All language subtitles for The Chosen S02E02 - I Saw You (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,349 --> 00:00:19,349 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:19,349 --> 00:00:24,349 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:24,349 --> 00:00:25,916 [background voices] 4 00:00:25,959 --> 00:00:28,049 NATHANAEL: I need more seawater for the cement, Leontes! 5 00:00:28,092 --> 00:00:29,746 LEONTES: It will take three days. 6 00:00:29,789 --> 00:00:32,575 NATHANAEL: You can't stop construction for three days! 7 00:00:32,618 --> 00:00:34,098 Is it because I'm Jewish? 8 00:00:34,142 --> 00:00:36,579 - No, Nathanael, it's not because you're Jewish. 9 00:00:36,622 --> 00:00:39,364 - I've been telling you, and anyone I can get to listen, 10 00:00:39,408 --> 00:00:41,149 I even told the primi. 11 00:00:41,192 --> 00:00:42,411 I need that saltwater 12 00:00:42,454 --> 00:00:45,196 or the cement won't set to full strength! 13 00:00:45,240 --> 00:00:46,197 - Seawater's heavy. 14 00:00:46,241 --> 00:00:48,547 It's hard to move, understand? 15 00:00:48,591 --> 00:00:50,506 - Plans are hard to draw, bedrock hard to reach... 16 00:00:50,549 --> 00:00:51,768 It's all hard, 17 00:00:51,811 --> 00:00:53,987 but your incompetence is making it harder! 18 00:00:54,031 --> 00:00:55,163 - Careful. 19 00:00:55,206 --> 00:00:56,251 - Hey, I'm just telling it like it is. 20 00:00:56,294 --> 00:00:57,556 - Three days, Nathanael. 21 00:00:57,600 --> 00:00:58,731 You're in no position to make demands. 22 00:00:58,775 --> 00:01:00,211 You're lucky enough to have this job. 23 00:01:00,255 --> 00:01:03,127 - That's why I have to demand what I need, Leontes. 24 00:01:03,171 --> 00:01:07,000 Do you know how hard I've worked to earn a Roman commission? 25 00:01:07,044 --> 00:01:08,132 As a Jew? 26 00:01:08,176 --> 00:01:09,351 - You're a child that skipped the line. 27 00:01:09,394 --> 00:01:12,354 The men don't respect you for that. 28 00:01:12,397 --> 00:01:14,617 - Skipped the line? 29 00:01:14,660 --> 00:01:16,488 Just because I was smart enough to go to school 30 00:01:16,532 --> 00:01:18,099 instead of carrying mud. 31 00:01:18,142 --> 00:01:19,752 - Twenty men show up every day. 32 00:01:19,796 --> 00:01:21,145 Who cares what they think? 33 00:01:21,189 --> 00:01:22,364 - I care. 34 00:01:22,407 --> 00:01:23,582 They need to share a vision. 35 00:01:23,626 --> 00:01:25,236 - They need to each do their jobs. 36 00:01:25,280 --> 00:01:27,108 The day laborer, the craftsman, 37 00:01:27,151 --> 00:01:29,066 the foreman, and the architect. 38 00:01:29,110 --> 00:01:30,241 - Yes! 39 00:01:30,285 --> 00:01:31,634 In concert with me. 40 00:01:31,677 --> 00:01:32,765 - Who do you think you are? 41 00:01:32,809 --> 00:01:34,245 I am the foreman here. 42 00:01:34,289 --> 00:01:36,073 You think that if everyone would just do it your way, 43 00:01:36,117 --> 00:01:37,335 that it will all turn out? 44 00:01:38,858 --> 00:01:39,903 - I do. 45 00:01:39,946 --> 00:01:41,470 - Well, people have their own ideas. 46 00:01:41,513 --> 00:01:43,124 [loud crash] [man screams] 47 00:01:51,088 --> 00:01:52,655 [man coughing] 48 00:01:52,698 --> 00:01:53,960 NATHANAEL: [screaming] Fabius?! 49 00:01:54,004 --> 00:01:54,961 Marcus?! 50 00:01:55,005 --> 00:01:56,180 We need help! 51 00:01:59,749 --> 00:02:02,012 [straining] You're ruined, do you hear me?! 52 00:02:02,055 --> 00:02:03,100 It's over! 53 00:02:06,669 --> 00:02:11,500 [woman vocalizing] 54 00:02:11,543 --> 00:02:17,158 ♪ 55 00:02:21,162 --> 00:02:23,990 ♪ Oh, child, come on in. ♪ 56 00:02:24,034 --> 00:02:26,906 ♪ Jump in the water. 57 00:02:26,950 --> 00:02:29,996 ♪ Got no trouble with the mess you been. ♪ 58 00:02:30,040 --> 00:02:32,651 ♪ Walk on the water. 59 00:02:32,695 --> 00:02:35,654 ♪ 60 00:02:35,698 --> 00:02:38,570 ♪ Walk on the water. 61 00:02:38,614 --> 00:02:41,486 ♪ 62 00:02:41,530 --> 00:02:44,533 ♪ Walk on the water. 63 00:02:44,576 --> 00:02:47,231 ♪ Oh, child... 64 00:02:47,275 --> 00:02:50,321 ♪ Walk on the water. 65 00:02:50,365 --> 00:02:51,714 ♪ Got no trouble. 66 00:02:51,757 --> 00:02:53,194 ♪ 67 00:02:53,237 --> 00:02:56,197 ♪ Walk on the water. 68 00:02:56,240 --> 00:02:59,156 ♪ 69 00:02:59,200 --> 00:03:02,290 ♪ Walk on the water. ♪ 70 00:03:06,642 --> 00:03:09,253 [cart creaking] 71 00:03:09,297 --> 00:03:10,863 THOMAS: What do you mean, two days' worth? 72 00:03:10,907 --> 00:03:12,038 - He said to leave enough firewood 73 00:03:12,082 --> 00:03:14,954 for the next weary traveler. 74 00:03:14,998 --> 00:03:16,042 You heard that, John. 75 00:03:16,086 --> 00:03:17,174 JOHN: Mm-hmm. 76 00:03:17,218 --> 00:03:18,915 THOMAS: What if it isn't enough? 77 00:03:18,958 --> 00:03:21,047 We used up all the dry stuff. 78 00:03:21,091 --> 00:03:23,136 - That's why it's good to have some strong bodies around. 79 00:03:23,180 --> 00:03:25,356 Like the Sons of Thunder here. 80 00:03:25,400 --> 00:03:26,270 - What? You told him? 81 00:03:26,314 --> 00:03:27,576 SIMON Don't worry, 82 00:03:27,619 --> 00:03:29,534 he made himself look just as bad as you did. 83 00:03:31,057 --> 00:03:32,145 - Hey. 84 00:03:36,802 --> 00:03:38,021 - Who is that? 85 00:03:39,457 --> 00:03:41,720 SIMON: Maybe it's a scout from... 86 00:03:41,764 --> 00:03:43,592 where are we, Seleucia? 87 00:03:43,635 --> 00:03:45,637 - Maybe he's just walking. 88 00:03:45,681 --> 00:03:47,422 - No one just walks in the Bashan. 89 00:03:47,465 --> 00:03:48,292 - No one but us. 90 00:03:48,336 --> 00:03:49,641 - Shh-shh-shh-shh. 91 00:03:49,685 --> 00:03:50,990 Don't come any closer. 92 00:03:55,081 --> 00:03:56,300 - Shalom. 93 00:03:58,128 --> 00:03:59,738 - He's Jewish. 94 00:03:59,782 --> 00:04:00,652 - You think? 95 00:04:00,696 --> 00:04:01,871 - What do you want? 96 00:04:01,914 --> 00:04:02,785 - For the Romans to go away. 97 00:04:05,135 --> 00:04:06,963 For a pretty wife someday. 98 00:04:08,356 --> 00:04:11,054 I ate a fattened goose once... 99 00:04:11,097 --> 00:04:12,664 I'd love that again. 100 00:04:15,232 --> 00:04:17,147 Are you followers of the Rabbi Jesus of Nazareth? 101 00:04:17,190 --> 00:04:20,019 - Don't say anything, he could be a spy. 102 00:04:20,063 --> 00:04:21,499 - Spying for whom? 103 00:04:21,543 --> 00:04:22,326 For what? 104 00:04:22,370 --> 00:04:23,936 - There are spies. 105 00:04:23,980 --> 00:04:26,025 But they're not smart enough to dress like this. 106 00:04:27,853 --> 00:04:30,116 Are you Simon? 107 00:04:30,160 --> 00:04:31,422 Son of Jonah? 108 00:04:31,466 --> 00:04:32,858 - Who are you? 109 00:04:32,902 --> 00:04:34,599 - You're new at this. 110 00:04:34,643 --> 00:04:36,906 I get it. 111 00:04:36,949 --> 00:04:38,473 Once you've followed your Rabbi for long enough, 112 00:04:38,516 --> 00:04:41,476 you won't even blink when a strange man, such as myself, 113 00:04:41,519 --> 00:04:43,347 walks out of the woods 114 00:04:43,391 --> 00:04:46,089 with a message he can only give to Jesus directly. 115 00:04:46,132 --> 00:04:47,917 - Yeah, we are pretty new. 116 00:04:47,960 --> 00:04:49,571 - Doesn't make us dumb. 117 00:04:49,614 --> 00:04:53,009 - We can't let you see the Rabbi without knowing your business. 118 00:04:53,052 --> 00:04:54,619 - I can't say. 119 00:04:56,142 --> 00:04:59,668 If you want to send me away... fine. 120 00:04:59,711 --> 00:05:02,366 Say hello to my friend Andrew for me, though. 121 00:05:04,760 --> 00:05:07,197 - What do you think? 122 00:05:07,240 --> 00:05:08,807 - I don't know. 123 00:05:08,851 --> 00:05:10,548 Bring him in, I guess. 