Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,139 --> 00:00:26,139
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:26,139 --> 00:00:31,139
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:31,139 --> 00:00:33,271
- The first time?
4
00:00:33,315 --> 00:00:34,925
You know the first time,
you were there.
5
00:00:36,144 --> 00:00:37,362
JOHN:
Humor me.
6
00:00:37,406 --> 00:00:39,408
[Simon scoffs]
7
00:00:41,932 --> 00:00:48,591
- Uh... I was out
on Andrew's old sloop.
8
00:00:50,897 --> 00:00:52,595
I'd had a bad night.
9
00:00:56,294 --> 00:00:58,035
At first, I didn't
even know it was Him.
10
00:00:59,515 --> 00:01:00,690
Remember?
11
00:01:03,258 --> 00:01:06,870
I thought He was a Roman,
about to ruin my life.
12
00:01:06,913 --> 00:01:08,567
[Chuckles]
13
00:01:08,611 --> 00:01:09,699
JOHN:
And what happened next?
14
00:01:11,179 --> 00:01:13,224
- It was at a moment
when I thought my career
15
00:01:13,268 --> 00:01:17,272
and my reputation
were about to be destroyed.
16
00:01:17,315 --> 00:01:19,143
[Laughing]
17
00:01:24,583 --> 00:01:29,110
- Phillip just said
"Come and see."
18
00:01:31,938 --> 00:01:33,070
And I did.
19
00:01:36,073 --> 00:01:43,602
And... look, I don't know
how to describe it other than...
20
00:01:49,042 --> 00:01:50,870
He knew me
before He knew me.
21
00:01:55,353 --> 00:01:57,660
- I was standing
next to John the Baptizer--
22
00:01:59,009 --> 00:02:00,141
- Creepy John.
23
00:02:00,184 --> 00:02:02,491
[Chuckles]
24
00:02:02,534 --> 00:02:04,493
- --and He walked by.
25
00:02:04,536 --> 00:02:07,191
Out of nowhere
26
00:02:07,235 --> 00:02:09,628
And John freaked out.
27
00:02:09,672 --> 00:02:13,719
He said,
"Behold--"
28
00:02:13,763 --> 00:02:15,286
- I'm eating
a new bug.
29
00:02:18,289 --> 00:02:22,337
- He was just
sitting there...
30
00:02:22,380 --> 00:02:25,601
eating lunch with
all the construction workers,
31
00:02:25,644 --> 00:02:26,776
cracking jokes.
32
00:02:29,648 --> 00:02:34,610
- I was on my way
to Jerusalem.
33
00:02:34,653 --> 00:02:36,568
I'm sorry.
34
00:02:36,612 --> 00:02:42,574
All of this is just, uh,
it's difficult to talk about.
35
00:02:42,618 --> 00:02:45,621
It reminds me
of how much I miss Him.
36
00:02:47,666 --> 00:02:48,711
JOHN:
But we have to.
37
00:02:48,754 --> 00:02:52,280
- I know,
I just...
38
00:02:52,323 --> 00:02:55,065
I talk about Him
to others every day.
39
00:02:55,108 --> 00:02:58,286
But... it's difficult
with all of you.
40
00:02:58,329 --> 00:03:00,201
It's different
with all of you.
41
00:03:01,506 --> 00:03:02,812
JOHN: Just tell me
about the first time
42
00:03:02,855 --> 00:03:04,074
you actually
saw Him.
43
00:03:06,859 --> 00:03:08,513
- It was
in a tavern.
44
00:03:12,213 --> 00:03:13,562
He set His hand
on mine.
45
00:03:16,739 --> 00:03:18,219
Which, isn't what
it sounds like.
46
00:03:20,308 --> 00:03:23,920
Maybe leave that part out,
people will get confused.
47
00:03:23,963 --> 00:03:27,880
JOHN: I don't know yet
what I will be including...
48
00:03:27,924 --> 00:03:29,317
I'm just
writing it all down.
49
00:03:30,318 --> 00:03:31,493
- Good.
50
00:03:33,495 --> 00:03:34,626
MATTHEW: It was
the fourth morning
51
00:03:34,670 --> 00:03:36,933
of the third week
of the month of Adar,
52
00:03:36,976 --> 00:03:39,892
sometime during
the second hour.
53
00:03:39,936 --> 00:03:40,893
JOHN:
It doesn't have to be precise.
54
00:03:42,155 --> 00:03:43,766
[Scoffs] Why wouldn't it
need to be precise?
55
00:03:45,594 --> 00:03:46,986
Mine will be precise.
56
00:03:48,553 --> 00:03:50,425
MARY MOTHER:
My answer might not make sense.
57
00:03:50,468 --> 00:03:52,470
JOHN:
Try me, Mother.
58
00:03:55,560 --> 00:03:58,476
- I can hardly remember a time
when I didn't know Him.
59
00:04:03,002 --> 00:04:04,265
There was one little kick...
60
00:04:05,701 --> 00:04:09,270
[Papers Rustling]
61
00:04:09,313 --> 00:04:10,488
- Go on.
62
00:04:14,057 --> 00:04:17,539
- My son... why are you
doing all this?
