Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,719 --> 00:00:07,289
[♪ musical swirl ]
2
00:00:10,031 --> 00:00:12,729
[rocks clattering]
3
00:00:21,564 --> 00:00:23,957
MARY MAGDALENE: "Blessed
are You, Lord Our God,
4
00:00:24,001 --> 00:00:25,785
"King of the Universe,
5
00:00:25,829 --> 00:00:29,833
"whose world
lacks nothing...
6
00:00:29,876 --> 00:00:34,881
"and who made wondrous creatures
and good trees,
7
00:00:34,925 --> 00:00:36,187
"through which
He brings pleasure
8
00:00:36,231 --> 00:00:38,189
"to the children
of Adam.
9
00:00:40,800 --> 00:00:43,325
"If I ascend to heaven,
You are there.
10
00:00:43,368 --> 00:00:49,113
"If I make my bed in the depths,
You are there.
11
00:00:49,157 --> 00:00:51,507
"If I ascend to heaven,
Youare there.
12
00:00:51,550 --> 00:00:52,638
If I make my bed in--"
13
00:00:52,682 --> 00:00:55,511
[♪ ominous music ]
14
00:00:55,554 --> 00:00:58,427
[horse hooves clip-clop]
15
00:01:00,907 --> 00:01:03,084
[panting]
16
00:01:05,521 --> 00:01:08,654
[panicked breathing]
17
00:01:08,698 --> 00:01:10,526
[inaudible conversation]
18
00:01:12,919 --> 00:01:14,225
[sniffs]
19
00:01:16,358 --> 00:01:18,664
[shuddered breaths]
20
00:01:26,411 --> 00:01:29,197
[horse hooves clip-clop]
21
00:01:32,722 --> 00:01:34,637
[hushed sobbing]
22
00:01:37,857 --> 00:01:39,598
[crumples paper]
23
00:01:40,643 --> 00:01:42,906
♪
24
00:01:42,949 --> 00:01:47,780
[woman vocalizing]
25
00:01:47,824 --> 00:01:53,395
♪
26
00:01:57,399 --> 00:02:00,228
♪ Oh, child,
come on in. ♪
27
00:02:00,271 --> 00:02:03,187
♪ Jump in the water.
28
00:02:03,231 --> 00:02:06,234
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
29
00:02:06,277 --> 00:02:08,932
♪ Walk on the water.
30
00:02:08,975 --> 00:02:11,935
♪
31
00:02:11,978 --> 00:02:14,851
♪ Walk on the water.
32
00:02:14,894 --> 00:02:17,767
♪
33
00:02:17,810 --> 00:02:20,813
♪ Walk on the water.
34
00:02:20,857 --> 00:02:23,512
♪ Oh, child...
35
00:02:23,555 --> 00:02:26,602
♪ Walk on the water.
36
00:02:26,645 --> 00:02:27,994
♪ Got no trouble.
37
00:02:28,038 --> 00:02:29,431
♪
38
00:02:29,474 --> 00:02:32,434
♪ Walk on the water.
39
00:02:32,477 --> 00:02:35,393
♪
40
00:02:35,437 --> 00:02:38,570
♪ Walk on the water. ♪
41
00:02:44,533 --> 00:02:46,665
YANNI:
Did he tell you his name?!
42
00:02:48,928 --> 00:02:49,973
- Jesus.
43
00:02:50,016 --> 00:02:51,540
- Jesus who?
44
00:02:51,583 --> 00:02:52,497
From where?
45
00:02:52,541 --> 00:02:53,672
SHMUEL:
Lineage? Origin?
46
00:02:53,716 --> 00:02:55,674
- His favorite food?
47
00:02:55,718 --> 00:02:57,981
He told me his name;
that'’s it.
48
00:02:58,024 --> 00:03:00,244
- There were a million Jews
here for the Festival,
49
00:03:00,288 --> 00:03:02,725
thousands named Jesus.
50
00:03:02,768 --> 00:03:04,161
- Jesse,
stop pacing.
51
00:03:04,205 --> 00:03:06,250
- With all due respect,
Rabbi,
52
00:03:06,294 --> 00:03:08,252
I've been still
for 38 years.
53
00:03:08,296 --> 00:03:11,603
- Tell us exactly
what he said.
54
00:03:11,647 --> 00:03:12,996
Again!
55
00:03:15,607 --> 00:03:20,743
- He told me to go
and sin no more...
56
00:03:20,786 --> 00:03:22,571
that the result of sin
57
00:03:22,614 --> 00:03:25,617
is far worse
than being crippled.
58
00:03:25,661 --> 00:03:27,228
- And to pick up
your mat.
59
00:03:27,271 --> 00:03:29,752
- When he healed me,
yes.
60
00:03:29,795 --> 00:03:32,015
But, he found me
earlier today, as well.
61
00:03:32,058 --> 00:03:34,104
SHMUEL:
Was anyone with him?
62
00:03:34,147 --> 00:03:36,889
- Eh...
three men?
63
00:03:38,195 --> 00:03:40,110
One was taking notes.
64
00:03:40,153 --> 00:03:43,983
I think another said a few words
to me as Jesus disappeared.
65
00:03:44,027 --> 00:03:47,030
I barely heard anything,
I--my legs!
66
00:03:47,073 --> 00:03:49,162
- Jesse?
67
00:03:49,206 --> 00:03:50,729
- The others
said something.
68
00:03:50,773 --> 00:03:53,776
But by the time you
finished yelling at me,
69
00:03:53,819 --> 00:03:54,994
they were all gone.
70
00:03:55,038 --> 00:03:56,039
- Think!
71
00:03:56,082 --> 00:03:58,128
What else did he
say to you today?
72
00:03:58,171 --> 00:04:05,309
- They were going to see...
Jesus'’ cousin, I think?
73
00:04:05,353 --> 00:04:06,484
- It was him.
74
00:04:06,528 --> 00:04:08,399
It was Jesus
of Nazareth.
75
00:04:08,443 --> 00:04:09,270
Nazareth?
76
00:04:10,358 --> 00:04:13,230
[market conversations]
77
00:04:30,639 --> 00:04:31,988
- Jesse?
78
00:04:32,031 --> 00:04:33,032
- Yes?
79
00:04:34,295 --> 00:04:35,731
How do you know
my name?
80
00:04:35,774 --> 00:04:36,993
- The word'’s out.
81
00:04:38,821 --> 00:04:41,171
So, it'’s true,
then.
82
00:04:41,214 --> 00:04:42,346
You're on your feet.
83
00:04:44,392 --> 00:04:45,784
- Are you Roman?
84
00:04:45,828 --> 00:04:48,134
- Does my accent
give me away?
85
00:04:48,178 --> 00:04:51,050
- I already told
the Sanhedrin all I know.
86
00:04:51,094 --> 00:04:54,010
[Atticus chuckles]
87
00:04:54,053 --> 00:04:58,057
- I was born Roman,
yes,
88
00:04:58,101 --> 00:05:00,059
but I'm just a man.
89
00:05:00,103 --> 00:05:02,453
I had to see
with my own eyes.
90
00:05:05,369 --> 00:05:09,504
I believe...
it wasa miracle.
91
00:05:12,637 --> 00:05:14,596
- I knowit was.
92
00:05:14,639 --> 00:05:15,901
- Oof.
93
00:05:17,860 --> 00:05:21,342
Life changing...
hmm?
94
00:05:21,385 --> 00:05:22,908
But forbidden.
95
00:05:22,952 --> 00:05:24,736
You must want to shout
from the rooftops.
96
00:05:24,780 --> 00:05:26,172
- I do!
97
00:05:28,174 --> 00:05:30,916
- Do you at least
have anyone close
98
00:05:30,960 --> 00:05:32,527
to share
the good news with?
99
00:05:32,570 --> 00:05:34,093
Friends?
100
00:05:34,137 --> 00:05:35,399
Family?
101
00:05:35,443 --> 00:05:38,315
- I encountered my brother
almost immediately
102
00:05:38,359 --> 00:05:40,099
after leaving the Pool.
103
00:05:40,143 --> 00:05:41,057
- Incredible!
104
00:05:42,493 --> 00:05:44,190
And what did he think?
105
00:05:47,063 --> 00:05:48,717
It'’s safe.
106
00:05:48,760 --> 00:05:50,414
Jesse,
you can tell me.
107
00:05:54,418 --> 00:05:59,945
- He believes the man
responsible hasto be...
108
00:05:59,989 --> 00:06:01,425
our Messiah.
