Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:07,540
I've got a secret I cannot say.
2
00:00:07,900 --> 00:00:11,720
They might have moved there to give it
away.
3
00:00:12,340 --> 00:00:16,100
You've got something I understand.
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,740
Hold it in tightly.
5
00:00:19,060 --> 00:00:22,940
Cause a man's leap of faith.
6
00:00:23,560 --> 00:00:29,180
Because you and I just cut you out.
7
00:01:04,910 --> 00:01:05,910
Thank you.
8
00:01:58,440 --> 00:01:59,520
against her in the court of law.
9
00:01:59,780 --> 00:02:01,020
You have the right to an attorney.
10
00:02:01,440 --> 00:02:04,040
If you've got a quarter of an attorney,
one will do it for you.
11
00:02:49,040 --> 00:02:52,200
You can lose the attitude, Captain.
We've got no axe to grind with you.
12
00:02:52,200 --> 00:02:55,900
just doing our jobs. Be prepared. The
DA's going to want to depose you. Find
13
00:02:55,900 --> 00:02:59,600
exactly what Rachel McCabe's been doing
on this gig before she decided to fly it
14
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
solo.
15
00:03:01,660 --> 00:03:02,700
That's your theory, huh?
16
00:03:03,740 --> 00:03:08,060
Bless you. Excuse me. We've got security
video that places Inspector McCabe in
17
00:03:08,060 --> 00:03:11,260
the parking garage approximately three
minutes after witnesses heard shots
18
00:03:11,260 --> 00:03:13,800
fired. And Robert Wexler was found dead.
19
00:03:14,100 --> 00:03:16,140
Oh, and we found her Grand Cayman's bank
account.
20
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
Oh, well, sure.
21
00:03:18,040 --> 00:03:20,800
No frame -up is complete without an
offshore bank account.
22
00:03:21,080 --> 00:03:25,540
$1 .2 million and a signature card with
her name on it. That's a lot of money to
23
00:03:25,540 --> 00:03:27,800
throw away on a frame -up. Not if you've
got a lot.
24
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Where's your murder weapon?
25
00:03:29,620 --> 00:03:30,920
We don't have one yet. Where's your
witness?
26
00:03:33,040 --> 00:03:34,720
You really don't think she did it, huh?
27
00:03:35,000 --> 00:03:36,100
No, I don't.
28
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
You have visitors.
29
00:03:47,080 --> 00:03:48,080
How you doing?
30
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
I have been better.
31
00:03:51,820 --> 00:03:53,040
Listen, give us a minute, will you?
32
00:03:53,360 --> 00:03:54,980
Sorry, you're not her attorney.
33
00:03:55,220 --> 00:03:56,220
You have no privilege.
34
00:03:57,940 --> 00:03:59,220
What is going on, Nash?
35
00:03:59,700 --> 00:04:01,860
Well, we're not going to talk about it
right now, I'll tell you that.
36
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
You got a good attorney?
37
00:04:04,180 --> 00:04:05,180
I don't even have a bad one.
38
00:04:06,040 --> 00:04:08,780
What do I do, go to the police? I'll
take care of it. You just keep your chin
39
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
up, all right?
40
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Thanks a lot, guys.
41
00:04:11,740 --> 00:04:13,720
Why do I feel like I'm being set up
here?
42
00:04:13,980 --> 00:04:17,220
One of our inspectors, Rachel McCabe,
has been charged with a homicide.
43
00:04:17,519 --> 00:04:19,260
Because I am. Why should I get involved?
44
00:04:19,500 --> 00:04:23,160
What's in it for me? Because I'll owe
you one. You'll owe me one? Yeah, I'll
45
00:04:23,160 --> 00:04:27,140
you one. So, you sleeping with this
woman? No, I am not sleeping with her.
46
00:04:27,140 --> 00:04:28,960
it's that important. Follow me to the
SIU.
47
00:04:29,520 --> 00:04:32,740
Hey, Ira, listen up. Here are the
players. Neil Rogan, owner of Rogan &
48
00:04:32,740 --> 00:04:34,960
Associates, one of the largest
accounting firms in the city.
49
00:04:35,940 --> 00:04:39,980
Robert Wexler, a murder victim, one of
Rogan's accountants, killed outside of
50
00:04:39,980 --> 00:04:41,040
his own parking space.
51
00:04:41,690 --> 00:04:45,630
A little while ago, Wexler tipped us off
that Rogan & Associates was dirty.
52
00:04:45,750 --> 00:04:49,210
They're doing money laundering and
accounting for the Chicago, Cleveland,
53
00:04:49,210 --> 00:04:50,209
Miami outfits.
54
00:04:50,210 --> 00:04:52,510
Yeah, see, Wexler was willing to
cooperate, but he wouldn't testify.
55
00:04:52,770 --> 00:04:53,770
He was scared for his life, right?
56
00:04:54,090 --> 00:04:54,949
Justifiably so.
57
00:04:54,950 --> 00:04:56,390
So Nash sent Rachel in undercover.
58
00:04:56,850 --> 00:04:58,830
But it was going good until Wexler got
popped.
59
00:04:59,170 --> 00:05:03,190
So this guy Rogan figured out he was in
trouble, fingered Rachel for a cop,
60
00:05:03,370 --> 00:05:07,230
wasted Wexler, and then made it look
like she did it. He catches on pretty
61
00:05:07,430 --> 00:05:08,930
All right. What do you got on Rogan?
62
00:05:09,350 --> 00:05:10,690
Nothing. Rachel was working on it.
63
00:05:11,000 --> 00:05:12,160
Uh -huh. Uh -huh.
64
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
It's ingenious. It is cunning.
65
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
I know, huh?
66
00:05:15,700 --> 00:05:18,460
Whoever set her up did a hell of a job.
What are you talking about?
67
00:05:18,760 --> 00:05:21,400
I'm talking about you suckering me into
defending her.
68
00:05:22,120 --> 00:05:23,820
Ira, come on now.
69
00:05:24,140 --> 00:05:25,280
You got nothing.
70
00:05:25,760 --> 00:05:30,520
Yeah. Uh -huh. I guess you're all fine
with me representing this girl against
71
00:05:30,520 --> 00:05:34,180
the city's biggest mob accountant and, I
don't know, saddling me with the stigma
72
00:05:34,180 --> 00:05:35,400
of defending a corrupt cop.
73
00:05:35,700 --> 00:05:37,820
Now, that's beautiful hyperbole. Famous
for course.
74
00:05:38,100 --> 00:05:42,220
Okay. Okay. the evidence. There isn't a
judge, jury, or prosecutor in the state
75
00:05:42,220 --> 00:05:44,740
of California that would even break a
sweat over this one.
76
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Goodbye.
77
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
You're not quitting this.
78
00:05:47,760 --> 00:05:49,620
I can't get her off.
79
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Then get her out.
80
00:05:51,720 --> 00:05:54,400
Probably get her out, but... But
nothing. Just do it.
81
00:06:11,560 --> 00:06:12,880
Thank you for getting me out of there.
82
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Forget about it.
83
00:06:15,060 --> 00:06:16,960
Now all we have to do is make it all go
away.
