Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,309 --> 00:00:05,830
You mess with me and I'll blow you away.
You got that?
2
00:00:06,090 --> 00:00:07,670
Take your best shot and you got one.
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,310
That's just passing through.
4
00:00:09,670 --> 00:00:10,670
I'm here to stay.
5
00:00:11,850 --> 00:00:15,390
He could end up making you look like the
homicidal maniac.
6
00:00:15,770 --> 00:00:16,770
What are you doing, man?
7
00:00:16,910 --> 00:00:17,910
Are you crazy?
8
00:00:19,210 --> 00:00:21,690
Don't even think about it. You're hired.
Drop him.
9
00:00:23,530 --> 00:00:27,130
So is it getting serious between you
two? Who knows? Maybe you'll like being
10
00:00:27,130 --> 00:00:29,430
street cop's wife. Let's find out. What
do you say?
11
00:02:00,080 --> 00:02:03,720
Okay, so come on, take this test, your
personal love potential.
12
00:02:03,960 --> 00:02:04,960
Come on.
13
00:02:04,980 --> 00:02:08,620
I'll have you know that my personal love
potential rockets up the scale.
14
00:02:10,639 --> 00:02:11,640
So take it.
15
00:02:12,060 --> 00:02:13,060
Take the test.
16
00:02:13,440 --> 00:02:16,980
If you plug, no one will know. It'll
just be between you and me and your
17
00:02:16,980 --> 00:02:19,280
rocketing love potential.
18
00:02:21,060 --> 00:02:26,420
Attention all units, 211 Silent in
Progress at Jewelry Store, 4567 Lambert.
19
00:02:27,240 --> 00:02:28,240
Let's take that.
20
00:02:30,600 --> 00:02:31,600
to 11.
21
00:03:28,330 --> 00:03:30,730
you'll restore and almost knocked me
down.
22
00:03:31,370 --> 00:03:33,210
I'd remember him real good.
23
00:03:36,530 --> 00:03:37,530
Okay.
24
00:03:39,630 --> 00:03:41,470
Thank you, Mrs. Pippard. Thank you for
your time.
25
00:03:41,890 --> 00:03:42,890
We'll be in touch.
26
00:03:53,590 --> 00:03:56,850
Old man was bludgeoned half to death and
the lab can't find one speck of blood
27
00:03:56,850 --> 00:03:57,850
on Grimes' clothes.
28
00:03:58,920 --> 00:04:02,140
The D .A. is going to throw this one
right back in our face. Listen to this.
29
00:04:02,520 --> 00:04:05,140
No stolen property or weapon found on
the suspect.
30
00:04:05,380 --> 00:04:08,500
No fingerprints belonging to Grimes
inside the store.
31
00:04:08,780 --> 00:04:11,900
The jewelry store owner is still in a
coma, and our only witness saw somebody
32
00:04:11,900 --> 00:04:13,240
else running from the scene of the
crime.
33
00:04:14,460 --> 00:04:18,519
I'll drop robbery in exchange for a plea
of guilty on the assault and resisting
34
00:04:18,519 --> 00:04:19,519
arrest charges.
35
00:04:19,680 --> 00:04:22,160
No, no, no. That's not acceptable.
36
00:04:22,980 --> 00:04:26,380
Sergeant Hunter used excessive force in
arresting my client, and under the
37
00:04:26,380 --> 00:04:30,200
law... Mr. Grimes had a perfect right to
defend himself.
38
00:04:31,220 --> 00:04:32,800
He'll never wash with a jury.
39
00:04:34,340 --> 00:04:35,640
No? No.
40
00:04:36,880 --> 00:04:37,880
Try this.
41
00:04:38,140 --> 00:04:42,480
Wally Grimes is walking down an alley
behind a jewelry store.
42
00:04:42,720 --> 00:04:45,900
Suddenly a man bursts out of the
building and he points a gun at him.
43
00:04:46,220 --> 00:04:50,860
And naturally he becomes frightened and
he runs out into the street where he
44
00:04:50,860 --> 00:04:54,240
sees a second man with a gun coming
after him.
45
00:04:54,800 --> 00:04:59,000
And naturally, he did what any one of us
would have done. He ran because he
46
00:04:59,000 --> 00:05:02,880
thought his life was in danger. You
should have identified yourself as a
47
00:05:02,880 --> 00:05:03,879
officer, Sergeant.
48
00:05:03,880 --> 00:05:04,880
I did that twice.
49
00:05:05,640 --> 00:05:07,000
Any witnesses to that?
50
00:05:09,480 --> 00:05:12,700
Did anyone see Mr. Grimes in the jewelry
store?
51
00:05:15,080 --> 00:05:20,520
Is there any evidence to substantiate
his involvement in the robbery?
52
00:05:32,880 --> 00:05:35,280
No way we can prosecute Grimes and get a
guilty verdict.
53
00:05:35,940 --> 00:05:37,780
It'd just be a waste of time filing
charges.
54
00:05:38,320 --> 00:05:40,640
Hunter, this just came in for you.
Thanks, man.
55
00:05:44,060 --> 00:05:45,060
We did it.
56
00:05:45,580 --> 00:05:47,400
Well, the man that you were charged just
died.
57
00:05:48,040 --> 00:05:49,040
It's now a murder case.
58
00:05:50,020 --> 00:05:51,020
Hey, you.
59
00:06:00,970 --> 00:06:02,590
You screwed up real good, didn't you,
cop?
60
00:06:03,610 --> 00:06:06,510
And you freaked out, man, and I don't
have to take this crap. I'll have you up
61
00:06:06,510 --> 00:06:07,510
on harassment charges.
62
00:06:07,670 --> 00:06:09,150
I'm not going to harass you. I'm just
going to put you away.
63
00:06:09,650 --> 00:06:12,010
You mess with me and I'll blow you away.
You got that?
64
00:06:12,370 --> 00:06:13,930
Take your best shot. You got one.
65
00:06:14,670 --> 00:06:16,310
One is all I'm going to need.
