Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:06,506
STICKY: Curtain designed the
Whisperer to make us feel loyal.
2
00:00:06,589 --> 00:00:08,967
We have to remember
that he's the enemy.
3
00:00:09,050 --> 00:00:10,468
- You're jealous.
- What?
4
00:00:10,552 --> 00:00:13,888
The Whisperer is manipulating
your mind, your emotions.
5
00:00:13,972 --> 00:00:16,057
I know. For the better.
6
00:00:16,141 --> 00:00:18,768
This is all such a
blatant disregard
7
00:00:18,852 --> 00:00:20,729
for the safety of Reynie
and his companions.
8
00:00:20,812 --> 00:00:22,623
BENEDICT: We'll exfiltrate
the children at first light.
9
00:00:22,647 --> 00:00:25,525
Right now, we need to focus
on the Farm and the Forest.
10
00:00:25,608 --> 00:00:27,169
Only Executives are allowed
to clean the Server Room.
11
00:00:27,193 --> 00:00:28,778
The Server... Farm?
12
00:00:28,862 --> 00:00:30,405
Yeah. That's what I said.
13
00:00:30,488 --> 00:00:32,866
KATE: You know, if the
offer still stands,
14
00:00:32,949 --> 00:00:36,286
I wouldn't mind coming by and
checking out your sweet new room.
15
00:00:36,369 --> 00:00:37,746
I made this for you.
16
00:00:39,914 --> 00:00:40,915
For me?
17
00:00:40,999 --> 00:00:42,643
S.Q.: I'm going to the
Forest with a friend.
18
00:00:42,667 --> 00:00:43,752
This friend of yours,
19
00:00:43,835 --> 00:00:45,253
- do they have a name?
- Reynie.
20
00:00:45,336 --> 00:00:47,130
REYNIE: It's incredible.
21
00:00:47,213 --> 00:00:49,716
Those aren't real trees.
What are they for?
22
00:00:49,799 --> 00:00:52,052
I don't know, but he says
once they're turned on,
23
00:00:52,135 --> 00:00:53,678
I have to stay away for a while.
24
00:00:53,762 --> 00:00:56,282
- When is it going to be turned on?
- Twenty-two hours from now.
25
00:00:58,433 --> 00:00:59,601
(sighs)
26
00:01:02,270 --> 00:01:03,646
(thudding)
27
00:01:03,730 --> 00:01:04,731
CURTAIN: That's the one.
28
00:01:04,814 --> 00:01:07,567
CONSTANCE: Blue
berets on everyone.
29
00:01:07,650 --> 00:01:09,861
REYNIE: They're not subliminal
suggestions anymore.
30
00:01:09,944 --> 00:01:10,944
They're commands.
31
00:01:10,987 --> 00:01:12,572
Textbook mind control.
32
00:01:12,655 --> 00:01:13,782
Let's go. Right now.
33
00:01:13,865 --> 00:01:16,451
Wait. We could put good
thoughts into people's heads.
34
00:01:16,534 --> 00:01:17,636
You're not thinking straight.
35
00:01:17,660 --> 00:01:19,329
I'm the only one
here who is thinking!
36
00:01:19,412 --> 00:01:21,664
You wanna hash things out? Go
ahead. I've got work to do.
37
00:01:21,748 --> 00:01:24,667
REYNIE: Kate! Wait!
You can't do it alone!
38
00:01:29,005 --> 00:01:31,007
(action music)
39
00:01:40,016 --> 00:01:41,976
(grunting)
40
00:01:42,560 --> 00:01:44,562
(clanks)
41
00:01:47,690 --> 00:01:48,900
(grunts)
42
00:02:16,928 --> 00:02:18,930
(cart rattles)
43
00:02:33,695 --> 00:02:35,113
(switch clatters)
44
00:02:35,738 --> 00:02:36,865
(door opens)
45
00:02:37,866 --> 00:02:38,867
(door closes)
46
00:02:38,950 --> 00:02:40,118
You're still here?
47
00:02:40,827 --> 00:02:42,912
SCIENTIST: I have to
calibrate the power actuator.
48
00:02:42,996 --> 00:02:44,455
Well, go get some shut-eye.
49
00:02:44,539 --> 00:02:47,083
You'll need your rest for
tomorrow. We're all systems go.
50
00:02:50,795 --> 00:02:51,921
(door opens)
51
00:02:53,339 --> 00:02:54,549
(door closes)
52
00:02:57,135 --> 00:02:59,137
(action music)
53
00:03:07,395 --> 00:03:10,398
(beeping)
54
00:03:12,150 --> 00:03:13,318
What the...
55
00:03:16,863 --> 00:03:18,156
I'll take row A.
56
00:03:18,406 --> 00:03:20,742
You had A last
time. You can do B.
57
00:03:20,825 --> 00:03:22,825
- I have a special feel for A.
- They're identical.
58
00:03:22,869 --> 00:03:26,039
- Then why do you care?
- Variety. Monotony is soul-crushing.
59
00:03:26,873 --> 00:03:29,125
JACKSON: I don't think we've
come to a consensus on that.
60
00:03:29,209 --> 00:03:30,627
JILLSON: No, it's
been determined.
61
00:03:31,211 --> 00:03:33,546
JACKSON: Why do we have
to dust the Server Room?
62
00:03:33,630 --> 00:03:36,174
JILLSON: Use it as an
opportunity for quiet reflection.
63
00:03:37,300 --> 00:03:39,594
Really seems like something
the Helpers should be doing.
64
00:03:39,677 --> 00:03:42,555
Dr. Curtain only trusts
Executives in the Server Room.
65
00:03:42,639 --> 00:03:43,890
You should feel honored.
66
00:03:44,641 --> 00:03:45,683
JACKSON: I am.
67
00:03:46,309 --> 00:03:47,518
So honored.
68
00:03:48,144 --> 00:03:50,897
- Let's really get into the vents.
- Filth. Filthy.
69
00:03:51,522 --> 00:03:53,608
- Total dust traps.
- Especially this one.
70
00:03:55,652 --> 00:03:57,445
(rattles)
71
00:03:59,405 --> 00:04:01,491
(suspenseful music)
72
00:04:09,040 --> 00:04:10,291
(grunts)
73
00:04:11,417 --> 00:04:12,919
(rope creaks)
74
00:04:13,002 --> 00:04:14,462
(rattles)
75
00:04:29,060 --> 00:04:30,520
I think the rats are back.
76
00:04:30,895 --> 00:04:32,772
Maintenance just exterminated.
77
00:04:32,855 --> 00:04:34,357
They're resilient creatures.
78
00:04:35,066 --> 00:04:38,069
Call it in. Tell them
to fog it this time.
79
00:04:38,152 --> 00:04:39,445
Max density.
80
00:04:39,862 --> 00:04:40,947
No mercy.
81
00:04:44,200 --> 00:04:45,326
(clanks)
82
00:04:45,410 --> 00:04:46,411
(rattles)
83
00:04:49,455 --> 00:04:50,748
Not a rat.
84
00:04:52,250 --> 00:04:53,459
Intruder.
85
00:04:55,169 --> 00:04:56,169
Intruder!
86
00:04:56,212 --> 00:04:58,214
(alarm blaring)
87
00:05:05,638 --> 00:05:07,640
(theme music)
88
00:06:03,071 --> 00:06:05,281
(crickets chirping)
89
00:06:07,200 --> 00:06:09,035
BENEDICT: Oh, come on.
90
00:06:12,789 --> 00:06:13,790
Still no sign?
91
00:06:13,873 --> 00:06:16,918
No. Nothing but
Institute patrol boats.
92
00:06:17,001 --> 00:06:19,161
I'm beginning to think
something terrible has happened.
93
00:06:19,212 --> 00:06:20,880
RHONDA: Given his
memory challenges,
94
00:06:20,963 --> 00:06:24,300
it's possible he just
forgot to paint the rock.
95
00:06:24,384 --> 00:06:26,344
Oh. I admire your optimism,
96
00:06:26,427 --> 00:06:29,514
but it's only Milligan's
long-term memory that's hampered.
97
00:06:29,597 --> 00:06:31,641
His short-term memory
is spectacular.
98
00:06:31,724 --> 00:06:33,184
He would never
forget to signal us.
99
00:06:33,267 --> 00:06:35,436
Well, perhaps he encountered
one of their boats
100
00:06:35,520 --> 00:06:37,814
- and was forced to remain submerged.
- Hmm.
101
00:06:37,897 --> 00:06:39,440
That's a plausible theory.