109
00:06:04,080 --> 00:06:05,255
Hmm.
110
00:06:08,824 --> 00:06:09,912
- Messiah.
111
00:06:10,913 --> 00:06:12,001
- Yes.
112
00:06:13,263 --> 00:06:14,395
- Remarkable.
113
00:06:16,875 --> 00:06:18,529
SIMON Z:
My God,
114
00:06:18,573 --> 00:06:21,663
the soul You put into me
is pure.
115
00:06:21,706 --> 00:06:24,317
You created it,
You formed it,
116
00:06:24,361 --> 00:06:25,971
and You breathed it
into me.
117
00:06:26,015 --> 00:06:28,017
You preserve it
within me,
118
00:06:28,060 --> 00:06:29,975
and You will
restore it.
119
00:06:30,019 --> 00:06:35,328
[deep inhale and exhale]
120
00:06:35,372 --> 00:06:37,635
[quick inhale/exhales]
121
00:06:44,337 --> 00:06:47,732
[slow exhale]
122
00:06:49,081 --> 00:06:51,257
[quick grunts]
123
00:06:52,258 --> 00:06:53,782
[swish, swish, swish]
124
00:06:58,047 --> 00:07:01,267
[continues swishing]
125
00:07:05,271 --> 00:07:07,709
[fire crackling]
126
00:07:10,363 --> 00:07:11,843
[blows]
127
00:07:19,460 --> 00:07:21,505
[howling]
128
00:07:25,596 --> 00:07:27,859
[loud scream]
129
00:07:35,476 --> 00:07:40,481
[loud panting, groaning]
130
00:07:49,315 --> 00:07:50,447
[thud]
131
00:07:52,362 --> 00:07:55,278
[grunting and groaning]
132
00:07:56,845 --> 00:07:59,891
[heavy breathing]
133
00:08:02,851 --> 00:08:05,593
- It can smell you.
134
00:08:05,636 --> 00:08:07,159
So, I can smell you.
135
00:08:14,210 --> 00:08:15,603
Come no closer.
136
00:08:15,646 --> 00:08:17,605
- How did you know
I was following you?
137
00:08:17,648 --> 00:08:20,129
- The demon that
possesses me knew.
138
00:08:20,172 --> 00:08:22,697
Please! Please!
It will hurt you!
139
00:08:22,740 --> 00:08:24,307
- That won't be easy.
140
00:08:24,350 --> 00:08:28,267
- If you can kill me...
141
00:08:28,311 --> 00:08:29,138
do it!
142
00:08:29,181 --> 00:08:29,965
- Are you a Roman?
143
00:08:30,008 --> 00:08:30,792
- No.
144
00:08:30,835 --> 00:08:31,619
- Tax collector?
145
00:08:31,662 --> 00:08:33,098
- Please!
146
00:08:33,142 --> 00:08:35,492
[sobbing]
147
00:08:43,413 --> 00:08:45,241
SIMON Z:
Your body is temporal.
148
00:08:45,284 --> 00:08:47,156
A demon will go on,
149
00:08:47,199 --> 00:08:48,592
pass through
the waterless places,
150
00:08:48,636 --> 00:08:50,289
and find someone else.
151
00:08:52,161 --> 00:08:55,599
If you're strong enough
to have lucid moments,
152
00:08:55,643 --> 00:08:57,296
it's safer in you.
153
00:09:00,082 --> 00:09:03,389
Until you find someone
who can truly help you,
154
00:09:03,433 --> 00:09:04,565
God bless you.
155
00:09:07,132 --> 00:09:11,659
[shuddered breaths]
156
00:09:14,705 --> 00:09:18,927
- It makes me
cut myself.
157
00:09:18,970 --> 00:09:20,624
- Would you believe,
this isn't the strangest thing
158
00:09:20,668 --> 00:09:22,278
that's happened to me
in the past week?
159
00:09:24,454 --> 00:09:27,457
[groaning]
160
00:09:30,634 --> 00:09:32,331
- There's a smell
on you.
161
00:09:33,768 --> 00:09:35,030
Something vile.
162
00:09:36,553 --> 00:09:38,729
- I hugged my brother
goodbye yesterday
163
00:09:38,773 --> 00:09:41,297
at the end
of the Feast.
164
00:09:41,340 --> 00:09:42,864
He'd been lying
in a pool of his own--
165
00:09:42,907 --> 00:09:49,305
- Is he a...
holy person?
166
00:09:49,348 --> 00:09:50,611
- Not for a long time.
167
00:09:53,657 --> 00:09:57,226
- It has a bad feeling
about you.
168
00:10:00,664 --> 00:10:02,274
- Thank you.
169
00:10:02,318 --> 00:10:04,668
[grunting]
170
00:10:04,712 --> 00:10:07,932
[heavy breathing]
171
00:10:09,760 --> 00:10:11,153
ANDREW:
He said after the Feast
172
00:10:11,196 --> 00:10:13,634
we could find him near
the Jordan, outside Jericho.
173
00:10:13,677 --> 00:10:16,201
SIMON: We passed Jericho
a while ago.
174
00:10:16,245 --> 00:10:18,290
JESUS:
Near is a relative term.
175
00:10:18,334 --> 00:10:20,031
PHILLIP: John's never
where you expect him to be.
176
00:10:20,075 --> 00:10:20,945
[John the Baptist screams]
177
00:10:20,989 --> 00:10:22,120
- Whoa!!
178
00:10:22,164 --> 00:10:23,905
[John and Jesus laughing]
179
00:10:25,558 --> 00:10:27,560
[laughter]
180
00:10:30,520 --> 00:10:31,303
- Come here.
181
00:10:31,347 --> 00:10:32,348
- Hello, cousin.
182
00:10:34,176 --> 00:10:36,787
I heard about the scandal
at the Pool!
183
00:10:36,831 --> 00:10:38,049
I loveit!!!
184
00:10:38,093 --> 00:10:39,660
- I figured you would.
185
00:10:39,703 --> 00:10:41,662
- They're gonna come after You
so hard for that!
186
00:10:41,705 --> 00:10:43,664
- Ah, let them come.
187
00:10:43,707 --> 00:10:46,405
I see you're still
not eating meat, huh?
188
00:10:46,449 --> 00:10:48,059
- Oy, the hassle
of it all.
189
00:10:48,103 --> 00:10:49,234
- Skin and bones.
190
00:10:49,278 --> 00:10:50,671
- Listen,
we don't have much time.
191
00:10:50,714 --> 00:10:52,237
- Time?
192
00:10:52,281 --> 00:10:54,413
- I left Jacob and the rest
of the followers in Jericho
193
00:10:54,457 --> 00:10:55,588
to preach repentance,
194
00:10:55,632 --> 00:10:57,460
I have to go back
to Jerusalem.
195
00:10:57,503 --> 00:10:58,940
- Jerusalem?
196
00:10:58,983 --> 00:11:00,681
- We were all
just there.
197
00:11:00,724 --> 00:11:02,247
- You didn't hear
the news?
198
00:11:02,291 --> 00:11:03,727
- What?
199
00:11:03,771 --> 00:11:07,426
- Herod divorced Phasaelis,
and is marrying Herodias,
200
00:11:07,470 --> 00:11:09,341
his brother's ex-wife.
201
00:11:09,385 --> 00:11:11,648
Someone has to call them out
on this filth.
202
00:11:13,781 --> 00:11:16,392
- Good men, will you allow me
a moment with My cousin?
203
00:11:22,398 --> 00:11:29,013
- "“O Adonai,
my God, in You...
204
00:11:29,057 --> 00:11:30,972
- The root is these
three characters:
205
00:11:31,015 --> 00:11:35,019
het, samek, heh.
206
00:11:35,063 --> 00:11:42,461
- "“To seek refuge,"”
207
00:11:42,505 --> 00:11:43,811
but there's no
"heh."
208
00:11:43,854 --> 00:11:46,335
- Oh, it's swallowed up
in the ending characters.
209
00:11:46,378 --> 00:11:47,553
- Oh.
210
00:11:47,597 --> 00:11:49,077
Why does it do that?
211
00:11:49,120 --> 00:11:55,648
- Well, th-the ending
characters are... um...
212
00:11:55,692 --> 00:11:59,522
it's defining
the action as, um...
213
00:11:59,565 --> 00:12:02,090
[tsk, frustrated]
I can't remember the rule.
214
00:12:02,133 --> 00:12:03,352
- No, it's okay.
