Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,830 --> 00:00:05,850
Good morning, everybody.
2
00:00:06,590 --> 00:00:10,430
So, did you guys read about Senator
Wilhoite? Yeah, can you believe it? The
3
00:00:10,430 --> 00:00:13,070
runs on the platform Morality First.
You'd think he wouldn't be picking up
4
00:00:13,070 --> 00:00:14,290
prostitutes in the Quincy Hotel.
5
00:00:14,850 --> 00:00:18,590
Well, in all fairness, the original
slogan was Try Morality First, but if
6
00:00:18,590 --> 00:00:21,650
not enough fun, get yourself a hooker.
But they had to shorten it to pin it on
7
00:00:21,650 --> 00:00:22,650
button.
8
00:00:23,170 --> 00:00:25,510
The Quincy, isn't that the hotel you
were living in, Jim?
9
00:00:25,870 --> 00:00:29,570
Yes. I always suspected that a few of
the ladies hanging around the bar were,
10
00:00:29,730 --> 00:00:31,510
well, floozies.
11
00:00:34,150 --> 00:00:35,150
How could you tell?
12
00:00:35,190 --> 00:00:37,630
I may lead a bit of a sheltered life,
but I did see Clute.
13
00:00:39,470 --> 00:00:42,590
Well, enough of the steamy side of
Washington. Murphy, when is your piece
14
00:00:42,590 --> 00:00:45,850
to be ready with the Internal Revenue
Informant? Hey, you don't think I want
15
00:00:45,850 --> 00:00:49,090
wrap this up? I've been having dinner
twice a week with an IRS tax accountant.
16
00:00:49,330 --> 00:00:52,430
No, no, no, no, no. I'm sorry. That
makes Candy sound like he's boring, and
17
00:00:52,430 --> 00:00:53,970
not. On the weekends, he makes soup.
18
00:00:54,710 --> 00:00:57,510
Look, it's been three months. Is he ever
going to give you that list? He's a
19
00:00:57,510 --> 00:01:00,410
little skittish, so I'm taking it slow.
He's going to deliver. I hope so,
20
00:01:00,450 --> 00:01:03,310
because you know, if there really is an
IRS enemy list, this will be a huge
21
00:01:03,310 --> 00:01:05,890
story. You think it's going to happen,
Murphy? Because it would be big.
22
00:01:06,210 --> 00:01:08,470
You know, I'm close. I'm so close, I'm
like...
23
00:01:09,070 --> 00:01:13,150
Close. You guys aren't going to believe
this, but the Senator Will Hoyt scandal
24
00:01:13,150 --> 00:01:14,190
just got bigger.
25
00:01:14,450 --> 00:01:18,150
Turns out the senator and the prostitute
would have relations on the steps of
26
00:01:18,150 --> 00:01:19,150
the Lincoln Memorial.
27
00:01:19,250 --> 00:01:20,250
Oh, dear God.
28
00:01:20,750 --> 00:01:22,430
Shot in a theater and now this.
29
00:01:22,670 --> 00:01:24,550
And that's not the worst part.
30
00:01:25,100 --> 00:01:27,780
Turns out his lady friend wasn't a lady
at all.
31
00:01:28,020 --> 00:01:30,400
She turned out to be a he.
32
00:01:30,660 --> 00:01:35,140
A transvestite? You know what this is?
This is Lincoln's revenge.
33
00:01:35,360 --> 00:01:38,780
You can fool some of the people some of
the time, but you can't fool all the
34
00:01:38,780 --> 00:01:39,780
people all of the time.
35
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
Fool him.
36
00:01:42,940 --> 00:01:45,580
No, I don't believe it. You can always
tell when it's a man.
37
00:01:45,960 --> 00:01:50,360
Really? How? Oh, the size of the hands,
the Adam's apple, stubble.
38
00:01:50,580 --> 00:01:52,140
You just described Linda Tripp.
39
00:01:53,700 --> 00:01:57,600
Yeah. My Uncle Mel was a transvestite.
We had to call him Melanie.
40
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
And we're off.
41
00:01:59,880 --> 00:02:03,920
What Mel, Melanie, didn't understand was
that to be a good transvestite, you've
42
00:02:03,920 --> 00:02:07,760
got to put a little time into it. I
mean, he'd always show up with little
43
00:02:07,760 --> 00:02:11,440
that didn't fit, big old run in his
pantyhose, chipped fingernail polish.
