All language subtitles for The Outer Limits s05e19 Stranded
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,400
Kevin, come on. It's almost time for
dinner.
2
00:00:05,700 --> 00:00:07,440
Kevin, I could use a little help.
3
00:00:10,220 --> 00:00:11,220
Okay.
4
00:00:12,620 --> 00:00:13,960
Come on, Cody.
5
00:00:15,180 --> 00:00:18,520
Is that the table for me?
6
00:00:21,160 --> 00:00:22,160
Where's Dad?
7
00:00:22,320 --> 00:00:23,320
Josh is practice.
8
00:00:23,480 --> 00:00:24,480
He'll be home soon.
9
00:00:26,660 --> 00:00:28,600
You think he'll be able to go on my
field trip tomorrow?
10
00:00:29,400 --> 00:00:30,740
Oh, I don't think so, sweetheart.
11
00:00:30,940 --> 00:00:31,940
He's been pretty busy lately.
12
00:00:33,290 --> 00:00:35,070
Seems to have time for Josh. Danielle.
13
00:00:35,670 --> 00:00:37,890
Danielle. You should have been there.
14
00:00:38,170 --> 00:00:38,669
Hey, Mom.
15
00:00:38,670 --> 00:00:43,250
Hey, good practice? Good. I am
predicting right now that Josh makes
16
00:00:43,250 --> 00:00:44,250
this year.
17
00:00:44,570 --> 00:00:46,110
He was born to throw a football.
18
00:00:46,370 --> 00:00:47,990
He's got a natural gift. Oh, it's
wonderful.
19
00:00:48,410 --> 00:00:50,870
Hey, Dad. My science class is going on a
field trip tomorrow.
20
00:00:51,070 --> 00:00:53,510
Uh -huh. Is there a particle accelerator
at the college?
21
00:00:54,430 --> 00:00:55,790
You didn't even sign something? What?
22
00:00:56,590 --> 00:00:58,470
No, no. Mom took care of that.
23
00:00:58,710 --> 00:00:59,710
So what's for dinner?
24
00:01:00,530 --> 00:01:01,530
Your favorite.
25
00:01:01,570 --> 00:01:03,980
Oh. Oh, pot roast. All right. You earned
it.
26
00:01:04,480 --> 00:01:06,980
Hey, Dad, my teacher said parents are
welcome.
27
00:01:07,640 --> 00:01:09,760
If you wanted to, you could come along.
28
00:01:10,940 --> 00:01:14,060
Brad's dad is coming. Kevin, I don't
have a lot of time to spare right now.
29
00:01:14,280 --> 00:01:16,940
You know, I got a big shipment in
yesterday. I have a lot of orders I have
30
00:01:16,940 --> 00:01:17,940
get out.
31
00:01:18,100 --> 00:01:19,100
It's just one day.
32
00:01:19,400 --> 00:01:22,120
Well, nobody's going to run my business
for me. Maybe next time, okay?
33
00:01:22,620 --> 00:01:24,080
Listen, I want to talk to your coach.
34
00:01:24,320 --> 00:01:27,200
It's never too early to start thinking
about scholarship possibilities. You
35
00:01:27,200 --> 00:01:28,200
that?
36
00:01:28,580 --> 00:01:29,700
Guys, this looks good.
37
00:01:30,000 --> 00:01:31,120
He's got a price in front of him.
38
00:01:32,590 --> 00:01:33,509
Right there.
39
00:01:33,510 --> 00:01:35,090
Everyone's got a chest. It's great.
40
00:01:35,370 --> 00:01:36,370
Cody.
41
00:01:36,930 --> 00:01:38,990
Cody. Cody. Over here.
42
00:01:39,990 --> 00:01:43,530
Come on, Cody.
43
00:02:11,790 --> 00:02:12,790
It always was something.
44
00:03:00,980 --> 00:03:03,060
Stay there! I'll be right back!
45
00:03:07,520 --> 00:03:08,520
Hello?
46
00:03:18,860 --> 00:03:19,860
Hello?
47
00:03:23,700 --> 00:03:25,500
Hello? Anyone there?
48
00:03:31,549 --> 00:03:32,570
Please help me.
49
00:03:35,350 --> 00:03:37,150
I'm going to go get some help. No.
50
00:03:37,550 --> 00:03:39,110
No. No time.
51
00:03:39,530 --> 00:03:40,530
Please.
52
00:03:41,050 --> 00:03:42,190
The medical kit.
53
00:03:42,610 --> 00:03:43,830
Get the medical kit.
54
00:03:46,390 --> 00:03:47,390
There.
55
00:04:07,120 --> 00:04:08,980
There is nothing wrong with your
television.
56
00:04:09,260 --> 00:04:14,860
Do not attempt to adjust the picture. We
are now controlling the transmission.
57
00:04:15,200 --> 00:04:21,740
We control the horizontal and the
vertical. We can deluge you with a
58
00:04:21,740 --> 00:04:28,380
channels or expand one single image to
crystal clarity and beyond.
59
00:04:28,940 --> 00:04:34,300
We can shape your vision to anything our
imagination can conceive.
60
00:04:36,810 --> 00:04:42,530
For the next hour, we will control all
that you see and hear.
61
00:04:49,050 --> 00:04:55,410
You are about to experience the awe and
mystery which reaches from the deepest
62
00:04:55,410 --> 00:04:59,190
inner mind to the outer limits.
63
00:05:00,130 --> 00:05:01,550
Please stand by.