66
00:07:33,130 --> 00:07:34,130
Hi, Rick.
67
00:07:34,570 --> 00:07:35,610
I hope you're alone.
68
00:07:36,390 --> 00:07:38,790
Uh, Terry Barnes, how did you get in
here?
69
00:07:39,170 --> 00:07:40,670
With my key. How else?
70
00:07:41,830 --> 00:07:43,310
Kept it safe for all these years.
71
00:07:43,810 --> 00:07:44,810
Glad to see you.
72
00:07:46,530 --> 00:07:47,930
Hmm. Not glad, huh?
73
00:07:48,670 --> 00:07:49,830
What happened, Terry?
74
00:07:50,170 --> 00:07:52,190
The station manager fired the news
director.
75
00:07:52,530 --> 00:07:53,870
And the new boss fired me.
76
00:07:55,010 --> 00:07:56,870
Well, when did all this occur, Terry?
77
00:07:57,730 --> 00:07:58,770
About three weeks ago.
78
00:07:59,590 --> 00:08:01,290
Took me that long to realize that.
79
00:08:02,030 --> 00:08:03,350
I should come home.
80
00:08:05,030 --> 00:08:06,550
Don't look so worried.
81
00:08:06,930 --> 00:08:09,610
I can always get my old job back at
Channel 8.
82
00:08:10,930 --> 00:08:14,210
And I don't have any silly assumptions
about us.
83
00:08:15,050 --> 00:08:17,470
Coming here straight from the airport
was just an impulse.
84
00:08:19,410 --> 00:08:20,410
Oh, well.
85
00:08:22,030 --> 00:08:23,030
Okay.
86
00:08:25,050 --> 00:08:27,590
Something to eat?
87
00:08:30,510 --> 00:08:35,059
I'm really... Not too hungry for food
right now. Really?
88
00:08:37,159 --> 00:08:38,340
Well, me neither.
89
00:08:46,060 --> 00:08:50,380
They got you guys punching a time clock
now? No, my partner's picking up in 10
90
00:08:50,380 --> 00:08:51,380
minutes. Oh.
91
00:08:52,000 --> 00:08:53,440
Is your partner still Garamond?
92
00:08:53,820 --> 00:08:55,060
No, Garamond retired.
93
00:08:55,340 --> 00:08:56,340
McCall's my partner.
94
00:09:00,160 --> 00:09:01,160
Enter, McCall?
95
00:09:02,280 --> 00:09:04,280
Yeah, come on in. You're a little early.
96
00:09:05,220 --> 00:09:09,700
It is so windy outside. I tell you, I
don't know how you can live down here.
97
00:09:11,040 --> 00:09:12,040
Good morning.
98
00:09:12,520 --> 00:09:13,640
Hello. Hi.
99
00:09:14,300 --> 00:09:16,200
George McCall. Meet Terry Barnes.
100
00:09:16,980 --> 00:09:17,980
Hi. Hi.
101
00:09:18,360 --> 00:09:22,580
Listen, I can come back later if you
guys are... No, no, no, no. It's quite
102
00:09:22,580 --> 00:09:23,700
right. We're on our way out.
103
00:09:24,500 --> 00:09:26,320
I assume you'll be here when I get back.
104
00:09:26,560 --> 00:09:28,540
If that's an invitation, I accept.
105
00:09:28,920 --> 00:09:29,920
It is.
106
00:09:33,200 --> 00:09:34,200
Nice to meet you.
107
00:09:34,220 --> 00:09:35,220
Nice to meet you.
108
00:09:40,060 --> 00:09:41,060
Pretty face.
109
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
Nice bod.
110
00:09:42,740 --> 00:09:43,920
Nice combination, huh?
111
00:09:44,140 --> 00:09:45,140
Yeah, I think so.
112
00:09:45,540 --> 00:09:47,720
What'd you do, promise her a ride with
the siren on?
113
00:09:48,040 --> 00:09:50,480
She's an old friend for the last four
years, McCall.
114
00:09:50,780 --> 00:09:53,200
Oh, I see. That's why you gave her the
shirt off your back.
115
00:09:54,020 --> 00:09:55,020
What a guy.
116
00:09:56,080 --> 00:09:57,080
Yes, I am.
117
00:10:41,740 --> 00:10:42,740
What do you want?
118
00:10:42,840 --> 00:10:44,420
Let me in, Terry, and I'll tell you.
119
00:10:46,720 --> 00:10:49,060
Terry, if you don't like what I have to
say, I'll leave.
120
00:10:49,960 --> 00:10:50,960
That's a promise.
121
00:11:01,940 --> 00:11:05,240
How'd you find me?
122
00:11:06,680 --> 00:11:08,760
A chubby guy sat next to you on the
airplane.
123
00:11:09,700 --> 00:11:10,900
He works for my company.
124
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Insecurity, no less.
125
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
God.
126
00:11:15,880 --> 00:11:16,880
Why did you run?
127
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
What happened?
128
00:11:22,560 --> 00:11:24,420
I lost my job, so I came home.
129
00:11:24,800 --> 00:11:28,060
Don't hand me that. You were in my
apartment night before last.
130
00:11:28,280 --> 00:11:30,480
I heard the door close when you left.
131
00:11:31,640 --> 00:11:32,760
So did Berusso.
132
00:11:33,040 --> 00:11:36,820
He wants to know how much you heard. And
he wants to know why you left town so
133
00:11:36,820 --> 00:11:38,560
suddenly. So do I.
134
00:11:39,880 --> 00:11:41,480
It's hard to believe, isn't it?
135
00:11:42,260 --> 00:11:43,260
What?
136
00:11:44,060 --> 00:11:46,260
You and I were once lovers and friends.
137
00:11:46,480 --> 00:11:47,640
Cut the crap, Terry.
138
00:11:48,220 --> 00:11:52,760
You were in the apartment when Jake and
I came in. We talked and you stayed.
139
00:11:53,740 --> 00:11:55,840
Quiet as a damn mouse and listened.