63
00:04:17,582 --> 00:04:19,454
Why now?
64
00:04:19,497 --> 00:04:22,761
- Because we're getting older,
and our memories--
65
00:04:22,805 --> 00:04:27,375
- I mean, why now...
during shiva...
66
00:04:27,418 --> 00:04:29,551
- Because everyone
is here.
67
00:04:30,508 --> 00:04:31,596
I need to get
their memories--
68
00:04:31,640 --> 00:04:33,903
- You need to mourn Big James.
69
00:04:37,254 --> 00:04:38,908
- He won't be the last of us
this happens to.
70
00:04:41,650 --> 00:04:44,522
Who knows when I will see
the others again, or if?
71
00:04:45,871 --> 00:04:47,351
I'm not in a hurry
to write a whole book,
72
00:04:47,395 --> 00:04:51,790
but I do want to get
the eyewitness stories now,
73
00:04:51,834 --> 00:04:54,271
while we're together.
74
00:04:54,315 --> 00:04:57,274
- Isn't Matthew
going to write something?
75
00:04:57,318 --> 00:04:59,668
- He's only writing
about what he saw,
76
00:04:59,711 --> 00:05:02,888
and about what Jesus
told him directly.
77
00:05:02,932 --> 00:05:07,197
But I was there for things
that Matthew doesn't know about.
78
00:05:07,240 --> 00:05:09,460
I was in
His inmost circle.
79
00:05:11,070 --> 00:05:12,681
He loved me.
80
00:05:12,724 --> 00:05:15,161
- He loved
all of you.
81
00:05:15,205 --> 00:05:17,599
You just feel the need
to talk about it more often.
82
00:05:22,865 --> 00:05:26,129
I prefer to treasure
these things in my heart.
83
00:05:31,917 --> 00:05:34,398
You know that
if you try to write
84
00:05:34,442 --> 00:05:37,575
every single thing
He did,
85
00:05:37,619 --> 00:05:39,011
the world itself
86
00:05:39,055 --> 00:05:41,100
could not contain the books
that would be written.
87
00:05:45,540 --> 00:05:48,499
- Hmm,
a disclaimer.
88
00:05:48,543 --> 00:05:49,892
That's good;
I'm gonna say that.
89
00:05:51,067 --> 00:05:52,155
You see, Mother,
90
00:05:52,198 --> 00:05:53,983
if I do not write
these things down,
91
00:05:54,026 --> 00:05:55,245
they'll be lost
to history.
92
00:05:56,246 --> 00:05:57,508
James would agree.
93
00:06:02,426 --> 00:06:04,994
- Where will you start?
94
00:06:05,037 --> 00:06:08,519
- In the beginning,
naturally...
95
00:06:08,563 --> 00:06:13,959
I'm just not sure
which beginning.
96
00:06:14,003 --> 00:06:15,352
- His birth?
97
00:06:15,396 --> 00:06:16,962
- Earlier.
98
00:06:17,006 --> 00:06:19,225
- His ancestry?
99
00:06:19,269 --> 00:06:20,792
- I'm sure Matthew
has that covered.
100
00:06:23,665 --> 00:06:25,580
- Maybe the prophecies?
101
00:06:25,623 --> 00:06:26,755
The promise to Abraham?
102
00:06:26,798 --> 00:06:28,757
- I thought about
starting with Abraham.
103
00:06:28,800 --> 00:06:31,629
But still so much
came before him.
104
00:06:31,673 --> 00:06:32,891
- What was
before Abraham?
105
00:06:34,458 --> 00:06:35,590
- Noah.
106
00:06:35,633 --> 00:06:37,635
- And before him?
107
00:06:37,679 --> 00:06:39,463
TOGETHER:
The Garden.
108
00:06:39,507 --> 00:06:41,465
- Well,
you could start there.
109
00:06:41,509 --> 00:06:43,859
- But I want it known
that He was much more
110
00:06:43,902 --> 00:06:46,775
than what could be seen
or touched.
111
00:06:46,818 --> 00:06:47,602
What was before
the Garden?
112
00:06:49,081 --> 00:06:53,477
"In the beginning, the earth
was formless and void..."
113
00:06:53,521 --> 00:06:57,525
[Thunder]
114
00:06:57,568 --> 00:07:00,397
[Rain falling]
115
00:07:08,057 --> 00:07:12,235
- I cannot hear it
without thinking of you two.
116
00:07:12,278 --> 00:07:14,106
- I can't believe
how much He put up with.
117
00:07:18,371 --> 00:07:20,461
Others...
118
00:07:20,504 --> 00:07:22,463
they will not even remember
the sound of His voice.
119
00:07:24,813 --> 00:07:28,077
They'll just be words.
120
00:07:28,120 --> 00:07:30,340
- He said they weren't
just words, remember?
121
00:07:33,561 --> 00:07:35,476
"Heaven and earth
will pass away--"
122
00:07:37,042 --> 00:07:39,828
TOGETHER: "But my words
will never pass away."
123
00:07:41,873 --> 00:07:44,180
- Hmm...
they're eternal.