102
00:06:39,774 --> 00:06:40,858
I buy it.
103
00:06:42,318 --> 00:06:45,071
I completely... buy it.
104
00:06:47,740 --> 00:06:49,075
What is it?
105
00:06:54,455 --> 00:06:55,832
Milligan...
106
00:07:01,212 --> 00:07:03,423
(crickets chirping)
107
00:07:09,011 --> 00:07:11,013
(gate creaks open)
108
00:07:11,097 --> 00:07:13,808
(grunting)
109
00:07:16,394 --> 00:07:17,562
(gate clanks)
110
00:07:20,106 --> 00:07:21,315
(gasps)
111
00:07:21,399 --> 00:07:23,234
(waves crashing)
112
00:07:23,985 --> 00:07:25,987
(suspenseful music)
113
00:07:26,362 --> 00:07:28,364
(indistinct chatter in distance)
114
00:07:30,741 --> 00:07:31,868
(gasps)
115
00:07:33,661 --> 00:07:35,872
(panting)
116
00:07:40,877 --> 00:07:43,045
The South and East egress
points haven't been accessed.
117
00:07:43,129 --> 00:07:44,380
The intake vent's right here.
118
00:07:44,464 --> 00:07:45,704
This is the only other way out.
119
00:07:45,756 --> 00:07:46,883
(gate creaks)
120
00:07:49,635 --> 00:07:51,846
(indistinct chatter)
121
00:07:52,555 --> 00:07:54,765
(panting)
122
00:07:56,392 --> 00:07:58,060
(grunting)
123
00:07:58,144 --> 00:07:59,604
MCCABE: Someone
was in this vent.
124
00:07:59,687 --> 00:08:01,189
VAN HORN: Let's get
a team out here.
125
00:08:02,732 --> 00:08:05,067
(tranquil music)
126
00:08:07,695 --> 00:08:08,863
REYNIE: Sticky!
127
00:08:09,780 --> 00:08:10,865
Sticky!
128
00:08:12,325 --> 00:08:13,576
Wake up!
129
00:08:14,702 --> 00:08:15,870
Huh?
130
00:08:15,953 --> 00:08:17,663
- What time is it?
- REYNIE: I don't know.
131
00:08:17,747 --> 00:08:19,308
We've been too busy
looking for Kate all night.
132
00:08:19,332 --> 00:08:22,168
While you've been busy
dreaming of premium steak.
133
00:08:23,252 --> 00:08:24,337
How did you know that?
134
00:08:24,420 --> 00:08:26,422
Kate still hasn't
come back to her room.
135
00:08:27,256 --> 00:08:29,342
She's a lone wolf.
Always has been.
136
00:08:30,176 --> 00:08:31,594
I gotta get ready.
137
00:08:31,677 --> 00:08:33,429
I might have
Whisperer duty later.
138
00:08:33,930 --> 00:08:35,181
Listen to you.
139
00:08:35,264 --> 00:08:38,184
The Whisperer's more important
to you than your friend's safety?
140
00:08:38,601 --> 00:08:41,229
Jumping to conclusions is
a failure of character.
141
00:08:41,646 --> 00:08:44,941
REYNIE: What? That's exactly
like something Curtain would say.
142
00:08:45,024 --> 00:08:46,317
Right from the quotebook.
143
00:08:46,400 --> 00:08:48,277
You guys are stressing
out about nothing.
144
00:08:48,569 --> 00:08:49,820
About nothing?
145
00:08:49,904 --> 00:08:52,823
Kate is in danger,
Sticky. Real danger.
146
00:08:52,907 --> 00:08:54,067
And you helped put her there.
147
00:09:00,581 --> 00:09:03,292
I'm sorry. I
shouldn't have yelled.
148
00:09:03,376 --> 00:09:06,337
Don't apologize. I
like this side of you.
149
00:09:07,338 --> 00:09:09,048
The Whisperer's
changed you, Sticky.
150
00:09:09,590 --> 00:09:11,968
The Sticky I know would be
worried sick about Kate.
151
00:09:12,885 --> 00:09:15,638
The truth is, you're
not yourself right now.
152
00:09:15,721 --> 00:09:17,014
How would you know?
153
00:09:17,098 --> 00:09:19,976
Because I know you.
And I care about you.
154
00:09:20,059 --> 00:09:22,353
If you cared about me,
you'd want me to be happy.
155
00:09:22,770 --> 00:09:25,147
Instead of standing there
and telling me who I am.
156
00:09:27,900 --> 00:09:30,319
I'm your friend.
Your best friend.
157
00:09:30,403 --> 00:09:32,905
So I'm supposed to be the one
to remind you who you are.
158
00:09:33,656 --> 00:09:37,618
And that's thoughtful,
and selfless and caring.
159
00:09:38,119 --> 00:09:39,662
I want that Sticky back.
160
00:09:40,037 --> 00:09:42,164
Reynie, I'm your friend too.
161
00:09:42,456 --> 00:09:44,709
I've just learned
not to worry so much.
162
00:09:44,792 --> 00:09:47,670
I'm telling you. Kate's fine.
163
00:09:53,384 --> 00:09:55,636
Then we're going to go
look for her ourselves.
164
00:09:55,720 --> 00:09:57,138
You can't. You'll
miss breakfast.
165
00:09:57,972 --> 00:09:59,390
We don't care about breakfast.
166
00:10:00,308 --> 00:10:01,767
They'll notice.
167
00:10:07,398 --> 00:10:08,899
(radio screeching)
168
00:10:08,983 --> 00:10:12,945
SECURITY: Five, 18, 18.7.
169
00:10:13,070 --> 00:10:17,033
I'm getting a three-quarter
wave on the B spectrum, 18.70.
170
00:10:17,575 --> 00:10:19,577
(static)
171
00:10:23,164 --> 00:10:24,725
VAN HORN: We gotta get
back to headquarters.
172
00:10:24,749 --> 00:10:26,351
- (camera shutter clicks)
- We've been out here all night.
173
00:10:26,375 --> 00:10:29,211
(grunting)
174
00:10:38,262 --> 00:10:39,889
(indistinct radio chatter)
175
00:10:41,557 --> 00:10:44,852
Investigation done at
Delta. Moving to Echo. Over.
176
00:10:45,269 --> 00:10:46,562
Wrap it up!
177
00:10:47,355 --> 00:10:49,565
(gate creaks close)
178
00:10:52,568 --> 00:10:54,445
(panting)
179
00:10:54,945 --> 00:10:56,030
Finally.
180
00:10:56,656 --> 00:10:57,823
(exhales)
181
00:10:57,907 --> 00:10:59,909
(grunting)
182
00:11:05,539 --> 00:11:07,541
(panting)
183
00:11:10,294 --> 00:11:12,797
Grappling hook. Nylon rope...
184
00:11:12,880 --> 00:11:13,880
No!
185
00:11:18,219 --> 00:11:19,303
(thuds)
186
00:11:22,056 --> 00:11:24,475
(waves crashing in distance)
187
00:11:26,268 --> 00:11:28,270
(panting)
188
00:11:34,985 --> 00:11:37,113
Milligan may be the
strongest man I've ever met,
189
00:11:37,196 --> 00:11:38,698
but he was also the gentlest.
190
00:11:41,367 --> 00:11:43,285
I only wish we could
have known him better.
191
00:11:44,036 --> 00:11:45,329
Not could have.
192
00:11:46,288 --> 00:11:47,581
You still can.
193
00:11:47,665 --> 00:11:50,876
We have no reason to
believe he did not make it.
194
00:11:50,960 --> 00:11:53,838
Well, the severed propeller
does give me some pause.
195
00:11:54,422 --> 00:11:56,298
It's sobering.
196
00:11:56,382 --> 00:11:59,760
Well, I have never met a
more competent swimmer.
197
00:12:04,223 --> 00:12:07,184
If anyone could survive the
violent implosion of a submarine,
198
00:12:07,268 --> 00:12:12,231
or the bone-crushing onslaught
of seawater, it's Milligan.
199
00:12:15,151 --> 00:12:18,821
He never fails. He gets there.
200
00:12:18,904 --> 00:12:21,949
Sometimes, via an
inordinately circuitous path.
201
00:12:22,241 --> 00:12:24,118
But he does not give up.
202
00:12:24,660 --> 00:12:25,660
Ever.
203
00:12:28,873 --> 00:12:30,166
Then neither will we.
204
00:12:30,458 --> 00:12:31,625
NUMBER TWO: Good.