140
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
What did you hear?
141
00:11:58,700 --> 00:12:02,180
Carl, stop trying to act like a tough
guy. It doesn't become you.
142
00:12:03,680 --> 00:12:04,740
You want an answer?
143
00:12:05,460 --> 00:12:06,460
Sit down.
144
00:12:06,660 --> 00:12:07,660
I'll give you one.
145
00:12:14,960 --> 00:12:18,220
Yes, I was there. I was in the bathroom,
repairing my makeup.
146
00:12:19,300 --> 00:12:20,740
The two of you walked in.
147
00:12:21,360 --> 00:12:23,220
I didn't want him to know I was there.
148
00:12:23,600 --> 00:12:24,680
So I waited.
149
00:12:25,020 --> 00:12:26,020
And listened.
150
00:12:26,600 --> 00:12:29,640
Long enough to realize that you're
involved with that creep.
151
00:12:30,540 --> 00:12:31,880
I couldn't believe it.
152
00:12:32,420 --> 00:12:33,540
Someone like you.
153
00:12:34,140 --> 00:12:37,440
Right school, right money, old money.
154
00:12:37,960 --> 00:12:42,380
Jake Berusso is a powerful man. A rich
and a cultured man.
155
00:12:42,660 --> 00:12:43,960
And I like him.
156
00:12:45,810 --> 00:12:47,610
Culture. Can you buy at auctions?
157
00:12:51,830 --> 00:12:53,390
He's a killer.
158
00:12:54,850 --> 00:12:56,370
Dealer. Coke, probably.
159
00:12:57,650 --> 00:12:58,650
Where's he from?
160
00:12:58,950 --> 00:13:00,830
Columbia? He's an American citizen.
161
00:13:01,730 --> 00:13:05,070
The old money was getting a little
short. I needed some of his new money.
162
00:13:05,550 --> 00:13:07,190
Did you hear him mention Coke?
163
00:13:08,090 --> 00:13:09,510
Carl, relax, huh?
164
00:13:10,350 --> 00:13:13,890
If you're doing business with Berusso,
no one can prove it by me.
165
00:13:16,110 --> 00:13:22,130
And if you think I know something which
you'd rather I didn't, which I don't,
166
00:13:22,130 --> 00:13:24,770
I wouldn't tell anybody.
167
00:13:25,310 --> 00:13:29,650
I don't intend to forget what it was
like between us. That's all I care to
168
00:13:29,650 --> 00:13:30,650
remember.
169
00:13:33,070 --> 00:13:37,970
That's why I'm here, Tara. And that's
why when you just ran like that, I was
170
00:13:37,970 --> 00:13:41,690
worried that you had misunderstood what
Jake and I were discussing.
171
00:13:43,790 --> 00:13:46,630
I'd been planning to leave since the day
I lost my job.
172
00:13:51,990 --> 00:13:58,630
Let's just say a sweet goodbye and
remember each other as friends.
173
00:14:00,330 --> 00:14:01,330
Okay?
174
00:14:07,430 --> 00:14:11,550
You slept with him last night, didn't
you?
175
00:14:25,300 --> 00:14:29,800
There I was, holding my fishing pole,
waiting for a big one to come along, you
176
00:14:29,800 --> 00:14:33,620
know what I mean? Then I feel something
tugging on the line.
177
00:14:33,860 --> 00:14:38,400
Then I pull back, see? And then it tugs
harder, harder, harder.
178
00:14:38,700 --> 00:14:43,500
And then, before I knew it, it had
yanked me clean off the pier and out
179
00:14:43,500 --> 00:14:46,860
ocean. I had hooked up with a humongous
whale.
180
00:14:47,460 --> 00:14:50,280
Yeah, last time you said it was a shark,
Uncle Arnold.
181
00:14:50,560 --> 00:14:53,900
Well, shark, whale, you know I didn't
really get a good look, Jamiah.
182
00:15:00,270 --> 00:15:01,690
of friends of mine I want to see, okay?
183
00:15:02,250 --> 00:15:05,850
I'm going to leave you in charge. Now,
if anything bites, you give me a holler.
184
00:15:05,990 --> 00:15:06,990
All right.
185
00:15:09,250 --> 00:15:11,050
Those are cute kids, Gordy.
186
00:15:11,590 --> 00:15:13,750
You been keeping some secrets from us?
187
00:15:13,990 --> 00:15:17,130
They're my niece and nephew, Jamal and
Dominique. They're my sister's kids.
188
00:15:17,470 --> 00:15:20,270
Sometimes I wish they were mine, but
then I regain my sanity.
189
00:15:21,130 --> 00:15:23,690
How can I be of service to you, public
servants?
190
00:15:24,030 --> 00:15:26,110
A man robbed a jewelry store and
murdered the owner.
191
00:15:26,850 --> 00:15:28,870
His name is Wally Grimes, you know him?
192
00:15:30,189 --> 00:15:34,190
Yeah. Got a rip for a small -time job.
Smash and grab, mostly.
193
00:15:34,450 --> 00:15:36,030
I usually work for the partner.
194
00:15:36,290 --> 00:15:39,430
Bart is doing time in San Quentin right
now, so we don't know who he's working
195
00:15:39,430 --> 00:15:40,490
with. That's why we came to you.
196
00:15:40,870 --> 00:15:43,930
Okay, I'll open up a couple of boxes and
see what pops out.
197
00:15:44,810 --> 00:15:46,230
Now for the quid pro quo.
198
00:15:47,790 --> 00:15:52,810
A female acquaintance of mine named
Georgia Willis got herself bum -wrapped
199
00:15:52,810 --> 00:15:53,870
shoplifting choice.
200
00:15:54,230 --> 00:15:57,730
And she, you know, needs somebody to
just straighten things out, you know?
201
00:15:58,280 --> 00:15:59,280
We'll see what we can do.
202
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
Uncle Arnold!
203
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
Uncle Arnold!
204
00:16:02,020 --> 00:16:03,360
It's a whale, Uncle Arnold!