124 00:05:10,592 --> 00:05:12,594 Let Jesus figure it out. 125 00:05:12,637 --> 00:05:14,465 Something's not sitting right with Simon. 126 00:05:16,206 --> 00:05:17,642 - Andrew has friends? 127 00:05:17,686 --> 00:05:19,252 [snickers] 128 00:05:19,296 --> 00:05:20,428 ANDREW Philip!! 129 00:05:21,429 --> 00:05:22,908 PHILIP: Hey! 130 00:05:22,952 --> 00:05:24,345 There he is! 131 00:05:24,388 --> 00:05:27,348 [laughing] 132 00:05:27,391 --> 00:05:29,567 - Whoa! You smell terrible! 133 00:05:29,611 --> 00:05:30,916 - Well, what did you expect, huh? 134 00:05:30,960 --> 00:05:32,353 - Come on! 135 00:05:32,396 --> 00:05:34,398 What are you doing here? 136 00:05:34,442 --> 00:05:35,660 PHILIP: Ah, well, 137 00:05:35,704 --> 00:05:36,661 wait till you find out. 138 00:05:36,705 --> 00:05:37,619 [laughing] 139 00:05:37,662 --> 00:05:39,751 SIMON: He's from Bethsaida? 140 00:05:39,795 --> 00:05:41,797 You never mentioned a Philip when we were there. 141 00:05:41,840 --> 00:05:44,843 You'll find this shocking, but I have a whole life 142 00:05:44,887 --> 00:05:46,018 that doesn't revolve around you. 143 00:05:46,062 --> 00:05:47,063 - What's your problem? 144 00:05:47,106 --> 00:05:47,933 I'm just asking about this kook-- 145 00:05:47,977 --> 00:05:51,110 - He's not a... kook! 146 00:05:51,154 --> 00:05:56,289 You know, you could be a little less... you 147 00:05:56,333 --> 00:05:57,639 all the time. 148 00:05:59,467 --> 00:06:00,424 - Fair enough. 149 00:06:02,426 --> 00:06:04,515 - You take it to him. 150 00:06:04,559 --> 00:06:06,648 Make nice. 151 00:06:18,790 --> 00:06:20,966 - We've been back five minutes. 152 00:06:23,752 --> 00:06:24,883 Philip? 153 00:06:26,668 --> 00:06:28,104 Philip?! 154 00:06:33,283 --> 00:06:34,545 - Ah. 155 00:06:34,589 --> 00:06:36,460 You never know when you'll get to sleep next. 156 00:06:41,813 --> 00:06:44,773 Or when you'll have clean water. 157 00:06:44,816 --> 00:06:46,427 Take advantage when you've got either one. 158 00:06:49,255 --> 00:06:50,735 Thank you. 159 00:06:50,779 --> 00:06:52,476 - Sounds like you're in a war out there with creepy-- 160 00:06:52,520 --> 00:06:54,173 with John the Baptizer. 161 00:06:55,218 --> 00:06:56,524 - Ah, no. 162 00:06:56,567 --> 00:06:58,003 War has rules. 163 00:06:59,440 --> 00:07:00,615 - What did you find? 164 00:07:03,444 --> 00:07:04,488 - Nothing suitable. 165 00:07:04,532 --> 00:07:05,707 SIMON: Of course he didn't find any. 166 00:07:05,750 --> 00:07:07,012 Where did you look? 167 00:07:07,056 --> 00:07:08,753 - To the east, one mile. 168 00:07:08,797 --> 00:07:10,015 - That's the ravine. 169 00:07:10,059 --> 00:07:11,756 Anything you find there would be-- 170 00:07:11,800 --> 00:07:12,627 - Wet. 171 00:07:12,670 --> 00:07:14,324 Yes, I discovered that. 172 00:07:14,367 --> 00:07:15,499 - But there was wood? 173 00:07:15,543 --> 00:07:16,805 SIMON: It was wet. 174 00:07:16,848 --> 00:07:17,806 That's Matthew. 175 00:07:17,849 --> 00:07:19,764 He checks the ravines for wood. 176 00:07:19,808 --> 00:07:21,549 Probably fishes in the desert, too. 177 00:07:21,592 --> 00:07:23,594 [laughing] 178 00:07:25,030 --> 00:07:26,510 - Mm. 179 00:07:26,554 --> 00:07:28,817 Good work, Matthew. 180 00:07:28,860 --> 00:07:30,732 - Thank you. 181 00:07:30,775 --> 00:07:31,602 Who are you? 182 00:07:31,646 --> 00:07:34,823 - Well... 183 00:07:34,866 --> 00:07:36,912 I'm the guy that dries wood. 184 00:07:36,955 --> 00:07:39,218 Now, if only you had an arsenal of weapons, 185 00:07:39,262 --> 00:07:41,569 we could do it in the manner of Ezekiel. 186 00:07:41,612 --> 00:07:42,961 - How did Ezekiel dry his wood? 187 00:07:43,005 --> 00:07:44,093 - No, it's-- 188 00:07:44,136 --> 00:07:47,139 - The prophecy against Gog and Magog. 189 00:07:47,183 --> 00:07:50,752 - "“And then those who dwell in the cities of Israel 190 00:07:50,795 --> 00:07:55,060 "will go out and make fires of the weapons and burn them--" 191 00:07:55,104 --> 00:07:57,541 ANDREW and PHILIP: "Shields and bucklers--" 192 00:07:57,585 --> 00:08:01,893 ALL: "--bow and arrows, clubs and spears--" 193 00:08:01,937 --> 00:08:05,723 "And they will make fires of them for seven years, 194 00:08:05,767 --> 00:08:09,553 "so that they will not need to take wood out of the fields 195 00:08:09,597 --> 00:08:12,208 "or cut down any out of the forests-- 196 00:08:14,732 --> 00:08:17,518 - "--for they will make their fires of the weapons." 197 00:08:21,304 --> 00:08:23,393 Shall we? 198 00:08:24,525 --> 00:08:25,613 Hey! 199 00:08:27,528 --> 00:08:29,268 Keep the fire going. 200 00:08:33,011 --> 00:08:35,884 [background voices] 201 00:08:45,284 --> 00:08:48,461 [thumps] 202 00:08:48,505 --> 00:08:50,551 - Your strongest... 203 00:08:50,594 --> 00:08:54,380 and... cheapest. 204 00:08:59,690 --> 00:09:01,387 - Is something wrong, friend? 205 00:09:04,173 --> 00:09:05,261 - Yes. 206 00:09:12,616 --> 00:09:14,226 - Did someone die? 207 00:09:15,053 --> 00:09:16,751 [liquid flowing] 208 00:09:16,794 --> 00:09:17,882 - Yes. 209 00:09:20,885 --> 00:09:22,583 - I'm sorry for your loss. 210 00:09:24,889 --> 00:09:26,543 Was it sudden? 211 00:09:29,067 --> 00:09:30,025 - I think... 212 00:09:32,941 --> 00:09:34,551 it was a long time coming for him, 213 00:09:37,685 --> 00:09:40,296 but it felt sudden. 214 00:09:40,339 --> 00:09:43,081 - Hmm... tell me about him. 215 00:09:48,086 --> 00:09:49,610 - He was an architect. 216 00:09:51,960 --> 00:09:54,571 It was what he wanted to be his whole life. 217 00:09:56,355 --> 00:09:57,356 - Sad. 218 00:09:59,054 --> 00:10:01,622 - He came from nothing. 219 00:10:01,665 --> 00:10:04,450 Worked his way up. 220 00:10:04,494 --> 00:10:05,974 Loved God. 221 00:10:13,111 --> 00:10:16,854 He wanted to build synagogues, eventually. 222 00:10:16,898 --> 00:10:19,727 I know that's not very popular around here. 223 00:10:19,770 --> 00:10:20,771 [both chuckle] 224 00:10:25,515 --> 00:10:28,170 One with colonnades that sing. 225 00:10:28,213 --> 00:10:31,260 Parapets that practically pray. 226 00:10:31,303 --> 00:10:36,657 Vaunted halls that draw the soul upward to God. 227 00:10:36,700 --> 00:10:39,529 That's what God made him for... 228 00:10:46,057 --> 00:10:48,016 or so he thought. 229 00:10:50,279 --> 00:10:53,499 - He sounds like an ambitious guy. 230 00:10:55,980 --> 00:10:57,373 What did he die of? 231 00:11:00,028 --> 00:11:01,725 - Hubris. 232 00:11:08,340 --> 00:11:09,994 It's me, by the way. 233 00:11:12,344 --> 00:11:14,564 I'm the dead man in the story. 234 00:11:14,607 --> 00:11:16,218 - Yeah. 235 00:11:16,261 --> 00:11:17,698 Yeah, I got that. 236 00:11:19,787 --> 00:11:21,092 - I just wanted to be clear. 237 00:11:25,053 --> 00:11:26,315 MATTHEW: Did you learn to dry wood 238 00:11:26,358 --> 00:11:28,404 before or after you started following John? 239 00:11:29,971 --> 00:11:32,190 - What's up with you and Simon? 240 00:11:32,234 --> 00:11:33,757 - He doesn't like me. 241 00:11:33,801 --> 00:11:35,498 He sees me as his enemy. 242 00:11:35,541 --> 00:11:36,629 - Why? 243 00:11:36,673 --> 00:11:38,762 - I was a tax collector. 244 00:11:38,806 --> 00:11:40,633 - Mm-hmm. 245 00:11:40,677 --> 00:11:43,332 - I was everyone's enemy. 246 00:11:43,375 --> 00:11:45,290 That doesn't shock you? 247 00:11:45,334 --> 00:11:48,859 - I " was"something else once, too. 248 00:11:48,903 --> 00:11:52,820 Once you've met the Messiah, "am"is all that matters. 249 00:11:54,822 --> 00:11:55,953 Next time he rides you, 250 00:11:55,997 --> 00:11:59,304 remind him that the people out there, 251 00:11:59,348 --> 00:12:02,351 they want to define us by our past. 252 00:12:02,394 --> 00:12:04,353 Our sins. 253 00:12:04,396 --> 00:12:06,442 - Out there, where? 