215
00:12:03,395 --> 00:12:04,483
- No, it's really frustrating;
I know this.
216
00:12:04,527 --> 00:12:05,441
- Let's take a break.
217
00:12:05,484 --> 00:12:06,485
- No!
218
00:12:13,144 --> 00:12:14,319
I'm sorry.
219
00:12:16,844 --> 00:12:20,761
- Um...
[clears throat]
220
00:12:20,804 --> 00:12:21,762
uh...
221
00:12:23,894 --> 00:12:26,897
"“From my pursuers
and deliver me,
222
00:12:35,645 --> 00:12:41,259
lest they cut...
223
00:12:41,303 --> 00:12:42,217
a lion--
224
00:12:42,260 --> 00:12:43,958
- "“Tear, not cut,"”
225
00:12:44,001 --> 00:12:45,089
and notice
that the lion
226
00:12:45,133 --> 00:12:46,308
is not receiving
the tearing,
227
00:12:46,351 --> 00:12:47,396
he's doing
the tearing;
228
00:12:47,439 --> 00:12:48,876
the "caph"
is the hint of that.
229
00:12:51,052 --> 00:12:55,883
- Lest, like a lion,
they tear...
230
00:12:56,840 --> 00:13:00,322
[chopping sounds]
231
00:13:10,985 --> 00:13:12,247
MATTHEW:
It's not going well.
232
00:13:15,380 --> 00:13:17,078
- I couldn't agree more.
233
00:13:17,121 --> 00:13:18,644
- You see it,
too?
234
00:13:18,688 --> 00:13:21,082
How frustrated
Mary is?
235
00:13:21,125 --> 00:13:22,692
When she needs a pause
to compose herself,
236
00:13:22,735 --> 00:13:24,825
she takes
a drink of water.
237
00:13:24,868 --> 00:13:27,088
- No, I meant staying
behind with you,
238
00:13:27,131 --> 00:13:31,875
while everyone else is out...
chopping wood, or whatever.
239
00:13:31,919 --> 00:13:33,355
- Nathanael said he needs
more posts for the new tent.
240
00:13:33,398 --> 00:13:34,878
- I know.
241
00:13:34,922 --> 00:13:36,097
- They said that we are
better suited handling the food.
242
00:13:36,140 --> 00:13:37,881
- Yes, Matthew,
I was there.
243
00:13:38,926 --> 00:13:40,928
This is what
I'm talking about.
244
00:13:40,971 --> 00:13:42,364
[chopping]
245
00:13:49,327 --> 00:13:51,373
- Is it because
I was a tax collector?
246
00:13:51,416 --> 00:13:52,809
- Youwere
a tax collector?
247
00:13:52,853 --> 00:13:54,158
- You knew that.
248
00:13:57,596 --> 00:13:59,337
- I think
you're arrogant.
249
00:13:59,381 --> 00:14:00,991
- [laughs]
250
00:14:04,734 --> 00:14:06,475
I don't think you're right,
I'm very humble.
251
00:14:06,518 --> 00:14:08,216
- You're bragging
about your humility!
252
00:14:15,484 --> 00:14:18,095
And, yes, it's because
you were a tax collector.
253
00:14:18,139 --> 00:14:19,618
And why are you
watching Ramah so closely?
254
00:14:19,662 --> 00:14:20,706
- I'm not
watching her!
255
00:14:20,750 --> 00:14:22,317
- You're collecting
Torah verses,
256
00:14:22,360 --> 00:14:23,579
you're donating
your tablets.
257
00:14:23,622 --> 00:14:24,623
- They're easy
to get!
258
00:14:24,667 --> 00:14:25,668
- Do you like her?
259
00:14:30,499 --> 00:14:33,023
- You can be very illogical
when you're emotional.
260
00:14:33,067 --> 00:14:36,331
♪
261
00:14:39,116 --> 00:14:41,553
[chopping]
262
00:14:41,597 --> 00:14:46,036
♪
263
00:14:49,039 --> 00:14:50,345
JOHN THE BAPTIST: It is right
there in the Book of Moses:
264
00:14:50,388 --> 00:14:52,086
"“If a man takes
his brother's wife,
265
00:14:52,129 --> 00:14:53,261
"it is impurity.
266
00:14:53,304 --> 00:14:55,176
"He has uncovered
his brother's nakedness;
267
00:14:55,219 --> 00:14:56,786
they shall be childless."”
268
00:14:56,829 --> 00:14:58,440
- I understand it's against
the law of Moses,
269
00:14:58,483 --> 00:15:00,007
but I'm here
for bigger purposes
270
00:15:00,050 --> 00:15:01,182
than the breaking
of rules.
271
00:15:01,225 --> 00:15:02,139
- You minimize incest?
272
00:15:02,183 --> 00:15:03,488
- Of course not.
273
00:15:03,532 --> 00:15:05,403
- What of the laws of Moses
will be minimized?
274
00:15:05,447 --> 00:15:06,839
- All of this
will be addressed;
275
00:15:06,883 --> 00:15:08,667
I'm not ready
to get into the specifics.
276
00:15:08,711 --> 00:15:10,974
- You appear to be not ready
to get into the specifics
277
00:15:11,018 --> 00:15:11,932
of a lot of things.
278
00:15:11,975 --> 00:15:12,497
For instance--
279
00:15:12,541 --> 00:15:13,672
- Stay on topic:
280
00:15:13,716 --> 00:15:15,370
The romantic lives
of rulers and kings
281
00:15:15,413 --> 00:15:17,067
has been
and always will be
282
00:15:17,111 --> 00:15:19,156
of enormous fascination
to people.
283
00:15:19,200 --> 00:15:20,897
It was covered at length
in Torah.
284
00:15:20,941 --> 00:15:23,030
I don't see why you feel
the need to focus on it now.
285
00:15:23,073 --> 00:15:25,423
- He's a client king,
or tetrarch or whatever,
286
00:15:25,467 --> 00:15:27,991
he's one of us
and he's unlawful.
287
00:15:28,035 --> 00:15:29,775
I am not
afraid of him.
288
00:15:29,819 --> 00:15:31,734
He might not be
as bad as his father,
289
00:15:31,777 --> 00:15:33,997
but he is still bad.
290
00:15:34,041 --> 00:15:35,520
I'm going to march
straight into his court
291
00:15:35,564 --> 00:15:38,828
and I'm going to tell him
to his face.
292
00:15:38,871 --> 00:15:40,264
My followers
will love it.
293
00:15:40,308 --> 00:15:42,788
- You do know how that's
going to end, don't you?
294
00:15:42,832 --> 00:15:44,529
- I get arrested
all the time.
295
00:15:44,573 --> 00:15:46,140
It's what radicals do.
296
00:15:48,577 --> 00:15:50,405
I'll be fine.
297
00:15:50,448 --> 00:15:52,885
Herod is afraidof me.
298
00:15:52,929 --> 00:15:54,844
The people hold me
to be a prophet.
299
00:15:54,887 --> 00:15:56,237
Some say
Elijah himself.
300
00:15:56,280 --> 00:15:57,542
[chuckles]
301
00:15:57,586 --> 00:15:59,980
- Well, maybe not
theElijah,
302
00:16:00,023 --> 00:16:03,331
but we both know of
the Elijah-ness of your role.
303
00:16:03,374 --> 00:16:04,375
- Do we?
304
00:16:04,419 --> 00:16:05,637
Because I'm
beginning to wonder
305
00:16:05,681 --> 00:16:08,336
why You're taking this
so slow.
306
00:16:08,379 --> 00:16:09,641
Why You're
always running away
307
00:16:09,685 --> 00:16:11,513
after performing miracles?
308
00:16:11,556 --> 00:16:14,907
Tell me, why do You always
go off to these desolate places?
309
00:16:14,951 --> 00:16:17,040
- I need solitude.
310
00:16:17,084 --> 00:16:19,086
I'm working
on something.
311
00:16:19,129 --> 00:16:20,565
A sermon.
312
00:16:20,609 --> 00:16:21,697
A big one.
313
00:16:21,740 --> 00:16:23,264
- Oh...
314
00:16:23,307 --> 00:16:25,396
you're the
planning type.
315
00:16:25,440 --> 00:16:27,920
I always say the first thing
that comes to my mind,
316
00:16:27,964 --> 00:16:29,357
in preaching
andin life.
317
00:16:29,400 --> 00:16:33,056
- Yes, I remember, from the time
you started talking.
318
00:16:33,100 --> 00:16:36,799
And I heard about that
"brood of vipers" comment.
