Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,040
Do we talk or do I trash this thing?
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,020
The DA wants one of you to testify in
the Juliano case. Who's one of you?
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,260
McCall.
4
00:00:10,460 --> 00:00:11,960
You know, you'd make a pretty good cop.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,780
But you'd make a lousy showgirl.
6
00:00:14,260 --> 00:00:15,820
Help! He's trying to kill me!
7
00:00:16,219 --> 00:00:17,920
Now, Rick, you know I want kids.
8
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
Yeah.
9
00:00:22,400 --> 00:00:25,680
Sergeant McCall, you may be the first
mother standing by at the delivery of
10
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
own baby.
11
00:00:27,100 --> 00:00:28,560
Look at, look at that.
12
00:00:29,080 --> 00:00:30,260
Is she beautiful?
13
00:02:08,599 --> 00:02:10,000
Have a nice day.
14
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
Bye.
15
00:03:26,359 --> 00:03:28,280
Yeah. Edna Watley? Yeah, what do you
want?
16
00:03:28,940 --> 00:03:32,740
I have a package for you. Well, I'm just
getting into the tub. I can't now. Just
17
00:03:32,740 --> 00:03:33,579
leave it there.
18
00:03:33,580 --> 00:03:34,580
Outside the door?
19
00:03:34,740 --> 00:03:36,020
No, no, inside the courtyard.
20
00:03:36,340 --> 00:03:37,340
I'll buzz you in.
21
00:04:19,310 --> 00:04:23,330
We have a plumbing problem, Miss
Pileski. Mr. Warren wants me to check
22
00:04:23,330 --> 00:04:24,330
bathroom.
23
00:04:24,470 --> 00:04:25,470
Okay.
24
00:04:55,120 --> 00:04:58,140
The victim was shot in the head at close
range with a small caliber handgun,
25
00:04:58,240 --> 00:04:59,360
probably a .22.
26
00:04:59,720 --> 00:05:01,540
She's alive, but barely.
27
00:05:02,200 --> 00:05:05,620
And she looks to me to be six or seven
months pregnant.
28
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
Oh, my God.
29
00:05:12,140 --> 00:05:13,860
What do we got in the way of evidence
here?
30
00:05:14,260 --> 00:05:18,040
Well, according to this New York State
driver's license, she's Irene Pilevsky,
31
00:05:18,120 --> 00:05:19,460
21, from Buffalo.
32
00:05:19,760 --> 00:05:20,900
Any evidence of robbery?
33
00:05:21,440 --> 00:05:24,080
Doesn't look like it. They didn't even
bother to come in.
34
00:05:24,430 --> 00:05:25,730
Just shot her right there in the
doorway.
35
00:05:25,950 --> 00:05:27,210
How long ago do you think that was?
36
00:05:28,030 --> 00:05:31,590
Neighbor Edna Watley found her. She put
in a call to us at about 4 .27.
37
00:05:32,350 --> 00:05:33,630
Edna! Edna!
38
00:05:34,030 --> 00:05:37,150
Edna! What's going on? What's happened?
Edna! Ma 'am.
39
00:05:38,110 --> 00:05:44,790
Miss Watley?
40
00:05:45,830 --> 00:05:46,910
I'm Sergeant Hunter.
41
00:05:47,930 --> 00:05:51,390
I understand you're the one that
discovered Miss Pilevsky's body.
42
00:05:51,830 --> 00:05:54,170
Yeah. I live right next door to her.
43
00:05:54,510 --> 00:05:55,510
Poor baby.
44
00:05:55,770 --> 00:05:57,530
I tell you, I don't understand none of
this.
45
00:05:57,970 --> 00:05:59,590
Who'd want to hurt that sweet child?
46
00:05:59,870 --> 00:06:02,130
Now, when you heard the gunshots... I
didn't hear no shot.
47
00:06:02,550 --> 00:06:05,890
I went out to the lobby to pick up a
package supposed to be left there for
48
00:06:05,910 --> 00:06:06,950
only there wasn't nothing there.
49
00:06:07,390 --> 00:06:13,070
And when I come back, I seen Irene's
door open and her... just laying there.
50
00:06:14,860 --> 00:06:18,040
Now, you sure you didn't hear anything
that sounded like a car backfire? Look,
51
00:06:18,140 --> 00:06:21,060
ain't nothing wrong with my ears. I'm
telling you, I didn't hear no shot.
52
00:06:21,360 --> 00:06:23,000
And my TV wasn't on, neither.
53
00:06:24,220 --> 00:06:25,680
Now, you say you went down for a
package?
54
00:06:26,300 --> 00:06:27,900
Yeah, it come when I was taking a bath.
55
00:06:28,460 --> 00:06:31,540
So I told the guy to just leave it in
the lobby. Only it wasn't there when I
56
00:06:31,540 --> 00:06:33,220
went out there. You talked to him on the
intercom?
57
00:06:33,600 --> 00:06:35,660
Yeah, when I buzzed him in. What time
was that?
58
00:06:36,260 --> 00:06:38,720
Oh, let's see. It must have been about
four.
59
00:06:39,420 --> 00:06:43,140
Yeah, because I didn't go take my bath
until after your lucky day was over
60
00:06:43,530 --> 00:06:44,830
And that must have been about... Your
lucky day?
61
00:06:45,130 --> 00:06:46,870
Yeah, the game show, Your Lucky Day.
62
00:06:47,090 --> 00:06:50,590
You could win dinettes. I thought you
said your television wasn't on, though.
63
00:06:50,790 --> 00:06:53,230
Well, I always turn it off when my
program goes off.
64
00:06:53,670 --> 00:06:54,670
Oh, yeah.
65
00:06:55,850 --> 00:06:57,810
What about Irene's friends? Tell me
about them.
66
00:06:58,270 --> 00:07:00,150
Well, she's only been here a couple of
months.
67
00:07:00,470 --> 00:07:04,890
She didn't have no friends, except for
me and Sister Nora, over at St. Ignace's
68
00:07:04,890 --> 00:07:05,849
home, you know.
69
00:07:05,850 --> 00:07:07,710
They was helping her with the baby.
70
00:07:07,990 --> 00:07:08,990
Yeah.
71
00:07:09,770 --> 00:07:12,930
Would you happen to have Sister Nora's
address and phone number?
72
00:07:13,150 --> 00:07:14,150
Oh, sure I do.
73
00:07:14,570 --> 00:07:18,390
Irene, give it to me in case of...
emergency.
74
00:07:20,710 --> 00:07:21,730
It's in my apartment.
75
00:07:23,790 --> 00:07:25,470
Anybody you talk to hear gunshots?
76
00:07:25,870 --> 00:07:28,050
Nobody. Must have been a silencer.
77
00:07:28,590 --> 00:07:32,090
Make it a professional hit. That doesn't
make any sense. She's just a kid.
78
00:07:32,350 --> 00:07:33,930
Sure doesn't. We'll find out why.
79
00:07:35,110 --> 00:07:36,530
I'm going to go over to the hospital.
80
00:07:36,750 --> 00:07:39,230
I'll drop you off with Sister Nora.
She's more your type.
81
00:07:43,210 --> 00:07:47,470
the emotional display, but I find it
difficult to accept.
82
00:07:49,110 --> 00:07:51,730
Dear Lord, that child was such a gentle
creature.
83
00:07:52,790 --> 00:07:54,910
Who would possibly wish her any harm?