64
00:05:06,380 --> 00:05:11,640
The longing for adventure and discovery
burns in the heart of every child.
65
00:05:12,100 --> 00:05:17,600
But no drive is stronger than a child's
need for a parent's love.
66
00:05:18,620 --> 00:05:20,480
Is this it? That's it. Open it.
67
00:05:20,780 --> 00:05:21,780
Open it.
68
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
That.
69
00:05:32,720 --> 00:05:33,840
Thanks a lot, my boy.
70
00:05:52,750 --> 00:05:55,370
You can do it. You can do it.
71
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
Kevin Buchanan.
72
00:06:26,440 --> 00:06:28,500
Those are captain's bars.
73
00:06:28,840 --> 00:06:30,960
Yeah. You're in the Air Force, aren't
you?
74
00:06:37,600 --> 00:06:38,600
What's your name?
75
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
Turner.
76
00:06:43,260 --> 00:06:44,260
Turner.
77
00:06:46,680 --> 00:06:49,200
What is this thing?
78
00:06:49,720 --> 00:06:52,100
Some kind of stealth plane?
79
00:06:52,520 --> 00:06:53,359
It's a secret.
80
00:06:53,360 --> 00:06:55,660
You can't tell anyone.
81
00:06:56,700 --> 00:06:57,700
I won't.
82
00:06:57,940 --> 00:06:58,940
I won't.
83
00:07:00,080 --> 00:07:02,820
I need a doctor. No.
84
00:07:03,260 --> 00:07:04,920
This is going to hold for a while.
85
00:07:11,760 --> 00:07:13,980
Cody! Cut it out! Cody!
86
00:07:14,260 --> 00:07:15,280
Down! Quiet!
87
00:07:15,720 --> 00:07:20,020
Sorry. He's usually a lot more friendly.
88
00:07:25,680 --> 00:07:29,120
Is anyone else going to be looking for
you, Kevin?
89
00:07:29,760 --> 00:07:31,680
No one gets worried if I'm out this
late.
90
00:07:32,200 --> 00:07:33,200
Well,
91
00:07:33,860 --> 00:07:36,060
you look like the kind of person that
can take care of himself.
92
00:07:36,480 --> 00:07:39,560
I'll come back as soon as I can. I
promise.
93
00:07:40,060 --> 00:07:41,060
I believe you.
94
00:07:42,540 --> 00:07:43,540
Cody, outside.
95
00:07:43,780 --> 00:07:44,780
Let's go.
96
00:07:49,280 --> 00:07:50,500
Cody, outside.
97
00:08:07,180 --> 00:08:10,760
Let's go, huh? You're going to miss that
bus again. I can't be driving you to
98
00:08:10,760 --> 00:08:12,300
school every morning.
99
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
Come on. I don't feel so good, Dad.
100
00:08:19,720 --> 00:08:21,040
Well, you don't have a fever.
101
00:08:23,720 --> 00:08:25,380
It's more like in my chest.
102
00:08:25,780 --> 00:08:26,679
You're fine.
103
00:08:26,680 --> 00:08:29,820
Come on, suck it up. You said that field
trip was important to you. Prove it.
104
00:08:29,900 --> 00:08:31,340
You've got five minutes to get ready.
Let's go.
105
00:09:02,699 --> 00:09:03,699
Look out.
106
00:09:04,120 --> 00:09:05,620
The mutants are reproducing.
107
00:09:05,960 --> 00:09:07,480
I don't think they know how.
108
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
Oh, man.
109
00:09:13,360 --> 00:09:15,320
Cindy Parker. Now that's a freshman.
110
00:09:16,340 --> 00:09:17,600
Josh is so lucky.
111
00:09:19,060 --> 00:09:20,400
God, I wish it was her brother.
112
00:09:22,060 --> 00:09:23,580
Well, because then I'd be related to
you.
113
00:09:24,160 --> 00:09:25,160
That'd be...
114
00:09:35,170 --> 00:09:36,170
My books.
115
00:09:36,970 --> 00:09:38,270
Is there something missing?
116
00:09:39,210 --> 00:09:40,390
He took my books.
117
00:09:40,610 --> 00:09:42,010
Is this who you are?
118
00:09:42,370 --> 00:09:44,350
A little assistant dweeb here?
119
00:09:44,770 --> 00:09:45,770
Hey, Nelson.
120
00:09:47,050 --> 00:09:48,050
What's the problem?
121
00:09:49,490 --> 00:09:51,290
Your deep brother, that's the problem.
122
00:09:51,910 --> 00:09:53,810
Making accusations he can't prove.
123
00:09:55,430 --> 00:09:56,750
There's no harm in them, right?
124
00:10:08,060 --> 00:10:09,060
See you on the field, huh?
125
00:10:10,820 --> 00:10:11,820
Gentlemen.
126
00:10:13,960 --> 00:10:15,020
You know what to do.
127
00:10:20,700 --> 00:10:22,320
You know, you can say thank you. For
what?
128
00:10:24,140 --> 00:10:26,820
For making yourself look like the hero,
as usual.
129
00:10:28,200 --> 00:10:30,240
You know, this stuff only happens to you
because you let it.
130
00:10:30,520 --> 00:10:33,440
What do you want me to do, kick his ass?
Try standing up for yourself.
131
00:10:33,720 --> 00:10:34,820
It's easy for you to say.
132
00:10:45,360 --> 00:10:46,360
I need your bike.
