All language subtitles for nash_bridges_s06e10_grave_robbers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,620 --> 00:00:05,120 Yeah. All right, thanks. 2 00:00:06,720 --> 00:00:07,720 What? 3 00:00:08,420 --> 00:00:09,420 Tony B's dead. 4 00:00:10,460 --> 00:00:11,680 You're kidding. How? 5 00:00:13,400 --> 00:00:14,600 He was on a cruise. 6 00:00:14,820 --> 00:00:17,000 He died at sea. Choked on a chicken bone. 7 00:00:17,480 --> 00:00:20,120 Wow, Tony B's dead. I can't believe it. 8 00:00:21,700 --> 00:00:22,700 Funeral's tomorrow. 9 00:00:23,540 --> 00:00:26,920 Wow, you know, even though that guy lied to us every chance he got. 10 00:00:27,820 --> 00:00:31,380 Even though he never met a shady deal he couldn't resist, which always came back 11 00:00:31,380 --> 00:00:35,180 to haunt us, even though I'd be hard -pressed to find a good word to say 12 00:00:35,180 --> 00:00:37,380 him, I feel bad, you know? 13 00:00:38,260 --> 00:00:39,260 Yeah. 14 00:00:39,720 --> 00:00:40,720 I'm gonna miss him. 15 00:00:45,540 --> 00:00:46,540 Have a cigar. 16 00:00:47,080 --> 00:00:48,080 Enjoy yourself. 17 00:00:48,200 --> 00:00:51,440 Thanks. This is more like a wedding than a funeral. Are you sure we're in the 18 00:00:51,440 --> 00:00:52,440 right place? 19 00:00:52,460 --> 00:00:53,460 Are you kidding me? 20 00:00:53,720 --> 00:00:56,780 Every shady character in slimeball in San Francisco is here. 21 00:00:57,000 --> 00:00:58,160 I got some names for you. 22 00:00:59,520 --> 00:01:02,200 Uh, let's see. There's Frank Kowalski. 23 00:01:03,400 --> 00:01:06,240 Jack Cohen, right over there. Johnny Keys over here. 24 00:01:06,520 --> 00:01:07,800 Slow down. My shorthand's not that good. 25 00:01:08,340 --> 00:01:09,800 And, uh, Dave Justice. 26 00:01:10,340 --> 00:01:13,600 Dave Justice, the baseball player? No. It's not Dave Justice. It's just a ball 27 00:01:13,600 --> 00:01:14,600 guy. 28 00:01:14,940 --> 00:01:16,340 Let's check and see if we're paying attention. 29 00:01:21,710 --> 00:01:22,710 Who's that? 30 00:01:31,730 --> 00:01:33,370 Grin and Shaw, two ends. 31 00:01:36,730 --> 00:01:38,710 Am I missing something between you two? 32 00:01:42,750 --> 00:01:46,290 Excuse me. Will everyone please take your seats? 33 00:01:47,200 --> 00:01:48,200 Thank you. 34 00:01:50,380 --> 00:01:51,940 Please, everybody. 35 00:01:53,620 --> 00:01:54,620 Thank you. 36 00:01:55,360 --> 00:02:00,740 Well, we're here today to pay our last respects to Tony B. 37 00:02:01,360 --> 00:02:04,880 As you may have heard, Tony choked on a chicken bone. 38 00:02:05,540 --> 00:02:10,880 Now, according to his will, there are some last wishes that we, well, we just 39 00:02:10,880 --> 00:02:15,040 can't honor because of local zoning laws against. 40 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 Topless dancing. 41 00:02:17,500 --> 00:02:24,400 But one we can honor is to invite anyone who so wishes to come up and say a 42 00:02:24,400 --> 00:02:26,280 few words in memory of Tony B. 43 00:02:30,160 --> 00:02:31,840 Are you going to say something? 44 00:02:33,180 --> 00:02:34,180 No. 45 00:02:37,820 --> 00:02:39,420 Oh, my God. This is embarrassing. 46 00:02:39,760 --> 00:02:40,820 Somebody's got to say something. 47 00:02:41,500 --> 00:02:44,060 Well, I'm going to tell you something, sister. It ain't going to be me. 48 00:02:44,600 --> 00:02:45,600 Sir, 49 00:02:46,180 --> 00:02:47,700 do you have something you'd like to share? 50 00:02:49,580 --> 00:02:55,420 No, I was just... Sir, up here so everyone can hear you, please. 51 00:02:55,700 --> 00:02:56,920 Yeah, go on. 52 00:02:57,840 --> 00:02:58,840 Honey. 53 00:03:00,100 --> 00:03:01,100 Please. 54 00:03:01,720 --> 00:03:03,880 Just because you're a woman doesn't mean I won't shoot you. 55 00:03:14,000 --> 00:03:15,260 What can you say about Tony B? 56 00:03:18,180 --> 00:03:21,240 He was a... No good son of a bitch, Nash. 57 00:03:21,860 --> 00:03:23,240 Yeah, you can take that position. 58 00:03:23,560 --> 00:03:25,700 He was a two -timer, a cheat, and a thief. 59 00:03:25,980 --> 00:03:28,060 He deserved a choke on that chicken bone. 60 00:03:30,260 --> 00:03:33,400 Hold on. I've never been heckled at a funeral before. 61 00:03:33,660 --> 00:03:38,940 Give me a minute here. I mean, surely we're not all here out of hatred, spite, 62 00:03:39,180 --> 00:03:40,180 and malice. 63 00:03:44,989 --> 00:03:51,830 Well, I mean, none of us are so pure of heart that we could condemn this 64 00:03:51,830 --> 00:03:52,830 man. 65 00:03:56,050 --> 00:04:03,030 Of course, on the other hand, Tony was a liar, a cheat, and at 66 00:04:03,030 --> 00:04:04,030 best, a fair -weather friend. 67 00:04:07,270 --> 00:04:10,830 As a matter of fact, women used to say that making love to Tony B was like 68 00:04:10,830 --> 00:04:11,830 opening a bottle of champagne. 69 00:04:13,520 --> 00:04:14,520 It's over. 70 00:04:19,000 --> 00:04:21,180 Yep, two minutes later, flatter than a flitter. 71 00:04:25,820 --> 00:04:29,040 Yeah, but I really hope that Tony B. 72 00:04:30,440 --> 00:04:37,040 rests in peace and that hopefully we'll get to see each other again real soon. 73 00:04:39,980 --> 00:04:41,200 You there in the back. 74 00:04:42,120 --> 00:04:43,120 Yeah. 75 00:04:43,370 --> 00:04:44,370 One pick in your nose. 76 00:04:44,490 --> 00:04:47,110 You want to come on up here and say a few words? 77 00:04:54,170 --> 00:04:55,170 Rachel? 78 00:06:14,930 --> 00:06:17,870 Well, except for the fact that she's black and a woman. 79 00:06:18,470 --> 00:06:19,930 She looks just like Tony B. 80 00:06:20,890 --> 00:06:24,870 Look, I sign for ten bodies a day. They come in a bag. I check the death 81 00:06:24,870 --> 00:06:28,550 certificates. I put them on ice. I have assistance to do the vein and drain. I 82 00:06:28,550 --> 00:06:30,130 don't pay attention to the names. 