84
00:07:56,590 --> 00:07:58,470
Are you sure it wasn't a robbery?
85
00:07:59,930 --> 00:08:01,450
It doesn't appear to be.
86
00:08:03,830 --> 00:08:08,830
Mr. Nora, I need for you to tell me
anything you can about Irene.
87
00:08:10,650 --> 00:08:12,150
That's very little, I'm afraid.
88
00:08:13,160 --> 00:08:16,520
The most important thing we offer these
girls is confidentiality.
89
00:08:17,540 --> 00:08:21,300
The only reason we ask them for their
birth certificate or driver's license is
90
00:08:21,300 --> 00:08:24,000
we're required to by law to be sure they
aren't minors.
91
00:08:25,420 --> 00:08:27,520
Well, what about the father of Irene's
baby?
92
00:08:27,720 --> 00:08:29,440
Did she have any contact with him? No.
93
00:08:30,800 --> 00:08:33,900
He was back home, not here in Los
Angeles.
94
00:08:34,539 --> 00:08:36,280
She didn't even tell him she was
pregnant.
95
00:08:36,600 --> 00:08:37,980
Back home, you mean in Buffalo?
96
00:08:38,400 --> 00:08:41,380
Why, yes, that's where her family is. Do
you know if she tried to contact the
97
00:08:41,380 --> 00:08:42,239
family there?
98
00:08:42,240 --> 00:08:45,340
Well, I tried to persuade her to tell
them the truth, but she wouldn't hear of
99
00:08:45,340 --> 00:08:49,640
it. The thought of their finding out she
was pregnant simply terrified Irene.
100
00:08:50,280 --> 00:08:55,120
So she invented a story that she was
traveling in Canada as an exchange
101
00:08:55,300 --> 00:08:59,080
and she'd call them every ten days or so
from Canada.
102
00:08:59,300 --> 00:09:00,900
Did you ever try to call the parents?
103
00:09:01,180 --> 00:09:02,180
Oh, good heavens, no.
104
00:09:02,380 --> 00:09:04,640
That would be violating an irrevocable
trust.
105
00:09:05,220 --> 00:09:08,380
If we didn't offer that, many of these
girls would opt for abortion.
106
00:09:09,610 --> 00:09:13,590
But Pilevsky is hardly a common name.
I'm sure if you call Buffalo,
107
00:09:14,550 --> 00:09:15,630
Yeah, yeah.
108
00:09:16,970 --> 00:09:18,710
Well, thank you.
109
00:09:21,170 --> 00:09:22,170
Hello?
110
00:09:30,710 --> 00:09:32,270
Is this Mrs. Pilevsky?
111
00:09:32,590 --> 00:09:33,590
Yes.
112
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
Yes, who is this?
113
00:09:40,010 --> 00:09:41,010
in Los Angeles.
114
00:09:41,270 --> 00:09:42,270
Mrs.
115
00:09:43,130 --> 00:09:45,450
Pilevsky, do you have a daughter named
Irene?
116
00:09:47,110 --> 00:09:48,110
Yes.
117
00:09:49,210 --> 00:09:53,970
The bullet entered the frontal lobe,
causing massive brain damage before
118
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
there.
119
00:09:55,790 --> 00:09:57,890
I don't understand. Is Irene going to be
all right?
120
00:09:59,570 --> 00:10:04,170
Mrs. Pilevsky, the reason I asked to see
you before you saw your daughter is
121
00:10:04,170 --> 00:10:07,130
that when she arrived at the hospital,
she was brain dead.
122
00:10:08,550 --> 00:10:10,030
Her condition is irreversible.
123
00:10:12,430 --> 00:10:13,430
I'm sorry.
124
00:10:13,630 --> 00:10:14,910
There was nothing we could do.
125
00:10:17,330 --> 00:10:18,650
I want to see my daughter.
126
00:10:32,690 --> 00:10:33,730
Not my daughter.
127
00:10:38,860 --> 00:10:42,740
Take another look, Mrs. Paleski. Be
absolutely sure. I don't have to. I know
128
00:10:42,740 --> 00:10:43,960
daughter isn't her.
129
00:10:46,280 --> 00:10:47,940
I'll send you a picture, then you'll
see.
130
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
I'm very sorry about this poor girl.
131
00:10:51,940 --> 00:10:53,840
But she's not my daughter.
132
00:10:59,920 --> 00:11:02,800
Irene left home after her father died
three years ago.
133
00:11:03,920 --> 00:11:07,000
She said she was going to get money and
send some to me, but...
134
00:11:07,850 --> 00:11:08,870
I didn't hear anything.
135
00:11:09,730 --> 00:11:11,210
No letters. She didn't call.
136
00:11:12,690 --> 00:11:14,530
She was always going to do something
big.
137
00:11:15,430 --> 00:11:17,010
Nothing ever worked out for her.
138
00:11:17,530 --> 00:11:19,630
When was the last time you saw Miss
Pileski?
139
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
Six months ago.
140
00:11:22,390 --> 00:11:25,590
I came home, and there's Irene on the
stoop waiting for me.
141
00:11:26,190 --> 00:11:27,350
How long did she stay?
142
00:11:28,370 --> 00:11:29,370
Two months.
143
00:11:29,910 --> 00:11:32,750
She was very distant. I couldn't get her
to talk to me.
144
00:11:33,410 --> 00:11:35,250
And then one day, I came home.
145
00:11:36,010 --> 00:11:38,930
And she cut off all her hair. I mean,
all of it. To here.
146
00:11:40,950 --> 00:11:42,630
She'd always been so proud of her hair.
147
00:11:44,150 --> 00:11:45,790
Well, I was very upset about that.
148
00:11:47,750 --> 00:11:50,510
Next morning, she was... She was gone.
149
00:11:52,910 --> 00:11:55,250
Did she leave a number or an address
where you could reach her?
150
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
Nothing.
151
00:11:57,730 --> 00:11:58,730
Ready, Sergeant.
152
00:11:59,090 --> 00:12:03,130
Mr. Levsky, this is Officer Garrett.
He's going to take you to the airport.
153
00:12:04,240 --> 00:12:08,000
We're very sorry to have to put you
through all this. It's okay. Believe me,
154
00:12:08,020 --> 00:12:08,739
it's okay.
155
00:12:08,740 --> 00:12:10,780
We'll keep you posted until we find
Irene.
156
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
You'll look for her?
157
00:12:13,240 --> 00:12:14,980
Oh, yes. We've got to find her fast.
158
00:12:19,780 --> 00:12:21,860
You think somebody wants to kill Irene?
159
00:12:22,860 --> 00:12:25,180
Well, there's a good possibility of
that, yes.
160
00:12:25,640 --> 00:12:27,660
Be sure to send us that picture. It'll
help.
161
00:12:30,020 --> 00:12:31,780
I'll send it as soon as I get home.
162
00:12:34,570 --> 00:12:35,329
Have a nice flight.
163
00:12:35,330 --> 00:12:36,330
Thank you.
164
00:12:36,850 --> 00:12:37,850
Thank you very much.
165
00:12:42,030 --> 00:12:43,530
You better find that girl fast.
166
00:12:44,770 --> 00:12:47,610
Whoever put the hit on her is going to
try again as soon as they figure out
167
00:12:47,610 --> 00:12:48,610
killed the wrong girl.
