Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,940 --> 00:00:12,480
Who can turn the world on with her
smile?
2
00:00:15,780 --> 00:00:22,340
Who can take a nothing day and suddenly
make it all seem worthwhile?
3
00:00:22,540 --> 00:00:25,720
Well, it's you, girl, and you should
know it.
4
00:00:26,240 --> 00:00:32,240
With each glance and every little
movement you show it, love is all
5
00:00:32,240 --> 00:00:37,680
need to waste it. You can never tell,
why don't you take it?
6
00:00:38,360 --> 00:00:42,000
You're gonna make it after all
7
00:00:42,000 --> 00:00:48,680
You're gonna make it after
8
00:01:28,650 --> 00:01:30,650
I've been doing some sketches of this
house.
9
00:01:30,890 --> 00:01:33,910
And I wondered if you'd be kind enough
to let me come in and look around
10
00:01:34,610 --> 00:01:36,410
You mean my apartment?
11
00:01:36,750 --> 00:01:38,970
Well, it's not a lot of trouble. You
see, nobody else seems to be home.
12
00:01:39,170 --> 00:01:40,170
Well, no.
13
00:01:40,590 --> 00:01:41,590
No trouble.
14
00:01:41,970 --> 00:01:43,330
Come on in. Thank you.
15
00:01:44,010 --> 00:01:47,390
I certainly do appreciate it. Well,
you're going to have to excuse the mess.
16
00:01:48,010 --> 00:01:49,010
Mess?
17
00:01:49,370 --> 00:01:51,770
Oh, yeah, you're right. It is pretty
neat, isn't it?
18
00:01:52,130 --> 00:01:53,510
I guess that's just a reflex.
19
00:01:54,010 --> 00:01:55,010
My name's Matt Bryan.
20
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
I'm Mary Richards.
21
00:01:56,920 --> 00:01:59,460
I guess you know that this house is a
Frank Wright.
22
00:01:59,760 --> 00:02:01,300
A Frank Lloyd Wright?
23
00:02:01,600 --> 00:02:02,458
No, no, no.
24
00:02:02,460 --> 00:02:03,460
Frank Wright.
25
00:02:04,420 --> 00:02:05,920
Wright. Wright.
26
00:02:06,600 --> 00:02:11,580
The two are often confused, but in fact,
Frank Wright died in 1936 of acute
27
00:02:11,580 --> 00:02:12,580
frustration. Oh.
28
00:02:13,220 --> 00:02:17,400
But his houses were pretty famous, huh?
Oh, very famous, because they were so
29
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
ugly.
30
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
Oh.
31
00:02:20,280 --> 00:02:23,280
Oh, I don't mean to say that this is
ugly. No, I think that you've...
32
00:02:23,660 --> 00:02:24,780
Fixed this up very nicely.
33
00:02:25,000 --> 00:02:27,320
Would it be okay if I just made a couple
quick sketches?
34
00:02:27,560 --> 00:02:28,560
Oh, yeah, sure.
35
00:02:28,680 --> 00:02:32,460
Is this for a magazine or something? No,
no, it's just for my files. You see,
36
00:02:32,500 --> 00:02:34,960
I'm thinking of writing a book called
Humor in Architecture.
37
00:02:36,480 --> 00:02:39,480
So if it's all right, I'll just sketch
my way around and maybe you can pretend
38
00:02:39,480 --> 00:02:41,260
that I'm not here, huh? Oh, yeah, sure.
39
00:02:55,760 --> 00:02:57,920
Would it be all right if I talk while
you're doing that?
40
00:02:58,160 --> 00:02:59,240
Oh, sure, by all means.
41
00:02:59,620 --> 00:03:02,680
You know, this is one of the last of
Reich's houses still standing in
42
00:03:02,680 --> 00:03:05,080
Minneapolis. Oh? What did they do, tear
them all down?
43
00:03:05,360 --> 00:03:07,100
No, they mostly fell down all by
themselves.