44
00:02:11,760 --> 00:02:15,200
It got worse as he got older. Just lay
around all day with curlers in his hair.
45
00:02:16,640 --> 00:02:19,740
Has anyone ever checked the lead content
of the water in your neck of the woods?
46
00:02:21,610 --> 00:02:24,610
All I'm saying is you can't be fooled
unless you want to be fooled.
47
00:02:24,870 --> 00:02:27,510
So you're saying you don't believe the
senator when he said he didn't know.
48
00:02:27,630 --> 00:02:30,590
That's right. I don't believe him. And
here's another piece of information. I
49
00:02:30,590 --> 00:02:33,810
didn't believe Lucy when she put on that
mustache to get into Ricky's nightclub.
50
00:02:36,610 --> 00:02:39,490
Hello. I'm Murphy Brown, and you must be
my new secretary.
51
00:02:39,790 --> 00:02:42,530
Yes. Anne -Marie Delaney. It's a
pleasure to meet you. Looking forward to
52
00:02:42,530 --> 00:02:45,950
working with you. Oh, well, thank you.
You seem very nice. Um, do I have any
53
00:02:45,950 --> 00:02:47,110
messages? Yeah. One.
54
00:02:47,930 --> 00:02:50,910
Sing your lessons, they shall never,
never stop.
55
00:02:51,450 --> 00:02:55,090
Oh, God, a singer.
56
00:02:55,550 --> 00:02:56,429
Actually, no.
57
00:02:56,430 --> 00:02:59,290
I'm an actor who sings. I'm surprised
you don't recognize me. I was a child
58
00:02:59,290 --> 00:03:02,530
star. Yeah. I was in Annie Get Your Gun
with Sally Struthers. I was a little
59
00:03:02,530 --> 00:03:03,530
sharpshooter.
60
00:03:04,970 --> 00:03:09,070
I didn't see Annie Get Your Gun. So,
look, anything you can do... I can do
61
00:03:09,070 --> 00:03:14,510
better. I can do better than you. No,
you can't. Yes, I can. Yes, I can.
62
00:03:18,280 --> 00:03:20,540
If you don't want me to sing, please
don't give me a musical cue.
63
00:03:20,780 --> 00:03:24,200
Look, I like singers. I happen to be a
very good singer myself. But just that
64
00:03:24,200 --> 00:03:27,420
the office is not the proper place for
it. Oh, sorry.
65
00:03:28,420 --> 00:03:30,200
It's... It's okay.
66
00:03:30,540 --> 00:03:34,200
We're just getting to know each other,
and there's... Getting to know you.
67
00:03:34,600 --> 00:03:37,680
Getting to know all about you.
68
00:03:39,120 --> 00:03:40,820
Getting to like you.
69
00:03:41,180 --> 00:03:43,340
Getting to feel like me.
70
00:03:45,520 --> 00:03:47,180
Look, here's the deal.
71
00:03:47,850 --> 00:03:48,369
Don't think.
72
00:03:48,370 --> 00:03:53,570
Just do your job. Answer the phone. Take
messages and you'll be swell. Oh, God.
73
00:03:53,790 --> 00:03:55,950
You'll be swell.
74
00:03:56,450 --> 00:03:58,310
You'll be gross. God.
75
00:04:13,290 --> 00:04:17,709
I forgot how much I like a good show
tune. You didn't happen to see the sound
76
00:04:17,709 --> 00:04:19,910
music, did you? I was almost in it.
77
00:04:20,490 --> 00:04:21,490
Great, great.
78
00:04:21,670 --> 00:04:25,730
So then, maybe you know that song where
the kids are trying to stay up and watch
79
00:04:25,730 --> 00:04:30,990
Maria and the Baron at the party? Oh,
please, yes, I do. So long, farewell,
80
00:04:30,990 --> 00:04:34,870
be to Zane goodnight. I hate to go and
leave this pretty sight.
81
00:04:36,450 --> 00:04:38,450
So long.
82
00:04:38,750 --> 00:04:39,890
Farewell. Farewell.
83
00:04:40,370 --> 00:04:41,770
Farewell.
84
00:05:36,840 --> 00:05:37,840
I saw you looking at me.
85
00:05:38,500 --> 00:05:39,760
I wasn't looking at you.
86
00:05:40,160 --> 00:05:41,380
Oh, I think you were, babe.
87
00:05:43,380 --> 00:05:47,040
Which was extremely flattering on
account of you're that hot shot news
88
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
I right?