205
00:16:03,660 --> 00:16:04,660
It's a whale!
206
00:16:05,180 --> 00:16:07,800
Excuse me. I've got Moby Dick on the
line.
207
00:16:08,300 --> 00:16:10,400
Get it! Oh, my gosh, look at that!
208
00:16:10,820 --> 00:16:12,780
Where do you think he got those pants,
anyway?
209
00:16:14,000 --> 00:16:15,080
Caught them offshore here.
210
00:16:33,990 --> 00:16:36,150
Yeah, I'm leaving the airport now. We
gotta meet.
211
00:16:36,850 --> 00:16:41,230
You're in L .A.? I'll butter on the
line, pal. You bet I'm in L .A. What did
212
00:16:41,230 --> 00:16:42,229
girl say?
213
00:16:42,230 --> 00:16:43,230
It's okay, Jake.
214
00:16:43,590 --> 00:16:44,509
Everything's cool.
215
00:16:44,510 --> 00:16:46,270
Oh, yeah? You tell me direct.
216
00:16:46,570 --> 00:16:47,570
You meet me at the warehouse.
217
00:16:47,650 --> 00:16:49,230
Now! Sure, but...
218
00:17:49,900 --> 00:17:50,800
I hear
219
00:17:50,800 --> 00:18:03,320
you
220
00:18:03,320 --> 00:18:07,400
telling me that she was there.
221
00:18:07,700 --> 00:18:13,050
Huh? She don't deny that, right? She was
there. She admits that she was there.
222
00:18:13,130 --> 00:18:14,990
She just don't hear nothing.
223
00:18:15,750 --> 00:18:18,130
We was discussing our deal.
224
00:18:18,510 --> 00:18:21,190
We didn't say anything that she can put
together.
225
00:18:21,430 --> 00:18:22,430
You know that?
226
00:18:22,530 --> 00:18:26,430
You know that we never mentioned me
buying a piece of your company?
227
00:18:26,790 --> 00:18:28,330
I am a dealer.
228
00:18:29,840 --> 00:18:35,100
I buy into a fine old company that's
been importing coffee from Colombia for
229
00:18:35,100 --> 00:18:36,720
past 60 or 70 years.
230
00:18:37,120 --> 00:18:40,600
That lady is a reporter. You think she
don't put that together? Listen to me,
231
00:18:40,640 --> 00:18:44,200
listen to me, Jake. Even if she heard
something about your buy -in, she's not
232
00:18:44,200 --> 00:18:45,440
going to say a damn thing to anybody.
233
00:18:46,160 --> 00:18:47,160
Huh?
234
00:18:54,220 --> 00:18:55,260
She tell you that?
235
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
Yes, she did.
236
00:19:00,510 --> 00:19:05,670
What? What? You see, that tells me two
things. She did hear too much.
237
00:19:06,350 --> 00:19:09,850
But she probably don't tell nobody yet.
238
00:19:10,430 --> 00:19:14,970
Which means that we have plenty of time
to think, to figure what we can do.
239
00:19:15,150 --> 00:19:17,470
Jake, we don't have to do anything.
240
00:19:18,050 --> 00:19:19,050
It's okay.
241
00:19:19,330 --> 00:19:20,550
Maybe you're right, Carl.
242
00:19:22,630 --> 00:19:23,750
You are right.
243
00:19:24,370 --> 00:19:26,550
Oh, let's go have some dinner and...
244
00:19:27,300 --> 00:19:30,480
Discuss the coffee importing business,
huh?
245
00:21:11,000 --> 00:21:15,040
You ain't gonna hold me for five
seconds. You would follow me with no
246
00:21:15,040 --> 00:21:16,680
cause. That's police harassment!
247
00:21:37,740 --> 00:21:38,740
What happened to you?
248
00:21:38,900 --> 00:21:42,860
That's a 148, and this is terrific.
Where'd you get this? Out of my
249
00:21:43,120 --> 00:21:50,080
I hope you haven't
250
00:21:50,080 --> 00:21:50,779
eaten yet.
251
00:21:50,780 --> 00:21:52,120
Well, yeah, we're going to go out,
right?
252
00:21:52,320 --> 00:21:54,860
No, I have something else planned for
us. You do?
253
00:21:55,100 --> 00:21:56,100
Follow me.
254
00:21:56,920 --> 00:21:58,780
We are not eating out tonight.
255
00:21:59,640 --> 00:22:01,460
Salad's all ready, waiting for the
dressing.
256
00:22:02,640 --> 00:22:06,400
And I made hollandaise to pour over
these asparagus, which take four or five
257
00:22:06,400 --> 00:22:07,400
minutes to steam.
258
00:22:07,500 --> 00:22:09,400
Water's waiting and ready.
259
00:22:10,160 --> 00:22:12,240
And ta -da!
260
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
Two.
261
00:22:14,980 --> 00:22:19,160
Healthy. Five minutes to broil on each
side.
262
00:22:19,720 --> 00:22:21,540
And right off.
263
00:22:22,340 --> 00:22:25,700
So we don't have to go out of the house
for dinner.
264
00:22:33,680 --> 00:22:34,940
That's something we can't finish.
265
00:22:37,360 --> 00:22:38,680
I could finish it.
266
00:22:39,460 --> 00:22:41,140
But I'll take your show instead.
267
00:22:42,200 --> 00:22:43,980
Okay. I'll be right back.
268
00:22:46,480 --> 00:22:47,840
What's the 148?
269
00:22:49,460 --> 00:22:50,460
Resisting the wrath.
270
00:22:50,700 --> 00:22:51,700
Oh.
271
00:22:53,000 --> 00:22:54,800
Yeah. Not me.
272
00:23:00,270 --> 00:23:05,210
You know, when you showed up in my bed
last night, it really, really surprised
273
00:23:05,210 --> 00:23:06,650
me. It really threw me off.
274
00:23:08,730 --> 00:23:11,470
Really? Yeah. I didn't really expect to
see you again.