44
00:03:08,720 --> 00:03:09,579
No, really.
45
00:03:09,580 --> 00:03:13,000
Well, you're right. Yes, they did tear
them down. And what did they replace
46
00:03:13,000 --> 00:03:15,380
with? High -rises and office buildings.
47
00:03:15,720 --> 00:03:17,260
Could I see what you're doing? Sure.
48
00:03:25,520 --> 00:03:26,499
You can have it.
49
00:03:26,500 --> 00:03:30,140
Of course, if I ever have to refer to
it, I'll have to come back and take
50
00:03:30,140 --> 00:03:31,140
another look.
51
00:03:32,480 --> 00:03:36,600
Well, I better put my groceries away.
The frozen stuff will start to fall off.
52
00:03:36,600 --> 00:03:38,000
Okay, I'll get out of your way for a
minute.
53
00:03:38,260 --> 00:03:39,259
Oh, well, no.
54
00:03:39,260 --> 00:03:41,060
Tell me, is this balcony safe?
55
00:04:35,210 --> 00:04:37,190
From there, he looks gorgeous, too.
56
00:04:37,750 --> 00:04:39,090
Can you just lock the windows?
57
00:04:39,350 --> 00:04:41,970
I mean, can you keep him out there? I'll
help you feed and water him.
58
00:05:10,670 --> 00:05:12,550
wrote a Morgenstern. She lives upstairs.
59
00:05:12,990 --> 00:05:15,970
Oh, I didn't realize there was a fourth
floor. There isn't, but I live up there
60
00:05:15,970 --> 00:05:16,970
anyway.
61
00:05:17,990 --> 00:05:22,090
If you'd like to see what I've done with
my apartment, maybe you'd like to
62
00:05:22,090 --> 00:05:24,650
sketch it. Well, thank you, but I've got
to get back to the office.
63
00:05:24,910 --> 00:05:25,910
Oh.
64
00:05:26,050 --> 00:05:31,590
I didn't finish. Maybe some other time I
could come back. Oh, you'll maybe come
65
00:05:31,590 --> 00:05:35,750
back and finish. Yeah, and next time
I'll bring a bottle of wine.
66
00:05:36,010 --> 00:05:37,390
Oh, great. Nice meeting you, lady.
67
00:05:44,120 --> 00:05:45,120
sketched your telephone.
68
00:05:49,500 --> 00:05:50,500
Yeah.
69
00:05:51,200 --> 00:05:53,620
Yes, Matt, the house is still standing.
70
00:05:54,920 --> 00:05:56,780
Okay. All right, I'll see you in a
little while.
71
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Goodbye.
72
00:06:27,600 --> 00:06:28,600
Frank Reich.
73
00:06:28,680 --> 00:06:31,720
Reich? Reich. He designed the old house
I'm living in.
74
00:06:31,940 --> 00:06:32,940
Big deal.
75
00:06:33,300 --> 00:06:35,380
Give me a modern apartment building any
day.
76
00:06:36,240 --> 00:06:38,360
Yeah, you should see Ted's place.
77
00:06:38,740 --> 00:06:39,740
Really something.
78
00:06:40,720 --> 00:06:41,940
Floodlights out front.
79
00:06:43,800 --> 00:06:45,400
Sparkle stuff in the stucco.
80
00:06:46,660 --> 00:06:48,020
Plastic palm trees.
81
00:06:49,920 --> 00:06:52,000
It's really sort of special.
82
00:06:53,440 --> 00:06:55,960
Hey, gang, how about a little
luncherino?
83
00:07:03,530 --> 00:07:06,090
Thanks, Ted. I'd like to, but I have a
date for lunch. Who is Matt?
84
00:07:06,690 --> 00:07:07,770
Uh, an architect.
85
00:07:08,610 --> 00:07:10,590
That's why all the sudden interest, hmm?
86
00:07:11,250 --> 00:07:13,070
Personally, I don't care for
architecture.