168
00:12:49,770 --> 00:12:50,910
Morning, McCall. Morning, Hunter.
169
00:12:51,110 --> 00:12:52,110
How are you, Charlie?
170
00:12:52,130 --> 00:12:54,770
Glad to see you looking so happy and
relaxed this morning because I've got
171
00:12:54,770 --> 00:12:55,770
depressing news for you.
172
00:12:56,130 --> 00:12:59,050
The DA wants one of you to testify in
the Giuliano case. Who's it going to be?
173
00:12:59,330 --> 00:13:02,930
McCall. You work it out. Whoever it is,
in my office in ten minutes.
174
00:13:04,300 --> 00:13:05,300
Wait.
175
00:13:06,280 --> 00:13:07,280
I want this case.
176
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
You don't want to look for it? No.
177
00:13:09,460 --> 00:13:10,660
Let me have this case, okay?
178
00:13:11,940 --> 00:13:17,200
There's something about it with the girl
and the baby and everything.
179
00:13:17,520 --> 00:13:18,980
I want the case, all right?
180
00:13:20,580 --> 00:13:21,920
Sure. Thanks.
181
00:13:24,340 --> 00:13:27,460
I'll make Charlie wait ten minutes, and
then I'll go tell him.
182
00:13:40,110 --> 00:13:42,530
This one's an ICU with a bullet in her
brain.
183
00:13:43,170 --> 00:13:44,650
Pregnant. Jane Doe.
184
00:13:45,330 --> 00:13:47,830
She was hiding from her parents using
this one's ID.
185
00:13:48,150 --> 00:13:51,970
One Irene Pileski. And this picture's
about three years old. Her hair's cut a
186
00:13:51,970 --> 00:13:52,970
lot shorter now.
187
00:13:53,470 --> 00:13:56,690
We think she might have been the target
for the bullet that Jane Doe took.
188
00:13:58,770 --> 00:13:59,770
Might have been?
189
00:14:03,590 --> 00:14:05,030
You mean you're just guessing?
190
00:14:06,290 --> 00:14:08,230
Well, it's one of the things I do best,
Mike.
191
00:14:09,840 --> 00:14:12,580
By the way, we drew a blank on Jane
Doe's fingerprints.
192
00:14:13,180 --> 00:14:15,960
She didn't have a car, so she probably
never had any taken.
193
00:14:16,700 --> 00:14:18,860
You love to complicate my life, don't
you?
194
00:14:19,420 --> 00:14:22,860
Complicate in what? I got you the dental
history on Jane Doe. Look at that.
195
00:14:22,900 --> 00:14:26,340
There's three fillings, one impacted
wisdom tooth, and I have for you here
196
00:14:26,340 --> 00:14:31,660
everything that we have on Irene
Pilevsky. It's not great, but it's not
197
00:14:31,660 --> 00:14:32,900
under Jane Doe, I mean.
198
00:14:33,820 --> 00:14:38,340
And if somebody's filed a missing
persons report on her, well...
199
00:14:39,440 --> 00:14:42,520
I can probably get you something from
the computer in a couple of hours.
200
00:14:43,660 --> 00:14:48,200
Well, I don't think you're going to find
anything in the computer.
201
00:14:49,380 --> 00:14:50,380
Now what?
202
00:14:51,200 --> 00:14:55,160
The girl told her family she was
traveling with a group of students in
203
00:14:55,300 --> 00:14:59,900
so they don't think of her as missing.
So there's no report.
204
00:15:00,340 --> 00:15:04,480
You got any conception what it's going
to be like to try to find this girl's
205
00:15:04,480 --> 00:15:06,400
family? I mean, just using this stuff?
206
00:15:06,760 --> 00:15:08,060
Look at this girl's face.
207
00:15:08,910 --> 00:15:13,050
I wouldn't recognize her if she was my
daughter. And for her dental x -rays.
208
00:15:13,570 --> 00:15:16,610
They're not going to mean nothing until
somebody starts looking for her.
209
00:15:17,410 --> 00:15:20,010
Well, concentrate on Irene.
210
00:15:20,250 --> 00:15:22,070
Maybe she knows who this Jane Doe is.
211
00:15:22,570 --> 00:15:26,070
Put a picture in the paper. Maybe a
little local news coverage is all we
212
00:15:26,270 --> 00:15:27,950
Yeah, you know that's all you ever give
me?
213
00:15:28,370 --> 00:15:30,030
Is a bunch of mites and maybes?
214
00:15:30,990 --> 00:15:32,990
Well, that's why we come to you, Mike.
215
00:15:33,530 --> 00:15:35,950
Because you're the expert on mites and
maybes.
216
00:15:36,910 --> 00:15:37,970
Really? Yeah.
217
00:15:39,890 --> 00:15:40,890
Okay.
218
00:15:41,230 --> 00:15:44,010
Do me a favor. Cut out this coffee. It's
making you nervous.
219
00:15:44,930 --> 00:15:46,570
Yeah. Too much caffeine.
220
00:15:47,530 --> 00:15:48,970
What do you put in here, anyway?
221
00:15:53,730 --> 00:15:55,350
Sergeant, I appreciate your concern.
222
00:15:55,650 --> 00:15:57,990
But the hospital ethics committee met
this morning.
223
00:15:58,810 --> 00:16:01,530
Now, if someone doesn't come forward
soon to claim responsibility, the
224
00:16:01,530 --> 00:16:03,590
administration will have to ask the
court to appoint a guardian.
225
00:16:03,830 --> 00:16:07,530
It will be up to the guardian to decide
if and when life support will be
226
00:16:07,530 --> 00:16:08,530
discontinued.
227
00:16:10,340 --> 00:16:14,620
What are you saying? Are you saying that
some stranger is going to be able to
228
00:16:14,620 --> 00:16:17,920
decide the fate of the baby that's
inside that girl? The hospital can't
229
00:16:17,920 --> 00:16:21,360
responsibility indefinitely. If you
can't find out who your Jane Doe is,
230
00:16:21,360 --> 00:16:23,340
probably be instructed to turn off life
support.
231
00:16:24,220 --> 00:16:27,100
Meantime, we're doing ultrasound tests
and we're monitoring the heartbeat just
232
00:16:27,100 --> 00:16:28,079
in case.
233
00:16:28,080 --> 00:16:29,540
What about amniocentesis?
234
00:16:29,760 --> 00:16:31,720
The results of that test won't be in for
ten days.
235
00:16:32,220 --> 00:16:35,160
Preliminary findings show the lungs
aren't developed and there's a hole in
236
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
heart.
237
00:16:36,320 --> 00:16:37,900
Are you saying the baby can't make it?
238
00:16:38,160 --> 00:16:42,300
No. It's not uncommon for a 27 -week
fetus to have a hole in its heart. Under
239
00:16:42,300 --> 00:16:45,140
normal circumstances, it would usually
close just before or after birth.
240
00:16:45,360 --> 00:16:47,740
But normal circumstances don't prevail
in this case.
241
00:16:50,000 --> 00:16:55,020
So what you're telling me is, if
somebody doesn't come forward to claim
242
00:16:55,020 --> 00:16:59,320
responsibility here, some court
-appointed guardian is going to be able
243
00:16:59,320 --> 00:16:59,979
the plug?
244
00:16:59,980 --> 00:17:00,980
All right, easy, Sergeant.
245
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Take it easy.