205
00:12:31,709 --> 00:12:32,918
We will go rescue him.
206
00:12:33,002 --> 00:12:34,044
What?
207
00:12:34,128 --> 00:12:36,213
Yes. Let's go.
208
00:12:36,839 --> 00:12:38,048
I will be more like him.
209
00:12:38,132 --> 00:12:40,551
I will do whatever it takes,
even if it costs me my own life.
210
00:12:40,634 --> 00:12:41,886
Mr. Benedict, please.
211
00:12:41,969 --> 00:12:43,447
We will depart for the
island as soon as possible.
212
00:12:43,471 --> 00:12:44,847
- That's right.
- NUMBER TWO: How?
213
00:12:44,930 --> 00:12:47,391
Security is impenetrable.
You saw the patrols.
214
00:12:47,475 --> 00:12:50,102
I will bring Milligan back safely.
I will bring them all back.
215
00:12:50,811 --> 00:12:51,811
(door opens)
216
00:12:51,854 --> 00:12:53,022
Mr. Benedict?
217
00:12:56,275 --> 00:12:57,359
You were right.
218
00:12:58,652 --> 00:13:00,237
You were absolutely right.
219
00:13:01,489 --> 00:13:03,032
I never should have doubted you.
220
00:13:06,035 --> 00:13:07,161
What?
221
00:13:07,244 --> 00:13:09,538
How hard can it
be? It's an island!
222
00:13:09,622 --> 00:13:11,832
A small island! An islet!
223
00:13:12,500 --> 00:13:14,210
Forensics are running
multiple tests.
224
00:13:14,794 --> 00:13:15,836
If the evidence is there,
225
00:13:15,920 --> 00:13:18,714
we will have a positive
ID on a suspect very soon.
226
00:13:22,092 --> 00:13:24,386
I certainly have
my own suspicions.
227
00:13:27,181 --> 00:13:28,182
Thank you.
228
00:13:33,437 --> 00:13:34,522
S.Q.
229
00:13:36,023 --> 00:13:39,819
Your friend, Reynard Muldoon...
230
00:13:41,111 --> 00:13:43,906
Yesterday, didn't he ask you
to take him to the Forest?
231
00:13:46,367 --> 00:13:47,493
What are you saying?
232
00:13:50,204 --> 00:13:52,224
Are you saying Reynie's not
actually friends with me?
233
00:13:52,248 --> 00:13:54,458
He's just using me?
234
00:13:54,542 --> 00:13:57,169
Right, who'd be friends
with Shepard Quaid,
235
00:13:57,253 --> 00:13:58,879
unless they were out
to get something.
236
00:13:58,963 --> 00:14:00,756
- Couldn't be the conversation...
- Okay.
237
00:14:00,840 --> 00:14:03,467
Or the good time, this has
to be some kind of scam.
238
00:14:05,010 --> 00:14:11,141
Son, with my father hat, I hear your
pain, and it's something I acknowledge.
239
00:14:12,768 --> 00:14:16,856
Now, I'm gonna put on my
steward of this institution hat
240
00:14:16,939 --> 00:14:18,858
and ask you a question, S.Q.
241
00:14:18,941 --> 00:14:20,544
It's a very simple yes or
no question, all right?
242
00:14:20,568 --> 00:14:21,568
What?
243
00:14:23,445 --> 00:14:28,701
Did you or did you not
take Reynie to the Forest?
244
00:14:35,916 --> 00:14:39,044
It's a yes or no. Binary choice.
245
00:14:41,755 --> 00:14:42,756
No.
246
00:14:43,883 --> 00:14:45,301
You told me not to.
247
00:14:53,392 --> 00:14:55,394
(panting)
248
00:14:58,439 --> 00:14:59,648
(grunts)
249
00:14:59,732 --> 00:15:01,066
Come on.
250
00:15:01,650 --> 00:15:03,861
(Kate grunting)
251
00:15:06,405 --> 00:15:09,742
Come on, you're Kate
"the Great" Wetherall,
252
00:15:09,825 --> 00:15:11,493
the trapeze goddess.
253
00:15:12,119 --> 00:15:13,245
You can do this!
254
00:15:13,329 --> 00:15:15,039
(panting)
255
00:15:15,122 --> 00:15:17,541
(grunting)
256
00:15:25,341 --> 00:15:27,051
(screams)
257
00:15:29,970 --> 00:15:31,263
(grunts)
258
00:15:31,847 --> 00:15:35,142
(both pant)
259
00:15:37,478 --> 00:15:38,979
- Milligan?
- I've got you.
260
00:15:41,690 --> 00:15:42,775
Wha...
261
00:15:43,233 --> 00:15:44,360
My bucket.
262
00:15:45,235 --> 00:15:46,737
I dropped my bucket.
263
00:15:47,863 --> 00:15:49,531
It washed into the water.
264
00:15:49,615 --> 00:15:50,950
- I need my bucket!
- Kate. Kate.
265
00:15:51,033 --> 00:15:53,035
(panting)
266
00:15:54,912 --> 00:15:56,747
(bird chirps)
267
00:15:59,875 --> 00:16:01,377
Let it go, Kate.
268
00:16:02,878 --> 00:16:05,089
No. No.
269
00:16:10,552 --> 00:16:11,887
KATE: What am I going to do?
270
00:16:13,889 --> 00:16:15,599
The only thing you can
271
00:16:18,352 --> 00:16:19,728
keep going.
272
00:16:20,938 --> 00:16:22,481
You don't understand.
273
00:16:24,483 --> 00:16:25,484
I think I do.
274
00:16:30,114 --> 00:16:31,323
Where are the others?
275
00:16:33,617 --> 00:16:36,745
Them... I went on
this mission alone.
276
00:16:36,912 --> 00:16:39,707
Sometimes, you have to take
matters into your own hands.
277
00:16:42,751 --> 00:16:45,504
Let's just say there was
a bit of internal strife.
278
00:16:46,088 --> 00:16:47,214
It's to be expected.
279
00:16:47,798 --> 00:16:50,759
Sticky has become completely
brainwashed by the Whisperer.
280
00:16:50,843 --> 00:16:54,513
And Reynie is so busy dealing with him,
he's lost sight of why we're even here.
281
00:16:54,596 --> 00:16:58,308
And Constance is...
Constance is Constance.
282
00:16:59,018 --> 00:17:01,645
I couldn't wait for them
any longer. I had to act.
283
00:17:01,729 --> 00:17:02,563
So, I...
284
00:17:02,646 --> 00:17:05,107
Fell off a cliff
and nearly died.
285
00:17:06,567 --> 00:17:07,901
MILLIGAN: All alone.
286
00:17:09,236 --> 00:17:10,446
Hmm.
287
00:17:13,991 --> 00:17:17,119
Where did you even come from?
Did you swim all the way here?
288
00:17:17,369 --> 00:17:20,039
I came via submersible
most of the way,
289
00:17:20,122 --> 00:17:24,001
but after the collision and
subsequent sinking, yes.
290
00:17:26,003 --> 00:17:27,212
To answer your question,
291
00:17:27,296 --> 00:17:30,841
breaststroke mainly,
intermittent butterfly.
292
00:17:33,635 --> 00:17:35,888
I've come to extract you and
the others from the island.
293
00:17:36,764 --> 00:17:39,475
- Why?
- Orders from Mr. Benedict.
294
00:17:39,558 --> 00:17:41,685
Now? With the Improvement
about to start?
295
00:17:41,769 --> 00:17:44,063
With free will on the
verge of extinction?
296
00:17:44,146 --> 00:17:46,982
He wants us to just go
home and call it a day?
297
00:17:47,066 --> 00:17:50,110
He has his reasons, and I'm
not here to question them.
298
00:17:50,194 --> 00:17:51,820
I have devised an escape plan.
299
00:17:52,237 --> 00:17:54,865
Can you gather the others and
rendezvous here by nightfall?
300
00:17:57,576 --> 00:17:59,203
Yeah, sure.
301
00:18:01,997 --> 00:18:03,040
Milligan?
302
00:18:06,168 --> 00:18:07,252
Thanks.
303
00:18:09,630 --> 00:18:11,131
(bucket rattles)
304
00:18:14,259 --> 00:18:15,385
(gasps)
305
00:18:21,850 --> 00:18:23,852
(birds chirping)
306
00:18:26,939 --> 00:18:28,941
(suspenseful music)
307
00:18:31,902 --> 00:18:33,946
(indistinct chatter)
308
00:18:34,029 --> 00:18:36,615
This is a bad sign. Really bad.