84
00:06:18,400 --> 00:06:24,000
You know, just out of curiosity, where
were you yesterday afternoon around 5 o
85
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
'clock?
86
00:06:25,320 --> 00:06:27,500
Oh, you mean when I was supposed to be
murdering Robert Wexler?
87
00:06:27,780 --> 00:06:28,780
Yeah.
88
00:06:29,500 --> 00:06:32,580
I was in the city records office
researching some of Rogan's shell
89
00:06:33,200 --> 00:06:35,260
Oh, good. So plenty of people saw you.
90
00:06:40,300 --> 00:06:41,780
It's our fugitive from the chain gang.
91
00:06:42,160 --> 00:06:43,380
What happened? You didn't like the food?
92
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
That's very funny.
93
00:06:44,760 --> 00:06:46,580
Well, you didn't expect sympathy, did
you? No.
94
00:06:46,940 --> 00:06:48,160
Okay, so where are we?
95
00:06:48,780 --> 00:06:51,520
Well, Twan and I, we were just headed
over to Wexler's widow to see what we
96
00:06:51,520 --> 00:06:52,279
could find out.
97
00:06:52,280 --> 00:06:53,520
Yvonne? You know her?
98
00:06:54,120 --> 00:06:57,180
Yeah, I know her. She was very involved
in her husband's decision to go to the
99
00:06:57,180 --> 00:06:59,840
cops. Oh, good. Well, you can fill
Harvey in here.
100
00:07:00,420 --> 00:07:01,580
Well, maybe I can help.
101
00:07:02,460 --> 00:07:03,460
Well, do you want to go?
102
00:07:03,780 --> 00:07:04,780
Yeah, I want to go.
103
00:07:05,860 --> 00:07:07,060
You think that's a good idea?
104
00:07:07,560 --> 00:07:09,880
I think it's a lot better than sitting
around here going insane.
105
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
You sure?
106
00:07:12,620 --> 00:07:13,620
Yeah.
107
00:07:14,820 --> 00:07:18,340
Okay, fine. Go. Okay, thank you. I'm
just going to run to my desk. I'll be
108
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
back.
109
00:07:20,680 --> 00:07:24,460
Antoine, according to Nash, Rachel was
at the city records office when Rex was
110
00:07:24,460 --> 00:07:26,500
shot. Find somebody who saw her, okay?
111
00:07:26,860 --> 00:07:30,020
In fact, find two somebody. All right,
got it. What about the Yvonne visit?
112
00:07:30,260 --> 00:07:32,000
I'll go with Rachel. Oh, good. Thanks.
113
00:07:32,640 --> 00:07:36,080
Oh, hey, listen, I got Judge Winograd to
authorize a tap on Rogan's phone. Can
114
00:07:36,080 --> 00:07:37,380
you guys get in there and plant it?
115
00:07:37,600 --> 00:07:39,500
What, Twan and I? Piece of pie.
116
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Mrs.
117
00:07:49,300 --> 00:07:51,500
Wexler? Inspector Leak, SFPD.
118
00:07:51,960 --> 00:07:53,700
I believe you know Inspector McCabe?
119
00:07:55,440 --> 00:07:56,520
I'm so sorry, Ivan.
120
00:08:00,289 --> 00:08:03,250
You know, this probably isn't the best
time, but we need to ask you some
121
00:08:03,250 --> 00:08:04,250
questions.
122
00:08:05,810 --> 00:08:07,150
Okay. Come in.
123
00:08:10,750 --> 00:08:15,890
Well, Mrs. Wexler, can you think of
anything that might give us a clue as to
124
00:08:15,890 --> 00:08:17,830
would have killed your husband? I know
this is painful.
125
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
Yeah.
126
00:08:22,950 --> 00:08:24,210
I can't believe this.
127
00:08:24,910 --> 00:08:26,390
Would you ask her?
128
00:08:30,740 --> 00:08:35,559
Me? She talked Robert into going up
against Rogan. She may not have pulled
129
00:08:35,559 --> 00:08:37,140
trigger, but she was responsible.
130
00:08:38,520 --> 00:08:39,459
All right.
131
00:08:39,460 --> 00:08:40,219
Wait a minute.
132
00:08:40,220 --> 00:08:41,919
You know, he trusted you.
133
00:08:42,580 --> 00:08:46,760
I trusted you. And you betrayed both of
us. How could you? I'm sorry.
134
00:08:47,580 --> 00:08:49,120
Clarify for me. I'm not getting it.
135
00:08:50,240 --> 00:08:51,740
She was sleeping with my husband.
136
00:08:52,060 --> 00:08:53,060
That's not true.
137
00:08:53,100 --> 00:08:54,100
Not true, really.
138
00:08:54,340 --> 00:08:56,140
Here, just listen to this, okay?
139
00:09:07,470 --> 00:09:11,050
in my cell. Just meet me at our place.
140
00:09:11,350 --> 00:09:12,650
Please. Okay.
141
00:09:12,870 --> 00:09:15,030
I'll be there at 9 .30.
142
00:09:16,750 --> 00:09:17,990
That's not what you think.
143
00:09:18,970 --> 00:09:21,110
I just can't say anything about that.
144
00:09:21,390 --> 00:09:23,830
I would have forgiven him.
145
00:09:24,610 --> 00:09:28,550
But you... I wish you were dead.
146
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
Well, well, well.
147
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
How you doing, man?
148
00:09:39,440 --> 00:09:40,680
Inspector Joseph Dominguez.
149
00:09:40,940 --> 00:09:42,700
So you're wrestling for Bayview, huh?
150
00:09:43,080 --> 00:09:44,320
Me? No.
151
00:09:45,120 --> 00:09:48,500
Certainly I could, but the captain's
very serious about maintaining his
152
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
undefeated record.
153
00:09:50,080 --> 00:09:51,180
I'm purely management.
154
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
Next, please.
155
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
Sistrock, we're up.
156
00:09:58,980 --> 00:10:00,640
Eldon? He's not a cop.
157
00:10:01,800 --> 00:10:02,880
That's a trick, Dominguez.
158
00:10:04,040 --> 00:10:07,480
Official rules make any employee of the
SFPD eligible to participate.
159
00:10:08,100 --> 00:10:11,820
Mr. Fistrunk is doing custodial work at
Bayview as part of his work release
160
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
program.
161
00:10:13,280 --> 00:10:15,680
Therefore, he... Therefore nothing. He's
a ringer.
162
00:10:15,920 --> 00:10:18,520
You can't bring a ringer in here. He's a
ringer.
163
00:10:19,520 --> 00:10:23,100
Look, this guy is doing time for every
kind of assault in the books, including
164
00:10:23,100 --> 00:10:24,400
assault of a police officer.
165
00:10:24,860 --> 00:10:26,060
He can't arm wrestle.
166
00:10:27,220 --> 00:10:29,560
Sorry, Inspector, but this contestant is
eligible.
167
00:10:32,330 --> 00:10:34,090
Hey, you touch him, you're disqualified.
168
00:10:34,450 --> 00:10:37,550
I'm not touching him, Dominguez. Does it
look like I'm touching him? Let's go.