254 00:12:06,485 --> 00:12:08,531 - With the sleepers. 255 00:12:08,574 --> 00:12:10,968 But we're different, we're awake. 256 00:12:14,711 --> 00:12:15,799 - I don't understand. 257 00:12:15,843 --> 00:12:16,974 - Well, you haven't felt any relief 258 00:12:17,018 --> 00:12:19,237 except with Him, have you? 259 00:12:19,281 --> 00:12:21,413 Your Rabbi? 260 00:12:21,457 --> 00:12:22,458 - No. 261 00:12:23,502 --> 00:12:25,026 - Don't expect to. 262 00:12:28,899 --> 00:12:31,206 - How did you memorize prophecy? 263 00:12:31,249 --> 00:12:33,512 - In Hebrew school, like all Jewish boys, 264 00:12:33,556 --> 00:12:34,644 didn't you? 265 00:12:34,687 --> 00:12:38,213 - I started, but then I skipped ahead. 266 00:12:38,256 --> 00:12:40,563 - Skipped ahead? 267 00:12:40,606 --> 00:12:42,043 Never heard of anyone skipping ahead. 268 00:12:42,086 --> 00:12:43,609 What did they do that for? 269 00:12:43,653 --> 00:12:46,569 - I was sent to apprentice under a bookkeeper. 270 00:12:46,612 --> 00:12:47,788 - Were you that good with numbers 271 00:12:47,831 --> 00:12:48,963 or that bad with Torah? 272 00:12:49,006 --> 00:12:50,094 - I was proficient in both. 273 00:12:51,617 --> 00:12:52,967 - No, I'm kidding. 274 00:12:55,056 --> 00:12:56,448 How old when you skipped ahead? 275 00:12:56,492 --> 00:12:57,319 - Eight. 276 00:12:57,362 --> 00:12:58,363 - Eight?! 277 00:12:58,407 --> 00:12:59,495 - I showed unusual promise. 278 00:12:59,538 --> 00:13:01,497 - [chuckles] I bet you did. 279 00:13:03,151 --> 00:13:05,849 How come you never circled back to Torah? 280 00:13:05,893 --> 00:13:08,330 - I was paraded before the magistrate. 281 00:13:08,373 --> 00:13:10,854 Rome offered me higher wages than the annual income 282 00:13:10,898 --> 00:13:14,771 of my father and three of his brothers combined. 283 00:13:14,815 --> 00:13:16,860 Bought my first house when I was 13. 284 00:13:16,904 --> 00:13:18,862 - Why did you need to buy a house? 285 00:13:18,906 --> 00:13:19,776 - My father-- 286 00:13:19,820 --> 00:13:22,866 - Kicked you out. 287 00:13:22,910 --> 00:13:25,347 I don't blame him. 288 00:13:25,390 --> 00:13:26,914 - I thought you said-- 289 00:13:26,957 --> 00:13:28,829 - He's a man. 290 00:13:28,872 --> 00:13:30,831 He acted by man's standards. 291 00:13:33,529 --> 00:13:35,096 Everybody in your old life 292 00:13:35,139 --> 00:13:38,534 is playing a different game than you now. 293 00:13:38,577 --> 00:13:40,188 Do you get it? 294 00:13:42,843 --> 00:13:44,322 - No. 295 00:13:46,455 --> 00:13:49,371 [frustrated] Everyone speaks in riddles! 296 00:13:49,414 --> 00:13:51,329 I can understand esoteric ideas. 297 00:13:51,373 --> 00:13:53,375 They're not beyond me. 298 00:13:53,418 --> 00:13:54,898 - Of course not. 299 00:13:54,942 --> 00:13:57,683 You'll probably pick it up faster than the rest of us. 300 00:13:57,727 --> 00:13:58,946 I'm sorry, man. 301 00:13:58,989 --> 00:14:00,773 I don't mean to sound like an oracle here. 302 00:14:00,817 --> 00:14:02,036 It's a force of habit. 303 00:14:02,079 --> 00:14:03,211 Spend all your time 304 00:14:03,254 --> 00:14:04,647 with a rogue preacher in the wilderness 305 00:14:04,690 --> 00:14:09,347 and you get to be a little... obtuse. 306 00:14:09,391 --> 00:14:13,047 They're simple ideas for complicated people. 307 00:14:13,090 --> 00:14:16,485 - I just-- [sighs] 308 00:14:16,528 --> 00:14:18,052 In your obtuse language... 309 00:14:21,969 --> 00:14:23,927 here's a circle-- 310 00:14:23,971 --> 00:14:26,277 It represents everything in the world 311 00:14:26,321 --> 00:14:27,931 and all the people that have ever been. 312 00:14:30,716 --> 00:14:32,414 And that's me. 313 00:14:34,068 --> 00:14:35,286 That's how I feel. 314 00:14:38,724 --> 00:14:41,249 - Well said, good for you. 315 00:14:43,991 --> 00:14:45,296 And, yes, 316 00:14:45,340 --> 00:14:47,124 I've been living literally outside this circle 317 00:14:47,168 --> 00:14:50,258 with John the outcast for a couple years; 318 00:14:50,301 --> 00:14:53,000 so... I can relate. 319 00:14:56,090 --> 00:14:57,439 You're fine, Matthew. 320 00:14:59,354 --> 00:15:01,312 Stick around, 321 00:15:01,356 --> 00:15:02,748 you're gonna be all right. 322 00:15:48,098 --> 00:15:50,535 [paper rustling] 323 00:15:55,062 --> 00:15:57,629 [heavy breathing] 324 00:16:08,466 --> 00:16:10,642 - This was done for You. 325 00:16:15,299 --> 00:16:17,475 [softly sobbing] 326 00:16:23,394 --> 00:16:24,656 Blessed are You. 327 00:16:27,355 --> 00:16:32,882 Blessed are You, Lord our God, 328 00:16:32,925 --> 00:16:34,666 King of the Universe. 329 00:16:43,588 --> 00:16:47,505 Hear, Israel, the Lord is our God, 330 00:16:47,549 --> 00:16:49,464 the Lord is One. 331 00:16:58,125 --> 00:17:00,170 Hear my prayer, O Lord. 332 00:17:00,214 --> 00:17:02,520 [flint scraping] 333 00:17:06,133 --> 00:17:07,830 Let my cry come to You. 334 00:17:07,873 --> 00:17:09,875 [shuddered breaths] 335 00:17:13,053 --> 00:17:14,315 Do not hide Your face from me 336 00:17:14,358 --> 00:17:15,794 in the day of my distress. 337 00:17:22,671 --> 00:17:24,238 Incline Your ear to me. 338 00:17:27,632 --> 00:17:30,026 Answer me speedily in the day when I call. 339 00:17:32,028 --> 00:17:34,726 [fire crackling] 340 00:17:39,296 --> 00:17:40,602 No? 341 00:17:44,823 --> 00:17:46,434 This was done for You. 342 00:17:51,047 --> 00:17:52,875 Do not hide Your face from me. 343 00:17:57,227 --> 00:17:58,533 Do You see me??!! 344 00:18:03,190 --> 00:18:04,713 [whispers] Do You see me? 345 00:18:07,019 --> 00:18:09,413 [knives scraping] 346 00:18:18,074 --> 00:18:19,249 [grunts] 347 00:18:30,913 --> 00:18:32,088 MATTHEW: What's that for? 348 00:18:32,132 --> 00:18:34,046 - It turns a blade into a razor for logs. 349 00:18:39,617 --> 00:18:41,053 [scraping] 350 00:18:41,097 --> 00:18:42,185 Protects your hands. 351 00:18:47,234 --> 00:18:48,148 - Thank you. 352 00:18:51,542 --> 00:18:52,978 Twice. 353 00:18:54,502 --> 00:18:57,157 [scraping] 354 00:19:00,769 --> 00:19:05,121 [chuckling] I... have never done manual labor before. 355 00:19:05,165 --> 00:19:07,036 - You must've worked pretty hard to avoid it. 356 00:19:08,472 --> 00:19:09,734 But that's behind you now, too. 357 00:19:11,432 --> 00:19:13,608 You have to lean into it. 358 00:19:13,651 --> 00:19:15,218 Let someone teach you a thing. 359 00:19:16,263 --> 00:19:18,395 Laugh at someone's jokes. 360 00:19:18,439 --> 00:19:20,092 And then tell jokes. 361 00:19:20,136 --> 00:19:21,355 Do you know any? 362 00:19:21,398 --> 00:19:22,269 - Any what? 363 00:19:22,312 --> 00:19:23,444 - Jokes. 364 00:19:28,492 --> 00:19:30,364 So... 365 00:19:30,407 --> 00:19:33,454 was it difficult to leave it all behind? 366 00:19:33,497 --> 00:19:35,151 - No. 367 00:19:35,195 --> 00:19:36,413 It should have been. 368 00:19:36,457 --> 00:19:38,415 I was comfortable. 369 00:19:38,459 --> 00:19:41,810 I had... a dog. 370 00:19:41,853 --> 00:19:43,812 - Bold, I like it. 371 00:19:43,855 --> 00:19:45,509 - It was a source of amusement for others. 372 00:19:47,816 --> 00:19:49,339 My house was bought with blood money. 373 00:19:50,645 --> 00:19:55,606 My parents and I haven't spoken much in years. 374 00:19:55,650 --> 00:19:58,479 And numbers didn't make the world clear anymore. 