83 00:06:30,750 --> 00:06:32,170 So you're saying this is a mistake? 84 00:06:33,150 --> 00:06:35,590 Obviously. And you have no idea who this is? 85 00:06:35,830 --> 00:06:39,810 No. No, I don't. All right, explain to me again how this all came together. 86 00:06:40,730 --> 00:06:45,840 Okay. Tony B. came in a month ago. He prepaid for his funeral. 87 00:06:46,200 --> 00:06:50,060 He picked that casket out from the ambassador line. It's not the best, but 88 00:06:50,060 --> 00:06:54,040 a very, very good product. That was the one and only time that I saw him. 89 00:06:55,900 --> 00:06:56,900 Excuse me. 90 00:06:58,400 --> 00:07:00,520 Hello. What the hell is going on? 91 00:07:01,160 --> 00:07:04,080 Uncle Horatio, I can't talk right now. 92 00:07:04,360 --> 00:07:07,100 Uncle? Why don't you call me back in a little while? 93 00:07:12,560 --> 00:07:13,960 I'm trying to play games right now, all right? 94 00:07:14,240 --> 00:07:17,740 Hey, and what is up with you inviting a cop to give my eulogy? 95 00:07:18,200 --> 00:07:19,680 I mean, what the hell are you thinking? 96 00:07:20,280 --> 00:07:22,260 Well, I was the only one that volunteered, Tony. 97 00:07:22,960 --> 00:07:23,960 Oh, Nash. 98 00:07:23,980 --> 00:07:25,340 Hey, what's up? 99 00:07:25,920 --> 00:07:27,880 Oh, man, I was just getting ready to call you, buddy. 100 00:07:28,260 --> 00:07:30,360 I got a better idea. 101 00:07:30,580 --> 00:07:33,580 Why don't you just saddle your little monkey ass up and come on down here? 102 00:07:34,000 --> 00:07:35,380 We got a lot to talk about. 103 00:07:35,620 --> 00:07:38,600 Yeah, you know, I'd like to. I really would, but no can do right now. 104 00:07:38,880 --> 00:07:39,880 Really? Why not? 105 00:07:45,360 --> 00:07:46,360 showing up at the funeral. 106 00:07:46,380 --> 00:07:48,160 I was surprised, man. 107 00:07:48,440 --> 00:07:49,860 Well, kind of touched, too. 108 00:07:50,260 --> 00:07:53,960 Yeah, and given the feeding frenzy around your demise, I'm going to say 109 00:07:53,960 --> 00:07:54,960 the best friend you've got. 110 00:07:55,260 --> 00:07:58,520 Yeah, well, I appreciate that, but, you know, the world thinks I'm dead, and I 111 00:07:58,520 --> 00:08:00,920 kind of went to a lot of trouble to make sure that that would happen. I kind of 112 00:08:00,920 --> 00:08:01,940 want to keep it that way, you know? 113 00:08:02,320 --> 00:08:05,020 Sorry, your little Huck Finn routine blew that one. 114 00:08:05,500 --> 00:08:08,940 Now, you either tell me what's going on here, or your friend Marley's going to 115 00:08:08,940 --> 00:08:12,580 tell me, and if he has to tell me, you're going to wish you were dead the 116 00:08:12,580 --> 00:08:14,100 time I get my hands on you. 117 00:08:14,430 --> 00:08:15,430 Am I being heard? 118 00:08:15,810 --> 00:08:18,830 Yeah, yeah, I hear you. Listen, I appreciate it. But look, if you look at 119 00:08:18,830 --> 00:08:22,370 other side of this equation here, if you check my will, Nash, you're going to 120 00:08:22,370 --> 00:08:24,450 find that I'm going to left you my books. 121 00:08:24,830 --> 00:08:28,690 Okay? Those are Jersey Kaczynski signed first edition. 122 00:08:29,370 --> 00:08:32,169 They're all yours, pal. All of them. Hey, watch it. 123 00:08:32,370 --> 00:08:33,370 All right. 124 00:08:33,730 --> 00:08:35,710 I got to go, man. I'm losing you. See you. 125 00:08:36,409 --> 00:08:37,409 Tony. 126 00:08:38,150 --> 00:08:39,150 What do you think? 127 00:08:39,510 --> 00:08:41,130 He wants us to come and find him. 128 00:08:41,429 --> 00:08:43,470 And that doesn't bode well for you, mister. 129 00:08:45,970 --> 00:08:49,690 Antoine. I'll pull a warrant, do a number on the place. Yeah, and check out 130 00:08:49,690 --> 00:08:53,210 B's apartment, too. Find out what that dead body has to do with Tony B. Okay. 131 00:08:56,410 --> 00:08:58,870 You know, when I was feeling bad, we had to miss Tony's funeral. 132 00:08:59,550 --> 00:09:01,050 Don't worry, you can make the next one. 133 00:09:01,410 --> 00:09:03,410 Well, if they have nothing to eat, I'm starving. 134 00:09:04,650 --> 00:09:06,290 What happened to your morning cereal fix? 135 00:09:07,010 --> 00:09:08,010 Inger isn't feeding you? 136 00:09:08,430 --> 00:09:10,770 Well, Inger's not the problem. 137 00:09:11,710 --> 00:09:15,730 Oola. She comes down every night, pounds down a bowl or two of that cereal, then 138 00:09:15,730 --> 00:09:18,290 she puts the box back empty so Ingrid never knows we're out. 139 00:09:18,510 --> 00:09:22,030 Nice barf. So you're mad at your mother -in -law because she ate your Count 140 00:09:22,030 --> 00:09:23,030 Chocula? 141 00:09:24,030 --> 00:09:29,150 I realized something else, man. My mother -in -law is never going to ever 142 00:09:29,150 --> 00:09:30,149 the house. 143 00:09:30,150 --> 00:09:31,150 Ever. 144 00:09:32,130 --> 00:09:36,930 Uh, you know, I'm not a licensed therapist. 145 00:09:38,410 --> 00:09:39,870 I'm in mother -in -law hell. 146 00:09:42,899 --> 00:09:46,460 Joe, Inger's not going to divorce you if you put your foot down and tell her 147 00:09:46,460 --> 00:09:47,580 that the old lady's got to go. 148 00:09:49,540 --> 00:09:52,260 What planet are you living on? 149 00:09:52,880 --> 00:09:56,160 See, that's why you never stayed married. You don't know the fine art of 150 00:09:59,100 --> 00:10:03,220 The dead body pretending to be Tony B. was actually one Patricia Reed Leonard, 151 00:10:03,400 --> 00:10:05,120 co -owner of Continental Golden Coin. 152 00:10:05,480 --> 00:10:06,760 Guess who her partner was? 153 00:10:08,700 --> 00:10:09,700 Brennan Shaw. 154 00:10:11,210 --> 00:10:14,170 He used guns and currency, drugs, cigarettes, whatever's involved. 155 00:10:14,490 --> 00:10:15,490 He was at the funeral. 