169
00:10:41,990 --> 00:10:45,050
You take him?
170
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
I'll take him.
171
00:10:49,510 --> 00:10:51,030
The sender knows everything.
172
00:10:51,310 --> 00:10:54,110
It's about killing Wexler, about framing
the cop, everything.
173
00:10:54,510 --> 00:10:58,050
Show me the email, I'll trace it back.
They're demanding half a million, but
174
00:10:58,050 --> 00:11:00,810
they'll hand their evidence to the
police, so you better get on it.
175
00:11:19,850 --> 00:11:21,470
The cleaning crew left our floor an hour
ago.
176
00:11:25,170 --> 00:11:26,510
Someone's beat us to the punch.
177
00:11:29,110 --> 00:11:30,310
Son of a bitch.
178
00:11:32,410 --> 00:11:33,410
Good company.
179
00:11:34,370 --> 00:11:35,390
How'd you get in here?
180
00:11:35,890 --> 00:11:37,830
Oh, man, this'll be dry here in a
second.
181
00:11:39,070 --> 00:11:40,130
Hey, stop.
182
00:11:41,810 --> 00:11:42,810
Grab him.
183
00:12:01,360 --> 00:12:04,800
Who are you? Never mind who I am. Both
of you, up. Move over there.
184
00:12:05,540 --> 00:12:07,240
Move over there. I ain't got all day.
185
00:12:07,560 --> 00:12:09,480
Get in the room, both of you. Get in the
room.
186
00:12:10,560 --> 00:12:13,900
You're going to be in a lot of trouble
for this. Shut up and just get your ass
187
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
in the room.
188
00:12:18,040 --> 00:12:19,080
Come on, man. Let's bounce.
189
00:12:20,040 --> 00:12:21,980
Now that is a very high -end bug.
190
00:12:22,780 --> 00:12:24,640
So who got there first? Shall I
speculate?
191
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
Please, the FBI.
192
00:12:27,180 --> 00:12:28,039
We'd know.
193
00:12:28,040 --> 00:12:30,180
One of the mob outfits that Rogan does
account for?
194
00:12:30,930 --> 00:12:32,630
Possible. Could be blackmail.
195
00:12:33,490 --> 00:12:34,650
There's an interesting possibility.
196
00:12:35,210 --> 00:12:37,350
So we're looking for some kind of third
party here, huh?
197
00:12:38,150 --> 00:12:41,770
Maybe. I'll tell you this, whoever our
little bugger is, though, he's probably
198
00:12:41,770 --> 00:12:45,830
got some information on Rogan that
Rogan's not too happy that he has.
199
00:12:46,410 --> 00:12:49,190
So, Harvey, what do we got in the club
here? Oh, I put it under the scope. It's
200
00:12:49,190 --> 00:12:52,990
got a serial number that tracks to a
security consultant off a van mess named
201
00:12:52,990 --> 00:12:54,130
Harley Corzine.
202
00:12:54,550 --> 00:12:55,810
Find out who he sold it to.
203
00:12:56,010 --> 00:12:57,010
Got it.
204
00:13:00,700 --> 00:13:05,440
I found the origin of that email.
205
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
And?
206
00:13:07,320 --> 00:13:09,260
It came from Bob Wexler's house.
207
00:13:09,940 --> 00:13:13,280
Unfortunately, Bob Wexler was already
dead when the email was sent.
208
00:13:16,340 --> 00:13:18,900
That's not good news for Bob's wife.
209
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Uh, Joe.
210
00:13:23,060 --> 00:13:26,740
Wait, wait, I gotta tell you. We're
gonna dominate this show. The man's on
211
00:13:26,900 --> 00:13:27,900
It's payback time.
212
00:13:28,080 --> 00:13:29,240
What are you talking about?
213
00:13:29,440 --> 00:13:33,700
The Department of Arm Wrestling
Championships, man. The FIU is gonna
214
00:13:33,700 --> 00:13:36,700
behind Ronnie in the Super Heavies.
Yeah, I gotta talk to you about it. Oh,
215
00:13:36,720 --> 00:13:39,800
I'm so tired of Iron Mike bragging,
Bayview this, Bayview that. Well, their
216
00:13:39,800 --> 00:13:41,800
reign is over. The SIU will rule.
217
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
Ronnie.
218
00:13:43,280 --> 00:13:46,100
That's what I want to talk to you about.
Oh, man, he's so pumped. He's so ready.
219
00:13:46,300 --> 00:13:47,440
And he's also in the hospital.
220
00:13:48,140 --> 00:13:49,180
What? What'd you say?
221
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
He's in the hospital.
222
00:13:50,760 --> 00:13:54,250
What? He had an emergency appendectomy
two hours ago.
223
00:13:55,050 --> 00:13:56,210
No. Yeah.
224
00:13:57,670 --> 00:14:01,850
No, no, no. It can't be. Yeah, yeah. Oh,
he's fine, and thanks for asking.
225
00:14:02,110 --> 00:14:03,430
Wait a minute. This can't be happening.
226
00:14:03,950 --> 00:14:07,190
Oh, well, yeah, it can, but there's
always next year. It's just a little
227
00:14:07,190 --> 00:14:08,190
hole in his stomach, huh?
228
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
Joe.
229
00:14:11,690 --> 00:14:14,010
Hi. I'm supposed to deliver this test to
Inspector Leak?
230
00:14:15,850 --> 00:14:16,850
He's downstairs.
231
00:14:17,810 --> 00:14:20,110
Gee, I guess I lugged it all the way up
here for no reason.
232
00:14:21,480 --> 00:14:22,480
Not even sweating.
233
00:14:24,080 --> 00:14:25,180
No, it's not that heavy.
234
00:14:26,180 --> 00:14:27,860
You work for administrative services?
235
00:14:28,240 --> 00:14:28,819
Sure do.
236
00:14:28,820 --> 00:14:32,540
Joe. So you're employed by SFPD, huh?
237
00:14:32,920 --> 00:14:33,719
Sure am.
238
00:14:33,720 --> 00:14:34,499
Oh, hi.
239
00:14:34,500 --> 00:14:35,700
Rulon Jones. Nice to meet you.
240
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Hi.
241
00:14:39,440 --> 00:14:44,200
Whoa. Hey, that's quite a grip you got
there, Rulon. Thanks. Well, I'm
242
00:14:44,200 --> 00:14:48,240
Joe Dominguez from Captain Ashbridge.
Nice to meet you. Say, Rulon, do you
243
00:14:48,240 --> 00:14:49,240
arm wrestle?
244
00:14:49,710 --> 00:14:51,490
Sure do. I love arm wrestling.
245
00:14:54,490 --> 00:14:55,610
I don't believe this.
246
00:14:55,910 --> 00:14:57,530
Asking you so received, Bubba.
247
00:14:58,390 --> 00:15:00,530
Come on, come on, talk down with me.
248
00:15:02,030 --> 00:15:05,370
Officer Mike Willis here. The SIU guy?
Uh -huh. He comes from admin.
249
00:15:06,050 --> 00:15:09,530
Administrative services, eh? He's a
ringer. So this boy's not direct on
250
00:15:09,530 --> 00:15:10,650
payroll? SIU payroll?