319
00:16:36,842 --> 00:16:37,974
That was classy.
320
00:16:38,018 --> 00:16:39,323
[chuckles]
321
00:16:39,367 --> 00:16:41,673
Do you know how the poets
say vipers are born?
322
00:16:41,717 --> 00:16:43,327
- Yes, that they hatch
inside their mothers
323
00:16:43,371 --> 00:16:44,502
and eat their way out,
324
00:16:44,546 --> 00:16:46,069
killing their mothers
in the process.
325
00:16:46,113 --> 00:16:47,723
I thought it was
a pretty good line.
326
00:16:47,766 --> 00:16:50,030
- Yes, but no one wants to be
accused of killing their eema.
327
00:16:50,073 --> 00:16:51,205
- Yeah, well,
I'm not here
328
00:16:51,248 --> 00:16:53,381
to make friends
with religious leaders,
329
00:16:53,424 --> 00:16:56,514
and judging by that stunt
You pulled on the Sabbath,
330
00:16:56,558 --> 00:16:57,646
neither are You.
331
00:17:00,083 --> 00:17:02,651
Are You really going to
be nice to these people?
332
00:17:04,348 --> 00:17:05,697
- I suppose not.
333
00:17:09,701 --> 00:17:11,442
[heavy sigh]
334
00:17:13,270 --> 00:17:15,533
Just be careful.
335
00:17:15,577 --> 00:17:19,407
- Now is not the time
to be careful.
336
00:17:19,450 --> 00:17:21,800
Thirty years
You've been here.
337
00:17:21,844 --> 00:17:24,716
- David was a shepherd,
and in the wilderness,
338
00:17:24,760 --> 00:17:26,936
and on the run for 30 years,
before he became king.
339
00:17:26,979 --> 00:17:29,069
- Yes, and then
he ruled for 40 years,
340
00:17:29,112 --> 00:17:30,244
he killed
a bunch of people,
341
00:17:30,287 --> 00:17:31,375
made horrible mistakes,
342
00:17:31,419 --> 00:17:33,464
and then died in bed
with a teenager
343
00:17:33,508 --> 00:17:34,726
he was not married to.
344
00:17:34,770 --> 00:17:35,988
- Maybe not
the best analogy, but--
345
00:17:36,032 --> 00:17:38,078
also, she was just there
to keep him warm.
346
00:17:38,121 --> 00:17:39,296
Everyone knows--
347
00:17:39,340 --> 00:17:41,907
- I know, I know,
and I know You what mean,
348
00:17:41,951 --> 00:17:45,737
but what I'm saying is,
taking all this time,
349
00:17:45,781 --> 00:17:47,217
telling all these stories,
350
00:17:47,261 --> 00:17:50,307
I must confess, I'm eager
for You to get to the point.
351
00:17:53,093 --> 00:17:54,659
- Look...
352
00:17:54,703 --> 00:17:57,923
I'm going to tell stories
that make sense to some people,
353
00:17:57,967 --> 00:17:59,751
but not to others,
354
00:17:59,795 --> 00:18:01,536
and that's just how
it's going to be.
355
00:18:03,886 --> 00:18:06,454
[John sighs]
356
00:18:06,497 --> 00:18:07,498
- I get it.
357
00:18:10,066 --> 00:18:14,114
It's not like I'm preaching
stories for children, either.
358
00:18:24,341 --> 00:18:26,169
It's becoming real,
isn't it?
359
00:18:27,257 --> 00:18:28,954
Everything
we've prepared for?
360
00:18:33,176 --> 00:18:34,177
- It is.
361
00:18:38,225 --> 00:18:40,314
- I mean,
it's always been real,
362
00:18:40,357 --> 00:18:43,491
but it's one thing
to preach about it,
363
00:18:43,534 --> 00:18:45,841
to hear my abba's prophecy
growing up,
364
00:18:45,884 --> 00:18:47,147
and Your eema's song...
365
00:18:49,758 --> 00:18:54,937
but it's heavy
when it becomes real, no?
366
00:18:54,980 --> 00:18:56,808
Do You feel
ready?
367
00:18:59,071 --> 00:19:03,685
- I'm always ready
to do My Father's will...
368
00:19:03,728 --> 00:19:05,426
but that doesn't
make it easy.
369
00:19:09,647 --> 00:19:14,217
- Listen,
I was rude to You before,
370
00:19:14,261 --> 00:19:16,219
but it's only because
we go back so far,
371
00:19:16,263 --> 00:19:17,438
and I can tease
a bit.
372
00:19:19,788 --> 00:19:24,401
But You knowthat
my heart is Yours,
373
00:19:24,445 --> 00:19:27,839
my life is Yours.
374
00:19:27,883 --> 00:19:30,625
The sole reason I was
miraculously conceived
375
00:19:30,668 --> 00:19:33,062
by two old people,
376
00:19:33,105 --> 00:19:35,107
was to pave the way
for You.
377
00:19:37,632 --> 00:19:42,202
I'm just impatient
for You to get to work.
378
00:19:46,989 --> 00:19:48,556
- I understand.
379
00:19:50,558 --> 00:19:52,255
And I'm grateful
for your part.
380
00:19:54,736 --> 00:19:58,218
You have done
God's work,
381
00:19:58,261 --> 00:20:01,873
albeit in a, uh...
unique way.
382
00:20:01,917 --> 00:20:03,962
[laughs]
383
00:20:04,006 --> 00:20:05,312
- Guilty as charged.
384
00:20:05,355 --> 00:20:08,228
[laughing]
385
00:20:08,271 --> 00:20:11,056
It's perhaps
a poor choice of words.
386
00:20:11,100 --> 00:20:12,623
- Perhaps.
387
00:20:12,667 --> 00:20:15,670
[laughing]
388
00:20:17,411 --> 00:20:19,674
[approaching footsteps]
389
00:20:41,913 --> 00:20:42,914
- How is it?
390
00:20:44,916 --> 00:20:48,137
- It's hard work.
391
00:20:48,180 --> 00:20:50,008
How old were you
when you learned this?
392
00:20:50,052 --> 00:20:52,184
- I was young.
393
00:20:52,228 --> 00:20:54,622
I think it's easier
when you're a child, but...
394
00:20:54,665 --> 00:20:56,101
I had a better teacher
than you.
395
00:20:58,365 --> 00:21:01,324
I'm sorry
about before.
396
00:21:01,368 --> 00:21:02,934
- Don't worry
about it.
397
00:21:02,978 --> 00:21:06,634
- I just feel, um...
398
00:21:06,677 --> 00:21:09,201
I don't know, I...
399
00:21:09,245 --> 00:21:11,943
I saw a Roman
on horseback today
400
00:21:11,987 --> 00:21:14,032
when I was
picking persimmons.
401
00:21:14,076 --> 00:21:15,077
- Did he question you?
402
00:21:15,120 --> 00:21:18,472
- No...
403
00:21:18,515 --> 00:21:21,431
he didn't even
see me.
404
00:21:21,475 --> 00:21:26,697
But just the sight of him
made me--it filled me with--
405
00:21:26,741 --> 00:21:29,613
[shuddered breaths]
406
00:21:29,657 --> 00:21:31,485
I just dropped
my basket and ran.
407
00:21:34,923 --> 00:21:37,317
Totally ignored
the prayers in my hands.
408
00:21:39,580 --> 00:21:42,278
- This is hard.
409
00:21:42,322 --> 00:21:44,541
Not just
the readings.
410
00:21:48,153 --> 00:21:49,720
- Do you want
to try again?
411
00:21:52,419 --> 00:21:53,637
- Mm-hmm.
412
00:21:56,466 --> 00:21:59,774
[wind blowing]
413
00:22:16,356 --> 00:22:19,533
[♪ ominous music ]
414
00:22:28,106 --> 00:22:29,107
[hard exhale]
415
00:22:31,066 --> 00:22:32,110
- What's wrong?
416
00:22:34,156 --> 00:22:34,983
Mary--
417
00:22:35,026 --> 00:22:35,853
[hard inhale]
418
00:22:35,897 --> 00:22:38,421
[screeching]
419
00:22:38,465 --> 00:22:39,466
- What's that sound?
420
00:22:42,643 --> 00:22:45,036
- Did--did you--?
421
00:22:45,080 --> 00:22:49,084
[guttural groaning]
422
00:22:51,260 --> 00:22:52,348
- I heard that.