133
00:10:46,740 --> 00:10:47,740
What, you're gonna ditch?
134
00:10:49,540 --> 00:10:50,540
Something I gotta do.
135
00:10:50,900 --> 00:10:51,900
Like what?
136
00:10:52,340 --> 00:10:53,520
I can't tell you right now.
137
00:10:54,020 --> 00:10:58,100
We got a field trip this afternoon.
You're gonna get busted. I don't care.
138
00:10:58,380 --> 00:10:59,380
I need your bike.
139
00:11:00,880 --> 00:11:01,880
All right.
140
00:11:03,680 --> 00:11:05,020
Thanks. Cover for me.
141
00:11:07,240 --> 00:11:08,260
You're gonna get busted.
142
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
Captain Turner?
143
00:11:29,260 --> 00:11:32,100
Captain Turner.
144
00:11:32,740 --> 00:11:33,920
Sorry it took so long.
145
00:11:34,580 --> 00:11:35,760
Had to get out of school.
146
00:11:36,140 --> 00:11:37,780
I was afraid you'd forgotten me.
147
00:11:38,020 --> 00:11:39,020
No way.
148
00:11:40,960 --> 00:11:42,480
We gotta get all this stuff.
149
00:11:42,740 --> 00:11:43,740
No.
150
00:11:44,020 --> 00:11:45,020
No.
151
00:11:45,400 --> 00:11:46,400
I can wait.
152
00:11:47,020 --> 00:11:48,220
That's not the problem.
153
00:11:50,380 --> 00:11:51,380
This is.
154
00:11:55,760 --> 00:11:57,560
Let me get you a doctor. No.
155
00:11:58,420 --> 00:11:59,600
You're going to have to operate.
156
00:12:00,720 --> 00:12:02,080
I can't.
157
00:12:02,820 --> 00:12:05,160
Kevin, you have to trust me.
158
00:12:05,840 --> 00:12:06,840
You have to.
159
00:12:07,060 --> 00:12:08,400
Because I trust you.
160
00:12:12,260 --> 00:12:13,260
Okay.
161
00:12:17,820 --> 00:12:20,960
Those clamps, place them on my wound.
162
00:12:26,440 --> 00:12:28,060
Just do it. Don't be afraid, Kevin. Do
it.
163
00:12:32,320 --> 00:12:34,780
Open the clamps.
164
00:12:39,060 --> 00:12:40,860
That should be enough.
165
00:12:43,480 --> 00:12:44,740
You're doing very well.
166
00:12:45,880 --> 00:12:48,320
Get the healing unit. There.
167
00:12:50,120 --> 00:12:52,040
There's a small probe right next to it.
168
00:12:52,440 --> 00:12:53,440
Get it.
169
00:12:54,910 --> 00:12:57,290
The probe's indicator light flashes.
170
00:12:58,430 --> 00:13:00,110
Touch the probe to my skin.
171
00:13:00,490 --> 00:13:02,070
If you don't, I'll die.
172
00:14:50,960 --> 00:14:51,960
Are you hungry?
173
00:15:09,940 --> 00:15:11,680
You're supposed to eat the bread, too.
174
00:15:11,980 --> 00:15:16,320
The body needs the protein to heal
faster.
175
00:15:17,080 --> 00:15:18,360
Who are you?
176
00:15:19,080 --> 00:15:23,780
My name is T .N .R. I am not from your
world.
177
00:15:25,920 --> 00:15:29,880
I figured that. My species is able to
change form, I thought.
178
00:15:31,100 --> 00:15:37,140
A shape that I thought would not
threaten you, one that would make you
179
00:15:37,140 --> 00:15:38,140
safe.
180
00:15:38,780 --> 00:15:40,060
You lied to me.
181
00:15:40,260 --> 00:15:47,180
We know a little about humans. We've
walked among you. We study
182
00:15:47,180 --> 00:15:48,180
you.
183
00:15:48,270 --> 00:15:53,450
I thought that if you saw the way that I
really was, you would be scared,
184
00:15:53,590 --> 00:15:55,110
repulsed.
185
00:15:57,210 --> 00:15:59,730
Kevin, I am not like you.
186
00:16:00,370 --> 00:16:03,250
I'm different.
187
00:16:07,490 --> 00:16:08,890
I know how that feels.
188
00:16:16,370 --> 00:16:17,370
There.
189
00:16:17,770 --> 00:16:18,810
Now we're even more alike.
190
00:16:21,570 --> 00:16:23,290
You like me better this way, don't you?
191
00:16:26,210 --> 00:16:28,110
I always wanted to be in the Air Force.
192
00:16:32,630 --> 00:16:39,170
Is this it?
193
00:16:39,950 --> 00:16:40,950
Yes.
194
00:16:41,330 --> 00:16:44,330
What is it?
195
00:16:46,050 --> 00:16:47,050
You'll see.
196
00:17:08,460 --> 00:17:09,460
Lift those deck plates.
197
00:17:12,800 --> 00:17:13,800
You can do it.
198
00:17:35,140 --> 00:17:37,160
It's a neuromuscular enhancer.
199
00:17:38,410 --> 00:17:39,610
Strength patch.
200
00:17:42,630 --> 00:17:43,830
It's so cool.
201
00:17:44,470 --> 00:17:45,690
I'm glad you like it.
202
00:17:47,770 --> 00:17:49,550
Now, if you would, please.
203
00:17:53,610 --> 00:17:54,610
Kevin.