124
00:07:46,922 --> 00:07:50,316
[Thunder]
125
00:07:57,933 --> 00:07:59,195
[Sighs]
126
00:08:02,198 --> 00:08:03,634
You'll think of something.
127
00:08:08,639 --> 00:08:09,771
But take your time.
128
00:08:15,603 --> 00:08:16,908
[Kiss]
129
00:08:22,305 --> 00:08:23,132
I'm off to bed.
130
00:08:31,488 --> 00:08:36,058
[Rain pattering]
131
00:08:40,453 --> 00:08:43,544
[Woman vocalizing]
132
00:08:43,587 --> 00:08:46,938
♪
133
00:08:54,772 --> 00:08:57,601
♪ Oh, child,
come on in. ♪
134
00:08:57,645 --> 00:09:00,561
♪ Jump in the water.
135
00:09:00,604 --> 00:09:03,607
♪ Got no trouble
with the mess you been. ♪
136
00:09:03,651 --> 00:09:06,305
♪ Walk on the water.
137
00:09:06,349 --> 00:09:09,308
♪
138
00:09:09,352 --> 00:09:12,224
♪ Walk on the water.
139
00:09:12,268 --> 00:09:15,140
♪
140
00:09:15,184 --> 00:09:18,187
♪ Walk on the water.
141
00:09:18,230 --> 00:09:21,059
♪ Oh, child...
142
00:09:21,103 --> 00:09:24,062
♪ Walk on the water.
143
00:09:24,106 --> 00:09:25,673
♪ Got no trouble.
144
00:09:25,716 --> 00:09:26,935
♪
145
00:09:26,978 --> 00:09:29,807
♪ Walk on the water.
146
00:09:29,851 --> 00:09:32,767
♪
147
00:09:32,810 --> 00:09:36,248
♪ Walk on the water. ♪
148
00:09:41,384 --> 00:09:44,648
[Straining Noises]
149
00:09:49,087 --> 00:09:54,005
[Both grunting and groaning]
150
00:09:58,923 --> 00:10:01,099
- I'd rather clean out
the hold after a long weekend.
151
00:10:02,144 --> 00:10:03,928
- Yuck!
You'd reek for a month!
152
00:10:05,713 --> 00:10:09,064
I'd rather mend every hole
in Abba's sails.
153
00:10:09,107 --> 00:10:11,632
- And probably sew your hands
together in the process.
154
00:10:13,242 --> 00:10:17,028
I would rather wrestle
a swordfish.
155
00:10:17,072 --> 00:10:19,117
- Just get in the water
with it?
156
00:10:19,161 --> 00:10:20,162
- I meant on the hook.
157
00:10:22,033 --> 00:10:24,253
But I'd snatch it out
of the water with my bare hand
158
00:10:24,296 --> 00:10:27,430
if it means not spending
a night with these people.
159
00:10:27,473 --> 00:10:30,433
- You know it has a sword
on its face, right?
160
00:10:30,476 --> 00:10:32,478
- We lucked out,
brother.
161
00:10:32,522 --> 00:10:34,002
Planting this field,
162
00:10:34,045 --> 00:10:36,221
while the others try to keep up
with Rabbi in Sychar.
163
00:10:36,265 --> 00:10:37,570
[Chuckles]
164
00:10:37,614 --> 00:10:39,877
- It wasn't luck;
He chose us.
165
00:10:41,444 --> 00:10:42,793
You're going
two thumbs deep?
166
00:10:42,837 --> 00:10:44,795
- Yeah, yeah, yeah,
rows three handbreadths apart.
167
00:10:46,579 --> 00:10:47,798
So, why do you think
He did that?
168
00:10:49,234 --> 00:10:51,410
- We're good workers...
169
00:10:51,454 --> 00:10:53,412
and maybe He knows
we don't like Samaritans.
170
00:10:55,023 --> 00:10:56,807
Maybe Jesus
just likes us best.
171
00:10:56,851 --> 00:10:59,375
- Yes,
that must be it.
172
00:10:59,418 --> 00:11:01,856
- So, why doyou think
He likes me best?
173
00:11:01,899 --> 00:11:04,075
- For the same reasons
I like you best...
174
00:11:04,119 --> 00:11:05,773
you pose no threat
to anyone,
175
00:11:05,816 --> 00:11:07,426
intellectually
or physically.
176
00:11:07,470 --> 00:11:08,732
- Thank you, brother.
177
00:11:08,776 --> 00:11:10,212
Wait a second--
178
00:11:10,255 --> 00:11:12,910
- What I want to know
is who are we planting this for?
179
00:11:12,954 --> 00:11:15,434
He said it would feed
generations.
180
00:11:15,478 --> 00:11:17,219
- I assume travelers.
181
00:11:17,262 --> 00:11:19,264
People passing through,
like us.
182
00:11:19,308 --> 00:11:20,439
[Imitating Jesus]
"Hospitality
183
00:11:20,483 --> 00:11:22,528
isn't just for those
with homes, John."
184
00:11:23,921 --> 00:11:25,401
- Don't quit
your day job.
185
00:11:25,444 --> 00:11:26,576
- It's too late
for that.
186
00:11:26,619 --> 00:11:28,491
- Ha!