87
00:07:16,610 --> 00:07:17,610
Uh,
88
00:07:17,730 --> 00:07:19,230
Mary, what's your architect's name?
89
00:07:19,510 --> 00:07:20,650
I hope it isn't Frank Reich.
90
00:07:21,030 --> 00:07:22,790
Oh, no, no, it's Matt Bryan.
91
00:07:23,190 --> 00:07:25,590
Hey, I think I did a story on him once.
Yeah?
92
00:07:25,790 --> 00:07:28,970
Yeah, isn't he interested in preserving
old houses or something?
93
00:07:29,190 --> 00:07:30,390
Yeah, that sounds like Matt.
94
00:07:30,630 --> 00:07:34,080
Well, I wrote a big... feature on this
organization he started to save old
95
00:07:34,080 --> 00:07:36,540
buildings. Mary, pull the Matt Bryan
file.
96
00:07:37,280 --> 00:07:38,280
Matt Bryan?
97
00:07:38,340 --> 00:07:41,640
Well, Mr. Grant, that's the most
fantastic coincidence. Murray and I were
98
00:07:41,640 --> 00:07:42,640
talking about Matt Bryan.
99
00:07:43,200 --> 00:07:47,100
That's not a coincidence. I heard you.
That's why I told you to pull his file.
100
00:07:49,180 --> 00:07:50,200
Graham Bryan.
101
00:07:51,820 --> 00:07:52,820
Matt.
102
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
Here you are, Mr. Grant.
103
00:07:56,160 --> 00:07:57,160
I don't want that.
104
00:07:57,760 --> 00:07:59,060
Well, why'd you have me pull it then?
105
00:07:59,520 --> 00:08:01,660
Because I thought you'd be interested in
looking at it.
106
00:08:02,340 --> 00:08:03,680
Oh, no.
107
00:08:04,120 --> 00:08:06,700
There's probably some good stuff in
there.
108
00:08:07,840 --> 00:08:09,640
Well, thank you. Personal stuff.
109
00:08:09,860 --> 00:08:13,480
No, I really, I don't think that... Matt
Bryan.
110
00:08:14,700 --> 00:08:16,200
Matt Bryan.
111
00:08:16,940 --> 00:08:20,140
Born April 3rd, 1990.
112
00:08:20,600 --> 00:08:22,360
He's almost as old as I am.
113
00:08:24,180 --> 00:08:25,180
Is he?
114
00:08:25,360 --> 00:08:27,000
Pretty good picture of him, too.
115
00:08:27,640 --> 00:08:28,640
But I...
116
00:08:29,550 --> 00:08:31,430
interested in that kind of stuff.
117
00:08:32,390 --> 00:08:33,390
Right.
118
00:08:37,650 --> 00:08:40,470
I'll just, um, refile this for you.
119
00:09:13,160 --> 00:09:18,680
individual. That's a striking
resemblance. Well, you see, I was just
120
00:09:18,680 --> 00:09:23,720
research for a documentary we're
thinking of doing on famous Minneapolis
121
00:09:23,720 --> 00:09:27,780
architects. I'll just refile this with
this other research.
122
00:09:28,040 --> 00:09:29,040
Hello,
123
00:09:29,440 --> 00:09:30,419
Matt Bryant.
124
00:09:30,420 --> 00:09:32,040
Oh, hi, I'm Luke Grant.
125
00:09:32,480 --> 00:09:35,580
And this is Marie Slaughter. Hi, how are
you?
126
00:09:44,520 --> 00:09:47,460
They're pouring the foundation for a
building I designed, and I have to hurry
127
00:09:47,460 --> 00:09:48,840
over there before the cement dries.
128
00:09:49,100 --> 00:09:49,939
Oh, what for?
129
00:09:49,940 --> 00:09:52,260
I always like to put my footprint in it.
130
00:09:55,200 --> 00:09:58,080
He really looks great, doesn't he? Yeah,
he sure does.
131
00:09:59,060 --> 00:10:00,060
Who?