251
00:15:10,950 --> 00:15:11,950
Uh -huh. No, sir.
252
00:15:12,170 --> 00:15:13,170
I'm going to need his name.
253
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
Rolando.
254
00:15:14,700 --> 00:15:18,620
Let me repeat that back. First name,
Robert. Union, Lincoln. Ocean, Nora.
255
00:15:18,620 --> 00:15:19,239
name, Jones.
256
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
Yes. Copy that.
257
00:15:20,520 --> 00:15:23,420
Appreciate the heads up. How about my
ticket? What? My parking ticket. No.
258
00:15:23,800 --> 00:15:25,120
You just park wherever you want.
259
00:15:38,380 --> 00:15:39,440
License and registration, please.
260
00:15:39,980 --> 00:15:41,260
I don't have a bike license.
261
00:15:42,380 --> 00:15:43,400
I'm going to need some identification.
262
00:15:49,710 --> 00:15:50,710
I have a library card.
263
00:15:53,450 --> 00:15:54,450
Thank you, sir.
264
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
Take a moment.
265
00:15:56,850 --> 00:15:57,970
Please step away from the bike.
266
00:16:05,070 --> 00:16:06,250
Yeah, this is Tom 10 -15.
267
00:16:06,470 --> 00:16:11,030
Tom 10 -15, go ahead. They had a want to
warrant on a Rulon Jones, DOB 42473.
268
00:16:11,730 --> 00:16:15,470
Traffic department reports $52 parking
citation recently received.
269
00:16:15,690 --> 00:16:16,690
Copy that.
270
00:16:17,370 --> 00:16:18,370
Stand by.
271
00:16:18,800 --> 00:16:19,900
Anybody. Is there a problem, officer?
272
00:16:21,360 --> 00:16:24,500
The events weren't for your arrest, Mr.
Jones. An unpaid parking ticket in the
273
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
amount of $52.
274
00:16:25,900 --> 00:16:27,260
If I sent that in, I'd promise.
275
00:16:27,600 --> 00:16:28,820
The city didn't get it.
276
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
Sorry, son.
277
00:16:31,360 --> 00:16:32,500
You have the right to remain silent.
278
00:16:32,860 --> 00:16:35,320
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
279
00:16:35,560 --> 00:16:36,519
Don't arrest me.
280
00:16:36,520 --> 00:16:38,140
Please. I'll do anything I can.
281
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
Tell me something, son.
282
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
You ever arm wrestle?
283
00:16:48,430 --> 00:16:50,010
What do you got? You don't even like it?
284
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
Come over here.
285
00:16:54,370 --> 00:16:55,349
Rachel lied.
286
00:16:55,350 --> 00:16:58,290
Checked with the city clerk's office.
Guy there saw her leave at 3 .10.
287
00:16:58,910 --> 00:16:59,729
You're kidding.
288
00:16:59,730 --> 00:17:02,370
He knows the exact time because he was
trying to work up the nerve to go talk
289
00:17:02,370 --> 00:17:03,370
her.
290
00:17:03,770 --> 00:17:04,770
What the hell is she doing?
291
00:17:05,430 --> 00:17:07,109
Whatever it is, she doesn't want us to
know about it.
292
00:17:07,390 --> 00:17:09,130
All right, find out where she was, okay?
293
00:17:09,690 --> 00:17:10,790
I don't like this job.
294
00:17:11,730 --> 00:17:13,329
You think I'm bouncing for joy here?
295
00:17:18,110 --> 00:17:19,110
ruling.
296
00:17:19,390 --> 00:17:20,249
What's the matter?
297
00:17:20,250 --> 00:17:21,249
I'm sorry, Mr.
298
00:17:21,250 --> 00:17:22,250
Dominguez.
299
00:17:22,650 --> 00:17:24,410
I can't armor up a few on Sunday.
300
00:17:26,609 --> 00:17:27,609
What?
301
00:17:28,470 --> 00:17:31,690
Iron Mike Wills. Who the hell do you
think is scaring that kid into switching
302
00:17:31,690 --> 00:17:32,649
teams, man?
303
00:17:32,650 --> 00:17:33,830
You couldn't get him to switch back?
304
00:17:34,090 --> 00:17:36,370
No. And believe it or not, I tried
everything, man.
305
00:17:36,670 --> 00:17:39,210
I mean, this competition is supposed to
be in the spirit of fair play, huh?
306
00:17:40,030 --> 00:17:43,730
Yeah, right, which is why a janitor
would arm wrestle him for the SIU in the
307
00:17:43,730 --> 00:17:46,990
first place. Hey, he started it. Oh, he
started it. What do you think?
308
00:17:50,730 --> 00:17:55,410
I don't think he's looking to attract a
lot of walk -up traffic.
309
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
Excuse us.
310
00:18:02,930 --> 00:18:03,930
Mr. Corzine?
311
00:18:04,190 --> 00:18:06,090
What can I do for you, inspectors?
312
00:18:07,030 --> 00:18:08,050
Sorry, you know us?
313
00:18:08,650 --> 00:18:09,609
Not at all.
314
00:18:09,610 --> 00:18:11,470
I saw your badges when you walked in.
315
00:18:12,730 --> 00:18:15,150
And you're right. I don't get a lot of
walk -up traffic.
316
00:18:15,750 --> 00:18:17,470
Well, maybe you want to tell us why
we're here.
317
00:18:18,530 --> 00:18:19,710
I don't read minds.
318
00:18:21,650 --> 00:18:25,370
I just exercise my legal right to
monitor my environment.
319
00:18:26,070 --> 00:18:27,130
So how can I help?
320
00:18:27,550 --> 00:18:29,390
Well, a manufacturer's invoice.
321
00:18:30,170 --> 00:18:33,370
Put this little fellow who's coming from
your shop, and we need to know who you
322
00:18:33,370 --> 00:18:34,370
sold it to.
323
00:18:35,090 --> 00:18:37,670
Oh, yes, indeed. A very high -end bug.
324
00:18:38,820 --> 00:18:40,220
We need a name, Mr. Corzine.
325
00:18:40,560 --> 00:18:43,620
Oh, I'm sorry. It was a private, fully
legal transaction.
326
00:18:44,120 --> 00:18:46,700
You don't have the right for a name. In
fact, it's none of your business.
327
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
Huh? We can get a warrant.
328
00:18:49,380 --> 00:18:52,440
Yeah, and I can fight a warrant, and
we'll be dancing the cha -cha in court
329
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
a couple years.
330
00:18:54,140 --> 00:18:58,880
Maybe what you're saying is you don't
have sufficient incentive yet to tell
331
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
That's well put.
332
00:19:00,380 --> 00:19:01,420
You're good with words.
333
00:19:01,780 --> 00:19:02,780
Hmm.
334
00:19:03,740 --> 00:19:06,000
How's 100 bucks sound? 200 sounds
better.
335
00:19:07,400 --> 00:19:09,320
The card is... No, no, no. I got it. I
got it.
336
00:19:09,520 --> 00:19:10,560
No, no.
337
00:19:13,160 --> 00:19:14,720
Here. Here.
338
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Here.
339
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
The name.
