself.
564
00:34:11,199 --> 00:34:12,760
Find out what's going on with Tyrell.
565
00:34:16,980 --> 00:34:18,960
Uh -huh. Okay, so you don't have that
information.
566
00:34:19,460 --> 00:34:21,300
All right. Do you know someone who
would?
567
00:34:21,800 --> 00:34:23,480
No. Okay, thank you.
568
00:34:24,350 --> 00:34:27,290
Tyrell Watson was granted release by a
parole board two weeks ago. They
569
00:34:27,290 --> 00:34:28,670
him this morning. And where is he?
570
00:34:28,909 --> 00:34:31,909
It's a bureaucratic nightmare. I called
the guy at Lompoc. He doesn't know. Not
571
00:34:31,909 --> 00:34:32,909
his department.
572
00:34:32,949 --> 00:34:34,010
I'll find him, okay?
573
00:34:34,550 --> 00:34:37,130
Look, they usually send guys like that
to a halfway house first.
574
00:34:37,370 --> 00:34:40,110
Get his release records from the prison
authorities and then check with his
575
00:34:40,110 --> 00:34:41,110
parole officers.
576
00:34:41,850 --> 00:34:44,710
I'll find him. Do it quick or there
won't be anything left to find.
577
00:34:45,110 --> 00:34:46,110
Okay.
578
00:34:49,989 --> 00:34:51,150
Yeah. Howdy, partner.
579
00:34:51,909 --> 00:34:52,909
Well, well, well.
580
00:34:53,600 --> 00:34:56,020
The pupil finally outwits the master.
581
00:34:56,380 --> 00:34:58,760
Yeah, I've got your phone bill right
here in front of me.
582
00:34:59,060 --> 00:35:01,540
You know, they've got much better
service plans these days.
583
00:35:01,840 --> 00:35:03,980
You came into my house? What do you
want?
584
00:35:04,940 --> 00:35:05,940
You're done, Bubba.
585
00:35:06,280 --> 00:35:07,320
I'm packing you in.
586
00:35:10,780 --> 00:35:12,540
Thought you were on my side, Nash.
587
00:35:13,580 --> 00:35:14,720
I'm not on your side.
588
00:35:15,860 --> 00:35:17,020
You'll never find me.
589
00:35:18,700 --> 00:35:19,700
Look behind you.
590
00:35:20,300 --> 00:35:21,300
Look in the mirror.
591
00:35:25,480 --> 00:35:26,480
You don't.
592
00:35:26,680 --> 00:35:27,680
And you won't.
593
00:35:28,100 --> 00:35:29,760
Until I'm right on top of you, Bubba.
594
00:35:30,600 --> 00:35:31,680
See you real soon.
595
00:35:35,320 --> 00:35:37,620
I'm Edward Bender, Terrell Watson's
parole officer.
596
00:35:37,920 --> 00:35:40,380
He here yet? He got in this morning.
He's in the rec room upstairs.
597
00:35:40,800 --> 00:35:43,320
I have a warrant for his arrest on a
different case. Anyone else in the
598
00:35:43,520 --> 00:35:46,660
Two staff members and some residents in
the back. Could I see a warrant?
599
00:35:47,600 --> 00:35:49,200
Look, lady, I don't have time to play
knife.
600
00:35:49,420 --> 00:35:51,960
When I got him anything cuffs, then you
can see the paper, okay?
601
00:35:52,820 --> 00:35:53,820
Sir.
602
00:35:59,649 --> 00:36:00,609
Terrell Watson.
603
00:36:00,610 --> 00:36:02,290
Yeah, what do you want? You're under
arrest.
604
00:36:02,570 --> 00:36:03,570
Get out!
605
00:36:03,850 --> 00:36:07,330
Arrest? For what, man? I ain't do
nothing. I just got out. The murder of
606
00:36:07,330 --> 00:36:08,330
Bender.
607
00:36:09,270 --> 00:36:13,330
Can't wait for this, man. There's no
way. He ain't no P .O. He's lying.
608
00:36:13,790 --> 00:36:15,250
There's something to do with it, man.
609
00:36:15,710 --> 00:36:16,710
Call somebody.
610
00:36:16,890 --> 00:36:17,890
He's gonna tell me.
611
00:36:18,930 --> 00:36:19,930
Take the keys.
612
00:36:20,910 --> 00:36:23,850
You recognize the car, don't you? Get
in. You're mental, man. What you been
613
00:36:23,850 --> 00:36:25,030
smoking? Get in! All right, relax.
614
00:36:30,280 --> 00:36:32,560
My wife's name was Rose.
615
00:36:33,040 --> 00:36:38,460
The car was brand new. Same year, same
make, same model. It was an anniversary
616
00:36:38,460 --> 00:36:40,140
gift from me.
617
00:36:41,260 --> 00:36:42,260
What the hell?
618
00:36:43,140 --> 00:36:44,820
He'll figure it out soon enough.
619
00:36:45,800 --> 00:36:46,860
Start the car.
620
00:36:54,160 --> 00:36:57,140
Now, this thing's got a range of about
three miles.
621
00:36:57,839 --> 00:37:00,360
Maybe you can get that far in the next
five minutes.
622
00:37:01,220 --> 00:37:02,220
Maybe not.
623
00:37:02,980 --> 00:37:04,720
That's more of a chance than you gave
her.
624
00:37:05,220 --> 00:37:06,138
What do you want?
625
00:37:06,140 --> 00:37:07,140
Tell me what you want!
626
00:37:07,720 --> 00:37:09,320
Oh, I got what I want, though.