89
00:05:52,340 --> 00:05:54,320
Yeah, I'm that hot shot news lady.
90
00:05:55,180 --> 00:05:57,840
So, uh, you got a boyfriend? Because I'm
flying solo.
91
00:06:00,540 --> 00:06:05,360
Yeah, actually, I'm married. My husband,
Evander Holyfield, will be around any
92
00:06:05,360 --> 00:06:08,530
minute. Although he's likely to be a
little edgy because he's having some
93
00:06:08,530 --> 00:06:11,130
trouble passing a stone. Now, if you'll
excuse me.
94
00:06:13,550 --> 00:06:19,730
Hey, um... You think I could make it in
TV?
95
00:06:20,410 --> 00:06:22,490
I mean, I think I got the face for it.
What do you think?
96
00:06:23,750 --> 00:06:24,750
You know what I think?
97
00:06:25,150 --> 00:06:29,190
I think being nice to people is highly
overrated. Now, if you'll just drag your
98
00:06:29,190 --> 00:06:32,610
skinny ass away from this... It's me,
Murphy K.
99
00:06:37,320 --> 00:06:40,800
Did I fool you? I bet the senator got
fooled, too.
100
00:06:42,160 --> 00:06:44,080
Oh, I knew.
101
00:06:46,140 --> 00:06:48,840
You believe that I thought you were a
guy.
102
00:06:49,260 --> 00:06:51,960
You are so good. Yeah, you really fooled
me.
103
00:06:53,240 --> 00:06:58,120
Oh, my God, Kay. You did all this just
to prove a point?
104
00:06:58,500 --> 00:07:00,380
Well, it was a slow morning.
105
00:07:02,100 --> 00:07:03,480
This is amazing.
106
00:07:05,320 --> 00:07:07,140
Oh, God, here are the guys. Do it to the
guys.
107
00:07:07,820 --> 00:07:09,500
I go to the bar, then Jim up first.
108
00:07:10,560 --> 00:07:11,560
Excuse me, ma 'am.
109
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
Who was that?
110
00:07:15,440 --> 00:07:17,800
Oh, it was just some guy trying to pick
me up.
111
00:07:18,680 --> 00:07:19,680
No, really?
112
00:07:20,140 --> 00:07:21,140
Wait, you?
113
00:07:21,460 --> 00:07:22,540
Really? No.
114
00:07:25,800 --> 00:07:28,900
Jim, I can't seem to find a waitress.
Could you go to the bar and get me a
115
00:07:28,900 --> 00:07:29,900
ginger ale, please? Certainly.
116
00:07:34,060 --> 00:07:35,060
Hey, what's up?
117
00:07:37,740 --> 00:07:39,020
a couple beers for me and my pal here.
118
00:07:39,240 --> 00:07:41,360
Oh, just a ginger ale, thanks.
119
00:07:42,380 --> 00:07:44,120
Yeah, probably healthier.
120
00:07:44,620 --> 00:07:45,840
Hey, man, let me get it.
121
00:07:46,240 --> 00:07:47,620
Oh, thank you.
122
00:07:48,800 --> 00:07:51,460
Hey! He was out by a mile! What a load!
123
00:07:52,060 --> 00:07:53,660
Hey, are you an Orioles fan?
124
00:07:54,160 --> 00:07:55,840
Yes. Go Birds.
125
00:07:59,920 --> 00:08:02,000
Well, hello -de -do -de -do.
126
00:08:05,200 --> 00:08:07,480
Check out the short skirt with the Mundo
headlamps.
127
00:08:09,420 --> 00:08:11,840
I wouldn't kick that out of bed if she
was eating crackers, you know what I
128
00:08:11,840 --> 00:08:12,860
mean? Yes.
129
00:08:13,740 --> 00:08:14,740
Crackers make crumbs.
130
00:08:14,780 --> 00:08:15,780
I understand.
131
00:08:16,540 --> 00:08:18,940
That clientele at Phil's seems to be
changing.
132
00:08:20,780 --> 00:08:22,200
Hey, uh, you, pretty lady.
133
00:08:22,960 --> 00:08:24,600
You are one stone fox.
134
00:08:26,260 --> 00:08:27,260
Thank you.
135
00:08:27,440 --> 00:08:28,440
Seem a little uptight.
136
00:08:28,940 --> 00:08:30,500
Maybe I could buy you a grasshopper.
137
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
No, thank you.