275
00:23:12,510 --> 00:23:13,510
Why?
276
00:23:13,850 --> 00:23:17,430
Well, I mean, you'd taken off from New
York for your job opportunity and all. I
277
00:23:17,430 --> 00:23:20,390
figured some big executive would sweep
you away.
278
00:23:21,810 --> 00:23:26,250
Rick, didn't you ever guess why I left
so suddenly?
279
00:23:26,670 --> 00:23:29,550
Yeah, like I said, big job opportunity
in New York City.
280
00:23:31,120 --> 00:23:32,660
I was doing real fine right here.
281
00:23:33,600 --> 00:23:36,140
I wanted you to tell me not to leave.
282
00:23:36,860 --> 00:23:39,740
Oh, what are you talking about? Of
course I didn't want you to leave.
283
00:23:41,640 --> 00:23:43,780
Then why didn't you do something about
it?
284
00:23:44,480 --> 00:23:47,660
Look, Terry, haven't we gone over this
before? A million times before?
285
00:23:48,780 --> 00:23:54,380
I mean, a street cop's life is no type
of life to share with a woman. Come on,
286
00:23:54,400 --> 00:23:55,400
we've talked about that.
287
00:23:56,740 --> 00:23:57,740
I know.
288
00:23:58,220 --> 00:23:59,460
I felt that tonight.
289
00:24:00,120 --> 00:24:03,120
When it got to be 8 o 'clock and I
hadn't heard from you yet.
290
00:24:05,440 --> 00:24:09,100
But I gave up the idea of being your
wife a long time ago.
291
00:24:12,240 --> 00:24:13,800
In fact, I found an apartment today.
292
00:24:14,040 --> 00:24:15,780
Really? It'll be ready by Friday.
293
00:24:16,040 --> 00:24:17,740
Well, good. In the meantime, just stay
here.
294
00:24:20,760 --> 00:24:22,800
If you want me to. I do want you to.
295
00:24:24,000 --> 00:24:27,880
And when Friday comes, we'll talk about
the apartment.
296
00:24:54,620 --> 00:24:57,580
Don't tell me Grimes made bail.
297
00:24:58,510 --> 00:25:00,450
If you ever need an attorney, call Mike
Snow.
298
00:25:03,050 --> 00:25:04,050
Honor homicide.
299
00:25:04,430 --> 00:25:07,910
Is this the same Sergeant Hunter who
made Georgette Willis a free woman?
300
00:25:08,350 --> 00:25:13,930
My sincere and eternal thanks to you and
Sergeant McCall. And now I have got
301
00:25:13,930 --> 00:25:14,930
something for you.
302
00:25:15,310 --> 00:25:18,570
Shoot, Sporty. I got a lion on Grand's
partner.
303
00:25:18,830 --> 00:25:21,270
A kid by the name of Conrad Bleeker.
304
00:25:21,690 --> 00:25:22,690
Yeah.
305
00:25:23,690 --> 00:25:24,750
Conrad Bleeker.
306
00:25:27,120 --> 00:25:28,120
Nicknamed Connie.
307
00:25:30,260 --> 00:25:34,420
Yeah, this is McCall, Homicide. Give me
a line on a Conrad Bleeker nicknamed
308
00:25:34,420 --> 00:25:37,420
Connie. About 20 years of age, no
current address.
309
00:25:37,960 --> 00:25:40,220
He's approximately 20 years old, no
current address.
310
00:25:40,600 --> 00:25:44,500
I hear that Grimes and Bleeker hang out
at a place called El Zarape.
311
00:25:44,720 --> 00:25:46,020
That means the shawl.
312
00:25:46,460 --> 00:25:49,220
Over in Venice, right? Now, that's all
she wrote.
313
00:25:49,760 --> 00:25:51,520
Okay, Sporty. Thank you.
314
00:25:52,260 --> 00:25:53,920
Yeah, good. On the double. Thanks.
315
00:25:56,590 --> 00:25:57,970
Captain wants to see you in his office.
316
00:25:58,610 --> 00:25:59,610
Wish me luck.
317
00:26:01,990 --> 00:26:02,990
What the hell is this?
318
00:26:03,390 --> 00:26:07,110
Mike Snow has filed a complaint against
you and us, claiming that you violated
319
00:26:07,110 --> 00:26:10,290
Wally Grimes' civil rights. Now, what
the hell happened? I was tailing him.
320
00:26:10,490 --> 00:26:12,110
Get to the part where the problem
started.
321
00:26:16,410 --> 00:26:20,390
I'm following Grimes in downtown Los
Angeles. He goes into a fleabag hotel. I
322
00:26:20,390 --> 00:26:24,870
follow him into the hotel. The guy jumps
me. Now, cuffing him did require some
323
00:26:24,870 --> 00:26:26,820
force. but not excessive force.
324
00:26:27,040 --> 00:26:30,580
Why the hell would he jump you? That
makes no sense. And you know, Mike Snow
325
00:26:30,580 --> 00:26:31,580
going to make use of that fact.
326
00:26:31,780 --> 00:26:34,940
Yeah, I know that. But you see, Grimes
is crazy. His behavior is very bizarre,
327
00:26:35,040 --> 00:26:38,280
Charlie. What am I going to do? Hunter,
please, watch this guy, huh?
328
00:26:38,640 --> 00:26:41,280
He could end up making you look like a
homicidal maniac.
329
00:26:43,100 --> 00:26:44,920
That's a very good point. I want to
remember that.
330
00:26:53,960 --> 00:26:54,960
Grimes again?
331
00:26:55,260 --> 00:26:56,260
Yeah.
332
00:26:57,200 --> 00:27:02,740
Well, I hate to be the bearer of bad
news, but Conrad Bleeker is 20 years
333
00:27:03,040 --> 00:27:05,420
He's got a criminal record going back to
the age of 14.
334
00:27:05,820 --> 00:27:07,600
No arrests since the age of 18.
335
00:27:08,760 --> 00:27:12,000
So there's no current picture in the
file, and there's no current address.