423
00:22:59,007 --> 00:23:01,009
[gagging and groaning]
424
00:23:01,052 --> 00:23:02,184
- Mary and Ramah!
425
00:23:04,099 --> 00:23:06,971
[growling]
426
00:23:08,582 --> 00:23:10,410
[frantic whisper]
Ramah! Ramah!
427
00:23:10,453 --> 00:23:11,323
- What's that sound?
428
00:23:11,367 --> 00:23:12,194
- I don't know.
429
00:23:12,237 --> 00:23:14,718
- Are you okay?
Mary?
430
00:23:14,762 --> 00:23:15,763
[Ramah screams]
431
00:23:21,508 --> 00:23:23,466
- That smell!
432
00:23:23,510 --> 00:23:27,165
It's on all of you,
but worse!
433
00:23:27,209 --> 00:23:28,297
Putrid!
434
00:23:30,255 --> 00:23:31,431
- Don't come
any closer!
435
00:23:35,522 --> 00:23:37,262
- Stop.
436
00:23:37,306 --> 00:23:38,307
- Mary.
437
00:23:39,700 --> 00:23:40,701
- Lilith?
438
00:23:43,660 --> 00:23:45,706
- I don't answer
to that name.
439
00:23:45,749 --> 00:23:49,231
- [growling]
They told me about you.
440
00:23:49,274 --> 00:23:50,058
- Did they?
441
00:23:50,101 --> 00:23:53,017
- All seven of them.
442
00:23:53,061 --> 00:23:55,890
- My name is Mary.
443
00:23:55,933 --> 00:23:57,761
It was always Mary.
444
00:23:57,805 --> 00:24:04,551
- Oh, the stories
they had.
445
00:24:04,594 --> 00:24:05,595
You're scared.
446
00:24:08,206 --> 00:24:10,687
- What's your name?
447
00:24:10,731 --> 00:24:14,038
- Belial,
spawn of Oriax,
448
00:24:14,082 --> 00:24:17,346
Fifth Knight
of Legion.
449
00:24:19,566 --> 00:24:21,872
- What's your
realname?
450
00:24:21,916 --> 00:24:24,832
[gagging and groaning]
451
00:24:24,875 --> 00:24:27,835
- That smell...
it's on all of you!
452
00:24:27,878 --> 00:24:29,401
- What did your mother
call you?
453
00:24:29,445 --> 00:24:39,150
- C--C--
[gagging]
454
00:24:39,194 --> 00:24:40,717
Can't say.
455
00:24:40,761 --> 00:24:43,459
[laughing]
456
00:24:43,503 --> 00:24:44,591
- Please say
your name.
457
00:24:46,462 --> 00:24:48,986
[growling]
458
00:24:54,818 --> 00:24:56,080
- Leave!
459
00:24:59,606 --> 00:25:02,086
[heavy breathing]
460
00:25:05,568 --> 00:25:06,830
[growling]
461
00:25:08,484 --> 00:25:11,443
[grunts and groans]
462
00:25:17,928 --> 00:25:19,930
JESUS: Out!
Out of him!!
463
00:25:20,888 --> 00:25:24,544
[gagging and coughing]
464
00:25:33,030 --> 00:25:35,598
[sobbing]
465
00:25:42,300 --> 00:25:43,301
- Yeah!!!
466
00:25:53,485 --> 00:25:56,140
[shaky breaths]
467
00:25:58,839 --> 00:25:59,840
JESUS:
It's all right.
468
00:26:04,192 --> 00:26:05,497
Welcome back.
469
00:26:09,545 --> 00:26:10,938
I know.
470
00:26:10,981 --> 00:26:13,462
It seemed like it
would never end.
471
00:26:19,076 --> 00:26:21,905
What is your name?
472
00:26:21,949 --> 00:26:22,950
- Caleb.
473
00:26:25,517 --> 00:26:26,910
- Well,
it's over now.
474
00:26:31,915 --> 00:26:33,308
Let's get up,
Caleb.
475
00:26:48,105 --> 00:26:49,846
[heavy breathing]
476
00:26:52,936 --> 00:26:54,416
- When did You
pick up the Zealot?
477
00:26:55,765 --> 00:26:56,853
I'm John.
478
00:27:01,641 --> 00:27:03,077
- Who are you?
479
00:27:03,120 --> 00:27:04,600
- Simon.
480
00:27:04,644 --> 00:27:05,819
- Yes?
481
00:27:05,862 --> 00:27:07,690
- I'll stop you there.
482
00:27:07,734 --> 00:27:08,952
You're both Simons.
483
00:27:16,438 --> 00:27:18,962
- Did You heal my brother
in Jerusalem, Rabbi?
484
00:27:21,617 --> 00:27:22,923
- Yes.
485
00:27:26,100 --> 00:27:28,058
- Then You are--
486
00:27:28,102 --> 00:27:29,407
- Yes.
487
00:27:34,543 --> 00:27:35,979
- And where are Your--?
488
00:27:37,459 --> 00:27:38,765
- They're right here.
489
00:27:47,251 --> 00:27:49,079
Not the fearsome warriors
you pictured by my side
490
00:27:49,123 --> 00:27:50,559
when you were
at the catacombs?
491
00:27:50,602 --> 00:27:52,256
[chuckles]
492
00:27:52,300 --> 00:27:54,258
And there are more,
not here at the moment.
493
00:27:56,304 --> 00:27:59,611
Let's go for a walk,
Simon, son of Zebulon.
494
00:27:59,655 --> 00:28:01,875
Boys,
tend his wounds.
495
00:28:01,918 --> 00:28:04,704
Thomas,
some food for him.
496
00:28:04,747 --> 00:28:06,401
Ramah,
check on Mary, please.
497
00:28:09,578 --> 00:28:13,321
♪
498
00:28:22,460 --> 00:28:24,114
SHMUEL: We need to update
a reportsubmitted last week
499
00:28:24,158 --> 00:28:25,986
about a man who performed
a miracle on Shabbat,
500
00:28:26,029 --> 00:28:27,901
and then told the healed person
to commit a sin.
501
00:28:27,944 --> 00:28:29,772
And to file an addendum
linking this report
502
00:28:29,816 --> 00:28:30,730
to my original petition.
503
00:28:30,773 --> 00:28:33,123
- Wait,
slow down.
504
00:28:33,167 --> 00:28:35,038
What changed
about your report?
505
00:28:35,082 --> 00:28:36,431
- We have a name.
506
00:28:36,474 --> 00:28:37,432
- The offender
is known.
507
00:28:37,475 --> 00:28:39,739
[sighs]
508
00:28:39,782 --> 00:28:42,437
The petition is in regards
to an incident in Capernaum,
509
00:28:42,480 --> 00:28:45,440
in which one Jesus of Nazareth
performed a similar miracle
510
00:28:45,483 --> 00:28:47,311
and declared the authority
to forgive sins,
511
00:28:47,355 --> 00:28:48,399
essentially claiming--
512
00:28:48,443 --> 00:28:50,793
- Ah, yes,
I know about this case.
513
00:28:50,837 --> 00:28:52,969
It was escalated
to Sanhedrin,
514
00:28:53,013 --> 00:28:58,148
and the beginning stages of
a formal inquiry were commenced.
515
00:28:58,192 --> 00:28:59,497
I processed
the paperwork.
516
00:28:59,541 --> 00:29:01,282
- That inquiry
mustbe updated
517
00:29:01,325 --> 00:29:03,284
with what happened
at the Bethesda Pool.
518
00:29:03,327 --> 00:29:06,113
We have significant evidence
it was the same person.
519
00:29:06,156 --> 00:29:07,331
- That inquiry
was closed.
520
00:29:08,332 --> 00:29:09,594
- What?
521
00:29:09,638 --> 00:29:12,032
- It never advanced
beyond opening arguments.
522
00:29:12,075 --> 00:29:13,076
- Why not?
523
00:29:14,904 --> 00:29:17,472
- Those things
are confidential.
524
00:29:17,515 --> 00:29:19,213
- But this is
a huge development.
525
00:29:19,256 --> 00:29:20,605
The inquiry
must be reopened!
526
00:29:20,649 --> 00:29:21,650
- That doesn't happen.
527
00:29:21,693 --> 00:29:22,738
- Why?!
528
00:29:22,782 --> 00:29:24,087
- All I can tell you
529
00:29:24,131 --> 00:29:27,221
is that a very prominent member
of the Sanhedrin
530
00:29:27,264 --> 00:29:29,353
declared it
a one-off incident
531
00:29:29,397 --> 00:29:33,880
by a rogue who posed
no material threat.