375 00:19:58,522 --> 00:20:00,481 - You gave everything away to keep it. 376 00:20:00,524 --> 00:20:02,483 - But it's uncomfortable when nobody likes me. 377 00:20:04,311 --> 00:20:06,704 - If this Rabbi, Jesus of Nazareth, called you, 378 00:20:06,748 --> 00:20:08,402 it means you already have everything you need 379 00:20:08,445 --> 00:20:10,142 for right now, 380 00:20:10,186 --> 00:20:12,580 and He'll give you the rest in time. 381 00:20:12,623 --> 00:20:15,235 - I just don't know what He sees in me. 382 00:20:15,278 --> 00:20:16,932 He's a religious teacher, 383 00:20:16,975 --> 00:20:18,716 and I know very little about religion. 384 00:20:18,760 --> 00:20:20,065 - From what I understand, 385 00:20:20,109 --> 00:20:22,198 Jesus doesn't love everything about religion. 386 00:20:26,420 --> 00:20:27,595 Matthew, 387 00:20:27,638 --> 00:20:31,425 what you think you know, it doesn't matter. 388 00:20:31,468 --> 00:20:34,297 Only that Jesus chose you. 389 00:20:34,341 --> 00:20:36,908 That's where your confidence comes from now. 390 00:20:40,260 --> 00:20:41,609 - I know He knows what He's doing. 391 00:20:44,873 --> 00:20:46,309 I just wish I did. 392 00:20:46,353 --> 00:20:48,877 - Skipped out of Hebrew school at eight... 393 00:20:48,920 --> 00:20:50,661 I think you'll catch on. 394 00:20:50,705 --> 00:20:51,923 [chuckles] 395 00:20:53,577 --> 00:20:55,449 Here's an easy one. 396 00:20:55,492 --> 00:20:57,059 If somebody asks you to tell a joke, 397 00:20:57,102 --> 00:20:59,496 tell them you have a vegetable joke... 398 00:20:59,540 --> 00:21:00,758 but it's corny. 399 00:21:03,892 --> 00:21:07,417 [chuckles] 400 00:21:07,461 --> 00:21:08,462 We'll work on it. 401 00:21:10,028 --> 00:21:12,509 [scraping] 402 00:21:32,312 --> 00:21:35,837 [shuddered breathing] 403 00:21:47,283 --> 00:21:50,025 [softly sobbing] 404 00:22:02,603 --> 00:22:06,911 [wind blowing] 405 00:22:12,700 --> 00:22:15,224 [crickets chirping] 406 00:22:17,357 --> 00:22:21,535 [branch scraping] [fire crackling] 407 00:22:45,602 --> 00:22:46,429 JESUS: Shalom. 408 00:22:46,473 --> 00:22:47,299 - Shalom. 409 00:22:47,343 --> 00:22:48,953 - I'm glad to see you here. 410 00:22:48,997 --> 00:22:49,911 - I'm Philip. 411 00:22:51,565 --> 00:22:53,741 Wait, John told you? 412 00:22:53,784 --> 00:22:56,091 - No, I remember your face. 413 00:22:56,134 --> 00:22:57,309 You were standing with Andrew 414 00:22:57,353 --> 00:22:59,747 the day I was baptized by John. 415 00:22:59,790 --> 00:23:00,791 - Ahhh. 416 00:23:00,835 --> 00:23:02,314 - How is my old cousin? 417 00:23:02,358 --> 00:23:06,362 I shouldn't call him old; we're the same age. 418 00:23:06,406 --> 00:23:08,408 - Uh, his reputation with Rome is down, 419 00:23:08,451 --> 00:23:11,106 but his spirits are up. 420 00:23:11,149 --> 00:23:12,542 - Sounds about right. 421 00:23:12,586 --> 00:23:14,588 - He sends me with a message. 422 00:23:14,631 --> 00:23:17,417 Wants me to tell you something... on my behalf. 423 00:23:17,460 --> 00:23:18,679 That's good, 424 00:23:18,722 --> 00:23:19,941 because I have something to say to you, too. 425 00:23:19,984 --> 00:23:21,856 - It's a very short message. 426 00:23:21,899 --> 00:23:22,944 Only two words. 427 00:23:22,987 --> 00:23:24,467 - Mine is also short. 428 00:23:26,208 --> 00:23:27,165 - Follow me. 429 00:23:27,209 --> 00:23:28,079 - I will. 430 00:23:32,388 --> 00:23:34,825 - So, John thinks you're ready. 431 00:23:34,869 --> 00:23:37,045 - Yes. 432 00:23:37,088 --> 00:23:38,481 He spoke with someone. 433 00:23:38,525 --> 00:23:39,787 - Shall we? 434 00:23:42,746 --> 00:23:45,096 [crickets chirping] 435 00:23:49,057 --> 00:23:50,580 [sighs] 436 00:23:50,624 --> 00:23:53,757 - John spoke to someone the last time he was in prison. 437 00:23:53,801 --> 00:23:54,932 - Someone? 438 00:23:54,976 --> 00:23:56,499 - A Pharisee. 439 00:23:56,543 --> 00:23:58,675 He had been troubled by a miracle he'd witnessed 440 00:23:58,719 --> 00:24:00,285 in the Red Quarter in Capernaum. 441 00:24:00,329 --> 00:24:04,289 - Ah, yes, I know this man. 442 00:24:04,333 --> 00:24:05,465 - You know him? 443 00:24:05,508 --> 00:24:07,641 - Yes, I might even call him a friend. 444 00:24:10,774 --> 00:24:13,995 - John told me to expect anything, 445 00:24:14,038 --> 00:24:14,952 to expect nothing, 446 00:24:14,996 --> 00:24:16,476 but I think he'd be troubled 447 00:24:16,519 --> 00:24:18,086 to know that you are friends with a Pharisee. 448 00:24:20,131 --> 00:24:20,828 - He'll get over it. 449 00:24:22,307 --> 00:24:26,137 - Well, then we received word of what you did in Cana. 450 00:24:26,181 --> 00:24:27,835 That was all John needed to hear. 451 00:24:29,532 --> 00:24:31,186 He sends his love. 452 00:24:31,229 --> 00:24:32,317 - And you. 453 00:24:34,494 --> 00:24:35,407 - A meager offering. 454 00:24:35,451 --> 00:24:36,974 - Hardly meager. 455 00:24:37,018 --> 00:24:39,934 You will be the most experienced of all my followers. 456 00:24:41,936 --> 00:24:43,851 - John is hardly standard procedure. 457 00:24:43,894 --> 00:24:45,330 - Even better. 458 00:24:45,374 --> 00:24:46,767 [chuckles] 459 00:24:48,420 --> 00:24:50,771 - If I may be so bold... 460 00:24:50,814 --> 00:24:53,513 what are your intentions here in Bashan? 461 00:24:53,556 --> 00:24:56,080 - Just passing through. 462 00:24:56,124 --> 00:24:57,995 - To Caesarea Philippi? 463 00:24:58,039 --> 00:24:59,693 - Caesarea for one night, 464 00:24:59,736 --> 00:25:02,086 and then we'll continue north, into Syria. 465 00:25:03,871 --> 00:25:05,046 - Syria? 466 00:25:05,089 --> 00:25:07,614 - That's right. 467 00:25:07,657 --> 00:25:12,488 - I heard you were just in Samaria, and now to Syria. 468 00:25:12,532 --> 00:25:16,971 You and John are really cut from the same cloth. 469 00:25:17,014 --> 00:25:18,015 If I didn't know any better, 470 00:25:18,059 --> 00:25:21,323 I'd say you each have a death wish. 471 00:25:21,366 --> 00:25:24,500 - I wouldn't exactly call it a wish. 472 00:25:24,544 --> 00:25:26,720 - But a what? 473 00:25:26,763 --> 00:25:28,112 A death what? 474 00:25:29,853 --> 00:25:31,507 - It's nothing. 475 00:25:31,551 --> 00:25:35,380 I'm still thinking through how to talk about it. 476 00:25:35,424 --> 00:25:39,123 It's why I was gone for a couple days. 477 00:25:39,167 --> 00:25:40,429 A lot on my mind. 478 00:25:40,472 --> 00:25:42,649 - Yes, I can imagine. 479 00:25:47,958 --> 00:25:51,483 In Syria, will we go to Damascus? 480 00:25:51,527 --> 00:25:52,397 Antioch? 481 00:25:52,441 --> 00:25:54,269 - Not to the big cities, no. 482 00:25:54,312 --> 00:25:55,400 To the smaller places. 483 00:25:59,927 --> 00:26:00,928 I'll wake him later. 484 00:26:03,321 --> 00:26:05,149 You should get some sleep, Philip. 485 00:26:05,193 --> 00:26:06,716 We've got a long road ahead of us tomorrow. 486 00:26:08,979 --> 00:26:10,285 I'll tend the fire. 487 00:26:12,461 --> 00:26:13,593 - Yes, Rabbi. 488 00:26:20,861 --> 00:26:23,080 Rabbi, one last thing. 489 00:26:23,124 --> 00:26:24,691 - Yes? 490 00:26:24,734 --> 00:26:26,780 - If there's time, 491 00:26:26,823 --> 00:26:28,042 I've a friend in Caesarea, 492 00:26:28,085 --> 00:26:30,218 who I haven't seen in quite some time. 493 00:26:30,261 --> 00:26:32,133 - Your friend lives in a Roman city? 494 00:26:32,176 --> 00:26:32,873 - He's an architect. 495 00:26:32,916 --> 00:26:33,917 - Ah. 496 00:26:33,961 --> 00:26:35,615 - If there's time, I'd love to-- 497 00:26:35,658 --> 00:26:37,486 - Of course, of course. 498 00:26:37,529 --> 00:26:38,835 - Only if there's time. 499 00:26:38,879 --> 00:26:41,316 - Listen, if we don't make time for friends, 500 00:26:41,359 --> 00:26:42,491 we won't have any. 501 00:26:47,496 --> 00:26:48,758 - Good night. 502 00:26:48,802 --> 00:26:49,890 - Good night, Philip. 503 00:27:07,516 --> 00:27:09,126 [no audio] 504 00:27:09,170 --> 00:27:09,953 - Good Morning. 