156 00:10:15,670 --> 00:10:19,370 But Tony beat Kenny Reed dead, and we find Shaw's partner in the coffin 157 00:10:19,530 --> 00:10:20,449 What does that mean? 158 00:10:20,450 --> 00:10:21,450 Well, honey. 159 00:10:21,530 --> 00:10:24,290 Did I ever find out what specifically killed Ms. Leonard? No, I'm still 160 00:10:24,290 --> 00:10:25,290 on that autopsy. 161 00:10:25,370 --> 00:10:28,630 Well, I went through Marley's mortuary records. A guy named Earl Garwood, who 162 00:10:28,630 --> 00:10:29,790 was supposedly buried there last week? 163 00:10:30,230 --> 00:10:32,630 There's no record of Earl ever taking a ride through Marley's mortuary. 164 00:10:33,570 --> 00:10:36,770 All right, Nash wants you two to take a ride out to Continental Golden Coin, see 165 00:10:36,770 --> 00:10:39,830 what you can dig up on Tony B., and or Brennan Shaw, and or... 166 00:10:40,040 --> 00:10:41,500 Whatever it is that might have killed Miss Leonard. 167 00:10:41,840 --> 00:10:43,880 And then see if you can get some answers on this Roman thing. 168 00:10:44,160 --> 00:10:46,560 Okay. In the meantime, Nash will take a shot. All right. 169 00:10:50,120 --> 00:10:53,780 I think 170 00:10:53,780 --> 00:10:59,480 they call that hearing footsteps. 171 00:11:00,560 --> 00:11:02,160 Doesn't usually bother a real player. 172 00:11:04,440 --> 00:11:06,160 You lost, Bridges. Just crazy. 173 00:11:06,820 --> 00:11:07,820 You know what? 174 00:11:08,850 --> 00:11:10,710 Guess who we found in Tony B's coffin? 175 00:11:11,090 --> 00:11:12,090 Tony B? 176 00:11:12,390 --> 00:11:13,390 No. 177 00:11:16,810 --> 00:11:20,490 Patricia Reed Leonard, who I believe is your former business partner. 178 00:11:21,310 --> 00:11:24,890 So if she was in the casket, maybe you can tell us where we'd find Tony B. 179 00:11:25,710 --> 00:11:26,710 Tony B is dead. 180 00:11:27,310 --> 00:11:29,590 As far as I know, nothing I do is going to change that. 181 00:11:33,270 --> 00:11:34,450 Ooh, good shot. 182 00:11:35,710 --> 00:11:38,170 So tell me, Bridges, how is Kelly? You know. 183 00:11:38,730 --> 00:11:40,010 The ex -Mrs. Bridges. 184 00:11:41,110 --> 00:11:42,350 I haven't seen her in a while. 185 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Shaw's girlfriend? 186 00:11:51,350 --> 00:11:52,830 I have a feeling she knows something. 187 00:11:53,470 --> 00:11:56,630 I noticed when you mentioned Tony B's name. Did you see that? 188 00:12:00,030 --> 00:12:02,690 What does Shaw have to do with your ex -wife Kelly anyway? 189 00:12:05,490 --> 00:12:06,490 Okay. 190 00:12:06,690 --> 00:12:07,690 Not gonna go there. 191 00:12:14,730 --> 00:12:15,730 Miss Garwood? 192 00:12:15,830 --> 00:12:18,550 Yes? Sorry to disturb you, SFPD. 193 00:12:18,930 --> 00:12:21,890 We're conducting an investigation of Marley Brothers Mortuary. 194 00:12:22,250 --> 00:12:25,690 We understand that your husband Earl recently passed away. According to the 195 00:12:25,690 --> 00:12:26,810 records, he's buried in coma. 196 00:12:27,390 --> 00:12:30,550 We were just wondering if there's anything unusual in your dealings with 197 00:12:30,610 --> 00:12:31,670 Marley. Anything at all. 198 00:12:32,510 --> 00:12:37,290 Well, young lady, the only thing unusual is you got your facts all mixed up. 199 00:12:37,870 --> 00:12:40,550 My Earl isn't buried out in coma. 200 00:12:41,450 --> 00:12:42,470 Earl's in the den. 201 00:12:46,250 --> 00:12:47,990 B, where's my tall boy? 202 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 Earl Garwood? 203 00:12:50,030 --> 00:12:51,270 Holy smokes. 204 00:12:52,410 --> 00:12:56,790 Are you Earl Garwood? No, I ain't Earl. I'm Claude, Earl's brother. 205 00:12:59,670 --> 00:13:01,150 This is my Earl. 206 00:13:04,250 --> 00:13:05,250 Hello? 207 00:13:05,830 --> 00:13:06,830 Anybody home? 208 00:13:11,130 --> 00:13:12,130 Ula? 209 00:13:23,280 --> 00:13:24,280 My God. 210 00:13:25,540 --> 00:13:26,980 Oh, yes, sir. 211 00:13:27,620 --> 00:13:30,200 What the hell are you doing? What's going on here? 212 00:13:30,580 --> 00:13:31,580 Arthritis, arthritis. 213 00:13:31,920 --> 00:13:32,920 I have a doctor. 214 00:13:34,340 --> 00:13:35,340 Arthritis? Yeah. 215 00:13:35,960 --> 00:13:38,820 This is not a doctor. This is some whole earth hippie. 216 00:13:40,160 --> 00:13:41,900 This is not legal, Ula. 217 00:13:43,000 --> 00:13:44,740 Ula, I'm a cop. This is illegal. 218 00:13:45,020 --> 00:13:46,020 You can't do this. 219 00:13:53,760 --> 00:13:57,000 Does Inger know about this? Oh, no. No, Inger. No, no. 220 00:13:57,600 --> 00:13:59,280 You can't smoke weed in the house. 221 00:13:59,840 --> 00:14:02,060 If Inger finds out about this, she's going to kill us both. 222 00:14:02,280 --> 00:14:02,919 Oh, no. 223 00:14:02,920 --> 00:14:05,700 No, tell Inger. Please, Joe. No, no, tell. 224 00:14:06,100 --> 00:14:10,480 Please, Joe. All right, I won't tell Inger. But you can't smoke, okay? No 225 00:14:10,640 --> 00:14:13,380 Okay, no smoke. No smoke. Smoke. Okay, smoke. 226 00:14:13,880 --> 00:14:14,880 Thank you. 227 00:14:15,760 --> 00:14:16,760 completely gone. 228 00:14:21,180 --> 00:14:25,160 Patricia Reed Leonard died of a heart attack very sudden. Oh yeah? Was it 229 00:14:25,160 --> 00:14:28,500 natural causes very sudden or somebody made it happen very sudden? Natural 230 00:14:28,500 --> 00:14:32,500 causes. Check this out. Surveillance photos taken of Patricia and Shaw by the 231 00:14:32,500 --> 00:14:34,340 feds. Get a little of the guy in the croissant. 