246
00:17:02,520 --> 00:17:05,940
Just how long we can keep Jane Doe's
body functioning is an unknown.
247
00:17:06,319 --> 00:17:07,859
And it doesn't look very promising.
248
00:17:10,540 --> 00:17:13,020
How long is it going to take for the
court to appoint this guardian?
249
00:17:13,339 --> 00:17:14,179
Sometime tomorrow.
250
00:17:14,180 --> 00:17:15,180
Day after at the latest.
251
00:17:15,380 --> 00:17:16,380
Thank you.
252
00:17:16,660 --> 00:17:17,660
You're welcome.
253
00:17:18,000 --> 00:17:20,619
Sooner or later, her parents will
realize she's missing and they'll call
254
00:17:20,619 --> 00:17:24,500
police, but that might take days, even
weeks. I understand the hospital's point
255
00:17:24,500 --> 00:17:27,880
of view. You know, it costs a million
money to keep someone on life support,
256
00:17:27,880 --> 00:17:30,800
to mention delivering a baby that might
have its own medical problems.
257
00:17:32,220 --> 00:17:36,600
Dee Dee, the hospital is not a
charitable institution, nor is it an
258
00:17:36,600 --> 00:17:39,450
agency. We're talking about a child
here.
259
00:17:39,670 --> 00:17:40,690
I think I know that.
260
00:17:41,150 --> 00:17:42,630
Now, relax.
261
00:17:42,890 --> 00:17:47,530
Take it easy. I happen to agree with
you. I happen to believe that your Jane
262
00:17:47,530 --> 00:17:49,350
Doe's parents probably will show up
soon.
263
00:17:50,370 --> 00:17:53,910
So, I'm granting you your 72 -hour
injunction.
264
00:17:54,510 --> 00:17:55,510
Ooh.
265
00:17:56,190 --> 00:17:57,530
Thank you.
266
00:17:57,730 --> 00:18:02,090
Which means, by the way, the county is
footing the bill for the three days. So,
267
00:18:02,130 --> 00:18:04,330
please, don't let me down.
268
00:18:04,670 --> 00:18:05,670
I won't.
269
00:18:31,100 --> 00:18:32,860
What's all this?
270
00:18:33,780 --> 00:18:38,820
It's a restraining order that prevents
the hospital from taking instructions
271
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
from anyone.
272
00:18:41,040 --> 00:18:44,580
to pull the plug on Jane Doe's life
support system for an additional three
273
00:18:47,560 --> 00:18:48,760
Good for you, Sergeant.
274
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Sit down.
275
00:18:52,580 --> 00:18:54,820
I have a stake. Surprisingly enough,
they're very good here.
276
00:18:58,100 --> 00:18:59,680
That's not the reaction you expected,
huh?
277
00:19:01,600 --> 00:19:04,580
Did you think I was drooling to pull the
plug on Jane Doe and her baby?
278
00:19:05,960 --> 00:19:07,020
Well, no,
279
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
I, uh...
280
00:19:10,220 --> 00:19:12,040
I just thought you weren't very
concerned.
281
00:19:13,860 --> 00:19:16,680
Do police officers indulge their
emotions on their cases?
282
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
No.
283
00:19:25,180 --> 00:19:27,000
Actually, we have to keep a certain
distance.
284
00:19:27,620 --> 00:19:29,600
But you're not willing to assume the
doctors do, too?
285
00:19:31,440 --> 00:19:36,580
You know, Sergeant, everything I've done
since I was 18 years old, I've done
286
00:19:36,580 --> 00:19:37,880
because I wanted to save lives.
287
00:19:38,800 --> 00:19:40,560
preserve them with dignity and comfort.
288
00:19:41,680 --> 00:19:45,320
All my instincts make me want to deliver
that child and hand her over to someone
289
00:19:45,320 --> 00:19:46,880
who will love her and take care of her.
290
00:19:49,940 --> 00:19:51,500
Boy, I feel pretty stupid.
291
00:19:51,860 --> 00:19:53,580
Good. I want you to.
292
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
You want some coffee?
293
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
Yeah.
294
00:19:59,940 --> 00:20:00,940
Thank you.
295
00:20:06,240 --> 00:20:07,260
I'm very sorry.
296
00:20:08,590 --> 00:20:13,550
I thought that you were rather cold and
callous, and I was very wrong.
297
00:20:14,910 --> 00:20:15,910
I'm sorry.
298
00:20:18,830 --> 00:20:21,890
You know, when I started in medicine 20
years ago, the world was a lot simpler.
299
00:20:23,250 --> 00:20:26,830
Life support systems were primitive, and
all these complex ethical questions
300
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
hadn't been asked yet.
301
00:20:28,830 --> 00:20:32,370
What I'm trying to say is the ethics
committee tries to do the right thing.
302
00:20:32,760 --> 00:20:35,940
But we have rules and regulations and
the hospital operates on a stringent
303
00:20:35,940 --> 00:20:39,560
budget and has to obey those rules and
not take on responsibilities that belong
304
00:20:39,560 --> 00:20:40,560
elsewhere.
305
00:20:41,600 --> 00:20:47,600
So it warms me when somebody like you
comes along and forces us to do what we
306
00:20:47,600 --> 00:20:48,960
wanted to in the first place.
307
00:20:55,520 --> 00:20:57,760
Oh, by the way, any progress finding
Jane Dosperas?
308
00:20:58,500 --> 00:20:59,980
We don't have too much to go on.
309
00:21:01,800 --> 00:21:03,020
But we're doing everything we can.
310
00:21:07,400 --> 00:21:08,440
What was your name again?
311
00:21:09,620 --> 00:21:10,620
Tiffany.
312
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Oh, yeah, right.
313
00:21:12,320 --> 00:21:14,320
Now, what about your boyfriend now?
314
00:21:14,580 --> 00:21:15,620
Oh, so, anyway.
315
00:21:16,160 --> 00:21:19,080
I'm going with this guy named Todd,
right? And we are just, like, really,
316
00:21:19,080 --> 00:21:20,840
super in love with each other and
everything like that.
317
00:21:21,300 --> 00:21:24,380
And the only problem is he works in this
really cool club. And one night this,
318
00:21:24,440 --> 00:21:26,220
like, totally bogus girl shows up, you
know?
319
00:21:26,440 --> 00:21:29,120
And Todd, like, dumps me.
320
00:21:30,760 --> 00:21:32,920
Couldn't even believe you could do such
a cool thing like that.
321
00:21:33,240 --> 00:21:35,880
And then I read in the newspaper that
the police were looking for this Irene
322
00:21:35,880 --> 00:21:39,140
Pilevsky and everything, so I, like,
came right down.
323
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
Why?
324
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Why what?
325
00:21:45,060 --> 00:21:46,380
Why did you come right down?
326
00:21:47,560 --> 00:21:51,080
Because, like, that was her name, Irene
Pilevsky. Oh, yeah. Like, I'm going to
327
00:21:51,080 --> 00:21:53,940
forget her name. I mean, she took my
boyfriend away from me. The name
328
00:21:53,940 --> 00:21:57,020
is absolutely branded on my memory
forever for life. Is that her?
329
00:21:57,400 --> 00:21:58,400
Oh, my God, yes.