309
00:18:37,324 --> 00:18:39,660
Let's not jump to conclusions.
310
00:18:39,743 --> 00:18:41,578
Maybe someone lost their wallet.
311
00:18:43,205 --> 00:18:46,625
Hey, Wetherall's widget.
Where's your roommate?
312
00:18:47,668 --> 00:18:49,670
Snoring deeply.
313
00:18:49,753 --> 00:18:51,713
Tell her tetherball
practice is canceled.
314
00:18:52,089 --> 00:18:54,842
All Executives are being
asked to join the search.
315
00:18:55,425 --> 00:18:57,928
They didn't have blueberry, so
I brought you one of each kind.
316
00:19:02,057 --> 00:19:03,225
Hmm.
317
00:19:04,059 --> 00:19:05,727
The search for what?
318
00:19:05,811 --> 00:19:08,730
For the criminal who tried to
break into the Server Room.
319
00:19:09,815 --> 00:19:13,068
Poor soul. They
are going to pay.
320
00:19:15,654 --> 00:19:17,656
(indistinct chatter)
321
00:19:24,037 --> 00:19:25,497
Nothing suspicious here.
322
00:19:28,000 --> 00:19:29,084
Kate
323
00:19:30,460 --> 00:19:31,587
she's in danger.
324
00:19:32,171 --> 00:19:33,338
Finally.
325
00:19:35,132 --> 00:19:37,926
And it's all because of me.
326
00:19:43,473 --> 00:19:45,184
I messed up so bad.
327
00:19:45,976 --> 00:19:50,189
I could've tried to stop
her or... gone with her.
328
00:19:50,814 --> 00:19:54,026
But... I abandoned her.
329
00:19:55,027 --> 00:19:56,361
I abandoned all of you.
330
00:19:56,445 --> 00:19:59,156
Yes, we know. It's shameful.
331
00:20:00,032 --> 00:20:01,152
STICKY: What happened to me?
332
00:20:01,200 --> 00:20:02,743
The Whisperer happened to you.
333
00:20:03,785 --> 00:20:05,120
REYNIE: It changed you.
334
00:20:06,121 --> 00:20:07,623
Made you into
someone you're not.
335
00:20:08,457 --> 00:20:10,292
But the real you won out.
336
00:20:11,460 --> 00:20:12,669
I knew it would.
337
00:20:17,049 --> 00:20:18,508
I just hope Kate's okay.
338
00:20:18,884 --> 00:20:21,220
Kate. She has changed.
339
00:20:22,012 --> 00:20:25,015
Not really. She has
always been who she is.
340
00:20:25,098 --> 00:20:27,643
Her clothes. She
changed clothes.
341
00:20:29,853 --> 00:20:31,271
- Kate!
- You're okay!
342
00:20:31,355 --> 00:20:32,606
Not dead after all.
343
00:20:32,689 --> 00:20:35,067
Of course, I'm okay. Just got
a little waylaid, that's all.
344
00:20:35,150 --> 00:20:37,486
I'm starving. What
looks good today?
345
00:20:39,863 --> 00:20:41,949
- A cliff?
- What happened?
346
00:20:42,032 --> 00:20:43,200
I was spotted in the vents,
347
00:20:43,283 --> 00:20:45,470
had to Habitrail my way out
and hide on the side of a cliff
348
00:20:45,494 --> 00:20:46,495
until the heat died down.
349
00:20:46,828 --> 00:20:48,747
I am so sorry, Kate.
350
00:20:48,830 --> 00:20:51,500
Don't sweat it.
After further review
351
00:20:53,085 --> 00:20:58,674
it might not have been the best idea
for me to try to go at it alone.
352
00:20:59,925 --> 00:21:02,302
- If it hadn't been for Milligan, I'd...
- REYNIE: Milligan?
353
00:21:03,178 --> 00:21:04,530
- He's come to take us back.
- What?
354
00:21:04,554 --> 00:21:06,474
KATE: Mr. Benedict wants
us to abort the mission.
355
00:21:06,682 --> 00:21:08,100
Failure of will.
356
00:21:08,183 --> 00:21:10,435
Why now? Right when
we're making progress?
357
00:21:10,519 --> 00:21:14,189
Yeah, I don't know if I'd call
an all-points bulletin progress.
358
00:21:14,731 --> 00:21:17,025
KATE: Besides, it wasn't
exactly up for discussion.
359
00:21:17,109 --> 00:21:18,795
We're supposed to meet him
back at the beach after dark.
360
00:21:18,819 --> 00:21:20,237
(footsteps approaching)
361
00:21:20,862 --> 00:21:24,408
Your undivided
attention, please!
362
00:21:25,617 --> 00:21:29,121
Will the following student
please come with me?
363
00:21:32,165 --> 00:21:35,085
Reynard Muldoon.
364
00:21:35,168 --> 00:21:37,170
(suspenseful music)
365
00:21:38,213 --> 00:21:41,258
- How many people are we talking about?
- Yes.
366
00:21:41,717 --> 00:21:42,926
Hundreds.
367
00:21:43,010 --> 00:21:44,052
Oh, my.
368
00:21:44,553 --> 00:21:46,805
Young, old, men, women.
369
00:21:46,888 --> 00:21:49,725
All of them just wearing
these blue berets.
370
00:21:49,808 --> 00:21:51,810
This is deeply troubling.
371
00:21:51,893 --> 00:21:52,894
I'm afraid next time,
372
00:21:52,978 --> 00:21:56,315
my brother's directive will
not be as benign as headwear.
373
00:21:57,024 --> 00:22:01,153
Imagine, he could ask
everyone to mail him a dollar
374
00:22:01,236 --> 00:22:03,363
and become a billionaire
by the end of the week.
375
00:22:03,447 --> 00:22:06,867
That's a best-case scenario. I shudder
to think what he might do next.
376
00:22:07,326 --> 00:22:09,828
It's hard to believe that the
two of you share the same DNA.
377
00:22:09,911 --> 00:22:10,829
Oh.
378
00:22:10,912 --> 00:22:13,206
MS. PERUMAL: I mean,
you seem nothing alike.
379
00:22:15,000 --> 00:22:17,085
I need you to know that I
took your rebuke to heart.
380
00:22:17,919 --> 00:22:21,465
I did. The danger on that island
is far too great for a child.
381
00:22:21,548 --> 00:22:23,759
- I'm bringing them home.
- No, don't.
382
00:22:25,302 --> 00:22:26,303
Don't?
383
00:22:29,264 --> 00:22:30,724
You made the right decision.
384
00:22:31,808 --> 00:22:34,269
That was the only way to
get inside of the Institute.
385
00:22:34,353 --> 00:22:35,395
(scoffs)
386
00:22:35,479 --> 00:22:36,563
Okay.
387
00:22:37,981 --> 00:22:40,067
And there's no better
leader than Reynie.
388
00:22:40,150 --> 00:22:43,320
Well, yes. But he's only a boy.
389
00:22:43,403 --> 00:22:44,988
Who, given the opportunity,
390
00:22:45,072 --> 00:22:47,532
might be more capable
than all of us combined.
391
00:22:47,616 --> 00:22:48,616
(sighs)
392
00:22:51,078 --> 00:22:52,245
I wrote him a letter.
393
00:22:54,373 --> 00:22:55,374
Just...
394
00:22:55,665 --> 00:22:57,376
A few words of encouragement.
395
00:22:57,667 --> 00:22:58,794
Oh.
396
00:22:58,877 --> 00:23:01,004
Would it be possible
to get this to him?
397
00:23:03,507 --> 00:23:05,133
Of course, of course.
398
00:23:06,134 --> 00:23:07,260
BENEDICT: Yes.
399
00:23:11,473 --> 00:23:12,641
I'll find a way.
400
00:23:12,724 --> 00:23:13,767
Hmm.
401
00:23:15,977 --> 00:23:18,105
You're a sly fox,
aren't you, Reynard?
402
00:23:19,606 --> 00:23:20,899
Excuse me?
403
00:23:21,608 --> 00:23:23,026
Excuse me. (Chuckles softly)
404
00:23:24,236 --> 00:23:25,487
For what, sir?
405
00:23:25,570 --> 00:23:29,157
Well, as you know, I'm
committed to looking forward.
406
00:23:29,241 --> 00:23:31,785
It's the cornerstone of
my technology for living.
407
00:23:31,868 --> 00:23:37,707
I actually think reflection can be
a crutch, an indulgence, a limiter.