204
00:17:55,530 --> 00:17:57,210
I think I hear someone.
205
00:17:57,670 --> 00:17:58,670
Kevin!
206
00:18:00,430 --> 00:18:01,430
My dad.
207
00:18:02,170 --> 00:18:04,610
If he sees you, he won't understand.
208
00:18:05,850 --> 00:18:08,250
Parents should always try to understand
their children.
209
00:18:09,250 --> 00:18:10,850
It's the way it is with my people.
210
00:18:11,350 --> 00:18:12,350
Really?
211
00:18:13,110 --> 00:18:14,910
I gotta go.
212
00:18:19,350 --> 00:18:22,930
No, keep it. You never know when a
little extra strength might come in
213
00:18:23,810 --> 00:18:24,810
You mean it?
214
00:18:25,150 --> 00:18:26,150
Yeah.
215
00:18:29,450 --> 00:18:30,450
Hey, Dad.
216
00:18:31,450 --> 00:18:32,470
Where have you been?
217
00:18:32,830 --> 00:18:34,090
Did you get home early today?
218
00:18:35,580 --> 00:18:38,900
Yeah, the field trip wasn't all that
interesting.
219
00:18:39,580 --> 00:18:41,260
It was over pretty quick.
220
00:18:41,560 --> 00:18:43,800
What is that, a band -aid? What did you
do to your hand?
221
00:18:44,640 --> 00:18:45,940
Did you hurt yourself?
222
00:18:46,500 --> 00:18:47,500
Yeah.
223
00:18:48,260 --> 00:18:49,680
I ran into a locker.
224
00:18:50,920 --> 00:18:53,980
The nurse fixed it up, though. You were
beat up by a locker.
225
00:18:54,800 --> 00:18:55,759
Come on.
226
00:18:55,760 --> 00:18:57,180
What am I going to do with you?
227
00:19:01,740 --> 00:19:05,260
I had to chain him up. He's been barking
his head off all day. He's your dog.
228
00:19:05,260 --> 00:19:06,260
That means he's your responsibility.
229
00:19:06,680 --> 00:19:08,160
You should take better care of him.
230
00:19:14,140 --> 00:19:15,140
Cody!
231
00:19:15,600 --> 00:19:17,120
Cody! Cody, come back!
232
00:19:19,360 --> 00:19:20,319
Let him go.
233
00:19:20,320 --> 00:19:22,060
He needs to get it out of his system
anyway.
234
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
a call from school today.
235
00:19:35,140 --> 00:19:37,020
I heard what Nelson Tyler did to you.
236
00:19:39,560 --> 00:19:43,840
Kevin, if you were a little tougher, you
wouldn't bust your chops all the time.
237
00:19:45,000 --> 00:19:47,240
I really wish you would go out for a
sport.
238
00:19:47,940 --> 00:19:49,900
You know what they say, it builds
character.
239
00:19:50,300 --> 00:19:51,420
I'm lousy at sports.
240
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
Well, you don't know.
241
00:19:53,300 --> 00:19:55,620
You don't understand me. I'm trying to.
242
00:19:56,440 --> 00:19:59,280
You never had your locker destroyed on a
daily basis.
243
00:20:01,580 --> 00:20:05,560
You never had to go to school every day
knowing you'd be the butt of some
244
00:20:05,560 --> 00:20:08,920
testosterone case. It's a practical
joke. I used to get the same kind of
245
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
when I was in school.
246
00:20:10,500 --> 00:20:12,160
Only it was the Stevens brothers.
247
00:20:12,500 --> 00:20:15,560
All three of them. Greg, Paul, and Pete.
248
00:20:16,480 --> 00:20:18,140
They gave me hell every day at school.
249
00:20:18,520 --> 00:20:21,600
And it didn't matter if their parents or
teachers told them to quit it. They
250
00:20:21,600 --> 00:20:22,860
just kept doing it.
251
00:20:24,260 --> 00:20:25,260
Why you?
252
00:20:25,380 --> 00:20:27,200
Who knows why? Because I was there.
253
00:20:28,240 --> 00:20:30,500
You know, my dad once told me that
sometimes...
254
00:20:31,130 --> 00:20:33,970
All you have to do to make somebody hate
you is to show up.
255
00:20:37,810 --> 00:20:40,930
Kevin, I know I'm hard on you, but it's
for your own good. Dad!
256
00:20:42,590 --> 00:20:44,190
You're not going to believe this. What?
257
00:20:44,730 --> 00:20:45,730
I made first drink.
258
00:20:45,930 --> 00:20:46,970
I told you.
259
00:20:47,650 --> 00:20:51,170
I told you you would. I am so proud of
you, Josh.
260
00:20:52,010 --> 00:20:53,330
Yes, way to go.
261
00:20:54,730 --> 00:20:56,990
Hey, Kev. Isn't there something you want
to say to your brother?
262
00:21:02,510 --> 00:21:05,570
I think around here, nobody cares what I
have to say.
263
00:21:06,070 --> 00:21:07,230
Kevin, come on.
264
00:21:51,580 --> 00:21:52,680
You owe me big, pal.
265
00:21:53,160 --> 00:21:54,940
One story here, another story there.
266
00:21:55,220 --> 00:21:56,340
No one even missed you.
267
00:21:56,960 --> 00:22:00,960
Which I guess is kind of sad when you
think about it, but... Particle
268
00:22:00,960 --> 00:22:02,000
Accelerator's pretty cool.