340
00:19:25,880 --> 00:19:26,880
Yvonne Wexler.
341
00:19:27,000 --> 00:19:28,560
She bought six bucks, in fact.
342
00:19:28,820 --> 00:19:29,820
Bob's wife?
343
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
What for?
344
00:19:31,300 --> 00:19:34,920
You're gonna have to ask her. Unless my
clients tell me, I just have to lie.
345
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
Wechsler.
346
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
Can I help you?
347
00:19:46,220 --> 00:19:50,180
Sorry to bother you, Mrs. Wechsler. It's
Ed Trask from Rogan & Associates.
348
00:19:50,380 --> 00:19:52,500
I need to ask you a couple of questions,
ma 'am.
349
00:19:53,560 --> 00:19:55,620
Um, now's really not a good time.
350
00:20:10,320 --> 00:20:11,320
Mrs. Wexler!
351
00:20:13,100 --> 00:20:14,100
SF3D!
352
00:20:17,360 --> 00:20:18,360
Mrs.
353
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
Wexler!
354
00:20:26,580 --> 00:20:27,140
Whoever
355
00:20:27,140 --> 00:20:34,020
was
356
00:20:34,020 --> 00:20:36,780
here, Rachel, was dumping Wexler's hard
drive onto this zip.
357
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
Yvonne?
358
00:20:55,050 --> 00:20:58,490
The killer was in the middle of
downloading the contents of Yvonne
359
00:20:58,490 --> 00:21:00,630
computer onto a zip drive when Rachel
and I showed up.
360
00:21:00,850 --> 00:21:02,850
What the hell are these?
361
00:21:03,710 --> 00:21:07,390
Emails sent to Rogan from the Wexler
family computer. Their extortion demands
362
00:21:07,390 --> 00:21:12,130
claiming to have proof that Rogan
ordered Wexler's killing and he sent
363
00:21:12,130 --> 00:21:14,370
up. So Yvonne Wexler knew about the
frame -up.
364
00:21:14,610 --> 00:21:16,690
That's a cool way to proffer from a
husband's death.
365
00:21:16,930 --> 00:21:19,710
I don't know. Let's get ahead of
ourselves because Yvonne Wexler didn't
366
00:21:19,710 --> 00:21:20,710
these emails.
367
00:21:20,800 --> 00:21:21,519
Then who did?
368
00:21:21,520 --> 00:21:22,880
Well, that's the interesting part.
369
00:21:23,120 --> 00:21:25,980
These emails didn't originate from the
Wexler family computer.
370
00:21:26,240 --> 00:21:28,940
They were just sent through their
computer and made to look as if they
371
00:21:28,940 --> 00:21:29,940
originated there.
372
00:21:30,280 --> 00:21:32,020
Any idea who the mystery person is?
373
00:21:32,300 --> 00:21:35,820
Somebody who knows Rogan's behind this
frame -up and whose high -tech know -how
374
00:21:35,820 --> 00:21:36,820
is very sophisticated.
375
00:21:39,680 --> 00:21:41,340
Harvey, get the bugging guy in here.
376
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Harley Corzine?
377
00:21:43,440 --> 00:21:47,680
Yeah. Let's see what he knows about
email snooping technology.
378
00:21:48,180 --> 00:21:49,180
Yeah, we'll pick him up.
379
00:21:49,470 --> 00:21:52,490
In the meantime, is there any way that
we can intercept the blackmailer's next
380
00:21:52,490 --> 00:21:54,030
demand? I bet you're trying.
381
00:21:54,550 --> 00:21:56,170
Try. Rachel? Yeah?
382
00:22:00,550 --> 00:22:01,550
What's up?
383
00:22:04,590 --> 00:22:05,910
Your alibi didn't check out.
384
00:22:07,590 --> 00:22:08,830
So now you're checking up on me?
385
00:22:11,910 --> 00:22:14,110
My mother used to say there's nothing
worse than a liar.
386
00:22:14,410 --> 00:22:15,870
She believed that, and so do I.
387
00:22:17,129 --> 00:22:18,870
People who lie are afraid of the truth.
388
00:22:19,730 --> 00:22:20,810
What are you afraid of?
389
00:22:22,330 --> 00:22:25,310
I was at the city records office. That
is not a lie. Check your facts.
390
00:22:25,910 --> 00:22:26,849
I did.
391
00:22:26,850 --> 00:22:28,910
He left 90 minutes before Wexler was
shot.
392
00:22:34,230 --> 00:22:35,230
Where were you?
393
00:22:36,710 --> 00:22:37,710
I can't say.
394
00:22:45,040 --> 00:22:49,980
me in a very bad position here if you
want my help you sure as hell aren't
395
00:22:49,980 --> 00:22:56,160
acting like it i want your help nash but
don't press me on this
396
00:22:56,160 --> 00:22:59,360
none of this please
397
00:22:59,360 --> 00:23:07,380
you
398
00:23:07,380 --> 00:23:12,480
realize that your entire case may hinge
on the fact that you don't have a solid
399
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
alibi
400
00:23:16,430 --> 00:23:17,430
I can't.
401
00:23:17,790 --> 00:23:18,790
I'm sorry.
402
00:23:25,130 --> 00:23:26,130
Morning, Eldon.
403
00:23:26,550 --> 00:23:27,710
Hey, welcome aboard.
404
00:23:29,590 --> 00:23:32,850
Why did you bring me here? This is your
new work furlough location.
405
00:23:33,110 --> 00:23:35,130
Nice to transfer here, huh? What do you
think?
406
00:23:35,750 --> 00:23:37,170
Fresh air, great view.
407
00:23:38,250 --> 00:23:39,450
I hate the ocean.
408
00:23:40,350 --> 00:23:41,670
Why did you bring me here?
409
00:23:42,080 --> 00:23:45,480
Well, I'll level with you, Eldon. I had
you transferred here for a reason. How'd
410
00:23:45,480 --> 00:23:47,380
you like to arm wrestle for me? I
wouldn't.
411
00:23:47,860 --> 00:23:48,860
Why not?
412
00:23:49,540 --> 00:23:50,960
Because you put me in prison.
413
00:23:51,780 --> 00:23:54,220
My back still hurts from trying to choke
you.
414
00:23:54,420 --> 00:23:58,180
Listen, I was just doing my job. We can
get past that, can't we? What happened
415
00:23:58,180 --> 00:23:59,420
to your big man officer, Ronnie?
416
00:23:59,740 --> 00:24:02,000
Oh, well, he had to go in the hospital.
417
00:24:02,300 --> 00:24:03,300
Too bad.
418
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
Yeah, too bad.
419
00:24:04,720 --> 00:24:09,620
Oh, look, normal work release pay is 70
cents to $2 an hour. What's Iron Mike
420
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
paying you?
421
00:24:11,950 --> 00:24:13,270
A buck thirty -five.
422
00:24:13,530 --> 00:24:14,590
A buck thirty -five, huh?
423
00:24:15,210 --> 00:24:18,310
Tell you what, I'll pay you two ten an
hour.
424
00:24:20,670 --> 00:24:23,290
I want seventeen dollars an hour.