505 00:27:09,997 --> 00:27:11,215 [spits] 506 00:27:21,791 --> 00:27:25,969 [cart creaking] 507 00:27:32,106 --> 00:27:33,020 - Morning. 508 00:27:35,022 --> 00:27:36,632 - Good morning. 509 00:27:38,590 --> 00:27:40,288 Did I sleep late? 510 00:27:40,331 --> 00:27:41,593 - The sun is hardly up. 511 00:27:43,073 --> 00:27:44,901 - Oof, my back. 512 00:27:46,337 --> 00:27:48,470 - It gets easier... 513 00:27:48,513 --> 00:27:49,776 a little. 514 00:27:49,819 --> 00:27:51,081 You get used to it. 515 00:27:54,084 --> 00:27:55,433 - Are you packing? 516 00:27:55,477 --> 00:27:57,218 - I am, I pack every morning now. 517 00:27:57,261 --> 00:27:58,349 I never know if we'll be somewhere 518 00:27:58,393 --> 00:28:00,264 for a night or a week. 519 00:28:01,309 --> 00:28:02,571 - That sounds hard. 520 00:28:03,920 --> 00:28:06,662 I didn't think about how this would really work. 521 00:28:08,403 --> 00:28:11,711 - I think everyone's struggling with that... 522 00:28:11,754 --> 00:28:13,060 in some way. 523 00:28:15,976 --> 00:28:17,194 - How about you? 524 00:28:20,023 --> 00:28:21,198 Mary? 525 00:28:21,242 --> 00:28:22,460 - Wasn't it exciting yesterday 526 00:28:22,504 --> 00:28:25,159 when the men began reciting prophecy? 527 00:28:26,247 --> 00:28:28,510 - And, uh, a little intimidating. 528 00:28:28,553 --> 00:28:30,251 - Oh, yes. 529 00:28:30,294 --> 00:28:31,382 We need to catch up. 530 00:28:32,557 --> 00:28:34,124 - Okay... 531 00:28:34,168 --> 00:28:35,169 how? 532 00:28:35,212 --> 00:28:36,300 I can't read. 533 00:28:36,344 --> 00:28:37,867 - I'll teach you how to read and write. 534 00:28:38,868 --> 00:28:40,435 - Where would we get materials? 535 00:28:40,478 --> 00:28:42,437 - Leave it to me; I know who to ask. 536 00:28:51,838 --> 00:28:54,405 - I am thankful before You, 537 00:28:54,449 --> 00:28:57,365 living and enduring King, 538 00:28:57,408 --> 00:29:01,195 for you have mercifully restored my soul within me. 539 00:29:01,238 --> 00:29:03,197 Great is Your faithfulness. 540 00:29:06,374 --> 00:29:07,767 - It's more than two days' worth. 541 00:29:07,810 --> 00:29:08,942 - It's wet. 542 00:29:08,985 --> 00:29:11,335 PHILIP: No, it's damp. 543 00:29:11,379 --> 00:29:12,249 - Good morning. 544 00:29:12,293 --> 00:29:13,947 - Good morning, boys. 545 00:29:13,990 --> 00:29:16,819 That stuff will smoke something terrible if you light it now, 546 00:29:16,863 --> 00:29:18,865 but by nightfall... 547 00:29:18,908 --> 00:29:20,127 - You did well. 548 00:29:20,170 --> 00:29:21,868 - I didn't do it. 549 00:29:21,911 --> 00:29:23,783 SIMON: No? Then who? 550 00:29:23,826 --> 00:29:26,655 - Our young, smart friend... 551 00:29:26,698 --> 00:29:27,612 - Thomas? 552 00:29:27,656 --> 00:29:29,876 - No, Matthew. 553 00:29:29,919 --> 00:29:32,879 Who's Thomas? 554 00:29:32,922 --> 00:29:35,838 Ah, I'm sorry, Thomas. 555 00:29:35,882 --> 00:29:38,536 I'm still learning everyone's names. 556 00:29:38,580 --> 00:29:40,277 That reminds me of a time with John... 557 00:29:40,321 --> 00:29:42,192 - Simon calls him "Creepy John." 558 00:29:42,236 --> 00:29:43,324 - I, uh-- 559 00:29:43,367 --> 00:29:45,152 - Ha! That's good! 560 00:29:45,195 --> 00:29:46,631 I like that. 561 00:29:46,675 --> 00:29:49,547 So, the flock was evading Roman patrols, 562 00:29:49,591 --> 00:29:50,679 moving up and down the Jordan, 563 00:29:50,722 --> 00:29:51,985 - You were on the run? 564 00:29:52,028 --> 00:29:54,988 - One day, John starts addressing us by name. 565 00:29:55,031 --> 00:29:59,644 Zachariah, Tobias, Michal... 566 00:29:59,688 --> 00:30:02,647 We all start looking around at each other like, 567 00:30:02,691 --> 00:30:05,346 "“Who's he talking to?"” 568 00:30:05,389 --> 00:30:06,695 And then we realize, 569 00:30:06,738 --> 00:30:09,480 we don't know each other's names. 570 00:30:09,524 --> 00:30:11,265 We'd been out there for months, 571 00:30:11,308 --> 00:30:14,398 and we only knew each other's nicknames or aliases. 572 00:30:14,442 --> 00:30:15,617 - How is John? 573 00:30:15,660 --> 00:30:17,445 - Same old John. 574 00:30:17,488 --> 00:30:19,490 He's proud of you, 575 00:30:19,534 --> 00:30:20,796 I can tell you that much. 576 00:30:20,840 --> 00:30:21,797 Like a father. 577 00:30:23,364 --> 00:30:27,020 Mm... I think it's nap time. 578 00:30:27,063 --> 00:30:29,413 Wake me if there's work to do, boys. 579 00:30:29,457 --> 00:30:32,808 And, uh... 580 00:30:32,852 --> 00:30:34,375 thank Matthew, if you see him. 581 00:30:39,510 --> 00:30:41,773 - John remembers me. 582 00:30:43,427 --> 00:30:46,169 [Footsteps] 583 00:30:48,128 --> 00:30:49,390 - THADDEUS: Ah, 584 00:30:49,433 --> 00:30:51,131 I thought that might be what you were doing. 585 00:30:51,174 --> 00:30:52,915 - Hiding? 586 00:30:52,959 --> 00:30:56,223 - No, writing. 587 00:30:56,266 --> 00:30:58,312 Are you hiding? 588 00:30:58,355 --> 00:31:00,836 - Philip says I don't have to do that, anymore. 589 00:31:00,880 --> 00:31:03,795 - Ah, the new guy? 590 00:31:03,839 --> 00:31:04,971 I like him already. 591 00:31:05,014 --> 00:31:06,581 - Everybody does. 592 00:31:06,624 --> 00:31:10,237 He's like Simon, but not... like Simon. 593 00:31:10,280 --> 00:31:11,281 [chuckles] 594 00:31:18,636 --> 00:31:20,682 - What are you writing? 595 00:31:20,725 --> 00:31:22,989 - Just taking notes on what I see. 596 00:31:23,032 --> 00:31:24,033 This. 597 00:31:25,469 --> 00:31:28,124 I'm used to writing daily now. 598 00:31:28,168 --> 00:31:31,475 It began as a chore but it's become habit. 599 00:31:31,519 --> 00:31:32,520 - Hmm. 600 00:31:34,000 --> 00:31:36,785 I think prayer is like that. 601 00:31:36,828 --> 00:31:38,134 At first, anyway. 602 00:31:40,528 --> 00:31:43,270 And the way Rabbi taught me. 603 00:31:43,313 --> 00:31:46,012 Now I love it. 604 00:31:46,055 --> 00:31:48,492 - In the short time that I have followed, 605 00:31:48,536 --> 00:31:51,278 people have quarreled over things Jesus said, 606 00:31:51,321 --> 00:31:53,367 remembered things differently, 607 00:31:53,410 --> 00:31:55,195 and disputed His meaning. 608 00:31:55,238 --> 00:31:56,979 I think it's best we have a written record 609 00:31:57,023 --> 00:31:58,502 to refer back to. 610 00:31:58,546 --> 00:31:59,808 SIMON: Everything He says and does? 611 00:32:01,462 --> 00:32:02,463 - Yes. 612 00:32:03,507 --> 00:32:05,901 - That's not a good idea. 613 00:32:05,945 --> 00:32:06,858 - Why? 614 00:32:06,902 --> 00:32:08,512 - We have enemies. 615 00:32:08,556 --> 00:32:11,167 There are people trying to trap Jesus in His words. 616 00:32:11,211 --> 00:32:12,995 They could twist something He said to defame Him. 617 00:32:13,039 --> 00:32:14,301 Have you thought about that? 618 00:32:14,344 --> 00:32:15,345 - They will find it easier to twist something 619 00:32:15,389 --> 00:32:16,868 He is reported to have said 620 00:32:16,912 --> 00:32:18,131 than if it's confirmed in writing. 621 00:32:18,174 --> 00:32:20,046 - That's not how the world works! 622 00:32:20,089 --> 00:32:21,917 People can twist words however they want. 623 00:32:21,961 --> 00:32:23,310 - But it's clearly written-- 624 00:32:23,353 --> 00:32:25,007 - Yeah, I bet as clear as the last time I saw you 625 00:32:25,051 --> 00:32:26,182 writing in your journal, 626 00:32:26,226 --> 00:32:28,880 spying on me for the Romans? 627 00:32:28,924 --> 00:32:30,708 And to think I came here to thank you. 628 00:32:34,886 --> 00:32:38,673 - People out there want to define all of us by our pasts. 629 00:32:38,716 --> 00:32:41,023 But we do things differently because of Him. 630 00:32:47,508 --> 00:32:50,424 - For the record, it's a bad idea. 631 00:32:50,467 --> 00:32:51,773 Write that down. 632 00:32:53,818 --> 00:32:56,038 We head out in an hour. 633 00:33:01,304 --> 00:33:02,871 - He's not wrong. 