232 00:14:34,600 --> 00:14:35,479 Tony B? 233 00:14:35,480 --> 00:14:39,000 Yeah. The word is Patricia's using the coin business to launder cash. 234 00:14:39,400 --> 00:14:42,940 Very meticulous record keeper, only there's one big hole found in the 235 00:14:43,080 --> 00:14:46,300 Oh, I get it. So Tony B may have files that make Brennan Shaw feel a little 236 00:14:46,300 --> 00:14:50,300 insecure, huh? Maybe Tony goes to Shaw with the files looking for some 237 00:14:50,300 --> 00:14:54,140 cash. Shaw instead decides to make a move on him, so Tony fakes his death to 238 00:14:54,140 --> 00:14:54,859 out from under. 239 00:14:54,860 --> 00:14:57,440 Still doesn't explain what Patricia was doing in his coffin. 240 00:14:58,680 --> 00:14:59,680 What? 241 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 You okay, man? 242 00:15:02,520 --> 00:15:03,520 Yeah, fine. 243 00:15:03,660 --> 00:15:04,900 You seem a little... 244 00:15:07,560 --> 00:15:08,600 Have you been smoking, man? 245 00:15:09,080 --> 00:15:10,080 No way. 246 00:15:10,380 --> 00:15:11,840 Oh, yeah, I smell it, too. 247 00:15:12,120 --> 00:15:13,120 Really? Yeah. 248 00:15:16,040 --> 00:15:17,620 I caught my mother -in -law. 249 00:15:18,540 --> 00:15:20,060 That's a long story. I'll explain it later. 250 00:15:20,260 --> 00:15:21,280 What do you smell? Is that bad? 251 00:15:21,520 --> 00:15:22,479 Oh, a little. 252 00:15:22,480 --> 00:15:25,020 Jack it up and air it out for a little bit. 253 00:15:25,220 --> 00:15:26,340 Oh, yeah. Good idea. 254 00:15:27,080 --> 00:15:28,680 What's the story on this Garwood character? 255 00:15:29,280 --> 00:15:32,460 Earl Garwood is dead and cremated. Whoever's in his grave is not him. 256 00:15:32,930 --> 00:15:36,010 Hey, Joe, I called the cemetery to see about exhuming the Garwood grave. 257 00:15:36,170 --> 00:15:38,870 Somebody beat us to it. As a matter of fact, they're there right now. And from 258 00:15:38,870 --> 00:15:40,430 the description of the guy, he sounds like Tony B. 259 00:15:40,670 --> 00:15:44,090 All right, call security. Nobody gets in or out of that cemetery until we get 260 00:15:44,090 --> 00:15:45,210 there. I'll tell Nash. 261 00:15:45,690 --> 00:15:46,690 On it. 262 00:15:51,050 --> 00:15:52,710 No! No way! 263 00:15:53,290 --> 00:15:56,010 God, that mouse is no good. Son of a bitch! 264 00:15:57,630 --> 00:15:58,630 Donnie. 265 00:15:59,490 --> 00:16:00,490 Hey. 266 00:16:01,110 --> 00:16:02,110 What's up, Nash? 267 00:16:02,510 --> 00:16:03,690 Doc Frankenstein's looking for you. 268 00:16:04,310 --> 00:16:05,690 Wondering how it's coming on that brain. 269 00:16:06,170 --> 00:16:07,170 Yeah, it's pretty funny. 270 00:16:07,970 --> 00:16:09,690 Hey, let me tell you something. 271 00:16:10,970 --> 00:16:11,970 I own this plot. 272 00:16:12,350 --> 00:16:15,450 I got a perfect, legitimate right to visit my final resting place anytime I 273 00:16:15,450 --> 00:16:16,450 want, don't I? 274 00:16:17,230 --> 00:16:18,230 Whatever you say. 275 00:16:19,210 --> 00:16:20,210 That's what I thought. 276 00:16:20,990 --> 00:16:21,990 Hey, what's that? 277 00:16:43,760 --> 00:16:48,860 faster than you sorry nash listen i can explain everything all right now that'll 278 00:16:48,860 --> 00:16:55,820 be the highlight of my day son of a bitch undertaker marley robbed me then 279 00:16:55,820 --> 00:17:00,620 i spent some time with you and it all came back to her because you love me so 280 00:17:00,620 --> 00:17:07,579 much tony what were you looking for at earl garwood's grave i was uh 281 00:17:07,579 --> 00:17:09,619 stashing some stuff you know for rainy day 282 00:17:15,589 --> 00:17:16,589 Where'd you get this? 283 00:17:16,829 --> 00:17:19,390 It was tucked away in the corner of Earl's coffin. 284 00:17:20,130 --> 00:17:22,089 Well, that's a Krugerrand. 285 00:17:23,410 --> 00:17:24,410 Tony. What? 286 00:17:26,829 --> 00:17:27,829 All right, Rachel. 287 00:17:28,349 --> 00:17:29,670 You want to know what we think, Tony? 288 00:17:30,170 --> 00:17:31,170 We got a choice. 289 00:17:32,190 --> 00:17:36,130 Well, we think that Shaw was laundering dirty money from IRA gun running through 290 00:17:36,130 --> 00:17:37,390 Patricia Reed Leonard's coin shop. 291 00:17:38,250 --> 00:17:41,970 Only this time, the quantity was too big for her to handle by herself, so she 292 00:17:41,970 --> 00:17:43,110 came to you to help her move it. 293 00:17:43,640 --> 00:17:46,880 But before you could get the job done, she died suddenly of a heart attack. 294 00:17:47,460 --> 00:17:51,160 Completely unrelated, but nevertheless providing you with a golden opportunity. 295 00:17:51,680 --> 00:17:53,740 And we know how you love golden opportunities. 296 00:17:54,400 --> 00:17:55,700 You faked your death. 297 00:17:56,020 --> 00:17:59,880 You put Patricia in your grave. Shaw thinks that she ripped him off, so he's 298 00:17:59,880 --> 00:18:01,960 looking for her for the rest of his life. And not you. 299 00:18:03,700 --> 00:18:05,440 Gotta admit, it's a beautiful plan. 300 00:18:05,700 --> 00:18:06,700 It was. 301 00:18:06,780 --> 00:18:07,860 It didn't work, Tony. 302 00:18:08,260 --> 00:18:09,680 You know, why do you gotta be so down? 303 00:18:11,360 --> 00:18:12,960 I want Shaw. 304 00:18:13,610 --> 00:18:14,610 Get on the train. 305 00:18:16,870 --> 00:18:20,670 Okay, you want to tell me why you smell like the inside of a head shop? 306 00:18:23,090 --> 00:18:24,890 Well, I checked on Ula. Guess what? 307 00:18:25,330 --> 00:18:26,330 She's a pothead. 308 00:18:27,710 --> 00:18:28,710 What? 309 00:18:29,170 --> 00:18:31,270 My mother -in -law is a stoner. 310 00:18:32,890 --> 00:18:36,870 She got one of those quack homeopathic guys to write her a prescription for 311 00:18:36,870 --> 00:18:38,990 weed, and she filled in one of those cannabis clubs. 312 00:18:40,390 --> 00:18:41,730 You're kidding. For what? 313 00:18:47,880 --> 00:18:48,639 take on this? 314 00:18:48,640 --> 00:18:50,020 Oh, Ingrid doesn't know. 315 00:18:50,340 --> 00:18:52,420 And the hula's begging me not to tell her. 316 00:18:54,900 --> 00:18:59,380 She is aware that the feds frown on the smoking of marijuana in a police 317 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 officer's house. 