138
00:08:32,220 --> 00:08:33,500
Come on, Corky.
139
00:08:33,880 --> 00:08:36,740
Why are you a grasshopper? You never
know. You could be the one.
140
00:08:39,740 --> 00:08:44,360
Hey, she sticks out in all the right
places, doesn't she? All right, look,
141
00:08:44,580 --> 00:08:47,900
I don't appreciate you talking about my
friend like that. Come on, man, don't be
142
00:08:47,900 --> 00:08:48,900
such a wuss.
143
00:08:49,000 --> 00:08:52,080
Did you hear that, Frank? He called you
a wuss. You're not going to let him get
144
00:08:52,080 --> 00:08:54,960
away with that, are you? Let's you and
me step outside. Come on, man. What are
145
00:08:54,960 --> 00:08:55,960
you talking about?
146
00:08:56,160 --> 00:08:57,520
Let's you and me step outside, and we're
going to take a hike.
147
00:08:57,740 --> 00:08:59,520
Hey, just listen. Come on, just listen.
148
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
but not like that.
149
00:09:16,990 --> 00:09:18,870
Frank, am I still making you
uncomfortable?
150
00:09:19,590 --> 00:09:20,810
Uh, no, no.
151
00:09:21,530 --> 00:09:23,250
Well, maybe a little.
152
00:09:23,770 --> 00:09:25,270
Why don't you go get changed, okay?
153
00:09:25,550 --> 00:09:26,550
Now. Come on.
154
00:09:27,110 --> 00:09:28,750
Come on. Come on, Frank.
155
00:09:29,030 --> 00:09:30,030
Kiss me.
156
00:09:30,090 --> 00:09:32,170
Come on. It's not like kissing a man.
157
00:09:32,470 --> 00:09:33,630
Come on, this will free you.
158
00:09:44,430 --> 00:09:45,510
Paige and Con Air.
159
00:09:46,950 --> 00:09:51,390
Okay, I guess you're just really dying
to change your clothes now, huh? You bet
160
00:09:51,390 --> 00:09:52,750
I am. I hear I am at the office.
161
00:09:53,130 --> 00:09:54,310
I should have on a tie.
162
00:09:58,850 --> 00:10:00,170
You know what I was just thinking?
163
00:10:01,310 --> 00:10:05,730
If I were going to dress up like a man,
I'd wear cowboy clothes. You know, chap,
164
00:10:06,070 --> 00:10:07,710
duster coat, bandana.
165
00:10:08,030 --> 00:10:10,870
Oh, please, Corky, you would look like a
man. You'd look like Quick Draw McGraw.
166
00:10:12,090 --> 00:10:13,090
Right, Jim?
167
00:10:13,280 --> 00:10:16,360
If you were going to dress up like
women, how would you dress? Oh, Corky.
168
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
on, I'm asking.
169
00:10:17,600 --> 00:10:19,200
Oh, I don't know.
170
00:10:20,820 --> 00:10:21,980
Nice pantsuit.
171
00:10:23,840 --> 00:10:26,320
Nothing too tailored and definitely not
too much makeup.
172
00:10:28,060 --> 00:10:30,020
My God, it's like Berlin in the 20s.
173
00:10:32,300 --> 00:10:33,300
Hey, Bert.
174
00:10:33,700 --> 00:10:35,860
Penny. Hi, what are you doing here?
175
00:10:36,240 --> 00:10:37,240
Can I talk to you?
176
00:10:37,380 --> 00:10:38,380
Yeah, sure.
177
00:10:38,520 --> 00:10:42,040
My office is right over there. Go on in
and make yourself comfortable.
178
00:10:42,280 --> 00:10:43,280
Thank you.
179
00:10:46,879 --> 00:10:48,440
Okay, you're giving me the list.
180
00:10:48,680 --> 00:10:52,000
I wonder how I should pose when they put
me on the cover of Time. Like this?
181
00:10:52,540 --> 00:10:54,940
See, all my hard work is finally paying
off.
182
00:10:57,360 --> 00:11:02,380
So, Kenny, great to see you. And I'm
hoping your visit means that you have
183
00:11:02,380 --> 00:11:04,020
something for me. The enemies list?
184
00:11:04,580 --> 00:11:09,180
You know, a lot of people think I'm just
a dull, boring, pencil -pushing number
185
00:11:09,180 --> 00:11:11,680
cruncher. Oh, well, you're not. Where is
it?
186
00:11:12,160 --> 00:11:13,160
Right here.