269
00:22:03,520 --> 00:22:04,560
What did you do with my bike?
270
00:22:06,080 --> 00:22:08,580
Uh... I left it in the woods.
271
00:22:09,240 --> 00:22:10,600
What? It's okay. It's safe.
272
00:22:12,940 --> 00:22:14,220
I gotta get out of here.
273
00:22:14,600 --> 00:22:15,600
Yeah, I hear that.
274
00:22:15,960 --> 00:22:17,400
Three more years and counting.
275
00:22:17,820 --> 00:22:18,820
That's not what I mean.
276
00:22:20,040 --> 00:22:22,200
Oh, man, you're going to ditch two days
in a row?
277
00:22:22,560 --> 00:22:23,640
What's going on with you?
278
00:22:25,120 --> 00:22:26,220
I can't tell you.
279
00:22:27,060 --> 00:22:28,060
It's complicated.
280
00:22:28,220 --> 00:22:30,340
Yeah, well, you're a gifted student. You
could explain it to me.
281
00:22:30,560 --> 00:22:31,760
I'm supposed to be your best friend.
282
00:22:31,960 --> 00:22:33,860
Oh, come on, Mr.
283
00:22:34,060 --> 00:22:34,719
and Mrs.
284
00:22:34,720 --> 00:22:40,320
Gigazord. I think you two need to get
some makeup, huh? Come on, go, come on.
285
00:22:40,360 --> 00:22:43,360
Come on, do it, come on. Come on. Oh,
come on, do it. No.
286
00:22:46,060 --> 00:22:47,560
What? You heard me.
287
00:22:48,180 --> 00:22:51,040
Why don't you go back to special ed or
whatever class you've been in for the
288
00:22:51,040 --> 00:22:52,560
last five years and leave us alone?
289
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
Is he okay?
290
00:23:30,620 --> 00:23:31,740
Somebody get the nurse.
291
00:23:37,440 --> 00:23:38,440
Damn it, Kevin.
292
00:23:38,660 --> 00:23:40,600
How'd you do that? You want a first
-hand demonstration?
293
00:23:42,580 --> 00:23:44,560
Look, I can't tell you.
294
00:23:46,640 --> 00:23:47,640
Kevin, watch it.
295
00:23:49,360 --> 00:23:50,360
What's going on?
296
00:23:51,240 --> 00:23:52,240
Beats the hell out of me.
297
00:24:08,940 --> 00:24:09,940
Thank you, Kevin.
298
00:24:11,180 --> 00:24:12,180
Thank you.
299
00:24:17,140 --> 00:24:22,260
Is something wrong, Kevin?
300
00:24:28,460 --> 00:24:30,700
I hurt someone in school.
301
00:24:31,880 --> 00:24:33,560
Bad. What happened?
302
00:24:34,260 --> 00:24:37,820
This guy was picking on me and Brad like
he usually does.
303
00:24:39,629 --> 00:24:46,530
But today, I don't know, just... I guess
I was worried about Cody.
304
00:24:47,190 --> 00:24:48,630
He ran off last night.
305
00:24:49,830 --> 00:24:51,070
You haven't seen him, have you?
306
00:24:53,310 --> 00:24:55,430
I don't think Cody liked me very much.
307
00:24:57,690 --> 00:24:59,150
Not as much as I liked him.
308
00:25:02,570 --> 00:25:06,810
Anyway, I just couldn't take it anymore.
309
00:25:08,400 --> 00:25:09,800
I used the strength patch.
310
00:25:10,540 --> 00:25:11,980
I think I really hurt him.
311
00:25:12,820 --> 00:25:14,540
I don't want him anymore.
312
00:25:14,880 --> 00:25:16,740
Are you sorry about what you did, Kevin?
313
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
Of course.
314
00:25:19,420 --> 00:25:21,300
Why? It's wrong.
315
00:25:21,520 --> 00:25:24,900
But it's also wrong to torment someone.
And that boy was trying to humiliate
316
00:25:24,900 --> 00:25:28,040
you. You just defended yourself. He
deserved what happened to him.
317
00:25:29,240 --> 00:25:30,520
You did a good thing.
318
00:25:31,280 --> 00:25:32,600
Because I'm like my father.
319
00:25:34,120 --> 00:25:36,000
He's always telling me I have to be
tougher.
320
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
Really?
321
00:25:37,770 --> 00:25:39,870
But he never gave you a way to be tough.
322
00:25:40,830 --> 00:25:45,490
No, all your dad ever did was make you
feel small and weak and pathetic.
323
00:25:46,590 --> 00:25:50,810
Kevin, all those things that you didn't
think you could do, like operate on me,
324
00:25:51,010 --> 00:25:56,810
save my life, defend yourself, all of
those things I showed you how to do
325
00:25:56,810 --> 00:25:57,910
because I'm your friend.
326
00:26:01,530 --> 00:26:03,610
I'm nothing like your dad.
327
00:26:04,530 --> 00:26:05,530
No.
328
00:26:07,080 --> 00:26:08,080
You're right.
329
00:26:10,060 --> 00:26:11,060
I'm sorry.
330
00:26:11,080 --> 00:26:12,760
You don't have to say sorry to me.
331
00:26:19,260 --> 00:26:20,260
Who?
332
00:26:23,840 --> 00:26:24,840
He's a prisoner.
333
00:26:29,520 --> 00:26:33,680
In my world, I'm a type of law
enforcement agent.
334
00:26:34,160 --> 00:26:35,820
I was sent here to capture him.