532
00:29:33,923 --> 00:29:36,360
No further questions
were asked.
533
00:29:39,059 --> 00:29:40,843
And none will be.
534
00:29:42,540 --> 00:29:44,673
YANNI:
Teacher of teachers.
535
00:29:44,716 --> 00:29:46,066
SHMUEL:
Wordsmithing.
536
00:29:46,109 --> 00:29:48,503
He said he would not oppose
the petition itself,
537
00:29:48,546 --> 00:29:50,070
but he never said anything
about what he would do
538
00:29:50,113 --> 00:29:52,289
if the case actually
reached the Sanhedrin.
539
00:29:52,333 --> 00:29:55,989
- Nicodemus has influence,
but he's not Caiaphas.
540
00:29:56,032 --> 00:29:56,903
Not even close.
541
00:29:56,946 --> 00:29:58,121
- He closed the inquiry
542
00:29:58,165 --> 00:29:59,906
before it even got
past opening remarks,
543
00:29:59,949 --> 00:30:01,168
and no one
challenged him.
544
00:30:01,211 --> 00:30:02,647
You don't call that
power?
545
00:30:02,691 --> 00:30:05,085
- I know some people
above his station
546
00:30:05,128 --> 00:30:08,262
who may see things
more clearly.
547
00:30:08,305 --> 00:30:09,872
Especially with this
most recent development
548
00:30:09,916 --> 00:30:12,092
of violating Shabbat.
549
00:30:12,135 --> 00:30:13,223
This way.
550
00:30:15,095 --> 00:30:17,053
- Why Jesse?
551
00:30:17,097 --> 00:30:20,187
Why, my brother,
out of everyone?
552
00:30:20,230 --> 00:30:23,190
- The man suffered unspeakably
for 38 years.
553
00:30:23,233 --> 00:30:24,669
It's a long time.
554
00:30:24,713 --> 00:30:26,758
And how else could
I get your attention?
555
00:30:28,238 --> 00:30:29,892
- Myattention?
556
00:30:29,936 --> 00:30:33,069
- Your Order trained you
to be fearless, no?
557
00:30:33,113 --> 00:30:36,246
- No Lord but God,
to the death.
558
00:30:36,290 --> 00:30:38,074
- What I did
with your brother,
559
00:30:38,118 --> 00:30:40,120
it's not the last of the trouble
I intend to cause.
560
00:30:41,643 --> 00:30:44,254
[sheep bleating]
561
00:30:46,561 --> 00:30:48,693
- You areMessiah,
aren't You?
562
00:30:50,130 --> 00:30:51,131
- Yes.
563
00:30:54,699 --> 00:30:56,397
- Then I will
do anything You ask.
564
00:30:58,181 --> 00:30:59,139
- I ask you
to understand
565
00:30:59,182 --> 00:31:01,619
the nature of My mission,
Simon.
566
00:31:01,663 --> 00:31:02,577
- Yes.
567
00:31:04,971 --> 00:31:06,059
How?
568
00:31:06,102 --> 00:31:07,887
- Mmm.
569
00:31:07,930 --> 00:31:10,150
How, indeed.
570
00:31:10,193 --> 00:31:14,067
It's not so easy
with distracted humans, hmm?
571
00:31:14,110 --> 00:31:17,157
- I have trained for years
for this,
572
00:31:17,200 --> 00:31:21,204
I am ready to execute
Your mission today.
573
00:31:21,248 --> 00:31:22,249
- We'll see.
574
00:31:23,728 --> 00:31:24,991
Show Me your weapon.
575
00:31:30,344 --> 00:31:31,214
Impressive.
576
00:31:33,347 --> 00:31:34,652
[whistles]
577
00:31:34,696 --> 00:31:36,176
That is something.
578
00:31:38,918 --> 00:31:40,006
[splash]
579
00:31:43,009 --> 00:31:45,141
Didn't see that coming?
580
00:31:45,185 --> 00:31:46,838
- You have no use
for that?
581
00:31:46,882 --> 00:31:49,798
- I have a better sword...
you'll see.
582
00:31:49,841 --> 00:31:53,671
We have much to discuss;
just be patient.
583
00:31:53,715 --> 00:31:54,803
You've had
quite a week.
584
00:31:56,239 --> 00:31:57,719
- Without
my sica dagger,
585
00:31:57,762 --> 00:31:59,634
why do You need
someone like me?
586
00:31:59,677 --> 00:32:02,289
[chuckles]
587
00:32:02,332 --> 00:32:05,988
- I have everything
I need.
588
00:32:06,032 --> 00:32:08,643
But I wantedyou.
589
00:32:08,686 --> 00:32:10,906
- But why?
590
00:32:10,950 --> 00:32:13,430
- You're not alone
in misunderstanding,
591
00:32:13,474 --> 00:32:15,563
but not to worry.
592
00:32:15,606 --> 00:32:19,088
I'm preparing something
to share with the world.
593
00:32:19,132 --> 00:32:20,916
For now,
594
00:32:20,960 --> 00:32:23,963
wanting you by My side
will have to be enough.
595
00:32:26,139 --> 00:32:28,141
No one buys their way
into our group
596
00:32:28,184 --> 00:32:31,100
because of special skills,
Simon.
597
00:32:35,061 --> 00:32:36,366
- Rabbi?
598
00:32:36,410 --> 00:32:38,194
- Yes, Simon.
599
00:32:38,238 --> 00:32:44,853
- After what You did at the Pool
during a High Holy Feast Day,
600
00:32:44,896 --> 00:32:48,683
there may be some
who might try to...
601
00:32:48,726 --> 00:32:50,728
stop you.
602
00:32:50,772 --> 00:32:52,904
Even some
from my former Order,
603
00:32:52,948 --> 00:32:55,690
especially if they find out
You have a different mission.
604
00:32:55,733 --> 00:32:57,431
- And what are you
going to do?
605
00:32:57,474 --> 00:32:59,259
Stop them?
606
00:32:59,302 --> 00:33:01,391
- Well...
607
00:33:01,435 --> 00:33:02,784
I would be
more likely to
608
00:33:02,827 --> 00:33:05,613
if You hadn't thrown
my sica dagger in the river.
609
00:33:05,656 --> 00:33:07,702
[laughing]
610
00:33:09,530 --> 00:33:12,881
- Well, if that day comes...
I guess we'll find out.
611
00:33:20,715 --> 00:33:23,979
[approaching footsteps]
612
00:33:30,116 --> 00:33:31,552
[splashing]
613
00:33:36,035 --> 00:33:38,515
[water dripping]
614
00:33:38,559 --> 00:33:43,564
♪
615
00:33:53,182 --> 00:33:55,619
[softly crying]
616
00:34:09,285 --> 00:34:11,461
[horse hooves approaching]
617
00:34:18,729 --> 00:34:21,254
[horse hooves retreat]
618
00:34:21,297 --> 00:34:24,431
[woman vocalizing]
619
00:34:24,474 --> 00:34:25,519
- Hmm.
[sniffs]
620
00:34:31,873 --> 00:34:33,309
[hard blows]
621
00:34:33,353 --> 00:34:35,485
[footsteps]
622
00:34:37,139 --> 00:34:39,098
[market conversations]
623
00:34:42,101 --> 00:34:45,104
[woman vocalizing]
624
00:34:56,637 --> 00:34:58,465
[descending footsteps]
625
00:35:05,211 --> 00:35:06,473
- We don't
serve women here.
626
00:35:09,519 --> 00:35:13,393
- Tell "“Thro"” that someone
is here to see him.
627
00:35:13,436 --> 00:35:14,785
- Did someone
put you up to--?
628
00:35:14,829 --> 00:35:15,960
- Just get Thro.
629
00:35:16,004 --> 00:35:17,005
[chuckling]
- Come on,
630
00:35:17,048 --> 00:35:18,833
you seem like
a nice girl.
631
00:35:18,876 --> 00:35:20,313
It's late,
go home.
632
00:35:24,186 --> 00:35:27,276
Okay, who should I say
wants to see him?
633
00:35:29,931 --> 00:35:32,542
- Tell him...
someone from The Hammer
634
00:35:32,586 --> 00:35:34,414
wants to win back
her money.
635
00:35:36,067 --> 00:35:37,852
- [chuckles]
Well...
636
00:35:37,895 --> 00:35:40,637
you obviously know
what button to push with Thro.
637
00:35:40,681 --> 00:35:42,813
Wait here.