132
00:10:01,720 --> 00:10:03,480
The guy Mary's interested in.
133
00:10:03,900 --> 00:10:04,900
Who?
134
00:10:05,440 --> 00:10:07,480
The guy she just left with, Matt Bryan.
135
00:10:08,340 --> 00:10:09,560
Is he better looking than me?
136
00:10:21,569 --> 00:10:22,569
44.
137
00:10:22,710 --> 00:10:25,870
44? Oh, I don't believe it. I mean, he
looks incredible.
138
00:10:26,330 --> 00:10:28,390
He's the youngest looking 44 I ever saw.
139
00:10:28,650 --> 00:10:29,690
Guess how old I am.
140
00:10:33,930 --> 00:10:35,630
Well, I'm prematurely gray.
141
00:10:38,130 --> 00:10:40,370
I hope I look that good when I'm his
age.
142
00:10:40,710 --> 00:10:43,490
Murray, you don't look that good now.
Why should you be?
143
00:10:47,850 --> 00:10:48,850
44.
144
00:10:49,050 --> 00:10:51,210
He just doesn't look that old.
145
00:10:51,470 --> 00:10:52,970
That's not old.
146
00:10:53,550 --> 00:10:54,550
I'm 46.
147
00:10:55,810 --> 00:10:56,910
He's 44.
148
00:10:57,850 --> 00:10:58,850
You're 46.
149
00:10:59,790 --> 00:11:02,830
Gee, we better warn Mary what he's going
to look like in two years.
150
00:11:21,939 --> 00:11:24,800
You know, I have this terrible fear that
someday my zipper's going to be stuck
151
00:11:24,800 --> 00:11:27,460
and there'll be nobody here to unzip me
and I'll have to call the fire
152
00:11:27,460 --> 00:11:28,880
department to get me out of my dress.
153
00:11:29,720 --> 00:11:31,480
Wait a minute. Would you stand still a
minute?
154
00:11:32,440 --> 00:11:35,600
That's one thing about dressing window
dummies. They never walk away from you.
155
00:11:35,720 --> 00:11:39,400
Oh, I'm sorry. It's just that Matt's
going to pick me up in a few minutes. I
156
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
don't want to be late. There.
157
00:11:41,240 --> 00:11:42,340
You're going out with him again?
158
00:11:42,620 --> 00:11:45,560
Yeah, well, it's just our second date.
Your second date today.
159
00:11:47,920 --> 00:11:50,400
Mary, you don't have to tell me what a
man...
160
00:11:51,120 --> 00:11:53,380
on your dresser if you don't want to. I
don't want to.
161
00:11:53,620 --> 00:11:54,620
Oh, come on.
162
00:11:56,100 --> 00:11:57,320
A whole wallet.
163
00:11:57,600 --> 00:11:59,380
Most I ever got was cab fare home.
164
00:12:01,140 --> 00:12:03,020
It's not what you think, Rhoda.
165
00:12:03,380 --> 00:12:06,640
Matt and I had lunch today and he had to
leave in a hurry and he forgot his
166
00:12:06,640 --> 00:12:08,100
wallet on the cashier's counter.
167
00:12:08,340 --> 00:12:11,340
You know, you can really get to know a
lot about a guy by reading his wallet.
168
00:12:11,900 --> 00:12:15,100
Hey, Rhoda, come on. That would be like
somebody going through your purse.
169
00:12:15,400 --> 00:12:18,520
No, it's too late, ma 'am. I've already
gotten into it. I just can't put it
170
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
down.
171
00:12:21,020 --> 00:12:22,420
Dude. What?
172
00:12:22,960 --> 00:12:26,380
It's a picture of Matt with a very tiny
baseball player.
173
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
Let me see.
174
00:12:27,860 --> 00:12:29,640
Oh, yeah, I think that's his son.
175
00:12:29,960 --> 00:12:31,020
Oh, isn't he darling?
176
00:12:31,420 --> 00:12:34,400
Mary, I don't know how to break this to
you, but where there's a son, quite
177
00:12:34,400 --> 00:12:35,400
often there's a mother.