336
00:27:15,800 --> 00:27:17,320
I know something will make you feel
better.
337
00:27:18,340 --> 00:27:19,340
What?
338
00:27:19,440 --> 00:27:21,260
You could come over to my house for
dinner tonight.
339
00:27:22,110 --> 00:27:22,629
I'll cook.
340
00:27:22,630 --> 00:27:25,110
I mean, I'll cook. Now, that's a feat.
What do you say?
341
00:27:25,490 --> 00:27:28,910
Well, I appreciate that, but I promised
Terry I'd take her to dinner this
342
00:27:28,910 --> 00:27:29,909
evening.
343
00:27:29,910 --> 00:27:30,930
Well, that'll be nice.
344
00:27:31,230 --> 00:27:32,230
Yeah.
345
00:27:32,790 --> 00:27:34,510
So, is it getting serious between you
two?
346
00:27:35,450 --> 00:27:37,730
Well, I, uh, I do like her.
347
00:27:38,070 --> 00:27:39,070
A lot.
348
00:27:40,110 --> 00:27:41,670
Perhaps it'll work out this time.
349
00:27:42,150 --> 00:27:43,150
Who knows?
350
00:27:44,670 --> 00:27:45,670
Have fun.
351
00:27:46,430 --> 00:27:47,930
And I know that you will.
352
00:27:53,610 --> 00:27:58,610
By the way, what are you doing tomorrow
morning around 8 .30?
353
00:27:58,930 --> 00:27:59,930
What do you got in mind?
354
00:28:00,950 --> 00:28:02,790
I'd like you to look at my new
apartment.
355
00:28:03,490 --> 00:28:04,490
No.
356
00:28:05,270 --> 00:28:06,270
No.
357
00:28:06,410 --> 00:28:07,410
Why not?
358
00:28:07,530 --> 00:28:10,550
Because I'm going to talk you out of
that apartment. I want you to stay right
359
00:28:10,550 --> 00:28:14,130
where you are. Who knows? Maybe you'll
like being a street cop's wife. Let's
360
00:28:14,130 --> 00:28:15,250
find out. What do you say?
361
00:28:19,750 --> 00:28:21,850
Rick, I'm worried about one thing.
362
00:28:22,250 --> 00:28:23,250
What?
363
00:28:23,400 --> 00:28:28,080
Well, I just came back and moved in on
you, and you didn't have a chance to say
364
00:28:28,080 --> 00:28:29,080
anything.
365
00:28:30,060 --> 00:28:32,960
Terry Barnes, if I didn't like what you
did, I'd have said so.
366
00:28:33,220 --> 00:28:34,920
You know me better than that. Come on.
367
00:28:35,680 --> 00:28:42,280
Well, why don't we do this? Why don't I
take the apartment for a month or two?
368
00:28:43,680 --> 00:28:49,340
And if everything is still good, then
we'll try it together.
369
00:29:59,980 --> 00:30:00,499
Where's Hunter?
370
00:30:00,500 --> 00:30:03,780
He blew out of here a couple of minutes
ago, like a bat out of a belfry.
371
00:30:04,160 --> 00:30:09,460
Dispatch said that the victim's name was
Terry Barnes, and that she was dead. Is
372
00:30:09,460 --> 00:30:10,159
that true?
373
00:30:10,160 --> 00:30:13,000
Yeah, she must have been someone pretty
special, judging by the way Hunter took
374
00:30:13,000 --> 00:30:14,180
it. She was.
375
00:30:15,680 --> 00:30:16,680
What happened?
376
00:30:16,960 --> 00:30:20,060
A car drove by. A guy took a shot, and
it hit her.
377
00:30:20,780 --> 00:30:22,760
Nobody around here saw the shooter's
face.
378
00:30:23,280 --> 00:30:25,660
But Hunter took off out of here saying
he knew who it was.
379
00:30:25,880 --> 00:30:26,880
Hunter was the target?
380
00:30:27,020 --> 00:30:29,900
Well, they were standing arm in arm. The
bullet missed him by this far.
381
00:30:30,640 --> 00:30:32,440
Hot thing, though. She was hit right in
the heart.
382
00:30:33,340 --> 00:30:35,500
Are you saying that there was only one
shot fired?
383
00:30:35,780 --> 00:30:37,480
Yeah. Well, it doesn't make any sense.
384
00:30:38,540 --> 00:30:41,040
If they were trying to get Hunter, they
would have taken another shot, right?
385
00:30:41,500 --> 00:30:45,120
McCall, there was only one guy. He was
driving fast. He took his best shot and
386
00:30:45,120 --> 00:30:47,720
he missed. Come on, I want to check
something out. Check what out?
387
00:30:47,960 --> 00:30:49,060
I'll explain in the car.
388
00:31:14,890 --> 00:31:16,090
You got your own key, huh?
389
00:31:17,430 --> 00:31:19,910
We're partners. We'll watch out for each
other. You know that.
390
00:31:20,310 --> 00:31:21,970
Yeah. Hold it.
391
00:31:24,690 --> 00:31:26,430
Give me ten seconds to get around it
back.
392
00:31:59,240 --> 00:32:00,240
Wait!
393
00:32:28,520 --> 00:32:30,280
No wallets, no IDs, no nothing.
394
00:32:32,240 --> 00:32:34,160
What have we here?
395
00:32:36,800 --> 00:32:37,800
What do you want to bet?
396
00:32:38,000 --> 00:32:41,360
These belong to a GM car and it's parked
no more than two or three blocks from
397
00:32:41,360 --> 00:32:42,360
here.
398
00:32:47,160 --> 00:32:50,140
This is L57. What's the status on that
APB on Hunter?
399
00:32:55,020 --> 00:32:58,060
Well, keep it up, will you? If he does
respond, tell him to get in touch.
400
00:32:58,380 --> 00:32:59,380
L57 out.
401
00:33:02,800 --> 00:33:04,320
Hey, here's one.
402
00:33:24,880 --> 00:33:25,880
Next case.