187
00:11:13,340 --> 00:11:14,620
The list is in your pocket?
188
00:11:14,880 --> 00:11:16,500
No. My heart.
189
00:11:17,020 --> 00:11:18,240
I'm in love with you.
190
00:11:18,440 --> 00:11:20,880
What? In love with me? No,
191
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
no, no.
192
00:11:23,180 --> 00:11:28,400
Infatuated, perhaps, or maybe just
beguiled. But what you and I have is a
193
00:11:28,400 --> 00:11:29,400
working relationship.
194
00:11:29,760 --> 00:11:32,260
It started out that way, but then it
grew.
195
00:11:32,480 --> 00:11:36,660
Don't you feel it, too? Now, you see,
that's infatuation. Remember why you
196
00:11:36,660 --> 00:11:38,260
contacted me in the first place?
197
00:11:38,820 --> 00:11:41,820
I wanted to preserve the good name of
accountants everywhere.
198
00:11:42,560 --> 00:11:44,580
Nobody should use numbers to hurt
people.
199
00:11:44,860 --> 00:11:45,819
That's right.
200
00:11:45,820 --> 00:11:48,860
You have information that people need to
know.
201
00:11:49,320 --> 00:11:53,160
Don't you see? Once I go public with the
information, I'll never see you again.
202
00:11:53,420 --> 00:11:56,400
Well, of course you will. You'll see me
all the time.
203
00:11:56,840 --> 00:11:58,560
I'm on TV every week.
204
00:11:58,820 --> 00:11:59,820
It's not enough.
205
00:12:00,300 --> 00:12:03,560
You know what else? I have an article in
next month's Red Book. It's called The
206
00:12:03,560 --> 00:12:06,540
Worst Turkey I Ever Made. It's me in an
apron with my hand up a turkey.
207
00:12:07,980 --> 00:12:11,300
I don't think you understand the wealth
of feeling I have for you. Oh, no, no, I
208
00:12:11,300 --> 00:12:14,900
think I do. It's just that, Kenny, you
and I are never going to happen. I'm
209
00:12:14,900 --> 00:12:15,900
sorry.
210
00:12:17,900 --> 00:12:20,540
Boy, I feel like a king -size dope.
211
00:12:21,080 --> 00:12:23,740
See you around. No, Kenny, don't go.
212
00:12:24,980 --> 00:12:29,680
It's not that I don't like you. It's
that I'm seeing someone.
213
00:12:30,700 --> 00:12:32,600
Oh, of course.
214
00:12:32,920 --> 00:12:33,980
Why wouldn't you be?
215
00:12:34,220 --> 00:12:35,360
Beautiful woman like you?
216
00:12:36,099 --> 00:12:38,100
Who's the lucky guy? Is he a celebrity,
too?
217
00:12:38,400 --> 00:12:39,480
Is it Hoyt Axton?
218
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
Hoyt Axton?
219
00:12:43,640 --> 00:12:45,260
No, no. How did you get there?
220
00:12:46,940 --> 00:12:47,940
Oh,
221
00:12:48,840 --> 00:12:51,500
well, here he is. Rick, darling.
222
00:12:53,260 --> 00:12:56,640
Darling, I'd like you to meet Kenny
Hollenbeck.
223
00:12:56,980 --> 00:13:00,440
Kenny, this is Rick Rickenbeck.
224
00:13:02,400 --> 00:13:03,400
How you doing, man?
225
00:13:03,640 --> 00:13:04,640
How you do?
226
00:13:04,670 --> 00:13:09,090
Um, maybe you heard Kay, our boss,
talking about how Kenny and I have been
227
00:13:09,090 --> 00:13:10,890
working on an IRS story together.
228
00:13:11,230 --> 00:13:12,230
Kay, right.
229
00:13:12,490 --> 00:13:15,190
Yeah, Kenny didn't know that you and I
are an item.
230
00:13:15,910 --> 00:13:16,910
Yeah, an item.
231
00:13:17,050 --> 00:13:18,410
Yeah, we're getting hitched in June.
232
00:13:19,470 --> 00:13:20,470
We're gonna have babies.
233
00:13:20,810 --> 00:13:22,170
Lots and lots of babies.
234
00:13:23,990 --> 00:13:25,590
Them's childbearing hips, ain't they?
235
00:13:28,810 --> 00:13:30,030
Not in the office.
236
00:13:30,290 --> 00:13:34,130
Look, uh, I'll meet you later at our
spot.