634 00:33:04,960 --> 00:33:06,396 Just be careful. 635 00:33:07,658 --> 00:33:08,659 Hmm? 636 00:33:08,703 --> 00:33:09,791 - Mm. 637 00:33:11,923 --> 00:33:14,361 [carts creaking] 638 00:33:17,842 --> 00:33:20,019 - Thaddeus, all good? 639 00:33:22,108 --> 00:33:23,370 Philip. 640 00:33:24,719 --> 00:33:26,025 Ladies. 641 00:33:26,068 --> 00:33:27,287 Thomas. 642 00:33:27,330 --> 00:33:29,506 Is my brother slowing you down back here? 643 00:33:29,550 --> 00:33:30,377 - Always. 644 00:33:30,420 --> 00:33:31,334 - Hey! 645 00:33:31,378 --> 00:33:32,466 [chuckles] 646 00:33:32,509 --> 00:33:34,511 You watch Simon and me in a footrace, 647 00:33:34,555 --> 00:33:36,209 and we'll settle this once and for all. 648 00:33:36,252 --> 00:33:37,906 - Race yourself to the front. 649 00:33:37,949 --> 00:33:40,256 Big James is asking for relief on that cart. 650 00:33:40,300 --> 00:33:41,953 - Already? 651 00:33:41,997 --> 00:33:43,738 I thought we called him "big" for a reason. 652 00:33:43,781 --> 00:33:45,392 - Yeah, and that's why his shift is the longest. 653 00:33:45,435 --> 00:33:46,393 Come on, you're up. 654 00:33:46,436 --> 00:33:47,611 - I'll be next, Andrew. 655 00:33:47,655 --> 00:33:48,743 - No, no, no, you don't need to-- 656 00:33:48,786 --> 00:33:49,961 - I want to. 657 00:33:50,005 --> 00:33:50,875 - You shouldn't. 658 00:33:50,919 --> 00:33:51,833 - Let me tell you something, 659 00:33:51,876 --> 00:33:54,662 some days I miss manual labor. 660 00:33:54,705 --> 00:33:59,362 Fewer questions, less speculation, honest sweat. 661 00:33:59,406 --> 00:34:01,277 - Time to go get honest, Andrew. 662 00:34:01,321 --> 00:34:02,235 - Shalom, shalom! 663 00:34:02,278 --> 00:34:03,671 BOTH: Shalom, shalom. 664 00:34:06,021 --> 00:34:07,153 - You know, it's funny, 665 00:34:07,196 --> 00:34:08,371 I would've thought Keeper of the Shifts 666 00:34:08,415 --> 00:34:11,026 would have been Matthew's job, not yours. 667 00:34:11,070 --> 00:34:12,332 - Why is that? 668 00:34:12,375 --> 00:34:15,074 - He thinks in divisions, calculation, order. 669 00:34:15,117 --> 00:34:16,553 - Yeah, I've noticed. 670 00:34:16,597 --> 00:34:17,728 Speaking of Matthew, 671 00:34:17,772 --> 00:34:19,513 I wanted to tell you, 672 00:34:19,556 --> 00:34:22,124 he's writing down everything you do. 673 00:34:22,168 --> 00:34:24,344 - Of course, he is. 674 00:34:24,387 --> 00:34:25,736 - And that's fine with you? 675 00:34:25,780 --> 00:34:27,477 - It is. 676 00:34:27,521 --> 00:34:30,089 - All right, good to know. 677 00:34:30,132 --> 00:34:33,875 - You strike me as someone who acts on instinct, feeling. 678 00:34:33,918 --> 00:34:36,312 - Yeah, but I dothink. 679 00:34:36,356 --> 00:34:37,618 I think all the time. 680 00:34:37,661 --> 00:34:40,621 That's what I was hoping to talk to you about. 681 00:34:40,664 --> 00:34:41,622 - You were? 682 00:34:41,665 --> 00:34:43,319 - Yeah, I've been thinking... 683 00:34:43,363 --> 00:34:45,539 the group is growing every day. 684 00:34:45,582 --> 00:34:48,324 And with greater numbers come more... 685 00:34:48,368 --> 00:34:50,283 opinions and perspectives. 686 00:34:50,326 --> 00:34:51,414 - Sure. 687 00:34:51,458 --> 00:34:54,069 - And we're all unified behind you. 688 00:34:54,113 --> 00:34:55,810 - You're all unified? 689 00:34:55,853 --> 00:34:58,160 - Well, we all agree on you. 690 00:34:58,204 --> 00:34:59,640 But sometimes you're away. 691 00:34:59,683 --> 00:35:01,076 And during those times, 692 00:35:01,120 --> 00:35:03,948 we don't have your authority to defer to. 693 00:35:03,992 --> 00:35:05,167 - You have My instructions. 694 00:35:05,211 --> 00:35:07,343 - Yeah, we have a goal or an instruction 695 00:35:07,387 --> 00:35:08,692 or someplace to go, 696 00:35:08,736 --> 00:35:11,304 but how we getthere, how we achieve it, 697 00:35:12,566 --> 00:35:14,350 sometimes there's a lot of noise. 698 00:35:14,394 --> 00:35:17,092 - So, what are you suggesting? 699 00:35:17,136 --> 00:35:22,271 - Well, I'm suggesting we formalize a structure. 700 00:35:22,315 --> 00:35:23,403 - For what? 701 00:35:23,446 --> 00:35:25,187 - For how decisions are made, 702 00:35:25,231 --> 00:35:26,536 how plans are formed, 703 00:35:26,580 --> 00:35:27,929 and what is the process 704 00:35:27,972 --> 00:35:30,192 for raising objections to those plans. 705 00:35:30,236 --> 00:35:32,934 When and how they are vocalized, and to whom. 706 00:35:32,977 --> 00:35:34,240 - Hmm. 707 00:35:34,283 --> 00:35:35,328 - Such as how you sent Little James and John 708 00:35:35,371 --> 00:35:37,808 ahead to Syria to prepare; 709 00:35:37,852 --> 00:35:39,984 we can schedule that in advance. 710 00:35:40,028 --> 00:35:43,336 Or, for instance, maybe all contrary ideas 711 00:35:43,379 --> 00:35:47,122 are routed through Big James, filtered, 712 00:35:47,166 --> 00:35:49,907 and then brought to me for consideration. 713 00:35:49,951 --> 00:35:51,953 Just thinking out loud here. 714 00:35:51,996 --> 00:35:53,911 - Simon, I love that you are trying to make things better 715 00:35:53,955 --> 00:35:56,087 for the whole group. 716 00:35:56,131 --> 00:35:58,307 You could stand to be a little nicer sometimes, 717 00:35:58,351 --> 00:36:00,396 but you're a leader. 718 00:36:00,440 --> 00:36:03,704 You always have been, and always will be. 719 00:36:03,747 --> 00:36:05,749 I cherish that in you, and I will need it. 720 00:36:07,969 --> 00:36:10,493 I will need it in time. 721 00:36:10,537 --> 00:36:13,975 Every one of these people, I have called for a reason. 722 00:36:14,018 --> 00:36:16,369 Each of them bring something unique and important 723 00:36:16,412 --> 00:36:17,631 to the whole. 724 00:36:17,674 --> 00:36:21,025 I want every voice heard, and none silenced. 725 00:36:21,069 --> 00:36:23,854 Everyone can learn from each other. 726 00:36:23,898 --> 00:36:27,554 - Yes, but some people are troubled with tiny things 727 00:36:27,597 --> 00:36:29,120 and they slow us down. 728 00:36:32,907 --> 00:36:35,692 - I won't ask who you mean by that. 729 00:36:35,736 --> 00:36:38,739 But I will say, if someone is thinking about things 730 00:36:38,782 --> 00:36:41,437 you feel slow everyone down, 731 00:36:41,481 --> 00:36:43,004 maybe you need to slow down. 732 00:36:46,616 --> 00:36:50,272 One day, Simon, there will need to be more structure. 733 00:36:50,316 --> 00:36:53,275 And I see you playing a big part in it. 734 00:36:53,319 --> 00:36:57,975 - Out of all humility, Rabbi, why not now? 735 00:36:58,019 --> 00:36:59,934 Why not more structure today? 736 00:36:59,977 --> 00:37:02,284 - Because I am still here. 737 00:37:02,328 --> 00:37:05,374 - Yes, of course, You're still here. 738 00:37:05,418 --> 00:37:08,551 Are You saying one day you won't be? 739 00:37:08,595 --> 00:37:10,945 - It's a conversation for another time. 740 00:37:10,988 --> 00:37:13,295 - But we will talk about it? 741 00:37:13,339 --> 00:37:14,731 - I think so. 742 00:37:14,775 --> 00:37:16,864 - Soon? 743 00:37:16,907 --> 00:37:18,431 - Aaaaaahhhhh. 744 00:37:18,474 --> 00:37:21,651 There's that word "“soon,"” 745 00:37:21,695 --> 00:37:24,698 it's the most imprecise thing in the world. 746 00:37:24,741 --> 00:37:26,439 What is soon? 747 00:37:26,482 --> 00:37:27,831 A few hours? 748 00:37:27,875 --> 00:37:29,268 A few days? 749 00:37:29,311 --> 00:37:30,269 Years? 750 00:37:30,312 --> 00:37:31,270 A hundred years? 751 00:37:31,313 --> 00:37:33,620 A thousand years? 