Yeah, me, too.
187
00:11:28,534 --> 00:11:29,840
Come on,
let's pick it up.
188
00:11:29,884 --> 00:11:31,146
I don't wanna lose
this job.
189
00:11:32,800 --> 00:11:34,105
[Groaning]
190
00:11:34,149 --> 00:11:36,368
- I would rather
191
00:11:36,412 --> 00:11:38,893
talk with Matthew
for a whole minute.
192
00:11:38,936 --> 00:11:41,896
- I'd rather listen
to Andrew's jokes.
193
00:11:41,939 --> 00:11:43,506
[Laughter]
194
00:11:44,942 --> 00:11:47,205
RAMAH: Sychar is on
the other side of the Mt. Ebal.
195
00:11:49,555 --> 00:11:52,994
- And the map says to head
southward along the east side.
196
00:11:55,300 --> 00:11:57,476
- It could be this fork,
taking us down toward Shiloh.
197
00:11:57,520 --> 00:11:59,696
- This left
could be too early.
198
00:11:59,740 --> 00:12:01,524
- That's a theory.
199
00:12:01,567 --> 00:12:04,135
It's a fact
that we must veer south
200
00:12:04,179 --> 00:12:05,441
because if we keep
going westward,
201
00:12:05,484 --> 00:12:07,573
we'll encounter
the hostile city of Sebaste.
202
00:12:07,617 --> 00:12:10,315
- It's faster to go between
Mt. Gerizim and Mt. Ebal.
203
00:12:10,359 --> 00:12:11,490
- But more dangerous.
204
00:12:11,534 --> 00:12:12,840
- Not if we avoid
the cities.
205
00:12:12,883 --> 00:12:14,755
- There's no avoiding cities
on a road.
206
00:12:14,798 --> 00:12:16,974
That's what roads do,
they connect cities.
207
00:12:17,018 --> 00:12:18,889
KAFNI: You're not taking
my daughter off road.
208
00:12:18,933 --> 00:12:20,586
- Kafni,
I've given you my word
209
00:12:20,630 --> 00:12:22,197
that I will protect Ramah
from harm.
210
00:12:22,240 --> 00:12:23,807
- Can you even
protect yourself?
211
00:12:25,243 --> 00:12:26,723
- [Sighs]
212
00:12:27,985 --> 00:12:28,986
With due respect--
213
00:12:29,030 --> 00:12:30,596
- You are walking
toward Samaria
214
00:12:30,640 --> 00:12:32,860
to find a group of men
you do not know--
215
00:12:32,903 --> 00:12:34,296
- And a woman.
216
00:12:34,339 --> 00:12:35,514
KAFNI: --a woman who would be
with a group of men.
217
00:12:35,558 --> 00:12:38,082
Do not talk back to me,
young lady.
218
00:12:38,126 --> 00:12:39,127
This is foolishness.
219
00:12:45,742 --> 00:12:46,830
- Maybe they
know the way.
220
00:12:49,702 --> 00:12:50,312
- Shalom.
221
00:12:51,661 --> 00:12:53,924
- Hey! What are you doing
talking to our mother...
222
00:12:53,968 --> 00:12:54,969
Jew?!
223
00:13:02,890 --> 00:13:05,196
- Ah! Whew!
224
00:13:05,240 --> 00:13:06,937
Thaddeus counted 50
in the square,
225
00:13:06,981 --> 00:13:08,852
with more arriving
every minute.
226
00:13:08,896 --> 00:13:10,288
Is Jesus ready?
227
00:13:10,332 --> 00:13:11,637
- He's in His room.
228
00:13:11,681 --> 00:13:13,335
MARY:
He needed a moment alone.
229
00:13:13,378 --> 00:13:15,076
- Well, there are many
begging to hear more.
230
00:13:15,119 --> 00:13:17,078
- He's been talking to people
since dawn; He needs a break.
231
00:13:17,121 --> 00:13:18,557
- I will bring Him
some water.
232
00:13:18,601 --> 00:13:20,908
- I thought most people had left
after the first sermon.
233
00:13:20,951 --> 00:13:22,866
- They left to go get
their family and friends,
234
00:13:22,910 --> 00:13:25,086
and now they're back
threefold.
235
00:13:25,129 --> 00:13:27,740
- The population of Sychar
is approximately 2,000.
236
00:13:27,784 --> 00:13:29,351
- Not including
women and children.
237
00:13:29,394 --> 00:13:30,395
MATTHEW: There are 12 hours
of light per day
238
00:13:30,439 --> 00:13:31,614
at this time of year.
239
00:13:31,657 --> 00:13:33,268
And He said we would
stay here two days,
240
00:13:33,311 --> 00:13:34,617
which means
over 24 hours.
241
00:13:34,660 --> 00:13:36,271
The number of men
we need to reach per hour
242
00:13:36,314 --> 00:13:40,710
is 83.3333333...
243
00:13:40,753 --> 00:13:43,104
- And what's .33 of a man,
Matthew?
244
00:13:43,147 --> 00:13:44,366
- Simon.