408
00:23:37,791 --> 00:23:39,084
(button screeches)
409
00:23:43,672 --> 00:23:45,215
But sometimes, in crisis,
410
00:23:45,298 --> 00:23:48,718
you have to take stock of
warning signs that went unheeded.
411
00:23:48,802 --> 00:23:51,482
They were actually there all along
and I failed to acknowledge them.
412
00:23:53,598 --> 00:23:57,477
And when you didn't mesh
well with the Whisperer,
413
00:23:57,561 --> 00:24:00,397
I just chalked it up to the
vagaries of inexperience.
414
00:24:01,231 --> 00:24:02,899
I had big plans
for you, Reynard.
415
00:24:03,233 --> 00:24:05,402
- Limitless plans.
- (button screeches)
416
00:24:08,530 --> 00:24:12,742
But was I blinded by
my wish to see only...
417
00:24:12,826 --> 00:24:14,953
For the love of
God, fix that noise!
418
00:24:17,372 --> 00:24:18,790
I'm sorry, Dr. Curtain.
419
00:24:18,874 --> 00:24:22,377
The little things matter. Every
minor detail, it all matters!
420
00:24:23,795 --> 00:24:24,838
I know, sir.
421
00:24:25,255 --> 00:24:27,174
It's the T-S key-hinge.
422
00:24:27,257 --> 00:24:28,925
The new part is on back-order.
423
00:24:32,053 --> 00:24:35,307
Then let's try documenting the
interchange without the T-S key.
424
00:24:41,104 --> 00:24:42,147
Who are you working with?
425
00:24:43,106 --> 00:24:44,774
I'm not working with anyone.
426
00:24:45,358 --> 00:24:47,235
I'm here to learn. That's all.
427
00:24:47,319 --> 00:24:48,612
(chuckles)
428
00:24:48,862 --> 00:24:50,363
(sighs deeply) Oh.
429
00:24:50,447 --> 00:24:53,533
Over the years, I have cultivated
a very special talent, Reynard.
430
00:24:54,034 --> 00:24:56,453
I can tell, with complete
accuracy, when a person is lying.
431
00:24:57,162 --> 00:24:58,622
The syncopated breathing.
432
00:24:58,914 --> 00:25:01,625
The subtle sheen of
perspiration on the forehead.
433
00:25:02,125 --> 00:25:03,668
The darting of the eyes.
434
00:25:03,752 --> 00:25:05,879
The ever so slight
dilation of the pupils.
435
00:25:07,047 --> 00:25:08,298
It's as clear as day.
436
00:25:12,010 --> 00:25:15,430
So, I suggest you
start with the truth,
437
00:25:15,764 --> 00:25:18,266
continue with the truth,
and end with the truth.
438
00:25:20,977 --> 00:25:23,855
Now, where were you last night
439
00:25:23,939 --> 00:25:26,274
between the hours of
midnight and 7:00 a.m.?
440
00:25:27,901 --> 00:25:30,028
I was sleeping in my room.
441
00:25:34,449 --> 00:25:37,077
Actually, I did get up.
442
00:25:37,160 --> 00:25:39,871
- Once. To go to the bathroom.
- Oh.
443
00:25:39,955 --> 00:25:42,582
I usually try not to look
at a clock when that happens
444
00:25:42,666 --> 00:25:45,293
'cause then I'll wake up too
much and never fall back asleep.
445
00:25:45,377 --> 00:25:50,215
- Hmm.
- But this time, I did. It was 5:47 a.m.
446
00:25:52,008 --> 00:25:53,051
(scoffs)
447
00:25:55,303 --> 00:25:56,555
You're a liar, then.
448
00:25:57,556 --> 00:25:59,558
(foreboding music)
449
00:26:00,809 --> 00:26:05,939
Sustained northwesterly wind speed
of approximately 16 miles per hour.
450
00:26:06,022 --> 00:26:07,148
With gusts up to 20.
451
00:26:07,649 --> 00:26:09,276
Barring a weather
shift, we're looking
452
00:26:09,359 --> 00:26:12,004
- at a total travel time in the range of...
- Twenty-two to twenty-four minutes.
453
00:26:12,028 --> 00:26:13,028
One way.
454
00:26:13,905 --> 00:26:14,948
Right on the money.
455
00:26:15,323 --> 00:26:18,493
Let's hope so. Any miscalculations
could mean the end.
456
00:26:18,577 --> 00:26:21,079
And there's no guarantee of a
quick or merciful death, either.
457
00:26:21,162 --> 00:26:24,416
There's riptides, razor
reefs, shark population.
458
00:26:25,375 --> 00:26:28,670
The children would be stranded,
scarred emotionally by our passing.
459
00:26:28,962 --> 00:26:31,256
Of course, they'd see it
as yet another abandonment,
460
00:26:31,339 --> 00:26:33,150
if they even survive long
enough to learn of it.
461
00:26:33,174 --> 00:26:35,635
- This is just...
- You're catastrophizing.
462
00:26:38,346 --> 00:26:40,390
Yes, I am. Quite severely.
463
00:26:40,473 --> 00:26:41,558
Thank you.
464
00:26:42,475 --> 00:26:43,518
(sighs)
465
00:26:43,602 --> 00:26:46,938
Now, once Rhonda arrives back
with additional supplies,
466
00:26:47,022 --> 00:26:50,692
we will begin construction immediately
in hopes of a departure this evening.
467
00:26:50,775 --> 00:26:53,153
- This evening?
- Milligan and the children need us.
468
00:26:53,236 --> 00:26:55,256
Granted, it's a bit tight, but
it's certainly not impossible.
469
00:26:55,280 --> 00:26:56,489
(falcon screeches)
470
00:26:58,867 --> 00:27:01,328
Well, I suppose we should
find a new home for her now.
471
00:27:02,037 --> 00:27:07,292
Oh. I'd think she'd like what all
living creatures yearn for... freedom.
472
00:27:08,001 --> 00:27:09,919
I just hope she can
fend for herself.
473
00:27:11,254 --> 00:27:12,547
She's a falcon.
474
00:27:12,631 --> 00:27:14,591
Nature's perfect
killing machine.
475
00:27:15,425 --> 00:27:17,427
(birds chirping)
476
00:27:18,219 --> 00:27:19,346
- Hmm.
- (sighs)
477
00:27:19,429 --> 00:27:21,222
I'm just sorry she let you down.
478
00:27:21,306 --> 00:27:22,474
BENEDICT: Oh, don't be.
479
00:27:22,557 --> 00:27:25,310
She is who she is,
special in her own way.
480
00:27:25,602 --> 00:27:27,395
- (Benedict chuckles)
- (falcon chirps)
481
00:27:27,479 --> 00:27:29,147
- (wind blows)
- Oh.
482
00:27:29,230 --> 00:27:30,565
Oh, the letter!
483
00:27:30,899 --> 00:27:31,983
Ooh.
484
00:27:33,026 --> 00:27:34,819
- (Benedict yells)
- (falcon chirps)
485
00:27:34,903 --> 00:27:36,237
Oh, no, no.
486
00:27:36,321 --> 00:27:37,906
- Stand back!
- No. What are you doing?
487
00:27:37,989 --> 00:27:39,592
Aiming for the letter. I
would never hurt a falcon.
488
00:27:39,616 --> 00:27:40,992
No, leave her be. Leave her be.
489
00:27:41,076 --> 00:27:42,285
(falcon screeches)
490
00:27:42,369 --> 00:27:45,163
Reynie will see Ms. Perumal
soon enough with his own eyes.
491
00:27:46,665 --> 00:27:48,249
If all goes well. (Sighs)
492
00:27:48,625 --> 00:27:49,918
(Benedict exhales deeply)
493
00:27:50,001 --> 00:27:52,420
(falcon screeches)
494
00:28:01,262 --> 00:28:02,722
(exhales) Okay, fine.
495
00:28:03,556 --> 00:28:05,433
I'll tell you the truth.
496
00:28:08,770 --> 00:28:11,064
I... did get out of bed.
497
00:28:11,147 --> 00:28:12,565
I left the dormitory.
498
00:28:14,359 --> 00:28:15,402
(chair rattles)
499
00:28:15,485 --> 00:28:16,861
All right. (Sighs)
500
00:28:17,112 --> 00:28:18,113
And?
501
00:28:18,571 --> 00:28:20,031
The truth is...
502
00:28:20,990 --> 00:28:22,283
I'm homesick.
503
00:28:22,992 --> 00:28:24,828
I miss my teacher
from the orphanage.
504
00:28:25,704 --> 00:28:27,747
She was always there for me.