752 00:37:33,663 --> 00:37:38,189 Ask my Father in heaven how long a thousand years is. 753 00:37:38,233 --> 00:37:40,017 Then talk to me about "“soon."” 754 00:37:41,976 --> 00:37:43,325 - Where are you going? 755 00:37:43,369 --> 00:37:45,109 - To relieve Andrew of the cart. 756 00:37:45,153 --> 00:37:46,807 - But it's not your time. 757 00:37:46,850 --> 00:37:48,199 [Jesus chuckles] 758 00:37:48,243 --> 00:37:50,158 - That's what I tried to tell my mother at Cana. 759 00:37:50,201 --> 00:37:51,290 How much good did it do? 760 00:37:55,511 --> 00:37:56,991 [heavy sigh] 761 00:37:58,471 --> 00:38:00,386 [carts creaking] 762 00:38:08,829 --> 00:38:13,007 - Mary, Ramah, is something wrong? 763 00:38:13,050 --> 00:38:17,185 - Nothing, wrong; uh, I wanted to ask a favor. 764 00:38:17,228 --> 00:38:18,708 - Of course. 765 00:38:18,752 --> 00:38:22,059 - Can I borrow a tablet? 766 00:38:22,103 --> 00:38:24,235 - Did Simon put you up to this? 767 00:38:24,279 --> 00:38:26,847 - No, I'm going to teach Ramah how to read. 768 00:38:26,890 --> 00:38:28,762 We want to study Torah. 769 00:38:28,805 --> 00:38:30,503 - That's what Iwant to do. 770 00:38:30,546 --> 00:38:33,897 - Well, they don't allow women in the bet midrash. 771 00:38:33,941 --> 00:38:36,030 How can I get to the scrolls? 772 00:38:36,073 --> 00:38:37,814 - I could copy them for you. 773 00:38:37,858 --> 00:38:41,209 - Matthew, they're really long. 774 00:38:41,252 --> 00:38:42,297 - Maybe we could ask Philip 775 00:38:42,341 --> 00:38:44,081 what is the most important part. 776 00:38:44,125 --> 00:38:46,519 - I'm pretty sure it's all important. 777 00:38:46,562 --> 00:38:49,304 - We don't even know where to start. 778 00:38:49,348 --> 00:38:50,958 - I'll ask Philip. 779 00:38:51,001 --> 00:38:52,394 - Why Philip? 780 00:38:52,438 --> 00:38:53,961 - He's kind to me. 781 00:38:54,004 --> 00:38:55,005 Thaddeus, too. 782 00:38:57,181 --> 00:38:59,358 - I'm sorry they're the exception, Matthew. 783 00:39:03,318 --> 00:39:04,580 - I'll talk to Philip. 784 00:39:12,762 --> 00:39:13,763 [clears throat] 785 00:39:15,112 --> 00:39:16,375 - Everything good up here? 786 00:39:16,418 --> 00:39:17,419 - Yes. 787 00:39:17,463 --> 00:39:19,203 - We're going to study Torah. 788 00:39:19,247 --> 00:39:20,422 - Who, you and Mary? 789 00:39:20,466 --> 00:39:21,554 - And Matthew. 790 00:39:21,597 --> 00:39:23,773 [Thomas chuckles] 791 00:39:23,817 --> 00:39:26,515 - Matthew doesn't know anything about Torah. 792 00:39:26,559 --> 00:39:28,778 - How do you know what Matthew knows? 793 00:39:28,822 --> 00:39:31,433 - That's the point. 794 00:39:31,477 --> 00:39:33,217 - And you don't read. 795 00:39:33,261 --> 00:39:35,437 - I wasn't sent to Hebrew school like you, 796 00:39:35,481 --> 00:39:38,440 so, that's exactly what I'll learn from Mary first. 797 00:39:38,484 --> 00:39:41,051 It's not like we're trying to be teachers or anything, 798 00:39:41,095 --> 00:39:42,749 we just want to learn more. 799 00:39:47,449 --> 00:39:49,712 Have you taken your shift with the cart yet? 800 00:39:52,019 --> 00:39:54,804 - Anything you need to know, you can always ask me. 801 00:39:54,848 --> 00:39:55,631 - Mm-hmm. 802 00:39:56,763 --> 00:39:58,417 - Uh, be happy to answer any questions. 803 00:40:00,897 --> 00:40:02,769 You know that, right? 804 00:40:02,812 --> 00:40:04,901 - Of course. 805 00:40:04,945 --> 00:40:05,989 - Good. 806 00:40:09,036 --> 00:40:10,341 My turn with the cart. 807 00:40:18,132 --> 00:40:20,395 - A passage to memorize? 808 00:40:20,439 --> 00:40:22,615 - Anything that would get me started, 809 00:40:22,658 --> 00:40:24,660 to make up for lost time. 810 00:40:24,704 --> 00:40:27,663 - No, Matthew, you didn't lose any time. 811 00:40:27,707 --> 00:40:29,926 It just got rearranged. 812 00:40:29,970 --> 00:40:31,450 You're gaining it all back now. 813 00:40:33,190 --> 00:40:34,453 - But in the meantime, 814 00:40:34,496 --> 00:40:37,325 I want to understand the same things you do, 815 00:40:37,368 --> 00:40:38,805 and everyone else. 816 00:40:38,848 --> 00:40:41,024 - Ah, it doesn't happen overnight. 817 00:40:42,373 --> 00:40:43,984 BIG JAMES: [shouting] Look, there it is! 818 00:40:46,465 --> 00:40:50,773 - Ah, Caesarea Philippi, my namesake. 819 00:40:50,817 --> 00:40:52,949 - Really?? 820 00:40:52,993 --> 00:40:54,908 - No. 821 00:40:54,951 --> 00:40:59,390 Philip the Tetrarch, brother of Herod Antipas-- 822 00:40:59,434 --> 00:41:02,829 a family that does not take kindly to my former Rabbi. 823 00:41:02,872 --> 00:41:03,786 - Why? 824 00:41:03,830 --> 00:41:05,005 - Well, John criticizes them 825 00:41:05,048 --> 00:41:06,746 for things like killing their own sons, 826 00:41:06,789 --> 00:41:07,921 marrying their own nieces, 827 00:41:07,964 --> 00:41:09,183 things like this. 828 00:41:09,226 --> 00:41:11,315 - I suppose he should. 829 00:41:11,359 --> 00:41:13,187 - Welcome to the Empire. 830 00:41:13,230 --> 00:41:16,320 Of course, you know more about that than any of us, no offense. 831 00:41:18,584 --> 00:41:20,237 I'm going to go up ahead. 832 00:41:20,281 --> 00:41:22,805 A passage to memorize... I'll work on this. 833 00:41:28,594 --> 00:41:30,987 [background voices] 834 00:41:32,336 --> 00:41:33,947 [knock on door] 835 00:41:33,990 --> 00:41:35,339 PHILIP: Nathanael? 836 00:41:37,951 --> 00:41:39,605 Hey, Nathanael, it's me, Philip. 837 00:41:43,086 --> 00:41:44,566 Nathanael? 838 00:41:47,134 --> 00:41:50,529 [background voices] 839 00:41:55,534 --> 00:41:56,578 Nathanael? 840 00:41:58,928 --> 00:42:00,277 Nathanael? 841 00:42:08,982 --> 00:42:10,592 Hey! 842 00:42:10,636 --> 00:42:11,767 Hey! 843 00:42:11,811 --> 00:42:13,421 [Nathanael softly groans] 844 00:42:14,422 --> 00:42:15,815 Are you sick? 845 00:42:15,858 --> 00:42:16,903 What's going on? 846 00:42:16,946 --> 00:42:17,991 - Philip? 847 00:42:18,034 --> 00:42:21,429 - Yeah, why are you in bed? 848 00:42:21,472 --> 00:42:23,605 What happened, my friend, are you okay? 849 00:42:23,649 --> 00:42:24,693 - Sure. 850 00:42:26,695 --> 00:42:29,568 - Oy, we need to get you some water. 851 00:42:36,575 --> 00:42:40,230 I am truly sorry, my friend. 852 00:42:40,274 --> 00:42:42,232 - No one was killed. 853 00:42:42,276 --> 00:42:43,973 It could have been worse, I could be in prison. 854 00:42:45,758 --> 00:42:47,063 - I'm still proud of you. 855 00:42:48,978 --> 00:42:51,764 I've lived through you, at times; you know that? 856 00:42:51,807 --> 00:42:53,156 - Through me? 857 00:42:53,200 --> 00:42:54,201 - Yes. 858 00:42:55,289 --> 00:42:57,508 - I'm living through you, man! 859 00:42:57,552 --> 00:42:58,858 - I mean it. 860 00:42:58,901 --> 00:43:01,512 - What part? 861 00:43:01,556 --> 00:43:03,645 Going to classes, endlessly? 862 00:43:03,689 --> 00:43:05,734 Dealing with bureaucrats day in, day out? 863 00:43:05,778 --> 00:43:07,736 - I skipped that part. 864 00:43:10,173 --> 00:43:14,482 I mean, the part about building something with your own hands. 865 00:43:17,746 --> 00:43:21,184 I had a calling, I don't regret it, 866 00:43:21,228 --> 00:43:22,359 but while you were in the city, 867 00:43:22,403 --> 00:43:27,103 being validated by top professionals, 868 00:43:27,147 --> 00:43:28,757 I was in the wilderness. 869 00:43:31,281 --> 00:43:32,369 With a lot of yelling. 870 00:43:33,806 --> 00:43:35,590 I don't deny occasionally being jealous 871 00:43:35,634 --> 00:43:38,027 that you had actual physical evidence 872 00:43:38,071 --> 00:43:41,465 to show for your efforts. 873 00:43:41,509 --> 00:43:42,641 - A pile of rubble. 