335
00:26:36,580 --> 00:26:37,620
He's a fugitive.
336
00:26:38,600 --> 00:26:39,600
A criminal?
337
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
Yes.
338
00:26:43,760 --> 00:26:48,260
He was in custody when he broke free. He
sabotaged the restraint system.
339
00:26:48,680 --> 00:26:49,920
Brilliant job, actually.
340
00:26:50,840 --> 00:26:55,220
Before I knew what happened, he'd
attacked me, we struggled, and in the
341
00:26:55,280 --> 00:26:57,620
the navigational equipment was
destroyed, the ship crashed.
342
00:26:59,780 --> 00:27:02,900
I thought I was going to die until you
found me.
343
00:27:14,410 --> 00:27:17,630
I'd like to try to make some repairs
here, Kevin, and I'm going to need some
344
00:27:17,630 --> 00:27:18,990
tools. You'll have to bring me some.
345
00:27:19,510 --> 00:27:20,750
Anything that'll cut metal.
346
00:27:21,450 --> 00:27:22,910
My dad sells yard equipment.
347
00:27:24,550 --> 00:27:26,690
Hacksaws, welding torches, stuff like
that.
348
00:27:27,510 --> 00:27:30,470
But he'd never let me use them.
349
00:27:31,230 --> 00:27:32,230
Kevin!
350
00:27:32,830 --> 00:27:33,830
Kevin!
351
00:27:40,730 --> 00:27:42,470
I need you to bring me those tools.
352
00:27:44,050 --> 00:27:45,370
No matter what your father says.
353
00:28:27,370 --> 00:28:29,570
I know you're out here. Don't make me
come and find you.
354
00:28:29,950 --> 00:28:30,950
I'm right here.
355
00:28:36,470 --> 00:28:37,990
Nelson Tyler is in the hospital.
356
00:28:38,630 --> 00:28:39,910
What do you have to say to that?
357
00:28:42,110 --> 00:28:43,590
Couldn't happen to a nicer guy.
358
00:28:45,490 --> 00:28:46,490
Giddle.
359
00:28:47,040 --> 00:28:49,300
I've had it with this silent treatment.
Alex!
360
00:28:49,520 --> 00:28:51,520
I want to know what happened. I'm not
telling you anything.
361
00:28:51,800 --> 00:28:54,920
Alex, stop it. Kevin, please just talk
to us. He doesn't want to talk. He wants
362
00:28:54,920 --> 00:28:58,760
to tell me what I did wrong. If you did
things right, I wouldn't have to. Alex!
363
00:28:58,800 --> 00:29:02,600
You told me to stand up for myself.
That's exactly what I did. I didn't tell
364
00:29:02,600 --> 00:29:05,920
to turn into a street brawler, Kevin.
This is serious. That kid has a
365
00:29:05,920 --> 00:29:10,440
concussion. He deserved it. If Josh did
the same thing, you'd be giving him a
366
00:29:10,440 --> 00:29:12,740
medal. Josh would never have gotten into
a fight like that.
367
00:29:13,150 --> 00:29:15,350
Just because you hurt somebody, Kevin,
doesn't make you tough.
368
00:29:15,730 --> 00:29:19,890
If you're strong, where it counts, you
don't have to fight. But you can't
369
00:29:19,890 --> 00:29:22,050
understand that. You have no idea what I
understand.
370
00:29:22,330 --> 00:29:24,830
All right, that's it. You don't see the
outside world for the rest of the year.
371
00:29:24,990 --> 00:29:25,990
You're grounded.
372
00:29:26,150 --> 00:29:29,190
Alex, calm down. It doesn't do any good
to yell at a kid. I will not calm down.
373
00:29:29,230 --> 00:29:30,750
I want him to know how ashamed I am.
374
00:29:37,410 --> 00:29:38,410
Kevin!
375
00:29:38,570 --> 00:29:39,570
Kevin, you out here, man?
376
00:29:40,070 --> 00:29:41,070
Whoa.
377
00:30:04,300 --> 00:30:05,300
You in there?
378
00:30:18,280 --> 00:30:19,280
Oh, Cindy.
379
00:30:19,780 --> 00:30:21,140
What the hell are you doing here?
380
00:30:24,020 --> 00:30:25,400
You've been thinking about me.
381
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
I can tell.
382
00:30:31,240 --> 00:30:32,360
You're Brad, aren't you?
383
00:30:36,439 --> 00:30:38,240
Yeah. Kevin's told me all about you.
384
00:30:40,100 --> 00:30:41,100
Really?
385
00:30:41,260 --> 00:30:42,640
You mean you and Kevin?
386
00:30:43,260 --> 00:30:44,920
That's why he's been acting so weird.
387
00:30:45,860 --> 00:30:46,880
What is this place?
388
00:30:47,220 --> 00:30:48,220
Kevin found it.
389
00:30:52,120 --> 00:30:54,080
He didn't tell you anything about us,
did he?
390
00:30:55,340 --> 00:30:57,600
No. I just followed him in here.
391
00:30:58,640 --> 00:30:59,720
Wanted to see what he was doing.
392
00:31:02,700 --> 00:31:04,820
Do you want to know what we were really
doing?
393
00:31:07,520 --> 00:31:10,180
Oh, okay.
394
00:31:54,800 --> 00:31:55,920
You think I'm trapped?
395
00:31:57,280 --> 00:31:58,620
Well, you've been wrong before.