178
00:12:37,000 --> 00:12:38,520
And even a wife sometimes.
179
00:12:38,740 --> 00:12:40,620
Oh, well, no, I'm pretty sure that
Matt's divorced.
180
00:12:41,100 --> 00:12:42,100
Did he tell you that?
181
00:12:42,220 --> 00:12:45,420
No, but on his driver's license where it
says married, it's been crossed out,
182
00:12:45,480 --> 00:12:46,660
see? Uh -huh, uh -huh.
183
00:12:52,560 --> 00:12:53,560
No good, Matt.
184
00:12:53,960 --> 00:12:55,140
So he's got a kid.
185
00:12:55,400 --> 00:12:57,300
Looks like he's about nine years old.
186
00:12:58,060 --> 00:12:59,480
Ah! Not ready.
187
00:13:01,260 --> 00:13:03,420
Matt, I'll leave you... Miss Richards?
188
00:13:04,780 --> 00:13:09,320
Yes? My father got stuck on the job, and
so he asked me to come and pick you up.
189
00:13:43,850 --> 00:13:46,970
I pictured you about nine years old.
190
00:13:47,190 --> 00:13:49,290
Well, I was about 15 years ago.
191
00:13:50,510 --> 00:13:53,030
The last time we saw you, you were about
this big.
192
00:13:53,270 --> 00:13:54,149
I beg your pardon?
193
00:13:54,150 --> 00:13:59,150
Oh, it was a picture in your father's
wallet. Right. Oh, I have it. He left it
194
00:13:59,150 --> 00:14:02,430
today when we had lunch. Yeah, I can see
where you got confused about me.
195
00:14:02,650 --> 00:14:05,750
But my father still looks pretty much
the same as he did 15 years ago.
196
00:14:06,050 --> 00:14:09,090
I guess it sort of runs in the family.
You ought to meet my grandfather.
197
00:14:09,530 --> 00:14:10,530
I'd like to.
198
00:14:15,470 --> 00:14:18,730
you himself, but he's up in a building
under construction, and they haven't put
199
00:14:18,730 --> 00:14:22,370
the phones in yet. Well, are you an
architect, too? Yeah, I work for my
200
00:14:22,790 --> 00:14:27,210
I'm also double parked outside, so I'll
wait for you in the car, all right? Oh,
201
00:14:27,210 --> 00:14:28,630
yes, sure. I'll just be a second.
202
00:14:28,910 --> 00:14:31,270
Nice to meet you. Yeah, borrow that,
Judith.
203
00:14:32,970 --> 00:14:35,210
Really? What a cute boy.
204
00:14:36,090 --> 00:14:38,730
Rhoda, I got news for you. That's a
grown man.
205
00:14:39,410 --> 00:14:41,150
You know, something just occurred to me.
206
00:14:41,510 --> 00:14:43,130
I am only about...
207
00:14:43,470 --> 00:14:45,010
six years older than he is.
208
00:14:45,550 --> 00:14:49,430
Ah, this is a make. Matt and I are just
dating, right? Oh, Mary, when you're
209
00:14:49,430 --> 00:14:53,690
over 30 and still single, there's no
such thing as just dating. Unless you're
210
00:14:53,690 --> 00:14:54,690
Gidget.
211
00:15:17,900 --> 00:15:18,900
Guthrie Theater.
212
00:15:20,260 --> 00:15:26,940
Well, I... We don't know how it's going.
We only go places where we can't talk.
213
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
Yeah, I'll hold.
214
00:15:37,300 --> 00:15:39,640
Phyllis, I thought you were... Yes, I
was.
215
00:15:40,960 --> 00:15:44,960
But your problem is too big to talk
about on the telephone.
216
00:15:48,140 --> 00:15:49,780
he doesn't want to talk about marriage.