245
00:13:44,409 --> 00:13:45,454
SIMON: There's a crowd
growing out there,
246
00:13:45,497 --> 00:13:46,716
and we need to decide
what to do.
247
00:13:46,759 --> 00:13:48,283
- Why don't we just
tell Him the situation
248
00:13:48,326 --> 00:13:49,501
and let Him decide?
249
00:13:49,545 --> 00:13:51,025
- It's what He's
going to do anyway.
250
00:13:51,068 --> 00:13:52,200
- I'll tell Him.
251
00:13:54,593 --> 00:13:56,030
- How many stadia wide
is the city?
252
00:13:58,554 --> 00:14:01,122
- I brought you some water
and to--
253
00:14:03,211 --> 00:14:04,690
Rabbi?
254
00:14:04,734 --> 00:14:05,822
Rabbi?
255
00:14:05,866 --> 00:14:07,389
MATTHEW:
It will give us a rubric
256
00:14:07,432 --> 00:14:08,912
of how many square cubits
we need to reach per hour.
257
00:14:08,956 --> 00:14:11,741
- Rubrics?
Cubits per hour?
258
00:14:11,784 --> 00:14:13,438
- His ministry
deserves careful thought.
259
00:14:13,482 --> 00:14:16,528
- No one's thinking about it
more carefully than me.
260
00:14:16,572 --> 00:14:19,227
[Running footsteps]
261
00:14:19,270 --> 00:14:20,184
- He's gone.
262
00:14:20,228 --> 00:14:21,664
- What are you
talking about?
263
00:14:21,707 --> 00:14:22,404
- He's not in the store room,
or anywhere the house.
264
00:14:22,447 --> 00:14:23,361
I checked the alley.
265
00:14:23,405 --> 00:14:24,275
- We lostHim!?
266
00:14:24,319 --> 00:14:26,364
- He's probably
not lost--
267
00:14:26,408 --> 00:14:28,671
SIMON: Okay, James,
you search the southern side.
268
00:14:28,714 --> 00:14:30,064
Andrew and I
will search the north.
269
00:14:30,107 --> 00:14:32,283
Tell Thaddeus to
keep an eye on the crowd.
270
00:14:32,327 --> 00:14:33,197
- What about me?
271
00:14:36,461 --> 00:14:39,769
- Stay here
in case He comes back.
272
00:14:39,812 --> 00:14:41,814
[Receding footsteps]
273
00:14:44,165 --> 00:14:47,864
- I'll be back soon,
and I won't be far.
274
00:14:47,908 --> 00:14:49,605
- Staying here gives me
the greatest likelihood
275
00:14:49,648 --> 00:14:50,911
of locating Jesus first.
276
00:14:52,390 --> 00:14:53,435
- Well,
there you go.
277
00:15:02,618 --> 00:15:05,316
[Background market sounds]
278
00:15:10,191 --> 00:15:11,496
- Have you seen
the Teacher from Galilee?
279
00:15:11,540 --> 00:15:12,628
- The man who arrived here
yesterday?
280
00:15:12,671 --> 00:15:14,064
He was in square?
281
00:15:14,108 --> 00:15:16,675
- My master, about yay high,
beard, long hair, no?
282
00:15:16,719 --> 00:15:18,068
- The Teacher?
283
00:15:18,112 --> 00:15:20,157
- Hey!
[Whistles] Whoa!
284
00:15:21,289 --> 00:15:22,986
- The one called
Jesus of Nazareth.
285
00:15:23,030 --> 00:15:24,118
Has He passed this way?
286
00:15:25,771 --> 00:15:27,338
Have you seen
the Teacher, Jesus?
287
00:15:29,166 --> 00:15:30,167
- Sir.
288
00:15:35,303 --> 00:15:37,261
- You wouldn't happen to have
seen the Teacher up this way?
289
00:15:37,305 --> 00:15:38,001
- He passed by earlier.
290
00:15:38,045 --> 00:15:39,437
- The Teacher?
291
00:15:39,481 --> 00:15:41,613
- Yes, but is He going to be
back in the town square?
292
00:15:41,657 --> 00:15:43,964
- He's on an errand.
293
00:15:44,007 --> 00:15:44,877
Where did He go?
294
00:15:44,921 --> 00:15:46,444
- Down towards
that alley.
295
00:15:46,488 --> 00:15:48,185
I was just about
to go see Him again
296
00:15:48,229 --> 00:15:49,099
and bring my friend.
297
00:15:49,143 --> 00:15:50,492
He's not teaching again?
298
00:15:50,535 --> 00:15:51,841
- He'll be there,
He'll teach more,
299
00:15:51,884 --> 00:15:52,929
you won't be
disappointed.
300
00:15:54,061 --> 00:15:55,845
[Hammering]
301
00:16:05,463 --> 00:16:06,987
There...
302
00:16:07,030 --> 00:16:09,032
all tightened up.
303
00:16:09,076 --> 00:16:09,990
- So,
it wasthe axle.
304
00:16:10,991 --> 00:16:13,558
I told my brother
it was the axle.
305
00:16:13,602 --> 00:16:15,647
- Sometimes all you need
is a fresh set of eyes.