330
00:21:59,150 --> 00:22:02,750
This face is branded on my memory, too,
only, you know, she didn't have, like,
331
00:22:02,770 --> 00:22:05,230
all this hair and stuff. Like, her hair,
when I saw her, was, like, really,
332
00:22:05,330 --> 00:22:07,670
really, really short. It was totally
ugly. It was absolutely disgusting. I
333
00:22:07,690 --> 00:22:09,770
I wouldn't even wear my hair like that.
I wouldn't be caught with that
334
00:22:09,770 --> 00:22:12,570
hairstyle. You know what I'm saying?
But, yes, that's her.
335
00:22:13,710 --> 00:22:18,410
Once she moved in on Todd, he could not
even remember my first name.
336
00:22:19,810 --> 00:22:22,530
Now, look, uh, your boyfriend is Todd
who?
337
00:22:23,220 --> 00:22:25,340
My ex -boyfriend, please. His name is
Todd Logan.
338
00:22:25,660 --> 00:22:29,020
And he's a real, real super fox. And he
works at the Cosmos Club on Pico.
339
00:22:29,560 --> 00:22:32,840
And he plays guitar, lead guitar, even
with the stiff springs. Do you hear the
340
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
stiff springs? They're really, really
good.
341
00:22:34,320 --> 00:22:36,840
Now, when did all this happen with
Irene, I mean?
342
00:22:37,140 --> 00:22:41,800
Oh, okay. Well, she, like, first came
into the picture, like, nine, no, maybe
343
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
like ten weeks ago.
344
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Yeah.
345
00:22:44,900 --> 00:22:46,920
But listen, sir, can I just ask you a
really quick question?
346
00:22:47,220 --> 00:22:49,700
It's kind of important. I was just
wondering, does she like him?
347
00:22:52,010 --> 00:22:53,850
in trouble or anything like that, you
know?
348
00:22:54,610 --> 00:22:55,730
What did I know of, no?
349
00:22:56,010 --> 00:22:57,010
Oh, God.
350
00:22:57,310 --> 00:23:00,310
Because, like, for the longest time, I
was just, like, totally mad at her, you
351
00:23:00,310 --> 00:23:03,030
know what I'm saying? And then one day,
I just woke up and I just realized out
352
00:23:03,030 --> 00:23:05,810
of the blue that, hey, it's just, like,
such bad karma. So I said to myself,
353
00:23:05,890 --> 00:23:08,910
okay, Tiffany, just be big.
354
00:23:10,190 --> 00:23:13,750
So I wouldn't want anything bad to
happen to her.
355
00:23:14,910 --> 00:23:17,290
Hunter, I got three more days.
356
00:23:17,850 --> 00:23:19,830
Oh, hey, listen, that's fantastic.
357
00:23:20,050 --> 00:23:21,050
Good for you. Sure is, yeah.
358
00:23:21,550 --> 00:23:24,410
Oh, boy. Look, I have to get back to
court.
359
00:23:25,210 --> 00:23:30,290
And I'd like to have you, Sweet Pea,
tell her everything you just told me,
360
00:23:30,290 --> 00:23:31,269
mean everything.
361
00:23:31,270 --> 00:23:34,590
Okay. And, uh, good luck to you.
362
00:23:36,690 --> 00:23:37,890
Hi, so what's your name?
363
00:23:38,930 --> 00:23:42,270
Well, my name is Tiffany, but like I was
telling this tall man that's leaving
364
00:23:42,270 --> 00:23:46,090
right now, um, my ex... boyfriend who's
a real total, total babe. His name is
365
00:23:46,090 --> 00:23:48,490
Todd Logan and everything, and he's,
like, working at the Cosmos Club on Pico
366
00:23:48,490 --> 00:23:52,410
Boulevard, and if there was a rock
magazine for GQ guys, he would be in it.
367
00:23:52,410 --> 00:24:01,990
Logan
368
00:24:01,990 --> 00:24:02,990
here.
369
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
Over there.
370
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
Who wants us?
371
00:24:25,600 --> 00:24:27,380
Los Angeles Metropolitan Police.
372
00:24:27,860 --> 00:24:28,860
Can we talk?
373
00:24:31,780 --> 00:24:32,639
Yeah, sure.
374
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Just a minute.
375
00:24:59,720 --> 00:25:05,560
trash this thing please lady be careful
don't even hold it like that you could
376
00:25:05,560 --> 00:25:12,280
drop it can we talk yeah yeah just bring
it down real easy that's right talk
377
00:25:12,280 --> 00:25:17,540
about what about irene irene
378
00:25:17,540 --> 00:25:21,300
why don't you say so for god's sake
379
00:25:21,300 --> 00:25:26,200
you know with irene gone
380
00:25:27,690 --> 00:25:30,570
The only good thing I got left. Gave me
a full scare, you know?
381
00:25:32,850 --> 00:25:33,850
Tell me about her.
382
00:25:35,830 --> 00:25:38,190
We were together for like nine or ten
weeks.
383
00:25:39,230 --> 00:25:41,770
I didn't know it was possible to feel
like that about a chick, you know?
384
00:25:43,270 --> 00:25:46,310
Then one night we heard on the radio
that a girl named Irene Pilevki's been
385
00:25:46,310 --> 00:25:47,249
shot.
386
00:25:47,250 --> 00:25:48,750
Irene looked sort of shocked, you know?
387
00:25:49,050 --> 00:25:52,170
I told her it must have been some sort
of weird coincidence or something,
388
00:25:52,690 --> 00:25:53,690
Then I went to work.
389
00:25:55,510 --> 00:25:56,870
When I got home, she was gone.
390
00:25:57,800 --> 00:25:58,900
Nothing left but a no.
391
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
What'd it say?
392
00:26:03,420 --> 00:26:05,640
It said, I love you.
393
00:26:06,860 --> 00:26:09,180
Someday I'll call and explain. Don't
forget about me.
394
00:26:10,380 --> 00:26:11,980
I could forget about her, right?
395
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
Did she call?
396
00:26:16,140 --> 00:26:17,140
No, but I'm waiting.
397
00:26:19,700 --> 00:26:25,880
What did Irene do before she came here
to L .A.? Said she was a showgirl in Las
398
00:26:25,880 --> 00:26:26,880
Vegas.
399
00:26:27,600 --> 00:26:29,360
We had the chance to go to Vegas
together.
400
00:26:29,580 --> 00:26:31,560
A weekend gig, all expenses paid, right?
401
00:26:31,820 --> 00:26:34,240
So I tell Irene about it and she gets
all paranoid.
402
00:26:34,480 --> 00:26:35,960
Says she never wants to go near there.
403
00:26:37,080 --> 00:26:39,060
I asked her why and she said, don't ask.
404
00:26:40,860 --> 00:26:42,220
I turned the weekend down.
405
00:26:44,160 --> 00:26:45,340
Are you going to look for her?
406
00:26:47,240 --> 00:26:48,240
Yeah.
407
00:26:49,220 --> 00:26:52,880
When you find Irene, you tell her I
didn't forget about her.
408
00:26:53,940 --> 00:26:55,020
Tell her to come home.
409
00:26:57,630 --> 00:26:58,630
I'll tell her, Todd.
410
00:27:02,870 --> 00:27:04,590
The best thing that ever happened to me.
411
00:27:07,030 --> 00:27:10,950
She was a showgirl there six months ago.
Her real name is Irene Pileski, but I
412
00:27:10,950 --> 00:27:11,990
don't think she was using it.