217
00:15:50,080 --> 00:15:53,960
No, Phyllis, I didn't say he doesn't
want to talk about marriage. I said he
218
00:15:53,960 --> 00:15:59,440
doesn't seem to want to talk. Mary, when
they don't seem to want to talk,
219
00:15:59,540 --> 00:16:02,320
marriage is what they're always not
talking about.
220
00:16:03,360 --> 00:16:07,680
How well I remember it. Every time I
even got close to the subject of
221
00:16:07,680 --> 00:16:10,600
with Lars, he didn't want to talk about
it.
222
00:16:11,840 --> 00:16:14,140
He still doesn't want to talk about it.
223
00:16:17,550 --> 00:16:18,429
about marriage.
224
00:16:18,430 --> 00:16:19,530
Mary, why not?
225
00:16:19,890 --> 00:16:24,150
Well, because I don't know him. What do
you mean you don't know him?
226
00:16:25,050 --> 00:16:29,470
Okay, fellas, let me give you an example
of a typical evening with Matt. He
227
00:16:29,470 --> 00:16:32,810
picks me up, we get into his car,
immediately he puts a cassette into his
228
00:16:32,810 --> 00:16:37,790
deck, usually a Broadway show, and we
sort of hum along with that till we get
229
00:16:37,790 --> 00:16:41,810
the theater, which is just before the
curtain goes up, so again, we don't
230
00:16:42,010 --> 00:16:46,670
After the play, he takes me to a loud
place for a drink where it is impossible
231
00:16:46,750 --> 00:16:50,910
to talk, then he brings me home and we
say goodnight. Oh.
232
00:16:53,370 --> 00:16:56,970
If Lars and I could only communicate
like that again.
233
00:16:58,150 --> 00:17:02,010
You know, one time his tape deck was
broken and we had to really talk.
234
00:17:02,250 --> 00:17:06,089
I mean, I don't mean just words going
back and forth. I mean, really talk.
235
00:17:06,290 --> 00:17:09,089
I thought, boy, we had finally made a
breakthrough.
236
00:17:09,430 --> 00:17:12,089
And then what happened? He went to
Chicago.
237
00:17:12,990 --> 00:17:15,530
Well, Lars goes to St. Paul.
238
00:17:17,640 --> 00:17:21,280
went to Chicago because his tape deck
was broken. I mean, when he got back, it
239
00:17:21,280 --> 00:17:24,680
was fixed and we were right back to the
original cast recording of Man of La
240
00:17:24,680 --> 00:17:27,099
Mancha. Oh, I love that show.
241
00:17:29,000 --> 00:17:30,780
But what do you think you're going to
hear tonight?
242
00:17:34,000 --> 00:17:39,140
How are you and Matt getting along these
days?
243
00:17:39,700 --> 00:17:41,400
Oh, fine, I guess.
244
00:17:41,920 --> 00:17:43,500
He left for Chicago again.
245
00:17:43,900 --> 00:17:48,580
You know, I can't get over how great
Matt looks for a guy most lose age?
246
00:17:49,580 --> 00:17:52,780
Yeah, well, he really works at it. How
do you mean?
247
00:17:53,540 --> 00:17:56,500
Probably he watches his diet.
248
00:17:57,680 --> 00:18:01,760
Yeah, he eats, but, you know, only the
right foods, if you know what I mean.
249
00:18:01,780 --> 00:18:07,720
Nothing with sugar or starch, no fats or
carbohydrates. That leaves celery.
250
00:18:10,200 --> 00:18:15,420
Listen, anybody can look young, but I
like the respect that comes with that
251
00:18:15,420 --> 00:18:16,440
-seasoned look.
252
00:18:17,560 --> 00:18:21,520
In fact, when I was in high school, the
teachers used to call me sir.
253
00:18:24,660 --> 00:18:25,660
Well, Matt.
254
00:18:26,360 --> 00:18:27,680
Hi, what are you doing here?
255
00:18:27,940 --> 00:18:31,220
Well, I'm redesigning an office on the
10th floor, and I just decided I'd drop
256
00:18:31,220 --> 00:18:32,540
by. Oh, that's nice.