306
00:16:17,084 --> 00:16:19,738
Now, hand me some pitch,
and it will be as good as new.
307
00:16:19,782 --> 00:16:21,001
Mm, yeah.
308
00:16:26,180 --> 00:16:27,616
- You're good at this.
309
00:16:27,659 --> 00:16:29,748
You should stay in town
and open up a shop.
310
00:16:29,792 --> 00:16:31,011
[Chuckles]
311
00:16:31,054 --> 00:16:31,881
- Should I?
312
00:16:31,924 --> 00:16:32,882
- Mm-hmm.
313
00:16:35,580 --> 00:16:36,581
- A shop.
314
00:16:37,408 --> 00:16:38,279
PHOTINA:
Rabbi!
315
00:16:39,541 --> 00:16:41,325
Oh, quickly,
get the others!
316
00:16:43,414 --> 00:16:44,807
[Laughing]
317
00:16:44,850 --> 00:16:46,287
- That woman is
going to introduce you
318
00:16:46,330 --> 00:16:48,028
to every Samaritan
in the country.
319
00:16:52,206 --> 00:16:53,381
- I hope so.
320
00:16:54,251 --> 00:16:56,384
[Chuckles]
- It's hot.
321
00:17:03,391 --> 00:17:04,957
[Knock on door]
322
00:17:09,919 --> 00:17:10,963
- Shalom.
323
00:17:12,791 --> 00:17:13,792
- Shalom.
324
00:17:14,837 --> 00:17:16,056
- I don't know you.
325
00:17:17,187 --> 00:17:18,884
- Maybe you're in
the wrong place.
326
00:17:18,928 --> 00:17:20,451
- Ah!
327
00:17:20,495 --> 00:17:23,237
We are looking
for Jesus.
328
00:17:23,280 --> 00:17:26,936
- Everyone is.
329
00:17:26,979 --> 00:17:28,590
MARY MAGDALENE:
Oh, you're here!
330
00:17:28,633 --> 00:17:30,374
Thomas and Ramah,
yes?
331
00:17:30,418 --> 00:17:32,028
- Yes, Mary?
332
00:17:32,072 --> 00:17:33,203
- Good memory.
333
00:17:33,247 --> 00:17:34,726
- So good to have you.
334
00:17:34,770 --> 00:17:36,815
- It's good to
see you again, Mary.
335
00:17:36,859 --> 00:17:37,816
[Kafni clears throat]
336
00:17:39,514 --> 00:17:41,429
This is Ramah's father,
Kafni.
337
00:17:54,181 --> 00:17:55,573
- Where is everyone?
338
00:17:55,617 --> 00:17:57,271
MARY MAGDALENE:
They're out looking for Jesus.
339
00:17:57,314 --> 00:17:58,185
THOMAS:
Is He lost?
340
00:17:58,228 --> 00:17:59,273
- He's never lost,
341
00:17:59,316 --> 00:18:01,231
He probably
just needed a moment.
342
00:18:01,275 --> 00:18:04,278
The townspeople have been
clamoring to see Him,
343
00:18:04,321 --> 00:18:06,062
He's been
changing many hearts.
344
00:18:06,106 --> 00:18:08,020
- I know
how that works.
345
00:18:08,064 --> 00:18:10,936
So, your friend
wasn't just being rude.
346
00:18:10,980 --> 00:18:12,982
- Oh, uh, Thomas,
this is Matthew.
347
00:18:13,025 --> 00:18:13,939
Matthew, Thomas.
348
00:18:13,983 --> 00:18:15,593
- You approached
a strange home
349
00:18:15,637 --> 00:18:18,727
and when the occupant answered
you said, "I don't know you."
350
00:18:18,770 --> 00:18:19,989
Is that being rude?
351
00:18:25,081 --> 00:18:26,865
- We had a brutal journey.
352
00:18:26,909 --> 00:18:28,476
It wasn't easy
finding this place
353
00:18:28,519 --> 00:18:30,304
and the Samaritans...
whew!
354
00:18:30,347 --> 00:18:31,827
I thought
we'd be torn apart.
355
00:18:31,870 --> 00:18:34,003
- Samaritans and Jews
are historical enemies.
356
00:18:35,526 --> 00:18:37,267
- I'm aware.
357
00:18:37,311 --> 00:18:39,661
We knew the journey
would be fraught but...
358
00:18:39,704 --> 00:18:41,663
it's like He's actively
trying to make it difficult
359
00:18:41,706 --> 00:18:42,968
to follow Him.
360
00:18:43,012 --> 00:18:44,187
KAFNI: I'd have come
just to thank Him
361
00:18:44,231 --> 00:18:46,058
for saving the reputation
of my vineyard...
362
00:18:47,190 --> 00:18:49,888
and your careers.
363
00:18:49,932 --> 00:18:51,673
Not that you care
about that.
364
00:18:55,285 --> 00:18:57,896
- I am glad we found you,
at least.
365
00:18:57,940 --> 00:18:58,723
But why aren't you--
366
00:18:58,767 --> 00:19:00,290
MATTHEW:
I stayed.
367
00:19:00,334 --> 00:19:02,379
It's likely He'll return to
the last place He was seen.