413
00:27:12,350 --> 00:27:15,950
Look, I'm going to send you a picture of
her with a detective Vasquez. He's
414
00:27:15,950 --> 00:27:18,150
coming up in the morning with a prisoner
who's going to deliver these guys.
415
00:27:18,510 --> 00:27:21,310
Do me a favor, put a rush on it because
we think the girl's a hit target.
416
00:27:21,730 --> 00:27:22,730
Yeah, thanks.
417
00:27:22,770 --> 00:27:23,770
Ray?
418
00:27:23,880 --> 00:27:26,900
Do me a favor. If Hunter or anybody else
calls, tell them I'll be at the
419
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
hospital. You got it.
420
00:27:33,360 --> 00:27:37,160
Hunter, this message just came in from a
call from Las Vegas PD.
421
00:27:37,820 --> 00:27:41,720
Irene Pileski used the name Gloria
Boucher. Boucher disappeared six months
422
00:27:41,900 --> 00:27:44,420
She can call Detective Feeney. Thank you
very much. Sure.
423
00:27:50,980 --> 00:27:51,980
Hi, can I help you?
424
00:27:52,490 --> 00:27:53,570
Are you Sergeant McCall?
425
00:27:53,910 --> 00:27:56,650
No, I'm Sergeant Hunter. Sergeant McCall
is on my part.
426
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
Stacy Collins.
427
00:27:58,590 --> 00:27:59,590
Stacy, how are you?
428
00:27:59,670 --> 00:28:02,310
I drove all night from Vegas after the
last show.
429
00:28:02,770 --> 00:28:06,650
The police called me and said that
Sergeant McCall had made an inquiry
430
00:28:06,650 --> 00:28:07,650
Gloria Boucher.
431
00:28:09,330 --> 00:28:10,330
Yeah.
432
00:28:12,790 --> 00:28:15,310
If this is her, she's better known here
as Irene Pulaski.
433
00:28:15,530 --> 00:28:16,530
That's her.
434
00:28:16,970 --> 00:28:18,790
But in Vegas, she's just Gloria Boucher.
435
00:28:20,270 --> 00:28:23,050
She was my roommate and closest friend
for over two years.
436
00:28:23,730 --> 00:28:25,410
About six months ago, she disappeared.
437
00:28:25,670 --> 00:28:26,830
No note, no call.
438
00:28:27,570 --> 00:28:29,270
It was kind of like losing a sister.
439
00:28:30,070 --> 00:28:33,330
I've been scared to death. If you know
what's going on with her, could you tell
440
00:28:33,330 --> 00:28:34,910
me? Can I buy you a cup of coffee?
441
00:28:35,330 --> 00:28:37,890
Sure. If I get some breakfast to go
along with it.
442
00:28:38,150 --> 00:28:39,810
I know just the chef. Come on.
443
00:28:46,700 --> 00:28:49,340
Apparently, she and Todd had a pretty
good thing going until she got scared
444
00:28:49,340 --> 00:28:50,219
took off again.
445
00:28:50,220 --> 00:28:51,220
Thank you.
446
00:28:51,960 --> 00:28:53,540
Did you talk to this Todd Logan?
447
00:28:53,760 --> 00:28:57,020
I didn't personally know. My partner,
Sergeant McCall, did, though.
448
00:28:57,340 --> 00:28:59,180
That's how I found out she'd been in Las
Vegas.
449
00:29:00,340 --> 00:29:02,360
And that's all this Todd Logan could
tell you?
450
00:29:02,820 --> 00:29:06,020
Well, he might know more, but that's all
I got for now.
451
00:29:06,720 --> 00:29:07,900
Where can I find him?
452
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
Why?
453
00:29:09,240 --> 00:29:11,760
Well, because people tell cops only what
cops ask.
454
00:29:12,020 --> 00:29:13,460
People tell showgirls everything.
455
00:29:14,360 --> 00:29:15,740
You know, you'd make a pretty good cop.
456
00:29:16,360 --> 00:29:17,700
But you'd make a lousy showgirl.
457
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
Oh.
458
00:29:22,960 --> 00:29:24,520
I do my homework, Dee Dee.
459
00:29:25,580 --> 00:29:30,380
Now, that three -day extension I granted
you cost the county $13 ,750.
460
00:29:32,060 --> 00:29:34,720
And you're no closer to finding your
Jane Doe than you were then.
461
00:29:35,180 --> 00:29:35,979
But we are.
462
00:29:35,980 --> 00:29:38,900
Every day that those parents don't hear
from that girl, that's another day
463
00:29:38,900 --> 00:29:40,400
closer they come to reporting her
missing.
464
00:29:40,780 --> 00:29:45,020
Now, every police department here and in
Canada has a physical description of
465
00:29:45,020 --> 00:29:46,880
her and a copy of her dental x -rays.
466
00:29:48,040 --> 00:29:54,440
Please, just extend the injunction a few
more hours. Just 48 hours, 24 hours.
467
00:29:54,820 --> 00:29:57,140
But what about the cost of keeping your
Jane Doe alive?
468
00:29:57,600 --> 00:29:59,200
Be practical a moment, please.
469
00:29:59,840 --> 00:30:01,540
Practical? We're talking about a child.
470
00:30:01,880 --> 00:30:03,920
What if the child is born with serious
defects?
471
00:30:04,400 --> 00:30:06,680
People looking for babies, they want to
know what they're getting.
472
00:30:06,880 --> 00:30:09,720
Listen to me, I happen to think that
child's going to be very healthy when
473
00:30:09,720 --> 00:30:11,500
born. With a hole in its heart.
474
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
I've done my homework, too.
475
00:30:13,820 --> 00:30:17,380
One out of every ten unborns has this
problem at six months.
476
00:30:17,620 --> 00:30:21,000
The hole usually seals up shortly before
or right after birth.
477
00:30:21,480 --> 00:30:22,760
That may be true, Dee Dee.
478
00:30:24,720 --> 00:30:28,340
But the hospital won't assume
responsibility, nor will anyone else.
479
00:30:29,560 --> 00:30:31,400
Byron, just listen to me for a minute,
all right?
480
00:30:32,860 --> 00:30:36,400
If no one else is going to accept
responsibility for that baby, then I
481
00:30:37,000 --> 00:30:38,060
Just wait a minute.
482
00:30:39,790 --> 00:30:41,650
I've given this a lot of thought. I
really have.
483
00:30:43,070 --> 00:30:46,130
Now I think that baby's going to be
normal, and I'm willing to take
484
00:30:46,130 --> 00:30:47,130
responsibility.
485
00:30:48,770 --> 00:30:49,770
Will you help me?
486
00:30:51,290 --> 00:30:52,730
I'm going to protect you from yourself.
487
00:30:53,250 --> 00:30:56,010
I'm going to grant you one more 24 -hour
extension.
488
00:30:56,830 --> 00:30:58,770
Use the time to think it over.
489
00:30:59,550 --> 00:31:04,470
After that, if you still want to do it,
I'll get the ball rolling to appoint you
490
00:31:04,470 --> 00:31:05,470
her guardian.
491
00:31:09,290 --> 00:31:13,590
It just seems so funny. Most women have
nine months to prepare themselves for
492
00:31:13,590 --> 00:31:14,590
this.
493
00:31:14,710 --> 00:31:17,190
I mean, it's virtually happening to you
overnight.
494
00:31:18,710 --> 00:31:25,490
You know, what if the baby comes into
this world with a birth defect?