425
00:24:23,930 --> 00:24:26,130
Fifty working hours, so we guarantee it.
426
00:24:27,030 --> 00:24:30,430
I want out of prison and into a halfway
house.
427
00:24:32,590 --> 00:24:34,350
I want conjugal rights.
428
00:24:35,010 --> 00:24:38,630
And I want you to bring me the girls,
you know, for my conjugal visits.
429
00:24:39,810 --> 00:24:41,010
Are you out of your mind?
430
00:24:43,080 --> 00:24:44,500
You want me, you pay me.
431
00:24:46,280 --> 00:24:48,200
Is Iron Mike giving you any of these
things?
432
00:24:48,660 --> 00:24:49,660
Doesn't matter.
433
00:24:50,340 --> 00:24:51,640
I'm a free agent now.
434
00:24:56,000 --> 00:24:59,760
The fact that you would even think about
using Eldon is beyond crazy. It's
435
00:24:59,760 --> 00:25:03,840
insane. We can't let it stand. We can't
let Iron Mike walk all over us like
436
00:25:03,840 --> 00:25:04,900
that. Then get Rulon back.
437
00:25:05,180 --> 00:25:06,180
How?
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,020
Man, why did Ron have to get sick?
439
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
Listen to you.
440
00:25:10,389 --> 00:25:12,990
Come on, Rulon's got to have a thought
so I can find it.
441
00:25:13,210 --> 00:25:15,170
Well, I told you that, you know.
442
00:25:16,930 --> 00:25:21,050
What are you saying? Are you saying to
me that Iron Mike can scheme better than
443
00:25:21,050 --> 00:25:22,070
you? No.
444
00:25:22,730 --> 00:25:25,010
What? No. I can't hear you.
445
00:25:25,270 --> 00:25:26,650
No. All right.
446
00:25:28,090 --> 00:25:30,790
You're right. Like I said, no problem.
I'll take care of it.
447
00:25:31,870 --> 00:25:32,870
Hey, remember us?
448
00:25:34,030 --> 00:25:36,750
Start something now, Renekon. You're
right. You better have a warrant.
449
00:25:37,230 --> 00:25:40,110
Hey, Buck, go back up. We don't need a
warrant because we're not looking for
450
00:25:40,110 --> 00:25:41,110
anything. You?
451
00:25:43,850 --> 00:25:45,210
Now, how stupid do you want to be?
452
00:25:48,030 --> 00:25:48,929
Mm -hmm.
453
00:25:48,930 --> 00:25:49,930
That's what I thought.
454
00:25:51,670 --> 00:25:56,290
With an accelerated amortization
schedule and a double payment... What
455
00:25:56,290 --> 00:25:57,290
is this?
456
00:25:57,530 --> 00:25:59,770
Inspector's leak in Babcock, SFPD.
457
00:26:00,130 --> 00:26:01,250
Why don't you take an early lunch?
458
00:26:02,310 --> 00:26:03,870
Nobody just comes in here.
459
00:26:04,190 --> 00:26:05,190
Really, Neil?
460
00:26:05,260 --> 00:26:06,880
Well, it's been a bad week all around.
461
00:26:07,100 --> 00:26:08,780
Got some nasty e -mails for you.
462
00:26:09,640 --> 00:26:10,760
Extortion's always ugly, isn't it?
463
00:26:11,040 --> 00:26:13,800
I bet when you took care of Yvonne
Wexler, you just thought your problem
464
00:26:13,800 --> 00:26:16,820
finished, huh? Well, that was wrong,
Neil, because Yvonne Wexler didn't send
465
00:26:16,820 --> 00:26:17,880
those e -mails. Nope.
466
00:26:18,160 --> 00:26:19,640
Somebody used her computer to do it.
467
00:26:20,340 --> 00:26:22,160
I wish I knew what you were talking
about.
468
00:26:23,600 --> 00:26:28,180
Well, Neil, we'll clarify for you.
There's a third party out there who
469
00:26:28,180 --> 00:26:29,300
what you did to Bob Wexler.
470
00:26:29,640 --> 00:26:30,920
Somebody who thinks he's a player.
471
00:26:31,240 --> 00:26:33,760
We're just about to grab him. When we
grab him, we're going to come back and
472
00:26:33,760 --> 00:26:34,439
grab you.
473
00:26:34,440 --> 00:26:37,140
Well, because we're such decent guys, we
thought we'd give you a chance to tell
474
00:26:37,140 --> 00:26:38,240
us everything before he does.
475
00:26:38,940 --> 00:26:39,940
What do you think, Neil?
476
00:26:41,080 --> 00:26:43,580
I think you've made a tremendous mistake
in coming here.
477
00:26:44,140 --> 00:26:45,240
Can I have your cards, please?
478
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Oh, yeah, sure.
479
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Here you go.
480
00:26:50,020 --> 00:26:54,320
As far as reality goes, when you set up
Rachel McCabe, you got us.
481
00:26:55,080 --> 00:26:56,220
Biggest mistake of your life.
482
00:26:57,180 --> 00:26:58,700
So one last chance, Neil.
483
00:26:59,400 --> 00:27:00,760
Before we burn you to the ground.
484
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
Get her.
485
00:27:04,920 --> 00:27:05,920
Later.
486
00:27:09,180 --> 00:27:10,200
I'm going to enjoy this.
487
00:27:12,060 --> 00:27:14,580
Hey, Rulon, glad you could make it. What
do you want to see me about?
488
00:27:14,780 --> 00:27:17,060
Well, actually, I have a little surprise
for you.
489
00:27:17,580 --> 00:27:18,800
Really? I thought you were mad at me.
490
00:27:19,060 --> 00:27:22,120
Oh, come on, Rulon. Our friendship means
more than a little arm wrestling
491
00:27:22,120 --> 00:27:23,120
competition.
492
00:27:23,820 --> 00:27:26,260
Although the competition is very
important to me.
493
00:27:26,920 --> 00:27:27,920
So what's the surprise?
494
00:27:28,490 --> 00:27:32,190
Well, I did a little checking around and
I found out that you have a fiancé in
495
00:27:32,190 --> 00:27:35,010
Idaho. We only get to see you, what,
every three months?
496
00:27:35,370 --> 00:27:37,150
Yeah, we're saving our money up for our
wedding.
497
00:27:37,470 --> 00:27:42,850
Well, I had a few extra frequent flyer
miles on me, so, uh...
498
00:27:42,850 --> 00:27:46,870
Gloria!
499
00:27:59,920 --> 00:28:00,980
You got her a ticket?
500
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Nothing.
501
00:28:02,880 --> 00:28:04,340
How can I ever thank you?
502
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Hey,
503
00:28:10,740 --> 00:28:13,020
hey! What do you think you're doing? I
just cleaned that!
504
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
You're fired.
505
00:28:15,640 --> 00:28:19,120
What? I don't want you and I don't need
you in your list of demands. You get
506
00:28:19,120 --> 00:28:21,620
nothing. Bye -bye. I'll kill you,
Dominguez.
507
00:28:21,880 --> 00:28:22,880
I'll kill you!
508
00:28:30,320 --> 00:28:31,400
Security tape from MCD.