318 00:19:00,400 --> 00:19:02,740 You know, I don't think she really understands me. 319 00:19:02,940 --> 00:19:05,940 And even if she did, she's too stoned to care. 320 00:19:08,480 --> 00:19:10,040 We looking for anything special here? 321 00:19:11,180 --> 00:19:13,700 That area under the table, can you clean that up? 322 00:19:14,000 --> 00:19:15,000 Yeah. 323 00:19:17,550 --> 00:19:19,730 Enlarge that in there. All right. 324 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 All right. 325 00:19:22,950 --> 00:19:24,230 Oh, my, my. 326 00:19:24,530 --> 00:19:26,770 That's either damn ballsy or damn stupid. 327 00:19:27,670 --> 00:19:29,070 I guess the goal wasn't enough. 328 00:19:29,270 --> 00:19:33,010 Tony had to take Shaw's girlfriend, too. Yeah, the big guy's got an appetite for 329 00:19:33,010 --> 00:19:35,510 life. That explains his premature death. 330 00:19:35,890 --> 00:19:39,310 And what happened to Patricia's records. Even Tony B's not dumb enough to take 331 00:19:39,310 --> 00:19:40,590 on Shaw without an ace in the hole. 332 00:19:40,970 --> 00:19:42,590 He's got to have those records she stole. 333 00:19:43,430 --> 00:19:45,070 I think you buried him with the Kruger hands. 334 00:19:45,510 --> 00:19:46,510 I do. 335 00:19:46,780 --> 00:19:47,780 Now Marley's got him. 336 00:19:48,320 --> 00:19:49,520 So we're sitting with the wrong guy. 337 00:19:50,060 --> 00:19:52,920 Right. But if we let him go, we won't be for long. 338 00:19:54,540 --> 00:19:56,320 Why don't you and Cassidy sit on Tony? 339 00:19:56,780 --> 00:19:59,240 But take Cassidy's car, and he won't be looking for that. Right. 340 00:20:01,960 --> 00:20:03,920 Okay, look, there's other ways to deal with arthritis. 341 00:20:04,380 --> 00:20:07,740 You know, my doctor says there's pills, there's exercise, and Inger will take 342 00:20:07,740 --> 00:20:09,220 you, and he'll explain it to you, okay? 343 00:20:10,200 --> 00:20:11,200 Okay? 344 00:20:11,680 --> 00:20:15,140 You didn't understand a word I said, did you? Thank you, you're so good. 345 00:20:15,370 --> 00:20:16,369 Thank you. 346 00:20:16,370 --> 00:20:20,150 That's great. I'm good. You're a pothead and anger is oblivious. 347 00:20:21,010 --> 00:20:24,170 This is a recipe for disaster if I've ever seen one. 348 00:20:24,690 --> 00:20:27,030 No, no, no, no, no, no. No smoke. 349 00:20:27,450 --> 00:20:32,070 Yes, smoke. No, no smoke. Yes. No smoke. I said no smoke. No. 350 00:20:32,270 --> 00:20:33,270 No. 351 00:20:36,530 --> 00:20:37,530 Joe? 352 00:20:48,150 --> 00:20:49,150 What's happening? 353 00:20:51,690 --> 00:20:52,710 What's up, buddy? 354 00:20:54,950 --> 00:20:57,730 It's an interesting choice of wardrobe for somebody who's worried about being 355 00:20:57,730 --> 00:21:00,890 followed. Yeah, nobody pulls off yellow quite like Tony B. 356 00:21:02,030 --> 00:21:03,810 Hey, you see that little blonde around here anywhere? 357 00:21:04,130 --> 00:21:05,130 There she is. 358 00:21:05,950 --> 00:21:08,270 Are you doing what I believe? 359 00:21:10,550 --> 00:21:12,450 Isn't it? Yeah, it's Charles' girlfriend. 360 00:21:13,290 --> 00:21:14,330 Oh, you're so hot. 361 00:21:15,190 --> 00:21:16,190 Yeah. 362 00:21:17,260 --> 00:21:18,700 I saw you, Inspector McCabe. 363 00:21:19,220 --> 00:21:22,100 Hey, we found Tony down in the mission, but he's not with Marley. He's hooked up 364 00:21:22,100 --> 00:21:22,759 with Sherry. 365 00:21:22,760 --> 00:21:23,760 Is she alone? 366 00:21:23,960 --> 00:21:26,080 Yeah, alone enough for an inappropriate PDOA. 367 00:21:26,860 --> 00:21:29,120 PDOA? Public Display of Affection. 368 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 Okay, 369 00:21:33,860 --> 00:21:36,340 well, maybe Tony will be more cooperative with Sherry's freedom on the 370 00:21:36,640 --> 00:21:37,640 Yeah, we'll pick him up. 371 00:21:38,380 --> 00:21:39,380 Go. 372 00:21:51,120 --> 00:21:52,120 gonna chase you today. 373 00:22:29,200 --> 00:22:32,240 I'm going to ask you once politely, where's my gold? 374 00:22:32,800 --> 00:22:34,020 What are you looking at me for? 375 00:22:34,340 --> 00:22:35,400 I don't have it. 376 00:22:44,120 --> 00:22:50,780 Kind of a big jump from 377 00:22:50,780 --> 00:22:52,060 polite to dead, huh? 378 00:22:54,180 --> 00:22:56,100 Okay, Tommy, your turn. 379 00:22:56,860 --> 00:23:00,600 No, it's not. Hey, look, you don't have to ask me twice. I hid it. Where? 380 00:23:01,440 --> 00:23:02,440 Tony. 381 00:23:02,940 --> 00:23:04,120 Am I talking to you? 382 00:23:04,720 --> 00:23:06,080 No. Then shut up. 383 00:23:06,460 --> 00:23:07,460 Yeah. 384 00:23:07,960 --> 00:23:08,960 Okay, look. 385 00:23:09,540 --> 00:23:11,080 I hid the gold at the Oakland dump. 386 00:23:11,480 --> 00:23:15,420 Okay? It's in the dump in a bread truck. I can take you there right now. 387 00:23:15,880 --> 00:23:17,200 This better be for real. 388 00:23:18,100 --> 00:23:19,100 What did I lie to you? 389 00:23:19,520 --> 00:23:23,860 I mean, what is my motivation for lying? Tony. Yeah. Shut up. No problem. 390 00:23:25,710 --> 00:23:27,050 It's caught you with a joint in your hand? 391 00:23:27,370 --> 00:23:28,810 A proverbial smoking gun. 392 00:23:29,710 --> 00:23:31,750 Did you tell him? I told her the truth. 393 00:23:32,150 --> 00:23:33,150 No. 394 00:23:33,210 --> 00:23:34,210 Wow. 395 00:23:34,590 --> 00:23:35,590 What'd she say? 396 00:23:35,630 --> 00:23:38,150 Well, she didn't believe me, of course. You know, I knew it was the wrong 397 00:23:38,150 --> 00:23:40,050 strategy at the time. I just couldn't help myself. 398 00:23:42,010 --> 00:23:44,530 So Ula bailed on you. Like a paratrooper. 