638
00:35:48,297 --> 00:35:49,690
[door closes]
639
00:35:49,733 --> 00:35:54,738
♪
640
00:35:56,871 --> 00:35:59,090
[wind blowing]
641
00:36:08,491 --> 00:36:10,624
JESUS: So, you're
really going for it?
642
00:36:10,667 --> 00:36:12,365
JOHN THE BAPTIST:
You know I can't be silent.
643
00:36:12,408 --> 00:36:13,714
JESUS:
I know.
644
00:36:13,757 --> 00:36:16,238
Soon I will break
My own silence as well.
645
00:36:16,282 --> 00:36:18,197
- Soon...
646
00:36:18,240 --> 00:36:21,896
tsk, such a strange word,
"soon."
647
00:36:21,939 --> 00:36:22,853
Could mean anything.
648
00:36:22,897 --> 00:36:24,768
[chuckling]
649
00:36:25,900 --> 00:36:26,857
- I love you.
650
00:36:33,168 --> 00:36:37,259
- And thank You...
for letting me see that.
651
00:36:37,303 --> 00:36:38,913
I heard about
the miracles,
652
00:36:38,956 --> 00:36:41,959
but I never thought
I'd actually get to see one.
653
00:36:42,003 --> 00:36:44,440
- Well, timing is everything,
I guess.
654
00:36:51,665 --> 00:36:54,407
And John...
655
00:36:54,450 --> 00:36:55,799
what you are
about to do--
656
00:36:55,843 --> 00:36:58,498
- I've lived my whole life
with warnings.
657
00:36:58,541 --> 00:37:00,978
Warnings are how I know
I'm on the right track!
658
00:37:01,022 --> 00:37:03,024
- It's not a warning.
659
00:37:03,067 --> 00:37:05,156
You're doing what
you're supposed to do.
660
00:37:05,200 --> 00:37:07,637
I'm just reminding you to be
sure to listen to God's voice
661
00:37:07,681 --> 00:37:08,725
as you do it.
662
00:37:10,031 --> 00:37:11,075
- Always!
663
00:37:24,915 --> 00:37:26,482
- The baptizer?
664
00:37:29,398 --> 00:37:30,573
Huh.
665
00:37:45,893 --> 00:37:47,721
[softly crying]
666
00:37:53,727 --> 00:37:54,945
[clears throat, sniffs]
667
00:37:55,946 --> 00:37:57,992
- All right.
668
00:37:59,167 --> 00:38:00,211
Ready, Simon?
669
00:38:07,088 --> 00:38:08,350
SHMUEL:
An appeal is pointless.
670
00:38:08,394 --> 00:38:09,699
Nicodemus
is too powerful.
671
00:38:09,743 --> 00:38:11,397
- It's not an appeal.
672
00:38:12,963 --> 00:38:14,356
- What Sanhedrin member
would take up our fight
673
00:38:14,400 --> 00:38:16,837
against a fellow member?
674
00:38:16,880 --> 00:38:18,708
- Your thinking
is too small.
675
00:38:18,752 --> 00:38:21,058
- But what then,
go to Caiaphas directly?
676
00:38:21,102 --> 00:38:25,236
- Shmuel, there are two schools
of Mishnaic thought--
677
00:38:25,280 --> 00:38:26,237
- Hillel and Shammai,
of course.
678
00:38:26,281 --> 00:38:28,022
But what does that
have to do--
679
00:38:28,065 --> 00:38:30,851
- Andwhen there is an issue
presented to the Sanhedrin
680
00:38:30,894 --> 00:38:34,245
that could be interpreted
two ways, the court...
681
00:38:37,379 --> 00:38:38,946
splits.
682
00:38:38,989 --> 00:38:40,774
You're still a rube.
683
00:38:40,817 --> 00:38:43,342
When the court splits
along Mishnaic traditions,
684
00:38:43,385 --> 00:38:45,605
it becomes political.
685
00:38:45,648 --> 00:38:48,085
Former allies
become enemies.
686
00:38:48,129 --> 00:38:50,000
- We can turn people
against Nicodemus.
687
00:38:50,044 --> 00:38:51,175
- Maybe.
688
00:38:51,219 --> 00:38:52,786
But the right issues--
689
00:38:52,829 --> 00:38:55,441
especially those
that appeal to emotion--
690
00:38:55,484 --> 00:38:57,312
can be political gold.
691
00:38:57,356 --> 00:38:59,445
- False prophecy
is a moral imperative!
692
00:38:59,488 --> 00:39:01,011
- To you.
693
00:39:01,055 --> 00:39:03,840
And if we can make it
emotional as well,
694
00:39:03,884 --> 00:39:06,190
you may find we don't
even have to seek those
695
00:39:06,234 --> 00:39:08,410
who oppose Nicodemus.
696
00:39:08,454 --> 00:39:11,152
Nicodemus himself
may have a change of heart.
697
00:39:13,720 --> 00:39:15,374
- What do we have to do?
698
00:39:15,417 --> 00:39:19,116
- Most Sanhedrin members
follow the teachings of who?
699
00:39:19,160 --> 00:39:20,161
- Shammai.
700
00:39:20,204 --> 00:39:21,641
- Exactly.
701
00:39:21,684 --> 00:39:23,556
- Ah, and he's the most rigid
interpreter of doctrine
702
00:39:23,599 --> 00:39:24,600
the Sanhedrin has known,
703
00:39:24,644 --> 00:39:25,514
this is exactly--
704
00:39:25,558 --> 00:39:27,037
- Now you're learning.
705
00:39:27,081 --> 00:39:27,951
- You can get this
to him?
706
00:39:27,995 --> 00:39:29,388
- That's not
the hard part,
707
00:39:29,431 --> 00:39:32,565
the hard part is getting him
to make it a priority.
708
00:39:32,608 --> 00:39:33,696
- But if he understands
the crime--
709
00:39:33,740 --> 00:39:36,438
- It's got
no political weight.
710
00:39:36,482 --> 00:39:39,398
Here's what's important
to Shammai right now:
711
00:39:39,441 --> 00:39:42,749
He's in a dogfight with
Sanhedrin President Shimon--
712
00:39:42,792 --> 00:39:44,925
the son of Hillel,
who is...
713
00:39:44,968 --> 00:39:46,448
- The more tolerant teacher,
714
00:39:46,492 --> 00:39:47,971
Shammai's opposite
school of thought.
715
00:39:48,015 --> 00:39:51,584
- Shammai has the votes
in the Sanhedrin, yes.
716
00:39:51,627 --> 00:39:56,719
But Shimon has the common people
because he's Hillel's son.
717
00:39:56,763 --> 00:39:58,547
- Shammai
wants the people?
718
00:39:58,591 --> 00:40:01,942
- And Shimon
wants the votes.
719
00:40:01,985 --> 00:40:05,511
If we could offer
Shimon
720
00:40:05,554 --> 00:40:09,776
a way to beat Shammai
at his own rigid game...
721
00:40:09,819 --> 00:40:13,910
- We pit the school of Hillel
against the school of Shammai.
722
00:40:13,954 --> 00:40:15,956
[sighs]
Politics.
723
00:40:17,958 --> 00:40:19,568
So, you're writing
a letter to Shimon?
724
00:40:19,612 --> 00:40:22,528
- Shimon is too busy
to read our letter.
725
00:40:22,571 --> 00:40:25,444
His personal scribe, however,
is an old friend.
726
00:40:25,487 --> 00:40:27,446
He will have the time
and Shimon's ear
727
00:40:27,489 --> 00:40:28,838
when the opportunity
comes.
728
00:40:32,233 --> 00:40:33,887
- Jesse gave us
so little information.
729
00:40:33,930 --> 00:40:36,063
- It's not entirely
his fault.
730
00:40:36,106 --> 00:40:37,978
The man vanished
after the miracle.
731
00:40:38,021 --> 00:40:39,675
- Well,
that's his pattern.
732
00:40:39,719 --> 00:40:43,157
Nicodemus himself was struck
by the same curiosity.
733
00:40:43,200 --> 00:40:46,377
He performs miracles discreetly,
and vanishes.
734
00:40:47,640 --> 00:40:50,120
- What else do you remember
from Capernaum?
735
00:40:50,164 --> 00:40:52,688
- A woman on the roof--
an Ethiopian--
736
00:40:52,732 --> 00:40:56,170
who referred to an incident
with a leper outside the city.
737
00:40:56,213 --> 00:40:58,172
I can go back to Capernaum
and look for her.