368
00:19:02,423 --> 00:19:03,772
- --a little farther
from the city,
369
00:19:03,815 --> 00:19:06,688
is what
I was going to say.
370
00:19:06,731 --> 00:19:08,342
But what do you
base that on?
371
00:19:08,385 --> 00:19:11,083
Isn't it most likely that He's
gone on to His next appointment?
372
00:19:13,738 --> 00:19:15,262
- He does not
keep a schedule.
373
00:19:15,305 --> 00:19:18,003
Oh, perhaps I can be useful
as an organizer, then.
374
00:19:18,047 --> 00:19:20,310
I'm good with figures,
times.
375
00:19:20,354 --> 00:19:21,572
Precision
is my specialty.
376
00:19:23,313 --> 00:19:25,185
BIG JAMES
Ah, you made it!
377
00:19:27,404 --> 00:19:28,840
- Good to see you again.
378
00:19:28,884 --> 00:19:29,711
- Glad you're here.
379
00:19:31,843 --> 00:19:33,889
Oh, sorry,
it's been a long day.
380
00:19:34,846 --> 00:19:35,586
- We were working.
381
00:19:36,457 --> 00:19:37,762
JESUS:
...because we know
382
00:19:37,806 --> 00:19:42,637
that God pursues the sick
more than the healthy.
383
00:19:42,680 --> 00:19:45,640
Think of it this way...
384
00:19:45,683 --> 00:19:47,990
are there any sheep herders
in the crowd?
385
00:19:49,644 --> 00:19:50,949
SHEPHERD:
I am.
386
00:19:50,993 --> 00:19:53,213
- Ah, welcome!
387
00:19:53,256 --> 00:19:54,605
We are honored
you are here.
388
00:19:54,649 --> 00:19:57,260
I have a very warm place
in my heart for shepherds.
389
00:19:58,696 --> 00:20:00,611
Who is tending
your flock now?
390
00:20:00,655 --> 00:20:01,482
SHEPHERD
My brother.
391
00:20:01,525 --> 00:20:03,048
We're taking turns.
392
00:20:03,092 --> 00:20:04,136
JESUS:
How many sheep?
393
00:20:04,180 --> 00:20:06,400
- One hundred,
Teacher.
394
00:20:06,443 --> 00:20:08,706
- Say one of them
goes astray,
395
00:20:08,750 --> 00:20:09,751
what would you do?
396
00:20:09,794 --> 00:20:11,579
- I'd go look for it,
of course.
397
00:20:11,622 --> 00:20:13,058
- Of course.
398
00:20:13,102 --> 00:20:15,409
But what about
the other 99?
399
00:20:15,452 --> 00:20:17,106
SHEPHERD: I'd have to
leave them behind,
400
00:20:17,149 --> 00:20:18,542
I can't lose
the one sheep.
401
00:20:18,586 --> 00:20:22,372
- Hmm...
and if you find it?
402
00:20:22,416 --> 00:20:25,767
- I'd lay it over my shoulders
and bring it home.
403
00:20:25,810 --> 00:20:27,464
And would probably
do a little dance!
404
00:20:27,508 --> 00:20:30,554
[Laughter]
405
00:20:30,598 --> 00:20:31,947
- And what would you say
to your friends
406
00:20:31,990 --> 00:20:33,514
who are worried
for you?
407
00:20:33,557 --> 00:20:36,386
- "Rejoice with me,
I have found my lost sheep!"
408
00:20:36,430 --> 00:20:38,258
- Do you see what
he just said there?
409
00:20:38,301 --> 00:20:40,999
He rejoices more
for one sheep,
410
00:20:41,043 --> 00:20:44,394
than over the 99
who never went astray.
411
00:20:44,438 --> 00:20:46,309
So, it is not
the will of my Father
412
00:20:46,353 --> 00:20:49,269
that one of these
should perish.
413
00:20:51,053 --> 00:20:54,317
In the same way,
I tell you,
414
00:20:54,361 --> 00:21:00,976
there will be more joy in heaven
over one sinner who repents,
415
00:21:01,019 --> 00:21:04,849
than over 99 righteous persons
who need no repentance.
416
00:21:05,894 --> 00:21:07,025
- Look at them.
417
00:21:07,069 --> 00:21:09,376
- You couldn't tell Jew
from Samaritan
418
00:21:09,419 --> 00:21:10,812
the way
they're listening.
419
00:21:13,336 --> 00:21:16,121
[Crickets chirping]
420
00:21:17,384 --> 00:21:21,126
[Labored breathing]
421
00:21:48,197 --> 00:21:49,981
THADDEUS: Did you see the woman
and her little girl, though?
422
00:21:50,025 --> 00:21:51,243
I know Simon did.
423
00:21:51,287 --> 00:21:52,680
- I always get emotional.
424
00:21:52,723 --> 00:21:54,246
- You think you won't
and then--
425
00:21:54,290 --> 00:21:55,160
- Shalom.
426
00:21:55,204 --> 00:21:57,598
- Hey,
you came through!
427
00:21:57,641 --> 00:21:58,773
You made it!
428
00:21:58,816 --> 00:21:59,817
- Of course he did!