399 00:23:45,550 --> 00:23:46,509 Now what? 400 00:23:46,510 --> 00:23:49,710 Well, this is just a denial phase. It'll sink in. In the meantime, I hope she 401 00:23:49,710 --> 00:23:50,710 doesn't burn down my house. 402 00:23:58,190 --> 00:23:59,190 Let me know when you're through. 403 00:24:02,490 --> 00:24:08,650 I guess you went back, huh? 404 00:24:10,510 --> 00:24:13,370 Grandpa, I can't be coming down here. I have work to do today. 405 00:24:14,270 --> 00:24:16,090 Nobody asked you to come down here. 406 00:24:16,790 --> 00:24:18,650 I mean, have you tried going to the courts? 407 00:24:20,070 --> 00:24:25,010 Well, I think they've got a lawyer who's going to sue, but that isn't enough. 408 00:24:27,660 --> 00:24:31,300 I mean, why that building? What is so damned important about it? Because I 409 00:24:31,300 --> 00:24:32,300 know. 410 00:24:36,180 --> 00:24:42,580 I... I don't know what's so important. 411 00:24:45,020 --> 00:24:46,380 I can't remember. 412 00:24:50,200 --> 00:24:52,940 Dominguez. Well, I met Tony Bees. 413 00:24:53,180 --> 00:24:55,400 What do you got? A dead funeral director. 414 00:24:55,820 --> 00:24:56,820 Harley? Yep. 415 00:24:57,000 --> 00:24:58,120 Found him in Tony's closet. 416 00:24:58,320 --> 00:25:00,280 I have a feeling he's going to want to get his suits cleaned. 417 00:25:00,660 --> 00:25:01,660 What about Tony B? 418 00:25:02,060 --> 00:25:03,060 M .I .A. 419 00:25:03,240 --> 00:25:04,940 Without Tony B, we don't get Shaw. 420 00:25:05,140 --> 00:25:06,660 Nash wants that double play. 421 00:25:07,040 --> 00:25:08,800 Yeah, yeah, I know. I get it. 422 00:25:14,640 --> 00:25:16,840 Oh, my God! 423 00:25:19,240 --> 00:25:20,620 Get in. 424 00:25:22,980 --> 00:25:23,980 Brennan, no. 425 00:25:31,790 --> 00:25:34,390 You chose him, so you stick with him. 426 00:25:34,670 --> 00:25:35,670 Now get in! 427 00:25:36,510 --> 00:25:41,770 Wait, hold it, hold it! Listen, I got Patricia Reed Leonard's records. 428 00:25:42,850 --> 00:25:43,970 They're at a friend's. 429 00:25:44,550 --> 00:25:49,250 If anything happens to me, that envelope goes to Nash Bridges, and you're toast! 430 00:25:51,130 --> 00:25:52,250 Oh, you mean this envelope? 431 00:25:53,710 --> 00:25:56,450 There's only one way you're coming out of that hole alive, Tony. 432 00:25:56,970 --> 00:25:58,870 You tell me where my gold is. 433 00:26:00,090 --> 00:26:01,090 I don't have it. 434 00:26:01,470 --> 00:26:03,630 I mean, I'm telling you the truth. 435 00:26:04,210 --> 00:26:06,330 I'm going to give you a little time to revise your thinking. 436 00:26:07,150 --> 00:26:10,370 And you better think hard, because when I come back, if you don't tell me what I 437 00:26:10,370 --> 00:26:13,070 want to know, I'm going to take away your air pipe. 438 00:26:15,150 --> 00:26:17,010 I'm telling you the truth, man. 439 00:27:39,040 --> 00:27:40,360 It's my fault. 440 00:27:53,460 --> 00:27:55,460 What difference does it make? 441 00:28:07,600 --> 00:28:09,840 it in that grave, Tony. I dug it up. It's in a crypt near the grave. 442 00:28:10,040 --> 00:28:11,640 What? I'm so sorry, Tony. 443 00:28:12,460 --> 00:28:13,620 You mean you screwed me? 444 00:28:13,860 --> 00:28:14,860 What are you, crazy? 445 00:28:15,140 --> 00:28:17,520 No, Tony, Tony. Shaw knew that you were alive. 446 00:28:17,960 --> 00:28:21,340 He knew you were alive. I wanted to feel like Marley had the gold. I was trying 447 00:28:21,340 --> 00:28:22,340 to avoid this. 448 00:28:22,720 --> 00:28:23,960 I did it for us, please. 449 00:28:24,380 --> 00:28:25,940 I love you. I love you. 450 00:28:26,380 --> 00:28:27,480 You gotta believe me. 451 00:28:27,980 --> 00:28:29,960 The things people do for love. 452 00:28:30,220 --> 00:28:31,640 Here, let's go. 453 00:28:32,140 --> 00:28:34,680 Oh, God, it doesn't make any difference. 454 00:28:39,790 --> 00:28:40,790 Charlie's phone. We can call somebody. 455 00:28:41,550 --> 00:28:42,550 Where is it? 456 00:28:43,290 --> 00:28:44,990 Where? In my garter. What? 457 00:28:45,730 --> 00:28:46,669 Where is it? 458 00:28:46,670 --> 00:28:47,690 Here? A little up lower. 459 00:28:48,090 --> 00:28:49,090 Where? 460 00:29:30,800 --> 00:29:31,800 And champagne, too. 461 00:29:31,940 --> 00:29:33,480 Hey, listen to me. 462 00:29:33,880 --> 00:29:35,860 I'm in a grave in coma. 463 00:29:37,400 --> 00:29:38,500 Smith. Smith. 464 00:29:38,700 --> 00:29:39,599 Yeah, Smith. 465 00:29:39,600 --> 00:29:40,600 That's right. 466 00:29:40,760 --> 00:29:42,760 The headstone. It says Smith. 467 00:29:43,200 --> 00:29:44,200 Okay? 468 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 Headstone, Smith. 469 00:29:46,640 --> 00:29:47,640 Buried alive. 470 00:29:48,160 --> 00:29:49,520 Coma. Help. 471 00:29:50,260 --> 00:29:52,440 All right, Tony. Hang in there. Don't panic. 472 00:29:52,980 --> 00:29:54,220 Nash, I got to tell you something. 473 00:29:54,440 --> 00:29:56,080 I might as well come clean with this, all right? 474 00:29:57,320 --> 00:29:59,940 Okay. The reason I ran out on you. 475 00:30:02,540 --> 00:30:06,360 I wanted to get the gold back, but it turns out Sherry had the gold the whole 476 00:30:06,360 --> 00:30:07,360 time. Tony? 477 00:30:07,700 --> 00:30:08,700 Uh -huh? 478 00:30:09,060 --> 00:30:11,980 Tony, what about the gold? Where'd she put it? 479 00:30:12,460 --> 00:30:13,460 Hello? 480 00:30:13,660 --> 00:30:14,660 Uh -oh. 481 00:30:20,060 --> 00:30:25,500 I really don't understand you, Joe. I feel like I should get you one of those 482 00:30:25,500 --> 00:30:26,760 drug pamphlets. 483 00:30:29,200 --> 00:30:30,820 Oh, talk to me, Joe. 484 00:30:31,470 --> 00:30:32,510 I want to help you. 485 00:30:32,850 --> 00:30:34,490 I am. I'm fine. 486 00:30:34,730 --> 00:30:35,730 I'm just fine. 487 00:30:36,090 --> 00:30:38,810 Fine? That's it? I mean, that's all you have to say? 488 00:30:39,110 --> 00:30:41,790 Well, that was a good stew. 489 00:30:42,470 --> 00:30:43,470 Oh, 490 00:30:43,570 --> 00:30:44,570 that's disgusting. 