505
00:28:28,581 --> 00:28:29,874
Whenever I couldn't sleep,
506
00:28:29,958 --> 00:28:33,962
she'd take me outside and quiz me on
the constellations till I got sleepy.
507
00:28:34,838 --> 00:28:39,843
So, last night, when I couldn't sleep,
I went outside and looked at the stars.
508
00:28:42,762 --> 00:28:44,431
Well... (exhales)
509
00:28:45,640 --> 00:28:51,271
I, too, have sought solace in
the dance of the celestial orb.
510
00:28:52,689 --> 00:28:56,109
In fact, I did last
night. Tell me.
511
00:28:56,192 --> 00:28:57,777
I can't remember. Um...
512
00:28:59,028 --> 00:29:01,823
What direction of the
sky was Orion's Belt in?
513
00:29:05,118 --> 00:29:06,578
Uh...
514
00:29:09,164 --> 00:29:10,290
I...
515
00:29:10,665 --> 00:29:15,211
Well, which direction was
I facing? I think it was...
516
00:29:16,504 --> 00:29:17,380
(grunts)
517
00:29:17,464 --> 00:29:18,715
(knocking)
518
00:29:20,592 --> 00:29:21,843
The forensics are in.
519
00:29:21,926 --> 00:29:24,095
We've got a positive
ID on the intruder.
520
00:29:27,474 --> 00:29:28,725
So do I.
521
00:29:29,184 --> 00:29:31,561
Sir, it's not the boy.
522
00:29:32,228 --> 00:29:34,230
(suspenseful music)
523
00:29:40,069 --> 00:29:42,322
KATE: He just let
you go? That's it?
524
00:29:42,405 --> 00:29:43,531
STICKY: Maybe it's a trick.
525
00:29:43,615 --> 00:29:45,615
- Are you being tailed?
- REYNIE: It's not a trick.
526
00:29:45,742 --> 00:29:48,870
Curtain's investigators analyzed
the data. They know who did it.
527
00:29:49,245 --> 00:29:50,245
That's impossible!
528
00:29:50,580 --> 00:29:53,166
I put glue on my fingertips
to mask my prints.
529
00:29:53,249 --> 00:29:55,919
Kate, it's not
you they're after.
530
00:29:57,003 --> 00:29:58,630
It's Martina Crowe.
531
00:30:01,216 --> 00:30:02,550
KATE: The key card...
532
00:30:02,884 --> 00:30:05,084
I didn't even think about it
getting traced back to her.
533
00:30:05,136 --> 00:30:06,346
Martina's annoying.
534
00:30:06,763 --> 00:30:08,223
Justice is served.
535
00:30:08,306 --> 00:30:09,724
(falcon screeches)
536
00:30:12,477 --> 00:30:13,645
Looks like a hawk.
537
00:30:13,728 --> 00:30:14,728
CONSTANCE: No.
538
00:30:16,439 --> 00:30:17,982
Peregrine falcon.
539
00:30:18,233 --> 00:30:19,526
How do you know that?
540
00:30:19,609 --> 00:30:21,486
One attacked me
as a small child.
541
00:30:22,111 --> 00:30:23,279
That's horrifying.
542
00:30:23,363 --> 00:30:24,989
It did not win.
543
00:30:26,491 --> 00:30:28,409
There's something in its talons.
544
00:30:28,493 --> 00:30:31,871
I knew Mr. Benedict would figure out
a new way to communicate with us.
545
00:30:31,955 --> 00:30:33,832
Is a falcon even
a messenger bird?
546
00:30:34,123 --> 00:30:35,667
STICKY: Be careful
when it lands.
547
00:30:35,750 --> 00:30:37,669
Their beaks are designed
to rip apart flesh.
548
00:30:37,919 --> 00:30:40,338
So, we dance again...
549
00:30:40,421 --> 00:30:42,423
(falcon chirping)
550
00:30:44,133 --> 00:30:45,385
REYNIE: Where is it going?
551
00:30:46,427 --> 00:30:48,054
- Oh, no.
- We have to find that bird.
552
00:30:48,137 --> 00:30:49,472
REYNIE: Split up. Go!
553
00:30:54,811 --> 00:30:56,813
(tranquil music)
554
00:31:04,028 --> 00:31:05,196
(thudding)
555
00:31:17,333 --> 00:31:19,335
(rattles)
556
00:31:27,594 --> 00:31:29,596
(birds chirping)
557
00:31:31,431 --> 00:31:33,433
(waves crashing in distance)
558
00:31:39,856 --> 00:31:43,192
I know we're already pretty
far along, but I'm curious...
559
00:31:43,276 --> 00:31:45,361
You've built one of
these before, right?
560
00:31:46,321 --> 00:31:47,488
Oh, yes. Yes, of course.
561
00:31:47,864 --> 00:31:49,824
Just never one quite this large.
562
00:31:50,992 --> 00:31:52,201
Was it functional?
563
00:31:53,661 --> 00:31:56,497
Well, I suppose that depends on
how you define functionality.
564
00:32:03,296 --> 00:32:06,090
KATE: Falcon. Falcon.
565
00:32:06,841 --> 00:32:07,841
Falcon.
566
00:32:07,884 --> 00:32:09,302
- (leaves rustle)
- (Kate gasps)
567
00:32:09,802 --> 00:32:11,262
- Martina?
- (Martina shushes)
568
00:32:11,554 --> 00:32:14,182
I need your help.
I've been framed.
569
00:32:16,100 --> 00:32:17,852
You're the only one I can trust.
570
00:32:20,647 --> 00:32:22,649
(birds chirping)
571
00:32:36,788 --> 00:32:38,998
- (wings flapping)
- (gasps)
572
00:32:39,290 --> 00:32:41,292
(breathes deeply)
573
00:32:43,878 --> 00:32:45,713
(falcon chirps)
574
00:32:54,681 --> 00:32:57,225
(suspenseful music)
575
00:33:07,902 --> 00:33:09,028
There you are!
576
00:33:10,488 --> 00:33:11,488
Wait.
577
00:33:12,448 --> 00:33:14,450
- Where's the...
- Looking for this?
578
00:33:17,578 --> 00:33:20,039
You go around acting like you're
the nicest kid in school...
579
00:33:20,873 --> 00:33:24,168
But you're not. You're
not nice at all.
580
00:33:24,335 --> 00:33:27,463
- S.Q...
- Don't talk anymore. Let's go.
581
00:33:27,839 --> 00:33:28,839
Where?
582
00:33:29,340 --> 00:33:30,466
To see my father.
583
00:33:35,596 --> 00:33:38,266
All units are engaged
in a multi-tiered sweep.
584
00:33:38,349 --> 00:33:40,977
We've got six quadrants
with two sub-quadrants
585
00:33:41,060 --> 00:33:43,563
under each quadrant,
totaling 12 quadrants.
586
00:33:43,646 --> 00:33:46,524
If she's still on the
island, we'll find her, sir.
587
00:33:46,607 --> 00:33:47,900
That's great.
588
00:33:47,984 --> 00:33:49,027
But I have an idea.
589
00:33:49,110 --> 00:33:52,405
How about less words
and more finding? Go!
590
00:33:53,656 --> 00:33:55,283
- (telephone ringing)
- (door opens)
591
00:33:57,493 --> 00:33:58,619
What is it, Garrison?
592
00:33:58,703 --> 00:34:01,122
We're about to commence
the calibration signal.
593
00:34:01,205 --> 00:34:03,624
- Fine.
- Do I have your permission to proceed?
594
00:34:03,708 --> 00:34:04,977
Of course, you
have my permission.
595
00:34:05,001 --> 00:34:07,962
The last thing I said was,
"Send the calibration signal."
596
00:34:08,046 --> 00:34:09,464
That's a very clear sentence.
597
00:34:09,547 --> 00:34:11,108
Well, I thought, given
the security lockdown,
598
00:34:11,132 --> 00:34:14,052
- that you might want to delay the...
- No. No delay.
599
00:34:14,135 --> 00:34:16,345
We are a go. Now!
600
00:34:16,429 --> 00:34:17,555
(telephone thuds)
601
00:34:19,348 --> 00:34:20,558
It's a go.
602
00:34:27,648 --> 00:34:30,068
(machine whirs)
603
00:34:30,151 --> 00:34:35,531
Commencing calibration
tone in three, two, one.
604
00:34:35,615 --> 00:34:37,617
(machine buzzing)
605
00:34:37,700 --> 00:34:39,410
DR. GARRISON: Sine
wave cohesion?