509
00:28:31,740 --> 00:28:32,740
Want to see it?
510
00:28:34,520 --> 00:28:35,740
You tell me, do I?
511
00:28:36,120 --> 00:28:37,380
Only if you haven't eaten yet.
512
00:28:41,120 --> 00:28:45,180
This is exactly what the jury's going to
see. Hidden camera security video from
513
00:28:45,180 --> 00:28:47,020
the parking garage where Wexler was
murdered.
514
00:28:47,320 --> 00:28:49,020
Notice the date and time stamp there.
515
00:28:49,520 --> 00:28:50,520
Duly noted.
516
00:28:50,600 --> 00:28:54,780
Rachel uses a swipe card to drive out
what she thinks is an unobserved back
517
00:28:54,780 --> 00:28:59,200
entrance. Three minutes and 12 seconds
after witnesses reported hearing a fatal
518
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
gunshot.
519
00:29:01,800 --> 00:29:03,360
This isn't me. This is impossible.
520
00:29:03,820 --> 00:29:07,180
Oh, it's possible, sweetheart. I wasn't
wearing those clothes on that day.
521
00:29:07,480 --> 00:29:10,660
Then I guess it's a case for the fashion
police. Hey, you're supposed to be on
522
00:29:10,660 --> 00:29:13,740
my side. Close it. Close it. Stop it.
All right.
523
00:29:16,920 --> 00:29:18,600
They changed the time code.
524
00:29:18,980 --> 00:29:21,880
You don't think that these guys can
manipulate a piece of video?
525
00:29:24,040 --> 00:29:25,260
I don't know. We'll check it out.
526
00:29:25,680 --> 00:29:29,160
Great. We'll call it the MCD frame -up.
Ira, get out of here.
527
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
Come over here and sit down.
528
00:29:36,400 --> 00:29:37,400
Playtime's over.
529
00:29:39,640 --> 00:29:42,000
Tell me what's going on, or my help ends
now.
530
00:29:43,460 --> 00:29:44,460
It's complicated.
531
00:29:45,980 --> 00:29:46,980
I'm fairly intelligent.
532
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
I have a daughter.
533
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
She's five.
534
00:30:08,160 --> 00:30:10,980
I gave her up at birth.
535
00:30:15,400 --> 00:30:20,620
I was working at Oakland General. I met
this guy, a fellow resident.
536
00:30:24,200 --> 00:30:28,880
We were living in one room, surviving on
three hours of sleep a night.
537
00:30:42,740 --> 00:30:48,800
I transferred to another hospital when I
found out that I was pregnant.
538
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
It was easy for me to place her. You
know, I was a doctor.
539
00:31:02,700 --> 00:31:03,700
I made the right decision.
540
00:31:04,160 --> 00:31:11,040
I did. I wasn't ready to raise a child.
541
00:31:14,940 --> 00:31:17,300
But none day goes by that I won't think
about her.
542
00:31:23,960 --> 00:31:26,140
That's where you were, with your
daughter.
543
00:31:26,560 --> 00:31:31,640
I knew who the adopted parents were. I
knew that they named her Celia.
544
00:31:33,470 --> 00:31:35,370
Rogan's firm does their tax work.
545
00:31:36,030 --> 00:31:39,090
I came across their name while I was
there. All of their information.
546
00:31:42,150 --> 00:31:43,710
The worst kind of life coincidence.
547
00:31:52,730 --> 00:31:56,470
Have you tried talking to the adoptive
parents?
548
00:31:58,270 --> 00:32:02,250
I've heard of some adoptive parents
making room for the...
549
00:32:02,910 --> 00:32:09,770
The birth mother? No, no, that's not
what I want. I, uh... I just wanted to
550
00:32:09,770 --> 00:32:10,770
see her.
551
00:32:14,230 --> 00:32:18,090
I lied to you because I don't want
anybody else to know about this.
552
00:32:18,790 --> 00:32:25,390
And I certainly don't want Ophelia or
her parents being dragged into a
553
00:32:25,390 --> 00:32:26,570
case where I'm the suspect.
554
00:32:58,230 --> 00:32:59,710
There we go.
555
00:33:01,550 --> 00:33:02,970
Oh, my little trap worked.
556
00:33:03,690 --> 00:33:07,250
We just intercepted the blackmailer
routing his next demand through Wexler's
557
00:33:07,250 --> 00:33:09,210
address. You're smart and beautiful.
558
00:33:09,630 --> 00:33:10,630
Kiss me later.
559
00:33:13,110 --> 00:33:14,049
What now?
560
00:33:14,050 --> 00:33:15,690
We hope you go to the change -up.
561
00:33:24,880 --> 00:33:25,659
We're on.
562
00:33:25,660 --> 00:33:26,660
I'll tell Nash.
563
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
Yeah.
564
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
Turn around.
565
00:33:51,160 --> 00:33:52,160
Open the case.
566
00:34:08,110 --> 00:34:10,550
Throw the cash in the dumpster to your
right. Then what?
567
00:34:10,989 --> 00:34:12,290
Then I'll tell you what to do next.
568
00:34:19,370 --> 00:34:24,350
Okay, you got yours. Where's mine?
569
00:34:24,610 --> 00:34:26,150
Phone booth across the street.
570
00:34:50,239 --> 00:34:51,239
Okay, he's got it.
571
00:34:51,480 --> 00:34:55,580
Harvey? Yeah, I'm tracking the RF. It's
coming from the southwest.
572
00:34:55,840 --> 00:34:57,180
Maybe 300 yards?
573
00:35:03,960 --> 00:35:06,680
White and yellow camper at 3 o 'clock.
What do you think?
574
00:35:07,120 --> 00:35:09,000
I think that sounds very promising.
575
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
Let's go.
576
00:35:18,910 --> 00:35:21,470
Next time you might want to watch your
own ass a little closer.
577
00:35:21,970 --> 00:35:22,848
Get up.
578
00:35:22,850 --> 00:35:23,850
Come on.
579
00:35:26,350 --> 00:35:30,190
Well, you've got yourself in a world of
bad news, don't you? I didn't do
580
00:35:30,190 --> 00:35:31,750
anything except what I was hired to do.
581
00:35:32,110 --> 00:35:33,110
Explain that.
582
00:35:33,410 --> 00:35:36,130
Sorry, it's tit for tat. I need to know
where I stand.
583
00:35:36,790 --> 00:35:37,850
So what are you looking for?
584
00:35:38,670 --> 00:35:39,670
Full immunity.
585
00:35:41,810 --> 00:35:42,810
Never going to happen.
586
00:35:43,170 --> 00:35:45,010
And I ain't going to happen. Then you
get nothing.
587
00:35:46,430 --> 00:35:47,690
Hey, get a clue bug, man.
588
00:35:48,300 --> 00:35:52,000
Your little surveillance op must have
given you all the juicy details of
589
00:35:52,000 --> 00:35:53,620
money laundering operations, too, huh?
590
00:35:54,380 --> 00:35:58,900
So you let it slip to the Miami
organization and the Cleveland
591
00:35:58,900 --> 00:36:02,380
we know this guy who has all the juicy
details of all their businesses.