396
00:32:00,100 --> 00:32:02,540
This ship will not be my prison for much
longer.
397
00:32:03,620 --> 00:32:05,540
But it'll be your tomb forever!
398
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
Can I come in?
399
00:32:35,200 --> 00:32:36,200
How you doing?
400
00:32:38,720 --> 00:32:39,720
Uh -oh.
401
00:32:39,860 --> 00:32:40,860
I know that look.
402
00:32:42,400 --> 00:32:43,680
Leave me alone, Faith.
403
00:32:46,300 --> 00:32:47,300
Sorry.
404
00:32:50,080 --> 00:32:52,640
Last time you looked like this was when
you got that C in algebra.
405
00:32:53,800 --> 00:32:54,960
That wasn't my fault.
406
00:32:55,500 --> 00:32:56,500
I remember.
407
00:32:56,740 --> 00:32:58,360
The cafeteria food made you sick.
408
00:32:59,600 --> 00:33:04,580
And I hope you remember that I got Mrs.
Cooper to let you take a makeup when she
409
00:33:04,580 --> 00:33:05,580
told me what happened.
410
00:33:08,320 --> 00:33:12,520
Kevin, because of something you did,
somebody got hurt.
411
00:33:14,360 --> 00:33:15,360
I know.
412
00:33:15,540 --> 00:33:18,680
Well, your dad and I just want to find
out what happened so we can help you fix
413
00:33:18,680 --> 00:33:19,680
it.
414
00:33:22,140 --> 00:33:24,480
The only thing dad wants to fix is me.
415
00:33:43,950 --> 00:33:45,210
He feels bad about what he did.
416
00:33:46,050 --> 00:33:47,190
He should feel bad.
417
00:33:47,790 --> 00:33:50,430
There's no excuse for what he did. He's
not a troublemaker.
418
00:33:50,950 --> 00:33:54,390
If he keeps this up, that's exactly how
he's going to end up. You're helping him
419
00:33:54,390 --> 00:33:55,390
get there.
420
00:33:57,590 --> 00:33:59,010
Josh, could you please... I got it.
421
00:34:02,510 --> 00:34:03,690
Look, it's my fault, too.
422
00:34:04,890 --> 00:34:07,630
We both spend much more time with Josh.
That's different.
423
00:34:09,150 --> 00:34:10,889
I understand Josh.
424
00:34:11,170 --> 00:34:13,290
Kevin needs us to understand him, too.
425
00:34:15,429 --> 00:34:16,750
We at least have to make the attempt.
426
00:34:18,350 --> 00:34:19,350
Dad? Mom?
427
00:34:20,330 --> 00:34:21,590
That was Brad's mother on the phone.
428
00:34:22,130 --> 00:34:23,489
He didn't come home from school today.
429
00:34:24,350 --> 00:34:25,969
She needs some people to search the
woods.
430
00:34:27,610 --> 00:34:29,570
Get your coat. I got some flashlights in
the truck.
431
00:34:29,989 --> 00:34:30,888
Dad, wait.
432
00:34:30,889 --> 00:34:34,050
We should take Kevin, too. Kevin is
grounded. I know Kevin's grounded, but
433
00:34:34,050 --> 00:34:35,050
Brad's best friend.
434
00:34:35,630 --> 00:34:37,469
I mean, if I were in his shoes, I know
I'd want to go.
435
00:34:40,670 --> 00:34:41,670
Alex, let him help you.
436
00:34:48,679 --> 00:34:53,400
Kevin, come on. We've got to find...
Dad!
437
00:34:55,920 --> 00:34:56,920
Kevin.
438
00:34:57,860 --> 00:34:59,060
What took you so long?
439
00:34:59,540 --> 00:35:00,960
I came as soon as I could.
440
00:35:01,380 --> 00:35:02,380
What did you bring?
441
00:35:15,900 --> 00:35:16,900
That's all?
442
00:35:17,710 --> 00:35:20,030
That's all I could get. I had to sneak
away.
443
00:35:20,390 --> 00:35:22,130
My dad really lost it on me tonight.
444
00:35:26,030 --> 00:35:27,330
I'm sorry to hear that, Kevin.
445
00:35:31,930 --> 00:35:32,930
Don't worry.
446
00:35:33,730 --> 00:35:36,810
All of your problems will be over soon,
and so will mine.
447
00:35:48,720 --> 00:35:50,600
Dad, I think they're trying to run away
from home.
448
00:35:51,480 --> 00:35:57,740
You go check down by the creek. Be back
home in an hour.
449
00:35:57,980 --> 00:35:58,959
You got it.
450
00:35:58,960 --> 00:35:59,960
And be careful.
451
00:36:03,740 --> 00:36:06,960
I thought you said you were making
repairs.
452
00:36:08,560 --> 00:36:11,360
Why do you need to take that thing off?
It's cutting off my circulation.
453
00:36:11,880 --> 00:36:12,880
It'll help me.
454
00:36:13,120 --> 00:36:14,120
It'll help me heal.
455
00:36:33,530 --> 00:36:35,430
What the hell is going on here?
456
00:36:40,910 --> 00:36:43,570
Dad, this is Captain Turner.
457
00:36:44,450 --> 00:36:45,550
He's in the Air Force.
458
00:36:45,910 --> 00:36:47,850
He crashed on a mission.
459
00:36:49,050 --> 00:36:50,050
I found him.
460
00:36:52,470 --> 00:36:55,250
I can see why you've been spending so
much time out here.