491 00:30:45,190 --> 00:30:46,190 Yeah. 492 00:30:49,510 --> 00:30:54,450 How about a piece of that, um... What? 493 00:30:56,550 --> 00:30:57,550 What, Joe? 494 00:30:59,290 --> 00:31:00,290 What'd you say? 495 00:31:01,420 --> 00:31:08,180 Oh, I said... I know I was saying 496 00:31:08,180 --> 00:31:10,980 something, but I can't remember what. 497 00:31:13,720 --> 00:31:20,640 You know what? I can 498 00:31:20,640 --> 00:31:21,640 understand you. 499 00:31:40,840 --> 00:31:44,380 Some books on architecture and some of San Francisco's most famous buildings. 500 00:31:45,500 --> 00:31:46,500 What for? 501 00:31:46,680 --> 00:31:49,500 Well, you know, I was kind of hoping I would jog your memory, you know? Help 502 00:31:49,500 --> 00:31:51,480 to figure out what was so important about that building. 503 00:31:52,500 --> 00:31:54,600 Take a look at those hats. 504 00:31:56,520 --> 00:31:59,000 Listen, I'm going to go back to the library and I'm going to look at some 505 00:31:59,000 --> 00:31:59,939 newspaper files. 506 00:31:59,940 --> 00:32:02,300 But you keep looking and see if you can come up with anything, okay? 507 00:32:02,880 --> 00:32:03,880 Good idea. 508 00:32:04,120 --> 00:32:05,120 Okay. 509 00:32:08,400 --> 00:32:09,400 Cassidy. 510 00:32:09,660 --> 00:32:10,660 Yeah? 511 00:32:57,320 --> 00:32:58,560 I wonder you couldn't hear the phone ringing. 512 00:32:59,760 --> 00:33:02,840 I don't know where she got it, man, but that's some kick -ass weed. 513 00:33:06,520 --> 00:33:07,520 Inash, 514 00:33:10,660 --> 00:33:13,320 why don't you try out some of the stew on the table Mama made? 515 00:33:13,540 --> 00:33:15,180 Oh, yeah, I'll go for the stew, Nat. 516 00:33:15,920 --> 00:33:16,920 Nah, it's okay. 517 00:33:17,220 --> 00:33:18,220 I'm driving. 518 00:33:18,320 --> 00:33:19,420 Oh, yeah, okay. 519 00:33:20,160 --> 00:33:22,020 Joe, come on, we gotta go. 520 00:33:22,240 --> 00:33:23,240 Tony B? 521 00:33:24,240 --> 00:33:25,240 Oh, yeah. 522 00:33:27,150 --> 00:33:28,150 Gotta go now. 523 00:33:29,090 --> 00:33:30,090 Go, go, go. 524 00:33:30,470 --> 00:33:32,150 Bye. See you later. 525 00:33:33,770 --> 00:33:34,770 Yeah, yeah. 526 00:33:35,450 --> 00:33:36,450 Later. 527 00:33:37,970 --> 00:33:41,430 Nash. There are 506 Smiths buried in coma. 528 00:33:41,710 --> 00:33:44,190 I got a registry of all the plots. What do you want to start with first? 529 00:33:44,950 --> 00:33:47,150 Start at Marley Cemetery and work your way out. 530 00:33:47,590 --> 00:33:48,930 All right. It's going to take a while. 531 00:33:50,210 --> 00:33:51,210 Hold on. 532 00:33:52,290 --> 00:33:53,290 Nash. 533 00:33:53,770 --> 00:33:55,190 Nash? Nash. 534 00:33:55,800 --> 00:33:56,800 Oh, thank God. 535 00:33:57,120 --> 00:33:59,460 Tony, you better not be yanking my chain. 536 00:33:59,780 --> 00:34:02,360 And I'm going to need something besides Smith to find you. 537 00:34:02,740 --> 00:34:04,980 Um, Smith. 538 00:34:06,380 --> 00:34:08,860 Smith, uh, died in 67. 539 00:34:10,060 --> 00:34:12,040 Oh, good. Smith died in 67. 540 00:34:13,199 --> 00:34:14,960 67. Summer love. 541 00:34:16,179 --> 00:34:17,179 Love. 542 00:34:17,400 --> 00:34:18,600 Tony, think. 543 00:34:18,840 --> 00:34:20,620 I need an initial. A first initial. Anything. 544 00:34:26,480 --> 00:34:27,480 Uh -oh. 545 00:34:28,739 --> 00:34:30,820 Uh, we got water. 546 00:34:32,400 --> 00:34:34,460 Yep. It's raining now. 547 00:34:35,800 --> 00:34:37,540 I'm probably going to be drowning pretty soon. 548 00:34:39,179 --> 00:34:43,159 Um, could you, uh, help me? 549 00:34:45,120 --> 00:34:46,120 Antoine. 550 00:34:46,540 --> 00:34:50,080 Yeah, listen, uh, it's Smith that died in 67. 551 00:34:50,659 --> 00:34:52,280 And, uh, is it raining over there? 552 00:34:53,420 --> 00:34:56,830 No. All right, well, check and see where they're watering, because that's where 553 00:34:56,830 --> 00:34:57,749 you'll find them. 554 00:34:57,750 --> 00:34:58,750 Got it. 555 00:34:59,710 --> 00:35:00,710 67. 556 00:35:04,150 --> 00:35:05,350 I love you, bud. 557 00:35:14,010 --> 00:35:15,870 Oh, yes. 558 00:35:17,050 --> 00:35:18,050 Precious sky. 559 00:35:18,370 --> 00:35:19,370 Open space. 560 00:35:19,890 --> 00:35:20,970 Oh, I love thee. 561 00:35:21,710 --> 00:35:22,710 Gold first. 562 00:35:22,890 --> 00:35:23,890 Poetry later. 563 00:35:36,460 --> 00:35:43,280 You know what that is? That's 564 00:35:43,280 --> 00:35:44,660 Patricia Reed, Leonard's father. 565 00:35:45,500 --> 00:35:47,640 What the hell were you thinking, Tony? 566 00:35:48,880 --> 00:35:50,600 You don't mess with a guy like Shaw. 567 00:35:51,200 --> 00:35:53,300 It's not smart to two -time a guy like that either. 568 00:35:54,920 --> 00:35:56,220 I thought I could get away with it. 569 00:36:00,100 --> 00:36:02,400 Listen, you saw my funeral, right? 570 00:36:02,820 --> 00:36:05,620 I mean, I haven't left much of a legacy, and I think I found something real for 571 00:36:05,620 --> 00:36:06,920 the first time in my life with Sherry. 572 00:36:07,760 --> 00:36:10,680 I thought, you know, I could just pull off this one final scheme. I could get 573 00:36:10,680 --> 00:36:11,680 out. 574 00:36:13,060 --> 00:36:14,060 Couldn't pull it off. 575 00:36:21,980 --> 00:36:23,380 Damn, Tony, I'm almost touched. 576 00:36:26,250 --> 00:36:28,770 I'm going to need you to testify against Shaw. No problem. 577 00:36:29,070 --> 00:36:30,070 Both of you. 578 00:36:30,810 --> 00:36:31,970 Fine. Okay. 579 00:36:33,570 --> 00:36:34,950 You know, you're not off the hook yet. 580 00:36:35,510 --> 00:36:36,870 Oh, I know. Oh, I know. 581 00:36:39,230 --> 00:36:41,190 Uh, can I talk to you for a second? 