237
00:13:34,590 --> 00:13:37,410
You mean the water cooler? I mean get
out.
238
00:13:38,390 --> 00:13:40,670
When the War Department gives you
orders, you go marching.
239
00:13:45,550 --> 00:13:47,650
I've got to go. This hurts too much.
240
00:13:48,470 --> 00:13:49,470
Kenny, don't leave.
241
00:13:50,910 --> 00:13:55,250
How can I trust you? I bared my soul to
you. You never once mentioned this Rick.
242
00:13:55,670 --> 00:13:57,130
I've got to go. Kenny, wait.
243
00:13:57,790 --> 00:13:58,790
Don't go. Kenny.
244
00:14:02,540 --> 00:14:03,540
Did you get the list?
245
00:14:03,760 --> 00:14:06,100
No. Turns out he's in love with me.
246
00:14:06,420 --> 00:14:07,600
No. Really?
247
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
Wait, you?
248
00:14:09,580 --> 00:14:10,960
Really? No.
249
00:14:18,580 --> 00:14:19,720
Still no luck with Kenny?
250
00:14:19,960 --> 00:14:24,160
You know how much time I put into this
IRS story? You know how much I've
251
00:14:24,160 --> 00:14:25,300
about taxes and soup?
252
00:14:26,760 --> 00:14:29,300
Sleep on this, and then first thing in
the morning, we'll figure out a way to
253
00:14:29,300 --> 00:14:32,460
get to Kenny. No, by tomorrow, we'll go
to Cokie Roberts. She tells everyone
254
00:14:32,460 --> 00:14:33,460
she's single.
255
00:14:33,980 --> 00:14:37,580
I just got off the phone with the
producer of Dateline. He called to brag
256
00:14:37,580 --> 00:14:39,620
the interview they've got with an IRS
insider.
257
00:14:39,960 --> 00:14:43,400
Yup, sounds suspiciously like your
story. I'm going to go find Kenny. Where
258
00:14:43,400 --> 00:14:45,720
you going to go? Well, where else? He
only goes one place.
259
00:14:45,960 --> 00:14:48,540
The bar at the King Arthur Motel. Wait a
second.
260
00:14:50,740 --> 00:14:52,840
Well, this is a recipe for disaster.
261
00:14:53,880 --> 00:14:56,780
All Kenny wants is Murphy's love, and
all Murphy wants is that lift.
262
00:14:57,380 --> 00:15:00,240
He needs tender, loving care, and he's
going to wind up with a big old cocktail
263
00:15:00,240 --> 00:15:01,280
tray across his forehead.
264
00:15:02,540 --> 00:15:04,660
I hate to lose this story.
265
00:15:05,340 --> 00:15:10,340
The one thing standing in the way of us
getting that story is that damn Rick.
266
00:15:11,220 --> 00:15:12,940
I'm sorry, Kenny. He's very charming.
267
00:15:15,900 --> 00:15:17,920
Why did I have to dress up like a man?
268
00:15:18,640 --> 00:15:20,240
Why did I say we were engaged?
269
00:15:21,480 --> 00:15:23,340
And why am I still wearing boxer shorts?
270
00:15:29,260 --> 00:15:30,260
Murphy!
271
00:15:34,840 --> 00:15:38,900
Kenny, I'm sorry you left on such a bad
note. I wanted to talk to you again.
272
00:15:39,280 --> 00:15:43,680
This is just how I imagined it. Me
sitting here at our table, you walking
273
00:15:43,680 --> 00:15:45,980
through the door and begging me to take
you back.
274
00:15:47,480 --> 00:15:50,200
I'm not here because I love you. I'm
here for the list.
275
00:15:51,810 --> 00:15:55,910
You know, I've been eating in this place
for 15 years and nobody ever knew my
276
00:15:55,910 --> 00:15:58,570
name. Then I started coming in with
Murphy Brown.
277
00:15:58,970 --> 00:16:03,250
Now suddenly I have my own table. They
know my order. The maitre d' says, good
278
00:16:03,250 --> 00:16:05,150
evening, Mr. Hollenbeck. How are you
tonight?
279
00:16:05,390 --> 00:16:07,210
I say, I'm fine, Paul.
280
00:16:07,550 --> 00:16:09,630
I never even knew Paul's name before.
281
00:16:10,190 --> 00:16:13,490
You're just the tip of the iceberg. Why,
once you go public with this list and
282
00:16:13,490 --> 00:16:16,590
people see how brave you really are,
you'll be the toast of the town.