461
00:36:57,430 --> 00:36:58,430
Air Force?
462
00:37:02,640 --> 00:37:05,140
Why aren't these woods crawling with
military looking for you?
463
00:37:05,360 --> 00:37:06,880
It was a secret mission, Dad.
464
00:37:09,780 --> 00:37:10,780
You talk, Captain?
465
00:37:12,060 --> 00:37:13,620
I think your son's doing just fine.
466
00:37:15,240 --> 00:37:17,100
I was hoping I got a chance to meet you.
467
00:37:19,720 --> 00:37:21,620
Kevin, I want you to go back home now.
468
00:37:22,400 --> 00:37:23,960
Have Mom call the police.
469
00:37:24,780 --> 00:37:27,600
You don't have to do that, Kevin. Not if
you don't want to. Now give me the
470
00:37:27,600 --> 00:37:28,600
torch.
471
00:37:29,520 --> 00:37:30,600
That belongs to me.
472
00:37:31,070 --> 00:37:33,070
I was using the tools to make some
repairs.
473
00:37:33,910 --> 00:37:34,910
Kevin's been helping me.
474
00:37:35,210 --> 00:37:36,410
He's helped me quite a bit.
475
00:37:36,850 --> 00:37:39,590
In fact, Kevin saved my life.
476
00:37:40,390 --> 00:37:41,390
See?
477
00:37:42,250 --> 00:37:43,690
You don't know as much as you thought.
478
00:37:50,050 --> 00:37:51,270
Kevin, go home now.
479
00:37:53,690 --> 00:37:56,330
There he goes, telling you what to do
again, Kevin.
480
00:37:57,130 --> 00:37:58,610
He doesn't care about you.
481
00:37:59,160 --> 00:38:02,020
Not like me. Who the hell are you to say
something like that?
482
00:38:02,580 --> 00:38:04,320
You know what he's thinking right now?
483
00:38:06,040 --> 00:38:07,580
He's thinking about your brother.
484
00:38:09,820 --> 00:38:10,820
Dad.
485
00:38:12,200 --> 00:38:13,200
Is that true?
486
00:38:13,380 --> 00:38:14,380
Yes.
487
00:38:14,800 --> 00:38:16,460
I was just thinking of Josh.
488
00:38:17,080 --> 00:38:18,500
He's not far from here, Kevin.
489
00:38:19,520 --> 00:38:22,480
We've got people all over these woods.
We're looking for Brad. He's gone
490
00:38:22,480 --> 00:38:23,480
missing.
491
00:38:23,900 --> 00:38:24,940
Just like Cody.
492
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Give me the torch.
493
00:38:31,760 --> 00:38:35,380
I don't know who this guy is, but I
don't want you listening to him anymore.
494
00:38:39,160 --> 00:38:40,160
God.
495
00:38:44,120 --> 00:38:45,120
Kevin, get out of here.
496
00:38:45,440 --> 00:38:47,760
Now. Give me the torch. You animal.
497
00:38:48,240 --> 00:38:49,240
You killed Brad.
498
00:38:49,440 --> 00:38:50,440
Who are you going to believe?
499
00:39:06,990 --> 00:39:07,990
You won't like it.
500
00:39:09,850 --> 00:39:13,770
Dash! The leg band, that's what's
keeping him in the ship. You can't let
501
00:39:13,770 --> 00:39:14,569
take it off.
502
00:39:14,570 --> 00:39:15,570
Take this.
503
00:39:16,210 --> 00:39:17,310
It'll make you stronger.
504
00:39:17,670 --> 00:39:19,330
What? Just trust me!
505
00:39:28,990 --> 00:39:30,650
I'm not who you thought I was either.
506
00:39:42,120 --> 00:39:43,900
All right.
507
00:40:15,060 --> 00:40:16,058
Come on, Dad.
508
00:40:16,060 --> 00:40:17,700
Here, I'll help you.
509
00:40:49,670 --> 00:40:56,430
All this time, he was using me to help
him get off his
510
00:40:56,430 --> 00:40:57,990
leg band.
511
00:41:00,350 --> 00:41:03,770
If it wasn't for that, he probably would
have killed me, too.
512
00:41:06,090 --> 00:41:07,910
I know this is going to sound strange.
513
00:41:10,930 --> 00:41:12,550
But I think he was fond of you.
514
00:41:13,510 --> 00:41:14,510
His own way.
515
00:41:15,430 --> 00:41:16,670
You did save his life.
516
00:41:18,890 --> 00:41:22,990
When he took advantage of our problems
to get you to do what you wanted.
517
00:41:25,890 --> 00:41:32,070
And as far as that goes, I promise you,
things will be very different from now.
518
00:42:09,850 --> 00:42:11,150
It'll be our little secret.
519
00:42:18,470 --> 00:42:20,210
I'm so very proud of you.
520
00:42:29,670 --> 00:42:30,670
Thanks, Dad.
521
00:42:37,470 --> 00:42:41,410
It is said that love and truth walk hand
in hand.
522
00:42:41,770 --> 00:42:46,870
But if the need is great enough, can we
learn to love a lie?
523
00:42:57,100 --> 00:43:00,840
A non -attractive woman seeks colossal
man with skyscraper limbs, a feisty
524
00:43:00,840 --> 00:43:02,460
attitude, and gigantic desires.
525
00:43:03,280 --> 00:43:08,260
Interested? The cinema feature Attack of
the 50 -Foot Woman is next on SyFy.
35202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.