495
00:31:25,870 --> 00:31:30,710
I know the odds. I know the
circumstances.
496
00:31:31,830 --> 00:31:36,410
I know that it could happen, but to tell
you the truth, I feel inside that it
497
00:31:36,410 --> 00:31:38,760
won't. I really, really do.
498
00:31:39,740 --> 00:31:44,840
And even if it does, that is all the
more reason that I will need to be there
499
00:31:44,840 --> 00:31:45,840
for that baby.
500
00:31:48,280 --> 00:31:54,640
Well, yeah, I understand that. What I
need to know is that your decision about
501
00:31:54,640 --> 00:32:00,200
this is based on fact and reality, not
on emotion and circumstance.
502
00:32:00,840 --> 00:32:05,480
Well, emotion and circumstance obviously
do enter into this, but...
503
00:32:05,950 --> 00:32:06,950
Here are the facts.
504
00:32:07,190 --> 00:32:10,150
That baby needs a parent desperately.
505
00:32:11,010 --> 00:32:12,490
Now, I can feel that need.
506
00:32:13,750 --> 00:32:15,490
It's more than I want to.
507
00:32:16,710 --> 00:32:19,690
Now, I am moving carefully. I am moving
deliberately.
508
00:32:20,770 --> 00:32:23,030
I have thought about this for a long
time.
509
00:32:25,050 --> 00:32:26,530
Rick, you know I want a kid.
510
00:32:27,410 --> 00:32:28,410
Yeah.
511
00:32:29,070 --> 00:32:31,210
That's something that's very important
to me.
512
00:32:34,070 --> 00:32:35,770
And... I feel ready.
513
00:32:37,430 --> 00:32:38,430
I really do.
514
00:32:42,470 --> 00:32:46,550
Let me play devil's advocate with you
here on one subject.
515
00:32:48,310 --> 00:32:52,070
What if somebody steps forward and puts
a claim on that child?
516
00:32:54,690 --> 00:32:59,410
Well, then I will have to deal with that
if and when it happens. But till it
517
00:32:59,410 --> 00:33:01,890
does, I'm all that that baby has, and I
know it.
518
00:33:03,120 --> 00:33:04,480
Turn my back on that.
519
00:33:09,500 --> 00:33:10,100
Pretty
520
00:33:10,100 --> 00:33:17,700
clear
521
00:33:17,700 --> 00:33:18,700
about all the function.
522
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
Yeah.
523
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Yeah.
524
00:33:30,200 --> 00:33:31,260
I like you.
525
00:33:48,490 --> 00:33:49,490
L56, go ahead.
526
00:33:49,710 --> 00:33:51,850
L56, we have a patch through for
Sergeant Hunter.
527
00:33:52,550 --> 00:33:53,550
Patch me through.
528
00:33:58,130 --> 00:33:59,430
Hunter, this is Stacy Collins.
529
00:34:00,210 --> 00:34:01,270
Stacy, what's happening?
530
00:34:02,590 --> 00:34:04,810
Real quick question. Are you having me
tailed?
531
00:34:06,130 --> 00:34:07,130
No, why?
532
00:34:07,310 --> 00:34:09,610
Well, somebody in a bay sedan's
following me.
533
00:34:10,130 --> 00:34:11,250
Where are you right now?
534
00:34:11,510 --> 00:34:13,710
I'm at my hotel, Wilshire and Oakhurst.
535
00:34:17,190 --> 00:34:18,929
Well, I've got a blue Mustang
convertible.
536
00:34:19,570 --> 00:34:22,989
Okay, here's what I want you to do. In
ten minutes, leave your place and drive
537
00:34:22,989 --> 00:34:24,850
north on Riverside Drive.
538
00:34:25,650 --> 00:34:30,989
As you come to Los Feliz, cross Los
Feliz, go into Griffith Park. I'll pick
539
00:34:30,989 --> 00:34:31,708
up there.
540
00:34:31,710 --> 00:34:35,870
And once you're inside the park, make a
series of right and left -hand turns.
541
00:34:36,429 --> 00:34:39,190
And we'll be able to find out who's
following you. You got that?
542
00:34:39,409 --> 00:34:40,408
You got it.
543
00:34:40,409 --> 00:34:41,409
Ten minutes.
544
00:34:46,889 --> 00:34:48,670
They keep calling. Somebody's following.
545
00:35:31,940 --> 00:35:33,840
L56? L56, go.
546
00:35:34,060 --> 00:35:39,340
I'd like a 1028 and 29 on California
license number 2, David Charlie Lincoln
547
00:35:39,340 --> 00:35:41,960
310. 10 -4, L56.
548
00:35:46,800 --> 00:35:53,380
L56 on California license number David
Charlie Lincoln 310, a 1987 Olds
549
00:35:53,380 --> 00:35:56,060
registered to ABC Auto Rental, Los
Angeles.
550
00:35:56,300 --> 00:35:57,640
No wants, no warrants.
551
00:35:58,090 --> 00:36:01,390
10 -4, I'll be stopping the vehicle at
Los Feliz Boulevard, northbound.
552
00:36:01,590 --> 00:36:03,150
L -56, you want a backup unit?
553
00:36:03,590 --> 00:36:04,910
Negative at this time. We'll advise.
554
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
Metropolitan Police.
555
00:36:34,700 --> 00:36:37,980
Get out of the car very slowly and put
your hands on the roof, please.
556
00:36:45,700 --> 00:36:48,380
Hey, I'm a cop, for God's sakes. Las
Vegas PD.
557
00:36:48,720 --> 00:36:50,620
My badge is in my right jacket pocket.
558
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
Where's your gun?
559
00:36:52,280 --> 00:36:53,280
Left side.
560
00:37:08,300 --> 00:37:09,300
Okay, Sergeant Ronco.
561
00:37:10,820 --> 00:37:12,460
What are you doing following this lady?
562
00:37:12,780 --> 00:37:14,880
I'm on a case. Miss Collins is involved.
563
00:37:15,280 --> 00:37:16,280
What case is that?
564
00:37:16,500 --> 00:37:18,260
The Strober murder in Las Vegas.
565
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
Her roommate, Gloria Boucher, was an
eyewitness.
566
00:37:22,220 --> 00:37:26,100
Well, usually when a police officer from
another jurisdiction comes in to work
567
00:37:26,100 --> 00:37:28,100
on one of our cases, they notify us.
568
00:37:28,500 --> 00:37:31,620
I just got in town early this morning. I
didn't want to lose her.
569
00:37:31,820 --> 00:37:35,340
Look, I don't know how you found me. And
I'm not so sure I want to know.
570
00:37:36,040 --> 00:37:39,660
All this is making me kind of nervous. I
wonder if you or Sergeant McCall could
571
00:37:39,660 --> 00:37:40,860
follow me back to my hotel.
572
00:37:41,760 --> 00:37:42,760
Sure.
573
00:37:43,720 --> 00:37:47,520
This is my partner, Sergeant McCall.
She'll take you to the precinct where
574
00:37:47,520 --> 00:37:50,080
can meet our Captain Devane. He'll show
you our case file.
575
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Much obliged.
576
00:37:53,660 --> 00:37:54,700
Sergeant, shall we?
577
00:38:07,700 --> 00:38:09,320
Hey, there's something pissing about
this guy.
578
00:38:09,560 --> 00:38:10,399
Yeah, what's that?