403
00:33:39,240 --> 00:33:41,060
Conrad Bleeker, your friend of Wally
Grimes.
404
00:33:41,700 --> 00:33:42,700
Who wants to know?
405
00:33:43,300 --> 00:33:44,380
Where can I find him?
406
00:33:45,540 --> 00:33:47,420
I don't know. You can check his address
in San Luis.
407
00:33:48,760 --> 00:33:50,160
I want to talk out in the alley.
408
00:33:50,600 --> 00:33:51,600
Beat it!
409
00:33:55,850 --> 00:33:59,990
I'm not sure where he is, but he spends
a lot of time with this hooker, Courtney
410
00:33:59,990 --> 00:34:02,390
McQueen. She does special duty.
411
00:34:02,670 --> 00:34:03,670
Where can I find her?
412
00:34:05,270 --> 00:34:06,490
What can I find her?
413
00:34:10,409 --> 00:34:12,909
Wally wrote it down. He said he used to
get in touch with her.
414
00:34:18,270 --> 00:34:19,270
Stand up.
415
00:34:19,830 --> 00:34:22,030
Stand up! I'll give you everything you
wanted.
416
00:34:22,850 --> 00:34:24,110
That man in the jewelry store?
417
00:34:24,839 --> 00:34:25,940
He died, Connie.
418
00:34:26,960 --> 00:34:27,960
You're wanted for a murder.
419
00:34:30,199 --> 00:34:33,020
Cut some bad stuff. I don't know if that
ain't jewelry store.
420
00:34:33,380 --> 00:34:35,420
You won't mind standing in front of the
lineup, will you?
421
00:34:35,940 --> 00:34:36,859
Come on.
422
00:34:36,860 --> 00:34:40,139
Take it easy. Come on, man. Cut it out.
You've got no right to do this to me.
423
00:34:55,370 --> 00:34:56,268
Connor, wake up.
424
00:34:56,270 --> 00:34:58,810
Listen, I just arrested a murder one
suspect.
425
00:34:59,070 --> 00:35:01,230
Why don't you do me a favor? Why don't
you come down to where I am right now,
426
00:35:01,350 --> 00:35:03,790
pick him up, and take him down to the
station. Want me to guide you?
427
00:35:07,090 --> 00:35:10,190
I'll tell you where I am, but you gotta
do me a favor. You can't tell anybody
428
00:35:10,190 --> 00:35:11,270
else where I am.
429
00:35:20,370 --> 00:35:21,370
Bingo.
430
00:35:21,570 --> 00:35:23,530
Two X -ray 7 -9 or 2 -3 -6.
431
00:35:24,910 --> 00:35:29,530
This is L -57 requesting DMV check on 2X
-ray 79236.
432
00:35:37,150 --> 00:35:38,730
L -57, come in, please.
433
00:35:39,270 --> 00:35:40,930
This is L -57. Go ahead.
434
00:35:41,730 --> 00:35:48,650
L -57, 2X -ray 79236. Blue GMC van
registered to Hudson Imports,
435
00:35:48,650 --> 00:35:50,830
15 Water Street, San Pedro. No wants.
436
00:35:53,430 --> 00:35:54,430
Anything on Hunter?
437
00:35:55,070 --> 00:35:56,550
No reports on the APB.
438
00:35:59,490 --> 00:36:01,350
All right, patch me through to Captain
Devane.
439
00:36:01,550 --> 00:36:05,230
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait,
you're going to take the captain out of
440
00:36:05,230 --> 00:36:08,690
at 5 a .m.? Yeah, I am when Hunter's
life is on the line, yeah.
441
00:36:32,730 --> 00:36:36,270
Captain, this is McCall. Look, I'm sorry
to wake you up. No, you didn't.
442
00:36:37,250 --> 00:36:39,830
I've been up all night with Harry. He
had a furball. He wasn't feeling so hot.
443
00:36:40,650 --> 00:36:41,750
Better now. What's up?
444
00:36:42,750 --> 00:36:46,150
Look, I have something real important
here, and it's concerning, Hunter. I've
445
00:36:46,150 --> 00:36:47,330
got to talk to you in person, okay?
446
00:36:48,510 --> 00:36:49,770
I'll meet you at Division half an hour.
447
00:36:50,350 --> 00:36:51,350
Great. Thanks.
448
00:36:52,650 --> 00:36:53,830
Who the hell is Harry?
449
00:37:44,710 --> 00:37:47,970
They ripped Terry Barnes' luggage apart
looking for something. Now, I am
450
00:37:47,970 --> 00:37:51,130
positive they're tied into her murder
and that Wally Grimes had nothing to do
451
00:37:51,130 --> 00:37:51,788
with it.
452
00:37:51,790 --> 00:37:55,610
Now, Captain, we have to let Hunter
know. McCall, come on now. You know him
453
00:37:55,610 --> 00:37:56,610
well as I do.
454
00:37:57,070 --> 00:38:01,010
Hunter's not the type to blow somebody
away, not even Wally Grimes. In any
455
00:38:01,010 --> 00:38:04,850
given situation, I would agree with you
100%, but Hunter wanted to marry this
456
00:38:04,850 --> 00:38:05,850
girl.
457
00:38:06,830 --> 00:38:11,150
Now, if he thinks that Grimes pulled the
trigger tonight... We've got an APB
458
00:38:11,150 --> 00:38:14,360
out. We're calling him on every dispatch
channel, and what the hell else can we
459
00:38:14,360 --> 00:38:15,360
do?
460
00:38:15,500 --> 00:38:19,220
Well, what about taking every available
Metro cop and putting them on the street
461
00:38:19,220 --> 00:38:20,220
to look for him?
462
00:38:20,500 --> 00:38:21,500
That serious?
463
00:38:22,360 --> 00:38:24,580
Captain, I don't want to take the chance
we're wrong here.
464
00:39:06,000 --> 00:39:10,380
Ambrose, Hudson Imports is an old
established company founded in 1909, and
465
00:39:10,380 --> 00:39:11,380
what they import?