283
00:16:16,890 --> 00:16:18,210
Really? You think so?
284
00:16:18,650 --> 00:16:21,730
Well, think about it. What woman could
turn down a famous accountant?
285
00:16:22,730 --> 00:16:24,670
So what do you say?
286
00:16:25,290 --> 00:16:26,910
Well, I guess I should give you that
list.
287
00:16:27,810 --> 00:16:29,010
Ah, yeah, here you are, Murphy.
288
00:16:29,550 --> 00:16:31,510
So you're still seeing him behind my
back.
289
00:16:32,270 --> 00:16:35,290
You told me you were going out for a
quart of low -fat milk and a pack of
290
00:16:35,290 --> 00:16:36,290
smokes.
291
00:16:36,950 --> 00:16:38,890
Rick, honey, go home.
292
00:16:39,170 --> 00:16:42,210
You're doing a bad thing here. You're
stringing me along, sweet cakes.
293
00:16:42,450 --> 00:16:43,910
Rick, this isn't what you think.
294
00:16:44,170 --> 00:16:45,170
Rick, go home.
295
00:16:45,680 --> 00:16:48,340
No, babe. I'm through with you. Rick
doesn't live there anymore.
296
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
There's your damn keys.
297
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
You can have her.
298
00:16:51,740 --> 00:16:54,220
Oh, Rick, can I talk to you in private?
299
00:16:55,140 --> 00:16:56,140
Honey?
300
00:16:57,020 --> 00:16:58,020
Rancho.
301
00:16:59,400 --> 00:17:02,100
Just sit tight, Kenny. Nothing has
changed.
302
00:17:03,340 --> 00:17:04,500
Rick! Kenny!
303
00:17:04,720 --> 00:17:05,920
Rick, what in the world?
304
00:17:06,140 --> 00:17:07,240
Excuse me, Miss Brown.
305
00:17:07,770 --> 00:17:10,010
Would you favor me with a dance? I'm
with someone.
306
00:17:10,569 --> 00:17:13,750
Come on, we're on a dance floor. Let's
dance. Hey, come on, buddy. She said she
307
00:17:13,750 --> 00:17:15,349
was with someone. Take a hike.
308
00:17:18,349 --> 00:17:25,109
Okay, I'm dancing with a
309
00:17:25,109 --> 00:17:29,610
woman from the King Arthur Motel
discotheque. How many words in that
310
00:17:29,610 --> 00:17:30,610
you think bug me?
311
00:17:31,230 --> 00:17:32,570
Just trying to help.
312
00:17:33,130 --> 00:17:34,750
I was this close to getting the lift.
313
00:17:34,950 --> 00:17:37,430
I thought if he saw you break up with
Ricky, he'd think it was a positive sign
314
00:17:37,430 --> 00:17:40,830
and he'd give it to you. All right, all
right. Let's think about what to do.
315
00:17:45,810 --> 00:17:47,170
You're a really good dancer, Gary.
316
00:17:55,020 --> 00:17:57,820
Just go over there and say that we're
back together and then leave.
317
00:17:58,120 --> 00:17:59,620
What? We're back together? What?
318
00:18:00,000 --> 00:18:01,100
Yeah, we're back together.
319
00:18:01,340 --> 00:18:04,460
Well, did I apologize to you or didn't
you apologize to me? Who cares? We made
320
00:18:04,460 --> 00:18:05,460
the whole thing up.
321
00:18:07,040 --> 00:18:08,040
Women.
322
00:18:12,100 --> 00:18:13,920
Sorry you had to see the dark side of
me, Kenny.
323
00:18:14,540 --> 00:18:15,860
Hey, and you, Pumpkin.
324
00:18:16,320 --> 00:18:17,320
See you at home later.
325
00:18:21,700 --> 00:18:22,700
So, Kenny, who is?
326
00:18:23,020 --> 00:18:24,020
Murphy.
327
00:18:24,810 --> 00:18:25,950
I can't stand it anymore.
328
00:18:26,150 --> 00:18:27,790
I can't face myself in the mirror.
329
00:18:30,150 --> 00:18:32,590
Rick and I have been having a tour to
care behind your back.
330
00:18:33,050 --> 00:18:35,990
I love Rick, and he loves me.
331
00:18:36,390 --> 00:18:38,510
And nothing can break us apart. Isn't
that right?