627
00:37:10,960 --> 00:37:11,960
Bye -bye.
628
00:37:16,440 --> 00:37:17,560
Didn't believe me, did you, Ed?
629
00:37:19,860 --> 00:37:22,460
There's enough Semtex in that car to
take out half the block.
630
00:37:23,060 --> 00:37:24,060
Is that what you want?
631
00:37:25,160 --> 00:37:26,180
Is that what you want?
632
00:37:27,690 --> 00:37:29,850
If I have to take you to get him, I
will.
633
00:37:33,150 --> 00:37:34,230
Kill your partner?
634
00:37:36,150 --> 00:37:37,170
I don't think so.
635
00:37:52,310 --> 00:37:53,350
May I help you?
636
00:37:54,170 --> 00:37:55,950
Well, I don't know, partner.
637
00:37:56,880 --> 00:38:03,480
I'm looking for something Scottish, like
maybe a duck.
638
00:38:06,160 --> 00:38:07,460
This is an art gallery.
639
00:38:07,900 --> 00:38:08,960
We don't do the night.
640
00:38:09,640 --> 00:38:12,840
Well, that's not what I heard, senor.
641
00:38:13,960 --> 00:38:14,960
Very well.
642
00:38:18,480 --> 00:38:20,240
The gentleman would like to see the
duck.
643
00:39:03,180 --> 00:39:04,440
Hagen, we're supposed to be at the SIU.
644
00:39:04,880 --> 00:39:06,540
We were just taking a walk.
645
00:39:07,120 --> 00:39:08,720
And you just happened to end up here.
646
00:39:09,760 --> 00:39:10,760
Hagen likes art.
647
00:39:11,640 --> 00:39:13,200
Okay, Grandpa, where is he? Is he
inside?
648
00:39:18,580 --> 00:39:21,220
Hey, what is?
649
00:39:21,740 --> 00:39:22,740
Hey, what is?
650
00:39:24,120 --> 00:39:25,120
Whoa, whoa.
651
00:39:25,180 --> 00:39:26,180
Where you going?
652
00:39:26,380 --> 00:39:27,420
We'll get some water, Mr. Clay.
653
00:39:29,500 --> 00:39:30,500
What do you got there?
654
00:39:41,870 --> 00:39:42,890
You know what, Picasso?
655
00:39:44,670 --> 00:39:46,130
I'm guessing these don't belong to you.
656
00:39:59,810 --> 00:40:05,430
Why don't we go into your room?
657
00:40:06,070 --> 00:40:07,070
That's a brilliant idea.
658
00:40:09,210 --> 00:40:10,210
I'll be right there.
659
00:40:12,490 --> 00:40:13,490
Are you kidding?
660
00:40:26,430 --> 00:40:27,430
It's okay.
661
00:40:30,050 --> 00:40:32,310
Good. I'll give you a full report right
now.
662
00:40:55,680 --> 00:40:56,720
Don't worry, don't worry. She'll stop.
663
00:41:06,100 --> 00:41:07,480
She'll stop. Yeah, yeah, yeah.
664
00:41:10,920 --> 00:41:13,580
Oh, God, oh, God. I can't, I can't.
665
00:41:28,910 --> 00:41:30,790
Many thanks for your assistance in that
case.
666
00:41:31,170 --> 00:41:32,650
I'm proud to be your cousin.
667
00:41:33,710 --> 00:41:34,990
Don't need to dwell on that.
668
00:41:35,250 --> 00:41:36,570
Ah, modesty is.
669
00:41:37,110 --> 00:41:39,710
But there's no escaping it, my dear.
670
00:41:40,130 --> 00:41:43,470
Our roots run deep, as the haggis derk
has proven.
671
00:41:43,670 --> 00:41:47,370
Oh, uh, the derk. Uh... Nick?
672
00:41:47,810 --> 00:41:49,310
Would like to give it to you.
673
00:41:49,870 --> 00:41:55,470
What? Nash called the Edinburgh
Historical Society, and as soon as the
674
00:41:55,470 --> 00:41:59,900
authenticated... We as a family would
like to donate it to the museum there.
675
00:42:00,520 --> 00:42:01,520
Oh,
676
00:42:01,780 --> 00:42:03,940
I love you a lot.
677
00:42:05,040 --> 00:42:08,360
My blood, my hair, my soul.
678
00:42:09,680 --> 00:42:10,680
Yeah, okay.
679
00:42:10,820 --> 00:42:12,980
You got to stop that or I'm going to
have to hurt you.
680
00:42:13,780 --> 00:42:14,920
Late, late.
681
00:42:15,900 --> 00:42:18,180
Well, the cubby's waiting.
682
00:42:18,380 --> 00:42:19,380
I must be off.
683
00:42:20,520 --> 00:42:24,000
Gentlemen, here's the old Lang Syne.
684
00:42:25,040 --> 00:42:26,540
And if we ever get there...
685
00:42:26,960 --> 00:42:31,940
We'll look you up. How'd it come today,
laddie? Oh, good God, man.
686
00:42:32,260 --> 00:42:33,600
Oh, I've got it again.
687
00:42:33,860 --> 00:42:34,860
All right,
688
00:42:35,780 --> 00:42:41,100
laddie. She's all loose. She's all
loose. There must be a glitch in the
689
00:42:41,100 --> 00:42:42,100
family tree.
690
00:42:42,760 --> 00:42:43,800
Aye, laddie.
691
00:42:44,580 --> 00:42:45,580
Oh.
51592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.