466
00:39:11,780 --> 00:39:12,780
I don't know, what?
467
00:39:13,200 --> 00:39:14,200
Coffee.
468
00:39:14,520 --> 00:39:15,520
From Columbia.
469
00:39:15,880 --> 00:39:18,080
They own Remick's Columbian Choice.
470
00:39:18,940 --> 00:39:21,360
Ooh, Columbian.
471
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
Let's go.
472
00:39:24,520 --> 00:39:28,460
Wally, you gotta call Mike Snow for me.
473
00:39:28,880 --> 00:39:31,380
I don't know how to get a hold of him. I
got busted.
474
00:39:35,419 --> 00:39:38,880
This guy named Hunter arrested me. I
told him about Courtney.
475
00:39:39,780 --> 00:39:41,420
He's probably at her place now waiting
for you.
476
00:39:41,660 --> 00:39:42,660
Thanks, Connie.
477
00:39:42,840 --> 00:39:44,000
You've done the right thing.
478
00:39:44,320 --> 00:39:46,580
Don't tell him to squat down here or
I'll call Snow.
479
00:40:08,750 --> 00:40:12,790
L -57 requesting DMV and wants on one
Lincoln William Henry 545.
480
00:40:28,890 --> 00:40:33,810
L -57, here is the information you
requested. One Lincoln William Henry
481
00:40:34,350 --> 00:40:37,870
Mercedes 420, registered luxury rentals
on Wilshire.
482
00:40:38,250 --> 00:40:40,550
Vehicle is rented to Jake Maruso. No
wants.
483
00:40:41,190 --> 00:40:42,330
Any word on Hunter?
484
00:40:42,630 --> 00:40:43,630
Nothing yet.
485
00:40:57,350 --> 00:40:58,350
Stevens.
486
00:40:58,730 --> 00:41:00,170
Mike, this is Sergeant McCall, Metro PD.
487
00:41:00,410 --> 00:41:03,950
I'm investigating a murder, and a guy
named Jake Beruzzo just came into the
488
00:41:03,950 --> 00:41:04,950
picture. You ever hear of him?
489
00:41:05,190 --> 00:41:08,330
Well, yes. He's a mover and shaker in
the coke trade. He works out of New York
490
00:41:08,330 --> 00:41:10,430
City. Anything we can bust him on?
491
00:41:10,670 --> 00:41:11,690
I wish there was.
492
00:41:12,310 --> 00:41:15,070
Beruzzo stays behind the scenes, way
behind.
493
00:41:15,310 --> 00:41:17,950
We've had a tail on him for three years,
haven't even come close.
494
00:41:18,550 --> 00:41:23,390
Well, listen, I have probable cause to
hold Beruzzo for questioning in a
495
00:41:23,390 --> 00:41:26,850
homicide, so how'd you like to meet him
face to face?
496
00:41:27,760 --> 00:41:28,900
Oh, I'd like that.
497
00:41:41,260 --> 00:41:46,100
L -57, this is D -84, over.
498
00:41:46,740 --> 00:41:48,640
I'm reading you, D -84. What's your
position?
499
00:41:49,240 --> 00:41:52,220
I'm about 100 yards west of Hudson
Import.
500
00:41:53,100 --> 00:41:55,220
We've got two backup units rolling in
with us.
501
00:41:56,020 --> 00:41:57,020
Let's go.
502
00:42:31,790 --> 00:42:33,730
He can't come in. He can't come busting
in here.
503
00:42:34,090 --> 00:42:37,010
We're L .A. Metro Police investigating
the murder of Terry Barnes.
504
00:42:37,730 --> 00:42:38,730
Oh, no.
505
00:42:39,070 --> 00:42:42,650
No, you let us. You have to do it.
506
00:43:34,730 --> 00:43:35,730
1257, go ahead.
507
00:43:35,850 --> 00:43:41,050
Sergeant McCall, we have a report of
gunfire at 9852 Webster. Patrol units on
508
00:43:41,050 --> 00:43:42,450
the scene. They found Hunter's car.
509
00:43:42,830 --> 00:43:43,830
Empty.
510
00:43:44,210 --> 00:43:45,210
I'll be right there.
511
00:44:40,560 --> 00:44:41,560
Hey, you can't kill me!
512
00:44:43,280 --> 00:44:44,280
You're a cop!
513
00:44:49,380 --> 00:44:51,620
Your best shot wasn't good enough, was
it, loser?
514
00:44:53,260 --> 00:44:54,260
Was it?
515
00:44:56,380 --> 00:44:57,600
What are you doing, man?
516
00:44:57,940 --> 00:44:58,960
The gun's empty!
517
00:44:59,420 --> 00:45:00,420
You know that!
518
00:45:04,560 --> 00:45:05,560
No.
519
00:45:29,640 --> 00:45:32,080
Don't make a little itty -bitty move or
I'll break your neck.
520
00:45:38,720 --> 00:45:39,960
I owe you an apology.
521
00:45:40,780 --> 00:45:41,780
For what?
522
00:45:43,360 --> 00:45:44,600
I'll tell you when we're alone.
523
00:46:17,550 --> 00:46:18,810
I'm sorry about tearing.
524
00:46:26,150 --> 00:46:27,430
I really miss her.
525
00:46:33,070 --> 00:46:36,410
I don't know. Maybe I miss what I
thought we could have had.
526
00:46:44,050 --> 00:46:45,350
I talked to the captain.
527
00:46:47,130 --> 00:46:49,270
Remick plea bargained and gave us
Peruzzo.
528
00:46:50,070 --> 00:46:52,610
So both cases are closed and the DA has
them.
529
00:46:56,690 --> 00:47:00,230
You know, you said something to me about
owing me an apology.
530
00:47:05,350 --> 00:47:06,910
Yeah, but it really doesn't matter now.
531
00:47:11,190 --> 00:47:12,550
I think I know what you meant.
532
00:47:15,600 --> 00:47:16,600
You're almost right.
41562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.