332
00:18:41,270 --> 00:18:43,250
Time out, time out.
333
00:18:43,630 --> 00:18:45,110
Kenny, just stay here.
334
00:18:45,810 --> 00:18:47,010
Corky, Rick, let's dance.
335
00:18:48,030 --> 00:18:49,430
You don't have to ask me twice.
336
00:18:49,810 --> 00:18:51,070
You feel like Tony Orlando.
337
00:18:55,690 --> 00:18:56,690
What are you doing here?
338
00:18:56,790 --> 00:18:59,830
Well, I wanted you to get your story
back when I saw Kay. Rick.
339
00:19:00,090 --> 00:19:01,009
I'm sorry, Kay.
340
00:19:01,010 --> 00:19:03,910
Rick. I thought this would help you do
it. Well, it didn't.
341
00:19:04,310 --> 00:19:06,490
I'm just going to lose it while you two
get out of here.
342
00:19:07,390 --> 00:19:11,090
Look, I feel like I'm in the middle of
something private here.
343
00:19:11,630 --> 00:19:14,230
I'm just a bureaucrat. It's not like I
work at the White House.
344
00:19:14,570 --> 00:19:15,690
Are you kidding me?
345
00:19:15,920 --> 00:19:20,800
Look, I know this looks confusing, but
it's really not. You see, Rick and Corky
346
00:19:20,800 --> 00:19:24,880
have some issues to discuss, and then we
can resume our normal conversation.
347
00:19:24,920 --> 00:19:26,000
They're just leaving.
348
00:19:26,640 --> 00:19:27,860
Rick, stop.
349
00:19:29,120 --> 00:19:32,940
You and Mary Beth are two of my oldest
friends. I won't have you break up a
350
00:19:32,940 --> 00:19:35,120
perfect marriage for some torrid affair
with her.
351
00:19:35,480 --> 00:19:36,480
Or me.
352
00:19:37,500 --> 00:19:39,840
Kenny already knows about Rick and me.
353
00:19:40,100 --> 00:19:41,100
What?
354
00:19:41,820 --> 00:19:42,920
Poor Mary Beth.
355
00:19:45,900 --> 00:19:49,300
on with you people here? What kind of
person are you? Going out with him? Was
356
00:19:49,300 --> 00:19:52,580
going out with her? And all the while
you're married to Mary Ann? Mary Ann.
357
00:19:55,160 --> 00:19:57,520
Before this goes any further.
358
00:19:57,720 --> 00:20:00,500
How much further can this go? This is
already like Caligula.
359
00:20:02,740 --> 00:20:03,740
I'm sorry.
360
00:20:04,080 --> 00:20:08,400
But for years I've had these deep
feelings and I just can't hide them any
361
00:20:08,400 --> 00:20:11,560
longer. Kenny, I'm hopelessly in love
with Rick.
362
00:20:27,460 --> 00:20:28,500
Hey, man.
363
00:20:29,380 --> 00:20:30,380
Mercy.
364
00:20:31,520 --> 00:20:32,520
Here's the list.
365
00:20:32,880 --> 00:20:37,540
I'm going home now and take a shower.
You people make me feel so very dirty.
366
00:20:42,180 --> 00:20:43,260
Oh, my God.
367
00:20:44,220 --> 00:20:47,560
Oh, my God. There must be like a hundred
names on here.
368
00:20:47,960 --> 00:20:49,000
This is unbelievable.
369
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
Senators, judges.
370
00:20:51,340 --> 00:20:54,420
We have to make a pact that we never
talk about how we got this list. Oh, I'm
371
00:20:54,420 --> 00:20:57,460
in. No problem. Scouts on it. I haven't
had this much action since my senior
372
00:20:57,460 --> 00:20:58,460
prom.
373
00:20:58,520 --> 00:20:59,520
Hello, Frank.
374
00:20:59,980 --> 00:21:00,980
That's Dan.
375
00:21:01,580 --> 00:21:03,640
Oh, what the hell?
376
00:21:08,240 --> 00:21:10,940
You must really be just dying to get out
of these clothes, huh?
377
00:21:11,840 --> 00:21:13,480
There's something I've been meaning to
tell you.
378
00:21:13,760 --> 00:21:14,699
Yeah, what?
379
00:21:14,700 --> 00:21:17,700
For two years, I've been dressing as a
woman.
380
00:21:25,130 --> 00:21:26,610
Of course you are. I knew that.
30685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.