606
00:34:39,494 --> 00:34:41,746
Thirty-two millihertz
variance and closing.
607
00:34:43,206 --> 00:34:44,957
Pulse threshold penetration?
608
00:34:45,041 --> 00:34:46,584
SCIENTIST: On the rise, Doctor.
609
00:34:48,836 --> 00:34:52,465
You really expect me to believe
my Dad orchestrated the Emergency?
610
00:34:52,548 --> 00:34:55,134
By broadcasting
subliminal messages?
611
00:34:55,218 --> 00:34:58,346
Yes. And now he's gonna plant
thoughts in people's heads.
612
00:34:58,429 --> 00:35:00,264
Make them do everything he says.
613
00:35:01,015 --> 00:35:02,517
REYNIE: S.Q., stop.
614
00:35:04,894 --> 00:35:06,521
I'm sorry I lied to you.
615
00:35:07,438 --> 00:35:10,650
Really. It goes against
everything I am.
616
00:35:10,983 --> 00:35:12,360
There was no other way.
617
00:35:12,443 --> 00:35:13,820
Our free will is at stake.
618
00:35:13,903 --> 00:35:15,023
Why would I believe you now?
619
00:35:15,071 --> 00:35:17,990
Because it's the truth.
The absolute truth.
620
00:35:19,033 --> 00:35:20,313
I'll let my dad decide. Come on.
621
00:35:20,368 --> 00:35:22,912
If you bring me to your dad,
he's going to erase my memory.
622
00:35:22,995 --> 00:35:24,747
Just like he's done
with all the Helpers.
623
00:35:26,040 --> 00:35:27,166
S.Q.: What?
624
00:35:27,834 --> 00:35:28,960
I recognized one of them.
625
00:35:29,460 --> 00:35:31,587
He was an inspector at
the orphanage I came from.
626
00:35:31,879 --> 00:35:34,298
He doesn't even know
his real name anymore.
627
00:35:34,841 --> 00:35:38,386
Don't you find it strange that
none of them have any pasts?
628
00:35:45,768 --> 00:35:48,980
Look, I know this is a
lot for you to process.
629
00:35:50,273 --> 00:35:53,192
I mean, you grew up with
him your whole life.
630
00:35:53,276 --> 00:35:55,194
Just go. Get out of here.
631
00:35:59,740 --> 00:36:01,409
Are you going to tell your dad?
632
00:36:13,671 --> 00:36:15,673
(Kate grunting)
633
00:36:20,178 --> 00:36:22,597
(panting)
634
00:36:25,016 --> 00:36:27,602
(breathes deeply)
635
00:36:27,685 --> 00:36:30,285
KATE: You should be safe out here.
I made sure to cover my tracks.
636
00:36:33,149 --> 00:36:35,818
Whoever did this to
me, they are gonna pay.
637
00:36:37,361 --> 00:36:41,115
How do you know anyone did anything?
Could just be a case of mistaken identity.
638
00:36:41,199 --> 00:36:42,283
No way.
639
00:36:42,658 --> 00:36:45,953
Someone used my card
data. They singled me out.
640
00:36:46,996 --> 00:36:48,039
(grunts)
641
00:36:48,372 --> 00:36:50,791
There are so many suspects, I
don't even know where to start.
642
00:36:51,292 --> 00:36:53,377
What do you mean? I
thought everyone loves you.
643
00:36:54,545 --> 00:36:57,506
Uneasy lies the head
that wears the crown.
644
00:36:57,882 --> 00:37:01,344
Sure, they admire me. But
they're all jealous of me.
645
00:37:01,969 --> 00:37:05,014
And who can blame them? It's
not easy standing in my shadow.
646
00:37:05,806 --> 00:37:08,643
I've had that problem
my entire life.
647
00:37:08,726 --> 00:37:11,604
Everyone just waiting for
a chance to take me down.
648
00:37:12,730 --> 00:37:13,773
Wow.
649
00:37:13,856 --> 00:37:17,026
Willa Graag? Yeah. She'd love
to be captain of the team.
650
00:37:17,109 --> 00:37:19,195
Michael Hoover,
Bianca Spirelli...
651
00:37:19,278 --> 00:37:22,615
I hear what people say about me
when they don't think I'm listening.
652
00:37:24,283 --> 00:37:27,995
Do you realize you're the first
person in this entire school
653
00:37:28,079 --> 00:37:30,790
that's actually been nice to me?
654
00:37:31,832 --> 00:37:32,917
MARTINA: It's true.
655
00:37:34,627 --> 00:37:38,047
You're just passionate
about what you believe in.
656
00:37:38,130 --> 00:37:40,383
Some people are
intimidated by that.
657
00:37:40,466 --> 00:37:41,676
I think it's awesome.
658
00:37:43,344 --> 00:37:44,595
Yeah. I know you do.
659
00:37:48,391 --> 00:37:51,018
Yeah. So, I should get back.
660
00:37:51,102 --> 00:37:54,272
- Grab you some food and supplies.
- You're the best.
661
00:37:56,315 --> 00:37:58,025
Here. Give me one
of your hair clips.
662
00:37:58,109 --> 00:38:01,404
I can plant it on the other side of
the island to throw off the search.
663
00:38:02,280 --> 00:38:03,364
Smart.
664
00:38:03,698 --> 00:38:04,782
Thank you.
665
00:38:09,161 --> 00:38:10,538
It's the least I can do.
666
00:38:10,621 --> 00:38:13,874
After all, you helped me when I
was about to get barged and...
667
00:38:14,250 --> 00:38:16,252
(birds chirping)
668
00:38:18,087 --> 00:38:20,381
I don't know what I'd do
without you, Wetherall.
669
00:38:36,230 --> 00:38:37,690
MS. PERUMAL: "Dear Reynie."
670
00:38:37,773 --> 00:38:40,776
I pray this letter finds
you safe and unharmed.
671
00:38:41,861 --> 00:38:44,613
I've been made aware of the
dangerous mission you're on,
672
00:38:44,697 --> 00:38:48,451
and worry doesn't even begin
to describe my state of mind.
673
00:38:49,827 --> 00:38:52,371
I can only imagine how
difficult it is for you
674
00:38:53,414 --> 00:38:57,001
being undercover, pretending
to be someone you're not.
675
00:38:57,460 --> 00:38:59,003
Not to mention, how
676
00:39:00,046 --> 00:39:01,964
how frightened you must be.
677
00:39:04,216 --> 00:39:06,218
You may be doubting yourself.
678
00:39:06,844 --> 00:39:08,471
You do that sometimes.
679
00:39:09,764 --> 00:39:13,267
Just know that I share
none of your doubts.
680
00:39:16,187 --> 00:39:21,025
If anyone has what it takes
to do this, it's you, Reynie.
681
00:39:21,901 --> 00:39:24,236
I'm immensely proud of you,
682
00:39:25,321 --> 00:39:27,656
and await your safe return.
683
00:39:29,450 --> 00:39:34,663
"Your teacher and
friend, Miss Perumal."
684
00:39:36,165 --> 00:39:37,583
(ceiling clanks)
685
00:39:37,666 --> 00:39:39,293
(creaks)
686
00:39:40,127 --> 00:39:41,337
- (Kate grunts)
- (thuds)
687
00:39:41,754 --> 00:39:42,880
There you are!
688
00:39:43,422 --> 00:39:45,466
Is that the letter?
You found the falcon!
689
00:39:48,302 --> 00:39:49,804
That should be a good thing.
690
00:39:50,846 --> 00:39:51,846
What am I missing?
691
00:39:54,934 --> 00:39:57,311
CURTAIN: Your search
is a travesty.
692
00:39:59,146 --> 00:40:00,356
Is the girl invisible?
693
00:40:01,232 --> 00:40:03,442
We're redoubling our efforts.
694
00:40:03,526 --> 00:40:04,753
Search matrices
have been updated
695
00:40:04,777 --> 00:40:07,257
- and we're running multiple...
- Stop with the words! Stop it!
696
00:40:08,114 --> 00:40:10,741
And just find her.
697
00:40:11,367 --> 00:40:12,410
Sir.
698
00:40:16,789 --> 00:40:17,832
What is it?
699
00:40:18,582 --> 00:40:20,501
Can I talk to you for a second?
700
00:40:23,921 --> 00:40:24,964
Of course.
701
00:40:28,342 --> 00:40:30,970
Always have time for my son.
702
00:40:32,388 --> 00:40:36,225
What are those antennas
for? In the forest?