738
00:40:58,215 --> 00:40:59,739
- Excellent.
739
00:40:59,782 --> 00:41:01,436
If the case is reopened,
740
00:41:01,480 --> 00:41:05,179
it will have the full weight
of the Sanhedrin behind it.
741
00:41:05,222 --> 00:41:08,095
There can't be too many
Ethiopian woman
742
00:41:08,138 --> 00:41:10,880
in Galilean
backwater towns.
743
00:41:10,924 --> 00:41:12,969
- That's my home.
744
00:41:13,013 --> 00:41:14,318
Cousin!
745
00:41:14,362 --> 00:41:15,755
He said he was going
to see his cousin.
746
00:41:15,798 --> 00:41:17,365
- Jesse wasn't clear
on that detail.
747
00:41:17,408 --> 00:41:18,671
- But it's something!
748
00:41:18,714 --> 00:41:20,586
We can search the census records
for relations.
749
00:41:20,629 --> 00:41:21,891
The population of Nazareth
is so small,
750
00:41:21,935 --> 00:41:23,458
he will be
easy to find.
751
00:41:23,502 --> 00:41:25,591
We can identify his father,
mother, and their relatives.
752
00:41:25,634 --> 00:41:27,288
This is a census year.
753
00:41:27,331 --> 00:41:29,508
- The numbers
aren't in yet.
754
00:41:29,551 --> 00:41:30,596
How old did he seem?
755
00:41:30,639 --> 00:41:31,597
- 30s, early 40s.
756
00:41:31,640 --> 00:41:32,815
He must've
been old enough
757
00:41:32,859 --> 00:41:34,077
to have been counted
in that last census.
758
00:41:34,121 --> 00:41:35,905
- Check on it yourself.
759
00:41:35,949 --> 00:41:38,255
Don't draw attention.
760
00:41:38,299 --> 00:41:43,391
In the meantime, we need
to recreate the events.
761
00:41:43,434 --> 00:41:44,871
Ugh.
762
00:41:44,914 --> 00:41:47,961
Shammai, Shimon, Shmuel...
763
00:41:48,004 --> 00:41:50,267
our people really need
a better variety of names.
764
00:41:51,617 --> 00:41:54,315
[background conversations]
765
00:41:54,358 --> 00:41:55,664
- Sorry for the delay.
766
00:41:55,708 --> 00:41:58,711
-Yeah, it's like you said,
I look like a nice girl.
767
00:41:58,754 --> 00:41:59,799
How could you
have known?
768
00:42:01,627 --> 00:42:02,541
Jethro?
769
00:42:05,587 --> 00:42:06,588
- Lilly!
770
00:42:10,287 --> 00:42:11,462
You're back!
771
00:42:11,506 --> 00:42:12,638
I thought you were dead
or something.
772
00:42:12,681 --> 00:42:14,117
- Well, sort of.
773
00:42:14,161 --> 00:42:16,076
- Oh, but you look
amazing!
774
00:42:16,119 --> 00:42:17,643
[laughing]
775
00:42:17,686 --> 00:42:19,122
Somebody kill me.
776
00:42:19,166 --> 00:42:20,210
- Look, I'm here
for one thing.
777
00:42:20,254 --> 00:42:23,126
And I've got money
this time.
778
00:42:23,170 --> 00:42:24,563
I can pay for it
myself.
779
00:42:26,173 --> 00:42:27,087
[sighs]
780
00:42:28,175 --> 00:42:30,438
[crickets chirping]
[fire crackling]
781
00:42:30,481 --> 00:42:31,613
SIMON: Come, come,
it's a nice, little group.
782
00:42:31,657 --> 00:42:32,875
You will like them,
come on.
783
00:42:35,182 --> 00:42:36,313
This is Thomas.
784
00:42:36,357 --> 00:42:37,967
He overthinks things
all the time,
785
00:42:38,011 --> 00:42:41,405
but...
he's growing on me.
786
00:42:41,449 --> 00:42:42,798
- Hi, I'm Simon.
787
00:42:43,712 --> 00:42:45,061
- That's Nathanael.
788
00:42:45,105 --> 00:42:46,802
He says the first thing
that comes to his mind,
789
00:42:46,846 --> 00:42:48,587
so don't be offended.
790
00:42:48,630 --> 00:42:50,545
- I'm Simon.
791
00:42:50,589 --> 00:42:53,809
- This is Ramah,
she's an expert vintner,
792
00:42:53,853 --> 00:42:57,726
so any questions you have
about wine, just see her.
793
00:42:57,770 --> 00:42:58,640
I'm Si--
794
00:42:58,684 --> 00:43:00,816
- Shhh,
she knows.
795
00:43:03,036 --> 00:43:04,733
And the only other woman
we have--
796
00:43:06,692 --> 00:43:07,693
Where's Mary?
797
00:43:07,736 --> 00:43:10,173
RAMAH:
I spoke to her earlier.
798
00:43:12,436 --> 00:43:13,829
I haven't seen her
since.
799
00:43:19,356 --> 00:43:22,229
- Salt preserves
from corruption,
800
00:43:22,272 --> 00:43:25,885
if it loses its saltiness,
it doesn't do what it--
801
00:43:26,842 --> 00:43:27,843
No.
802
00:43:31,804 --> 00:43:35,372
If salt
has lost its flavor...
803
00:43:35,416 --> 00:43:36,939
its salty taste...
804
00:43:36,983 --> 00:43:37,853
its--
805
00:43:37,897 --> 00:43:39,812
SIMON:
Rabbi.
806
00:43:39,855 --> 00:43:41,161
I'm sorry
to interrupt.
807
00:43:42,684 --> 00:43:44,294
- Mary's gone missing.
808
00:43:44,338 --> 00:43:45,687
Ramah checked the forest,
809
00:43:45,731 --> 00:43:48,255
but she thinks Mary was
affected by the demoniac.
810
00:43:48,298 --> 00:43:49,822
She said Mary wasn't
feeling right all day.
811
00:43:50,953 --> 00:43:51,954
- Hmm.
812
00:43:54,043 --> 00:43:57,568
- You don't think she
could've gone into Jericho.
813
00:43:57,612 --> 00:44:00,702
Maybe I should go into the city,
just to be sure.
814
00:44:00,746 --> 00:44:01,703
- Yes.
815
00:44:04,184 --> 00:44:05,359
- I'm coming,
too.
816
00:44:05,402 --> 00:44:06,403
- Are you spying again?
817
00:44:06,447 --> 00:44:08,623
- Simon,
take Matthew.
818
00:44:08,667 --> 00:44:09,624
- Rabbi,
I think--
819
00:44:09,668 --> 00:44:10,930
- Simon?
820
00:44:10,973 --> 00:44:12,453
This is about
finding Mary.
821
00:44:17,197 --> 00:44:18,024
- I'll take him.
822
00:44:19,678 --> 00:44:20,766
- Matthew?
823
00:44:20,809 --> 00:44:22,419
- Yes, Rabbi.
824
00:44:22,463 --> 00:44:24,813
- That passage Philip
was teaching you.
825
00:44:24,857 --> 00:44:25,858
- Yes?
826
00:44:25,901 --> 00:44:27,424
- What is it?
827
00:44:27,468 --> 00:44:29,818
- "“If I ascend into heaven,
You are there.
828
00:44:29,862 --> 00:44:31,515
"If I make my bed
deep in the depths,
829
00:44:31,559 --> 00:44:32,603
You are there."”
830
00:44:33,953 --> 00:44:35,432
- Keep that
in your thoughts.
831
00:44:35,476 --> 00:44:39,480
♪
832
00:44:44,790 --> 00:44:47,009
- Come on, Matthew.
833
00:44:47,053 --> 00:44:48,010
Let's find Mary.
834
00:44:49,142 --> 00:44:56,105
[women vocalizing]
835
00:44:58,629 --> 00:45:02,633
♪
836
00:45:12,861 --> 00:45:17,736
♪
837
00:45:47,896 --> 00:45:53,989
♪
838
00:46:22,539 --> 00:46:28,502
♪
839
00:47:07,193 --> 00:47:12,502
♪
840
00:47:39,529 --> 00:47:41,792
[laughing]
841
00:47:43,969 --> 00:47:46,885
[swishing]
842
00:47:48,712 --> 00:47:50,497
[Dallas swishing]
843
00:47:50,497 --> 00:47:55,497
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
844
00:47:50,497 --> 00:48:00,497
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.