592
00:36:03,380 --> 00:36:05,060
Names, dates, amounts, accounts.
593
00:36:06,820 --> 00:36:09,740
You'll be trading in your rabbit ears
for some crosshairs, won't you, Bubba?
594
00:36:10,040 --> 00:36:12,280
I didn't hear anything about any money
laundering.
595
00:36:12,540 --> 00:36:14,120
Don't tell us, man. We don't care.
596
00:36:14,720 --> 00:36:16,820
If I was you, I'd get a bulletproof
vest.
597
00:36:17,400 --> 00:36:18,400
Maybe two.
598
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
Good luck.
599
00:36:20,240 --> 00:36:21,620
Okay, okay. Stop.
600
00:36:22,040 --> 00:36:23,720
I've changed my view of the situation.
601
00:36:24,200 --> 00:36:25,200
Okay.
602
00:36:25,320 --> 00:36:26,460
Who hired you?
603
00:36:28,400 --> 00:36:31,360
Yvonne Wexler. She thought her husband
had a mistress.
604
00:36:31,620 --> 00:36:34,460
It was a bogus gig, but I stumbled onto
all this other stuff.
605
00:36:34,840 --> 00:36:38,900
So instead of snapshots and teddies and
champagne, you'd get Rogan and Trask
606
00:36:38,900 --> 00:36:39,960
plotting a rub out, huh?
607
00:36:40,300 --> 00:36:45,040
Yeah, they found out that Wexler had
gone to the police and the lady cop
608
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
undercover.
609
00:36:46,330 --> 00:36:51,350
So Rogan decided to get rid of them both
with a frame -up idea, and that would
610
00:36:51,350 --> 00:36:54,030
give them time to hide the laundering
evidence.
611
00:36:54,650 --> 00:36:59,150
And I figured, you know, blackmailing
bad guys who care.
612
00:36:59,990 --> 00:37:03,570
I didn't hear about the murders until
after they were done, and I'm not that
613
00:37:03,570 --> 00:37:04,570
immoral.
614
00:37:08,250 --> 00:37:11,450
Don't you stay moral enough to keep the
tape and make the money off of it
615
00:37:11,450 --> 00:37:12,530
instead of coming to the cops, huh?
616
00:37:13,810 --> 00:37:15,790
That's right. When you do your job, I do
mine.
617
00:37:17,850 --> 00:37:21,190
I gotta tell you, Harley, that just
makes me all warm and fuzzy on the
618
00:37:23,170 --> 00:37:27,270
So once we close escrow on this
property, we'll be able to... SFPD, you
619
00:37:27,270 --> 00:37:28,169
come in here!
620
00:37:28,170 --> 00:37:31,290
You're under arrest for the murder of
Robert and Yvonne Wexler.
621
00:37:31,770 --> 00:37:34,230
You really should treat your employees
better, Mr. Rogan.
622
00:37:35,830 --> 00:37:39,230
You too. Let's go. I suggest that you
move your money to another accounting
623
00:37:39,230 --> 00:37:40,790
firm. This one's going out of business.
624
00:37:42,350 --> 00:37:43,209
Come on.
625
00:37:43,210 --> 00:37:45,150
Well, Neil, Eddie, how are you?
626
00:37:45,830 --> 00:37:49,510
I'm happy to report all charges have
been dropped. I did my job. I succeeded.
627
00:37:49,810 --> 00:37:51,630
I got her off. I got her off, Ira.
628
00:37:51,890 --> 00:37:55,430
I don't want to split hairs with you and
you get my bill in the mail. What bill?
629
00:37:55,630 --> 00:37:59,690
You're doing this pro bono, bub. Sure,
for my time. But I've got payroll. I've
630
00:37:59,690 --> 00:38:00,970
got lights. I've got overhead.
631
00:38:01,230 --> 00:38:03,050
I've got... Ira, Ira, what are you doing
here?
632
00:38:03,290 --> 00:38:04,290
Did you owe me?
633
00:38:04,520 --> 00:38:06,780
Okay, what is it? What do you want? I
want to be dismissed from any further
634
00:38:06,780 --> 00:38:08,640
obligation in the Rachel McCabe case.
635
00:38:08,880 --> 00:38:09,859
You got it. You're fired.
636
00:38:09,860 --> 00:38:13,060
Thank you very much. You're too kind.
Now, if you get Rachel to sign this
637
00:38:13,060 --> 00:38:16,180
application further... Hey, Ira, your
clients are asking for you. I'd read
638
00:38:16,180 --> 00:38:16,919
if I were you.
639
00:38:16,920 --> 00:38:21,120
Your clients? You're handling Trask and
Rogan now, huh? Absolutely not. Just
640
00:38:21,120 --> 00:38:23,380
Rogan. What is it, a second house in
Tahoe?
641
00:38:23,640 --> 00:38:24,640
Condo in Maui.
642
00:38:25,260 --> 00:38:26,058
Good luck.
643
00:38:26,060 --> 00:38:27,060
You know you're not going to win.
644
00:38:27,360 --> 00:38:29,200
Life is not about goals, Nash.
645
00:38:29,520 --> 00:38:30,620
It's about the journey.
646
00:38:32,380 --> 00:38:35,820
Be nice. You're a machine. You're a
killing machine, okay? Joe, you're
647
00:38:35,820 --> 00:38:39,400
nervous. All right. Well, nervous is
good. You get an edge. Edge is good,
648
00:38:39,780 --> 00:38:40,780
Joe, relax.
649
00:38:40,920 --> 00:38:43,440
I'm not relaxing. Take some deep
breaths, okay?
650
00:38:43,780 --> 00:38:46,800
Relax. Once you get broke, get the blood
flowing or something, you want
651
00:38:46,800 --> 00:38:50,340
something to eat, something to drink, a
lot of liquids, you know, dehydration
652
00:38:50,340 --> 00:38:51,340
causes muscle fatigue.
653
00:38:51,620 --> 00:38:53,600
Joe, just relax. It's not brain surgery.
654
00:38:54,300 --> 00:38:55,740
It's much more important than that.
655
00:38:56,980 --> 00:38:58,340
Ow! Sorry, man.
656
00:38:58,760 --> 00:38:59,760
Excuse me.
657
00:38:59,860 --> 00:39:01,360
Focus, Dominguez. Focus.
658
00:39:03,280 --> 00:39:04,280
What's he doing here?
659
00:39:04,740 --> 00:39:06,400
I'm here to ruin your day.
660
00:39:07,360 --> 00:39:08,960
Back to Ron Brunko, amigo.
661
00:39:09,460 --> 00:39:10,460
Yeah.
662
00:39:11,340 --> 00:39:12,940
They all know she lives in town.
663
00:39:13,760 --> 00:39:16,040
Yeah, that's a real good one to know,
idiot.
664
00:39:19,960 --> 00:39:21,060
Focus, Eldon, focus.
665
00:39:26,320 --> 00:39:27,540
He did that to me.
666
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
God use us.
667
00:40:19,240 --> 00:40:22,520
After I beat you, dog boy, I'm gonna
take care of your little friend.
668
00:42:17,400 --> 00:42:19,040
Thank you for everything.
51809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.