703
00:40:37,226 --> 00:40:39,019
- Why do you ask?
- Well, I...
704
00:40:39,103 --> 00:40:41,397
You've never expressed any
interest in my work before.
705
00:40:41,480 --> 00:40:45,734
Did something pique your
interest? Or someone?
706
00:40:47,987 --> 00:40:50,614
I don't know. I guess
I'm just curious.
707
00:40:50,698 --> 00:40:52,074
Oh. (Chuckles)
708
00:40:53,284 --> 00:40:55,744
There's that word
again. Curious.
709
00:40:57,371 --> 00:41:00,291
Would you care to
reconsider that answer, son?
710
00:41:01,375 --> 00:41:02,375
No.
711
00:41:05,421 --> 00:41:06,589
That's unexpected.
712
00:41:07,840 --> 00:41:08,966
(clears throat)
713
00:41:10,926 --> 00:41:14,680
I'm under a bit of stress at the
moment, and it's clouding my mind
714
00:41:14,763 --> 00:41:18,809
and making it very difficult
to reconcile the timing
715
00:41:18,893 --> 00:41:20,144
and nature of your question
716
00:41:20,227 --> 00:41:22,563
with your denial that there
is anything at all behind it.
717
00:41:23,022 --> 00:41:26,102
So, I think the most prudent thing to
do would be to ask you to leave, please.
718
00:41:28,235 --> 00:41:29,236
Now.
719
00:41:35,826 --> 00:41:36,869
(door closes)
720
00:41:38,454 --> 00:41:39,663
(crickets chirping)
721
00:41:39,747 --> 00:41:42,291
I always knew there was
something off about that girl.
722
00:41:42,625 --> 00:41:44,001
But espionage?
723
00:41:44,084 --> 00:41:47,505
How do you so convincingly
fake a tetherball obsession?
724
00:41:47,588 --> 00:41:48,797
It's sociopathic.
725
00:41:49,173 --> 00:41:51,342
Whoa. Look at that.
726
00:41:51,425 --> 00:41:53,052
(falcon screeches)
727
00:41:53,135 --> 00:41:55,012
Never seen a falcon here.
728
00:41:55,471 --> 00:41:56,722
Fastest animal on Earth.
729
00:41:56,805 --> 00:41:58,849
When diving, I'm told.
730
00:42:00,392 --> 00:42:01,769
Do they even fly at night?
731
00:42:03,062 --> 00:42:04,563
This one does.
732
00:42:10,361 --> 00:42:12,071
Hmm.
733
00:42:15,616 --> 00:42:17,159
I haven't seen him this focused
734
00:42:17,243 --> 00:42:19,578
since the Reykjavik
Neuroengineering symposium.
735
00:42:19,662 --> 00:42:20,663
Hmm.
736
00:42:21,789 --> 00:42:24,333
I still have a
cassette of his talk.
737
00:42:24,792 --> 00:42:28,212
Feels good to have the old
Benedict back, doesn't it?
738
00:42:29,088 --> 00:42:31,090
(crickets chirping)
739
00:42:34,760 --> 00:42:36,762
(suspenseful music)
740
00:42:39,890 --> 00:42:41,058
Dr. Curtain?
741
00:42:41,141 --> 00:42:42,184
It couldn't be.
742
00:42:45,312 --> 00:42:46,855
He looks so much like him.
743
00:42:47,856 --> 00:42:50,067
Bit chunkier. Hairier.
744
00:42:50,401 --> 00:42:51,860
We have to report this.
745
00:42:54,989 --> 00:42:56,699
Let's go. Before
the night patrols.
746
00:42:56,782 --> 00:42:58,033
Milligan's waiting.
747
00:42:58,117 --> 00:43:00,262
Once we ship off, we'll pick
up Martina on the north coast,
748
00:43:00,286 --> 00:43:01,745
then recon with Mr. Benedict.
749
00:43:01,829 --> 00:43:04,373
Martina is a waste of
space and time. Leave her.
750
00:43:04,456 --> 00:43:06,792
I know she's annoying.
Sometimes mean.
751
00:43:06,875 --> 00:43:09,753
But she doesn't deserve
the brain sweeper.
752
00:43:09,837 --> 00:43:10,879
Not because of us.
753
00:43:10,963 --> 00:43:12,506
Guilt is for the weak.
754
00:43:14,383 --> 00:43:15,843
I gotta do the right thing.
755
00:43:19,805 --> 00:43:21,181
(sighs)
756
00:43:21,807 --> 00:43:23,017
So do I.
757
00:43:24,643 --> 00:43:26,687
You guys, I can't leave now.
758
00:43:28,022 --> 00:43:30,316
If we walk away, we're
basically allowing Curtain
759
00:43:30,399 --> 00:43:33,319
to control everyone's
thoughts, including our own.
760
00:43:33,402 --> 00:43:36,739
Mr. Benedict wouldn't pull us
out unless he had a good reason.
761
00:43:36,822 --> 00:43:40,659
I know. And if you guys want to
leave, I completely understand.
762
00:43:41,827 --> 00:43:46,081
But I want to stay and try
to finish what we started.
763
00:43:53,881 --> 00:43:56,675
I definitely don't like to
leave anything unfinished.
764
00:43:56,759 --> 00:43:58,385
That's true, I've seen you eat.
765
00:44:00,554 --> 00:44:03,474
And I'm finally on the inside.
766
00:44:03,557 --> 00:44:05,184
I've got good access
to Dr. Curtain.
767
00:44:07,186 --> 00:44:09,229
I know we can do this, you guys.
768
00:44:09,938 --> 00:44:11,231
I'm not going anywhere.
769
00:44:11,815 --> 00:44:13,067
Neither am I.
770
00:44:16,654 --> 00:44:19,865
Well, you can't succeed
without me, so...
771
00:44:26,622 --> 00:44:28,832
(thudding)
772
00:44:33,212 --> 00:44:37,091
I figured this might happen.
You all want to stay.
773
00:44:41,553 --> 00:44:43,430
Would you mind helping
me down, please?
774
00:44:43,931 --> 00:44:45,182
I'm stuck.
775
00:44:49,144 --> 00:44:50,979
(crickets chirping)
776
00:44:51,647 --> 00:44:54,400
You were harried, being pursued.
777
00:44:55,526 --> 00:44:59,196
They were closing in, no time
for the usual precautions,
778
00:45:00,447 --> 00:45:02,074
so you dove towards the cliff.
779
00:45:02,157 --> 00:45:04,368
- (panting)
- (waves crashing)
780
00:45:06,245 --> 00:45:07,830
And when you jumped down
781
00:45:08,664 --> 00:45:12,376
anything in your pockets
could come dislodged.
782
00:45:12,584 --> 00:45:14,795
(breaths deeply)
783
00:45:22,553 --> 00:45:24,555
(suspenseful music)
784
00:45:25,514 --> 00:45:27,474
Wetherall.
785
00:45:29,059 --> 00:45:30,811
What do you mean,
he looked like me?
786
00:45:30,894 --> 00:45:32,312
I would describe it as...
787
00:45:32,396 --> 00:45:34,314
- Identical.
- Virtually identical.
788
00:45:34,398 --> 00:45:35,558
But you're in superior shape.
789
00:45:35,607 --> 00:45:37,443
Better grooming, all
told. Better comportment.
790
00:45:37,526 --> 00:45:39,006
The subject had
unfashionable attire.
791
00:45:39,069 --> 00:45:40,669
The clothes of someone
who had given up.
792
00:45:40,696 --> 00:45:41,780
Enough.
793
00:45:43,741 --> 00:45:45,576
Give me the exact location.
794
00:45:46,952 --> 00:45:49,163
(foreboding music)
795
00:45:54,209 --> 00:45:55,961
- SECURITY 1: Yes, sir.
- SECURITY 2: Okay.
796
00:46:01,383 --> 00:46:03,427
MCCABE: Let's go. Go, go, go!
797
00:46:06,972 --> 00:46:08,056
Clear.
798
00:46:11,101 --> 00:46:12,269
SECURITY 3: See anything?
799
00:46:13,854 --> 00:46:15,856
(crickets chirping)
800
00:46:25,532 --> 00:46:26,992
Oh, my goodness.
801
00:46:28,786 --> 00:46:30,120
(sighs deeply)
802
00:46:31,121 --> 00:46:32,456
(groans)
803
00:46:33,457 --> 00:46:35,459
(rattles)
804
00:46:54,603 --> 00:46:56,605
(closing theme music)
57206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.