257
00:18:32,920 --> 00:18:35,560
Oh, Matt, I'd like you to meet my boss,
Lou Grant.
258
00:18:35,800 --> 00:18:38,980
This is Matt Bryan, Jr. Oh, hi. And
Murray Slaughter.
259
00:18:39,220 --> 00:18:43,420
Hi, how are you? Mary, I'm going to an
early lunch before Ted comes in and asks
260
00:18:43,420 --> 00:18:44,840
me to go to lunch. Nice to meet you.
261
00:18:46,200 --> 00:18:48,800
Listen, speaking about lunch, do you
think you can get away, too?
262
00:18:49,380 --> 00:18:52,460
Well, sure, yeah, I guess I can.
263
00:18:53,180 --> 00:18:56,180
Look, I just have to run this over to
Mimi. I'll be right back. You just make
264
00:18:56,180 --> 00:18:57,180
yourself at home.
265
00:18:57,240 --> 00:18:58,240
Okay.
266
00:19:29,290 --> 00:19:30,290
Nice to meet you, Matt.
267
00:19:45,650 --> 00:19:47,790
You're Matt Bryan?
268
00:19:48,350 --> 00:19:49,750
Yes. The architect?
269
00:19:50,330 --> 00:19:51,330
Oh, yes.
270
00:19:53,530 --> 00:19:54,530
They were right.
271
00:19:55,530 --> 00:19:58,450
About what? You're an incredible shape.
How do you do it?
272
00:19:59,020 --> 00:19:59,899
I don't understand.
273
00:19:59,900 --> 00:20:02,300
What month were you born in?
274
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
September.
275
00:20:04,180 --> 00:20:05,660
Oh, that explains it.
276
00:20:06,080 --> 00:20:07,840
I'm eight months older than you are.
277
00:20:32,330 --> 00:20:35,250
Then you know the whole thing is
indelibly etched in my brain.
278
00:20:35,590 --> 00:20:36,569
Oh, good.
279
00:20:36,570 --> 00:20:40,730
I think I'll have the garden -fresh
chef's salad bowl with crispy croutons
280
00:20:40,730 --> 00:20:41,730
tangy bacon bits.
281
00:20:41,770 --> 00:20:42,770
And you?
282
00:20:42,890 --> 00:20:45,370
I'll have a cup of piping hot coffee.
283
00:20:45,590 --> 00:20:46,590
Right.
284
00:20:48,070 --> 00:20:49,070
Is that all?
285
00:20:49,190 --> 00:20:50,270
Oh, I had a late breakfast.
286
00:20:50,590 --> 00:20:54,570
Well, if you had a late breakfast, how
come you invited me to an early lunch?
287
00:20:54,990 --> 00:20:59,790
Well, I just wanted to talk. Boy, some
coffee break. Nobody even left me a
288
00:20:59,790 --> 00:21:00,790
newspaper to read.
289
00:21:10,940 --> 00:21:11,940
about?
290
00:21:12,240 --> 00:21:14,300
Mainly about you.
291
00:21:16,180 --> 00:21:19,660
Oh, I'm sorry. It's hard not to listen.
292
00:21:22,140 --> 00:21:25,100
Would you mind if I asked you a personal
question?
293
00:21:25,500 --> 00:21:27,960
Can I hear the question before I answer
that question?
294
00:21:28,220 --> 00:21:30,340
How do you feel about my father?
295
00:21:31,380 --> 00:21:32,640
Oh, why?
296
00:21:33,300 --> 00:21:35,920
Well, you see, I like you.
297
00:21:36,180 --> 00:21:38,620
Well, thank you, Matt. I like you too.
298
00:21:40,240 --> 00:21:43,400
Can we talk about something else? No,
Mary. Mary, it's okay.
299
00:21:43,920 --> 00:21:44,920
Oh,
300
00:21:46,700 --> 00:21:47,700
I'm sorry.