874 00:43:44,294 --> 00:43:46,862 - You don't know what you're impact was, or will be. 875 00:43:46,906 --> 00:43:49,560 - I have a good idea what it'll be... 876 00:43:49,604 --> 00:43:52,172 a cold day in Gehenna before they hire another Jew. 877 00:43:57,786 --> 00:44:01,007 - I thought I knew where God was putting me, too. 878 00:44:03,531 --> 00:44:04,967 - Yeah. 879 00:44:09,885 --> 00:44:10,973 So, what are you doing here? 880 00:44:11,017 --> 00:44:12,583 [Philip chuckles] 881 00:44:12,627 --> 00:44:14,716 I thought you were out making enemies all over the place. 882 00:44:14,760 --> 00:44:16,239 - I'm about to make a whole lot more enemies 883 00:44:16,283 --> 00:44:17,284 all over the place. 884 00:44:17,327 --> 00:44:19,460 John sent me to someone new, 885 00:44:19,503 --> 00:44:21,027 - You sure know how to pick '‘em. 886 00:44:21,070 --> 00:44:22,158 - He's not just anyone. 887 00:44:22,202 --> 00:44:23,638 - You said that about the baptizer. 888 00:44:23,682 --> 00:44:25,118 - And I was right. 889 00:44:25,161 --> 00:44:28,295 But this is... more. 890 00:44:28,338 --> 00:44:29,992 - Hmm. 891 00:44:30,036 --> 00:44:33,082 - Thisis Who the baptizer has been preparing us for. 892 00:44:33,126 --> 00:44:34,301 - Mm. 893 00:44:35,389 --> 00:44:36,607 - Nathanael... 894 00:44:39,959 --> 00:44:41,177 He's The One. 895 00:44:42,483 --> 00:44:43,440 - The One? 896 00:44:44,790 --> 00:44:46,008 - The One who Moses foretold, 897 00:44:46,052 --> 00:44:47,444 and the prophets said would come. 898 00:44:49,795 --> 00:44:50,752 - TheOne? 899 00:44:54,756 --> 00:44:55,714 - TheOne. 900 00:44:58,804 --> 00:45:01,894 Jesus of Nazareth, son of Joseph. 901 00:45:03,504 --> 00:45:05,375 - Nazareth?! 902 00:45:05,419 --> 00:45:09,728 [laughing] 903 00:45:09,771 --> 00:45:11,730 Can anything good come out of Nazareth? 904 00:45:11,773 --> 00:45:12,948 - Come and see. 905 00:45:12,992 --> 00:45:15,777 - Oh, a little dump on a craggy hilltop. 906 00:45:15,821 --> 00:45:16,909 - I'm serious. 907 00:45:16,952 --> 00:45:19,694 - No paved roads, no public buildings, 908 00:45:19,738 --> 00:45:21,130 they barely have a synagogue-- 909 00:45:21,174 --> 00:45:22,915 - You can't, you really can't. 910 00:45:22,958 --> 00:45:24,307 - Hey, I'm just telling it like it is, 911 00:45:24,351 --> 00:45:25,308 why can't I do that? 912 00:45:25,352 --> 00:45:26,962 - Because you're mean. 913 00:45:27,006 --> 00:45:28,398 - The families-- 914 00:45:28,442 --> 00:45:30,270 illiterate day laborers and peasants, by the way-- 915 00:45:30,313 --> 00:45:32,751 sleep under the same roof as their livestock! 916 00:45:32,794 --> 00:45:33,664 - Listen to me-- 917 00:45:33,708 --> 00:45:34,753 - Honestly, Philip, 918 00:45:34,796 --> 00:45:35,841 saying The One is a Nazarene 919 00:45:35,884 --> 00:45:37,756 is practically heresy. 920 00:45:37,799 --> 00:45:42,499 - Just... come and see. 921 00:45:42,543 --> 00:45:44,763 - [sighs] I-- 922 00:45:44,806 --> 00:45:45,938 - What? 923 00:45:45,981 --> 00:45:47,243 You're gonna be late for work? 924 00:45:49,942 --> 00:45:51,465 - Wow. 925 00:45:51,508 --> 00:45:54,468 That's dark... 926 00:45:54,511 --> 00:45:55,817 so dark. 927 00:45:59,125 --> 00:46:03,782 - Your whole life you've wanted to serve God, 928 00:46:03,825 --> 00:46:08,047 to meet the Son of God, the King of Israel. 929 00:46:08,090 --> 00:46:11,354 I promise, you will not regret it. 930 00:46:11,398 --> 00:46:14,618 And if you do, I'll refund your misery. 931 00:46:17,360 --> 00:46:21,190 But I know you, you don't mess around... 932 00:46:21,234 --> 00:46:23,976 you will want to join Him. 933 00:46:24,019 --> 00:46:27,806 He's like no Rabbi who ever has been or will be. 934 00:46:35,335 --> 00:46:37,163 - I've never seen you talk like this. 935 00:46:43,909 --> 00:46:45,911 I'm still hung up on the Nazareth of it all. 936 00:46:45,954 --> 00:46:46,955 [chuckles] 937 00:46:50,959 --> 00:46:52,743 - Come and see. 938 00:46:53,919 --> 00:46:55,877 [crickets chirping] 939 00:46:58,010 --> 00:46:59,185 [door clatters shut] 940 00:47:07,889 --> 00:47:09,195 PHILIP: Rabbi. 941 00:47:10,805 --> 00:47:14,809 - Well, this is a good night. 942 00:47:14,853 --> 00:47:17,290 Do you know who stands beside you there? 943 00:47:17,333 --> 00:47:20,162 - This is my friend, Nathanael. 944 00:47:20,206 --> 00:47:23,687 - Yes, the truth-teller. 945 00:47:23,731 --> 00:47:24,601 - I'm sorry? 946 00:47:25,951 --> 00:47:28,431 - Man is often deceitful... 947 00:47:28,475 --> 00:47:32,696 and Israel began with Jacob, a bit of a deceiver, yes? 948 00:47:35,743 --> 00:47:37,353 - Yes. 949 00:47:37,397 --> 00:47:40,617 - But one of the great things about you... 950 00:47:40,661 --> 00:47:43,794 is you are a true Israelite, 951 00:47:43,838 --> 00:47:45,535 in whom there is no deceit. 952 00:47:48,451 --> 00:47:49,800 - What did you say about me? 953 00:47:52,847 --> 00:47:54,980 What is this? 954 00:47:55,023 --> 00:47:57,417 How do you know me? 955 00:47:57,460 --> 00:47:59,332 - I have known you long before Philip called you 956 00:47:59,375 --> 00:48:01,769 to come and see. 957 00:48:01,812 --> 00:48:03,814 Don't look at him, look at Me. 958 00:48:09,646 --> 00:48:12,954 When you were in your lowest moment, 959 00:48:12,998 --> 00:48:16,479 and you were alone... 960 00:48:16,523 --> 00:48:18,699 I did not turn My face from you. 961 00:48:23,922 --> 00:48:25,967 I saw you, 962 00:48:26,011 --> 00:48:27,621 under the fig tree. 963 00:48:35,542 --> 00:48:37,761 - Rabbi. 964 00:48:39,024 --> 00:48:40,329 - There it is. 965 00:48:44,768 --> 00:48:47,946 - You are the Son of God. 966 00:48:47,989 --> 00:48:49,425 The King of Israel. 967 00:48:52,211 --> 00:48:53,821 - I knew it! 968 00:48:53,864 --> 00:48:56,258 - Well, that didn't take long. 969 00:48:56,302 --> 00:48:57,694 - He doesn't mess around. 970 00:48:57,738 --> 00:48:59,435 [chuckling] 971 00:48:59,479 --> 00:49:00,828 - Because I said to you, 972 00:49:00,871 --> 00:49:02,569 "“I saw you under the fig tree,"” you believe? 973 00:49:02,612 --> 00:49:04,484 [laughing] 974 00:49:07,008 --> 00:49:10,838 You are going to see many greater things than that. 975 00:49:10,881 --> 00:49:15,060 Like Jacob, you are going to see heaven opened, 976 00:49:15,103 --> 00:49:18,324 and the angels of God ascending and descending 977 00:49:18,367 --> 00:49:20,239 upon the Son of Man. 978 00:49:22,850 --> 00:49:24,112 That's Me, by the way. 979 00:49:24,156 --> 00:49:28,595 [laughing] 980 00:49:28,638 --> 00:49:30,640 - Yeah, I got that. 981 00:49:30,684 --> 00:49:33,817 - Good, I know you like to be clear. 982 00:49:36,429 --> 00:49:40,389 - Rabbi, sorry to interrupt, 983 00:49:40,433 --> 00:49:43,523 but John just arrived with a message from Syria. 984 00:49:43,566 --> 00:49:45,090 - He came back? 985 00:49:45,133 --> 00:49:47,483 - Yeah, he said people are already gathering to meet you, 986 00:49:47,527 --> 00:49:49,790 many with afflictions to be healed. 987 00:49:49,833 --> 00:49:51,313 Your fame is spreading... 988 00:49:51,357 --> 00:49:52,706 the good kind! 989 00:49:52,749 --> 00:49:55,317 You should rest, Rabbi, we should leave early. 990 00:49:56,536 --> 00:49:57,928 - Thank you, boys. 991 00:49:59,887 --> 00:50:02,020 [receding footsteps] 992 00:50:04,848 --> 00:50:08,113 So... you wanted to help build something 993 00:50:08,156 --> 00:50:10,811 that would cause prayer, and songs, 994 00:50:10,854 --> 00:50:13,205 something to bring souls closer to God, yes? 995 00:50:17,122 --> 00:50:18,514 Can you start tomorrow? 996 00:50:18,514 --> 00:50:23,514 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 997 00:50:18,514 --> 00:50:28,514 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.