579
00:38:10,400 --> 00:38:11,420
Well, the Strober murder.
580
00:38:11,740 --> 00:38:15,720
If Gloria was an eyewitness, she never
told me about it. And the police never
581
00:38:15,720 --> 00:38:17,880
came around to ask either one of us any
questions.
582
00:38:18,700 --> 00:38:19,700
Yeah?
583
00:38:20,280 --> 00:38:21,660
Okay, come here. Here's what I want you
to do.
584
00:38:22,140 --> 00:38:24,940
I want you to go back to your hotel,
check out, and check into another hotel.
585
00:38:25,120 --> 00:38:25,999
You got that?
586
00:38:26,000 --> 00:38:27,400
After you do, let me know where you are.
587
00:38:27,640 --> 00:38:29,080
And you'll keep me posted. Yes, I will.
588
00:38:41,640 --> 00:38:42,680
Yeah, Las Vegas Police.
589
00:38:44,140 --> 00:38:46,260
The number of the Las Vegas Police
Department?
590
00:38:53,230 --> 00:38:55,790
I've been looking for you. Got a couple
of messages for you. Dr.
591
00:38:56,090 --> 00:38:57,009
Schneider called.
592
00:38:57,010 --> 00:38:58,470
Your Jane Doe has toxemia.
593
00:38:58,690 --> 00:39:01,250
They're going to have to take the baby
by C -section as soon as they've got an
594
00:39:01,250 --> 00:39:02,249
available OR.
595
00:39:02,250 --> 00:39:05,950
And a call from Todd Logan said he heard
from Irene.
596
00:39:06,390 --> 00:39:09,150
She's going to be staying at a friend's
house in Malibu County. He left an
597
00:39:09,150 --> 00:39:11,590
address. Here it is. And that's a six.
598
00:39:13,790 --> 00:39:14,870
Ray, I love you.
599
00:39:15,350 --> 00:39:16,470
Do me a favor, will you?
600
00:39:16,930 --> 00:39:19,470
This is Detective Sergeant Nick Ronco
with Vegas PD.
601
00:39:20,379 --> 00:39:24,660
Uh, he needs to talk to Captain Devane
and probably get a look at this file.
602
00:39:24,960 --> 00:39:26,360
Show him around, will you? You got it.
603
00:39:26,900 --> 00:39:28,860
I'm not going far. I'll be back before
closing time.
604
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
Sure, thanks.
605
00:39:30,980 --> 00:39:34,360
It looks like the captain's in with
someone right now. I'll just check with
606
00:39:34,360 --> 00:39:35,900
secretary and let him know we've got to
see him.
607
00:39:36,120 --> 00:39:37,120
Okay.
608
00:39:59,120 --> 00:40:02,440
She went to the hospital, I think. You
know, she wanted me to introduce the
609
00:40:02,440 --> 00:40:05,960
captain to this Vegas cop, but the guy's
not where I left him. Now listen to me
610
00:40:05,960 --> 00:40:06,859
very carefully.
611
00:40:06,860 --> 00:40:11,060
That guy is not a cop. You got that,
Ray? He is not a cop. Now think hard.
612
00:40:11,060 --> 00:40:12,060
did he go?
613
00:40:12,280 --> 00:40:14,960
She left a file on her desk. It's gone.
614
00:40:15,180 --> 00:40:19,400
There was a message in it that I took
for her from a Todd Logan, something
615
00:40:19,400 --> 00:40:21,320
Irene at a house in Malibu Canyon.
616
00:40:26,030 --> 00:40:29,770
Okay, great. Now listen very carefully.
Have McCall page at the hospital, the OB
617
00:40:29,770 --> 00:40:35,690
ward. Tell McCall that I talked to Vegas
police. They told me that Ronco has not
618
00:40:35,690 --> 00:40:38,410
been a police officer for over six
months. You got that?
619
00:40:38,870 --> 00:40:42,890
Also, give her the information you just
gave me and tell her I'm on my way to
620
00:40:42,890 --> 00:40:44,830
that location, Code 3. Got it?
621
00:40:45,050 --> 00:40:46,050
Got it.
622
00:40:46,910 --> 00:40:50,490
You mean in the operating room? Sergeant
McCall, you may be the first mother
623
00:40:50,490 --> 00:40:52,210
standing by at the delivery of her own
baby.
624
00:40:54,120 --> 00:40:56,160
call. You have an urgent call from your
headquarters.
625
00:40:56,520 --> 00:40:58,660
We start the procedure at 6 p .m. Sure.
626
00:40:59,100 --> 00:41:00,100
I'll be there.
627
00:41:01,720 --> 00:41:02,720
Thank you.
628
00:41:04,080 --> 00:41:05,080
Yeah, this is McCall.
629
00:41:10,860 --> 00:41:13,780
May, I cannot thank you enough.
630
00:41:15,120 --> 00:41:16,120
Yeah, I got it.
631
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Terracotta Way.
632
00:41:18,020 --> 00:41:19,400
Right. Thank you.
633
00:41:19,860 --> 00:41:21,000
Can I make a call from here?
634
00:41:21,220 --> 00:41:22,220
Sure. Dell 9.
635
00:41:30,640 --> 00:41:33,920
Listen to me. Call Irene. Tell her to
get out of that house right now. You
636
00:41:33,920 --> 00:41:34,940
where you are. We'll call you.
637
00:42:20,980 --> 00:42:21,980
Come on, get the ball.
638
00:44:58,160 --> 00:44:59,160
Irene!
639
00:45:42,720 --> 00:45:43,720
You all right?
640
00:45:44,380 --> 00:45:45,380
Yeah, I'm fine.
641
00:45:45,480 --> 00:45:46,480
Thanks.
642
00:45:47,440 --> 00:45:48,440
Hunter?
643
00:45:49,800 --> 00:45:53,040
You okay? Yeah, we're fine. This is
Irene. This is Dee Dee. Hi.
644
00:45:53,400 --> 00:45:54,400
Hi.
645
00:45:54,540 --> 00:45:56,980
Look, I want to get back to the
hospital. They're taking the baby. I
646
00:45:56,980 --> 00:45:57,980
there. Get going.
647
00:45:58,200 --> 00:45:59,200
I'll see you there.
648
00:46:00,380 --> 00:46:01,380
You know this guy?
649
00:46:01,400 --> 00:46:02,420
Guy's name's Nick Ronco.
650
00:46:02,700 --> 00:46:05,080
Yeah. I saw him kill a man named
Strober.
651
00:46:07,600 --> 00:46:08,600
Let's call your mother.
652
00:46:29,260 --> 00:46:30,320
Is she beautiful?
653
00:46:31,180 --> 00:46:32,520
She's so tiny.
654
00:46:32,960 --> 00:46:33,960
Oh, she's terrific.
655
00:46:34,020 --> 00:46:36,680
Oh, she's gorgeous. Look at that little
face.
656
00:46:37,060 --> 00:46:39,240
She's great. Oh, she's beautiful.
657
00:46:44,140 --> 00:46:45,200
What? What?
658
00:46:47,140 --> 00:46:51,740
Well, I went back to the precinct. I ran
into Mike Harrison, who's at my desk.
659
00:46:53,580 --> 00:46:55,860
He found Jane Doe's nest again.
660
00:46:59,680 --> 00:47:04,660
We're the best, right?
661
00:47:06,420 --> 00:47:07,820
Yeah.
50570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.