301
00:21:49,040 --> 00:21:51,060
I'll go see if I can find a newspaper.
302
00:21:53,660 --> 00:21:55,100
Matt, what is this all about?
303
00:21:55,500 --> 00:21:58,240
Mary, you've got my father on the run.
304
00:21:58,500 --> 00:22:00,780
He's not in Chicago. He just told you he
was.
305
00:22:01,440 --> 00:22:04,140
What? And he wasn't there last week
either.
306
00:22:04,700 --> 00:22:05,700
Well, why?
307
00:22:05,780 --> 00:22:06,780
He's afraid.
308
00:22:07,060 --> 00:22:09,340
Of me? Of you. Of love.
309
00:22:09,720 --> 00:22:10,940
of marriage, of divorce.
310
00:22:11,300 --> 00:22:12,720
Boy, he sure works fast.
311
00:22:13,640 --> 00:22:17,700
No, not really. He gets nervous when he
gets attracted to somebody.
312
00:22:17,980 --> 00:22:22,200
You see, he thinks that attraction leads
to love, and love leads to marriage,
313
00:22:22,300 --> 00:22:23,560
and marriage leads to divorce.
314
00:22:24,100 --> 00:22:27,440
So now the only girls he sees are the
ones he doesn't like.
315
00:22:28,160 --> 00:22:30,400
Well, I don't think he likes me anymore.
316
00:22:30,660 --> 00:22:32,500
Why? Because he just walked in.
317
00:22:36,400 --> 00:22:39,920
They told me at your office you'd
probably be here. Is there anything
318
00:22:39,920 --> 00:22:42,780
that I shouldn't know about? No, no,
we're just having lunch.
319
00:22:43,220 --> 00:22:46,480
Would you like to join us? No, but I'd
be happy to replace you.
320
00:23:21,610 --> 00:23:24,450
I've been doing a lot of thinking, a lot
of thinking about us and about our
321
00:23:24,450 --> 00:23:28,670
relationship, and it's occurred to me,
you see, that I am very much attracted
322
00:23:28,670 --> 00:23:30,790
you, and marry me.
323
00:23:33,150 --> 00:23:34,150
Uh, no.
324
00:23:34,390 --> 00:23:38,090
No? No, I had the garden fresh, the
piping.
325
00:23:38,290 --> 00:23:39,290
Oh!
326
00:23:56,840 --> 00:24:01,440
I've been running for so long. I guess I
stopped too quickly, didn't I? Yeah, I
327
00:24:01,440 --> 00:24:02,359
think you did.
328
00:24:02,360 --> 00:24:08,040
I think there has to be something in
between man of La Mancha and will you
329
00:24:08,040 --> 00:24:09,040
me?
330
00:24:09,320 --> 00:24:14,200
Right, right. Well, now, look, why don't
we start talking and get to know each
331
00:24:14,200 --> 00:24:14,999
other now?
332
00:24:15,000 --> 00:24:16,580
Yeah, I'd like that.
333
00:24:16,860 --> 00:24:18,040
Then will you marry me?
334
00:24:23,520 --> 00:24:24,520
No, one second.
335
00:24:24,620 --> 00:24:27,580
My first treehouse. I knew I was either
going to be an architect or Tarzan.
336
00:24:28,640 --> 00:24:30,700
Oh, Ted, have you met Matt Bryan?
337
00:24:31,020 --> 00:24:31,979
Oh, yes, we've met.
338
00:24:31,980 --> 00:24:32,980
We have?
339
00:24:38,940 --> 00:24:40,060
You're Matt Bryan?
340
00:24:40,400 --> 00:24:41,480
Yes. The architect?
341
00:24:41,980 --> 00:24:44,100
Yes. You just had lunch with Mary?
342
00:24:44,740 --> 00:24:45,740
Yes.
343
00:24:49,540 --> 00:24:51,780
Oh, that's it. You shaved your mustache.
344
00:24:56,680 --> 00:24:57,680
Lane.
27236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.