582 00:36:41,990 --> 00:36:42,990 Sure. 583 00:36:46,370 --> 00:36:50,510 Now, look, correct me if I'm wrong, but our first go -around with Shaw way back 584 00:36:50,510 --> 00:36:53,470 when was right around the time you started hanging out with Kelly. Am I 585 00:36:55,540 --> 00:36:57,240 Look, just hear me out, okay? 586 00:36:57,980 --> 00:37:01,240 I'm figuring she must have had something to do with him back then, or maybe she 587 00:37:01,240 --> 00:37:02,240 was his girlfriend. 588 00:37:02,480 --> 00:37:06,360 If I put two and two together, I'm thinking that maybe you stole Shaw's 589 00:37:06,360 --> 00:37:08,260 from him, and that's why Shaw hates your guts so much. 590 00:37:09,180 --> 00:37:10,180 You're close. 591 00:37:11,180 --> 00:37:13,220 Close enough to know I can't let you go after him, huh? 592 00:37:14,280 --> 00:37:15,600 Tell me if I'm wrong, will you? 593 00:37:20,280 --> 00:37:21,960 Kelly was with Shaw when I met her. 594 00:37:23,620 --> 00:37:24,680 She was a lot of trouble. 595 00:37:26,000 --> 00:37:27,540 He'd gotten her into a lot of drugs. 596 00:37:28,340 --> 00:37:29,340 She was a mess. 597 00:37:30,520 --> 00:37:31,920 He wasn't about to let her go. 598 00:37:35,580 --> 00:37:39,820 In fact, I think if I hadn't come along, I probably wouldn't have made it. 599 00:37:42,940 --> 00:37:44,320 So you set him straight, huh? 600 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 That I did. 601 00:37:49,500 --> 00:37:51,380 But I've never forgiven a son of a bitch. 602 00:37:54,420 --> 00:37:55,420 Kelly asked me to 603 00:37:56,460 --> 00:38:02,000 Made me promise that I would never tell anybody about that part of my path. 604 00:38:10,580 --> 00:38:12,080 San Francisco Police Department. 605 00:38:12,380 --> 00:38:14,080 Probably show these guys out to their new ride. 606 00:38:14,340 --> 00:38:16,540 Get your hands around your back right now. Okay, buddy, you're right there. 607 00:38:17,160 --> 00:38:21,640 You have a gun on the inside of your jacket? Take it out and put it on the 608 00:38:21,640 --> 00:38:22,640 table. 609 00:38:30,350 --> 00:38:32,090 So let's get a good set of prints on that. 610 00:38:33,010 --> 00:38:34,010 So what do you got? 611 00:38:35,370 --> 00:38:36,370 Ballistics. 612 00:38:36,550 --> 00:38:38,130 And I'm going to bet match that gun. 613 00:38:38,590 --> 00:38:40,050 The one that killed Walter Marley. 614 00:38:41,310 --> 00:38:44,470 Oh, plus an eyewitness account from Tony B and Sherry. 615 00:38:48,150 --> 00:38:49,150 Yeah, that's right. 616 00:38:50,070 --> 00:38:51,950 Tony's back from the grave for the second time. 617 00:38:53,010 --> 00:38:55,230 You know why Kelly could never stay with you, Bridges? 618 00:38:56,470 --> 00:38:57,670 Because I ruined her. 619 00:38:58,819 --> 00:39:00,740 She never got over me. You know how I know that? 620 00:39:01,940 --> 00:39:05,360 Because she used to call me even after she was married to you. 621 00:39:06,500 --> 00:39:07,760 You didn't know that, did you? 622 00:39:08,660 --> 00:39:12,080 Yeah, she used to climb out of your bed and call me. 623 00:39:13,680 --> 00:39:17,760 That woman, she could beg like no woman I've ever known. 624 00:39:35,080 --> 00:39:36,080 Lucky cat. 625 00:39:57,340 --> 00:40:00,720 Yes, I remember the day this picture was taken. 626 00:40:01,840 --> 00:40:05,220 They were laying a cornerstone with a time capsule in it. 627 00:40:05,460 --> 00:40:10,640 And because my mother was librarian, she got to pick the objects to go in it. 628 00:40:12,380 --> 00:40:14,460 Talking to the future, she called it. 629 00:40:15,440 --> 00:40:16,860 It was a great day. 630 00:40:17,260 --> 00:40:20,580 She took me all over the city choosing things. 631 00:40:21,140 --> 00:40:26,820 She had a pair of shoes, a light bulb, just everyday things, you know, things 632 00:40:26,820 --> 00:40:28,560 that showed how people lived. 633 00:40:31,340 --> 00:40:36,200 I remember Mother said that people in the future would probably think we were 634 00:40:36,200 --> 00:40:41,820 primitive, but at least they'd know we were happy. I was happy. 635 00:40:43,680 --> 00:40:45,760 It was a cold day. 636 00:40:46,640 --> 00:40:53,420 I was holding my mother's hand, and I was proud of the things that were going 637 00:40:53,420 --> 00:40:54,620 into that capsule. 638 00:40:56,960 --> 00:40:59,380 That's why the building is so important, son. 639 00:41:00,880 --> 00:41:02,320 Those things have to be saved. 640 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 They will be. 641 00:41:59,850 --> 00:42:03,870 I'm speaking to you across time from the year 1937. 642 00:42:04,430 --> 00:42:09,070 My son and I have selected the objects in this time capsule to show you how we 643 00:42:09,070 --> 00:42:13,910 live. And now, because my time is short, I want to introduce you to someone very 644 00:42:13,910 --> 00:42:16,330 special. Go on. Talk in here. 645 00:42:16,710 --> 00:42:22,090 Hello. My name is Nicholas James Bridges. I am 10 years old. I am from my 646 00:42:22,870 --> 00:42:24,270 Is that all? That's all. 647 00:42:25,190 --> 00:42:28,150 Is that good, Molly? You did just fine, son. 648 00:42:49,890 --> 00:42:54,610 Friday on Monk. Are two Monks better than one? We don't know. 649 00:42:55,630 --> 00:42:57,270 John Turturro guest stars. 650 00:42:57,550 --> 00:42:58,550 I'm allergic. 651 00:42:59,110 --> 00:43:03,170 chocolate emmy winner tony shalhoub is mark i'm allergic to food that's been 652 00:43:03,170 --> 00:43:06,970 sitting in a bowl all night and other people have been touching an all -new 653 00:43:06,970 --> 00:43:11,790 friday at 10 only on usa the 4400 and on the way 49790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.