429
00:21:59,861 --> 00:22:00,688
Thomas.
430
00:22:02,820 --> 00:22:04,082
It's good to see you.
431
00:22:04,126 --> 00:22:05,345
- You too,
Rabbi.
432
00:22:05,388 --> 00:22:07,216
- You remember Ramah?
433
00:22:07,259 --> 00:22:08,870
JESUS:
How could I forget?
434
00:22:08,913 --> 00:22:11,176
So, you will be
joining us, also?
435
00:22:13,135 --> 00:22:14,702
- Uh...
436
00:22:14,745 --> 00:22:18,096
well, Rabbi,
this is my father, Kafni.
437
00:22:19,228 --> 00:22:22,144
- Oh, yes, the owner
of the vineyard
438
00:22:22,187 --> 00:22:25,800
that produced such fine wine
for my friends!
439
00:22:25,843 --> 00:22:26,714
Shalom!
440
00:22:26,757 --> 00:22:27,932
- Very kind of you
to say.
441
00:22:29,891 --> 00:22:31,414
- I imagine you'll want
to speak with Me, yes?
442
00:22:31,458 --> 00:22:32,633
- If You have some time,
443
00:22:32,676 --> 00:22:34,243
I would like to ask You
some questions.
444
00:22:34,286 --> 00:22:36,332
- You wouldn't be
a good father if you didn't.
445
00:22:36,376 --> 00:22:39,901
Here's what I'd like to propose,
if you approve...
446
00:22:39,944 --> 00:22:44,384
we've both had
very long days, yes?
447
00:22:44,427 --> 00:22:47,169
This establishment
has rooms available for you.
448
00:22:47,212 --> 00:22:49,911
So, why don't we
get some rest,
449
00:22:49,954 --> 00:22:53,305
and tomorrow morning,
we talk about everything.
450
00:22:53,349 --> 00:22:54,698
Sound good?
451
00:22:54,742 --> 00:22:57,048
KAFNI:
I--I'm...
452
00:22:57,092 --> 00:22:58,615
I suppose we could--
453
00:22:58,659 --> 00:23:01,923
- It's a plan,
thank you.
454
00:23:01,966 --> 00:23:03,794
We're delighted
that you are with us.
455
00:23:05,100 --> 00:23:07,363
Now, if you'll all excuse Me
for a moment,
456
00:23:07,407 --> 00:23:09,626
I must go speak
with a couple of men
457
00:23:09,670 --> 00:23:13,848
who performed a truly remarkable
act of service today.
458
00:23:13,891 --> 00:23:15,545
- Let us escort you,
Rabbi.
459
00:23:17,634 --> 00:23:18,722
- If you like.
460
00:23:24,293 --> 00:23:25,207
We've arrived.
461
00:23:28,906 --> 00:23:29,820
- What happened?
462
00:23:29,864 --> 00:23:31,082
- I was just
telling everybody
463
00:23:31,126 --> 00:23:32,997
that work that
you boys did today,
464
00:23:33,041 --> 00:23:34,346
how remarkable it was.
465
00:23:34,390 --> 00:23:36,566
You must be famished.
466
00:23:36,610 --> 00:23:38,873
- Uh, yes,
we were hungry.
467
00:23:38,916 --> 00:23:39,874
[Chuckles]
468
00:23:39,917 --> 00:23:41,005
- Eat.
469
00:23:41,049 --> 00:23:42,311
Restore your strength.
470
00:23:42,354 --> 00:23:43,443
And when you're done,
471
00:23:43,486 --> 00:23:45,749
please describe the work
to the others.
472
00:23:45,793 --> 00:23:47,011
I hope everyone
takes note
473
00:23:47,055 --> 00:23:49,100
of what John and Big James
did here.
474
00:23:52,016 --> 00:23:53,191
Good night, friends.
475
00:24:01,156 --> 00:24:02,940
[Crowd noise]
476
00:24:04,551 --> 00:24:06,117
MATTHEW:
Where are we going?
477
00:24:06,161 --> 00:24:08,076
ANDREW:
I don't know any more than you.
478
00:24:08,119 --> 00:24:10,818
Jesus gave them an errand
and said to come with.
479
00:24:12,428 --> 00:24:13,603
I don't get it either.
480
00:24:15,213 --> 00:24:17,564
- They described
moving stones and digging.
481
00:24:17,607 --> 00:24:19,261
Are they leaders now?
482
00:24:19,304 --> 00:24:21,524
- I don't know.
483
00:24:21,568 --> 00:24:24,527
Didn't sound all that much
harder than fishing, but...
484
00:24:24,571 --> 00:24:26,877
- I have never
performed hard labor.
485
00:24:26,921 --> 00:24:29,924
Guess you'll just have to
tag along like the rest of us.
486
00:24:29,967 --> 00:24:32,274
- The list of things
He might do is long.
487
00:24:32,317 --> 00:24:34,363
First, there's a leper colony
to the west
488
00:24:34,406 --> 00:24:35,495
and they're
begging Him to come.
489
00:24:35,538 --> 00:24:36,539
- They're not allowed
into the city,
490
00:24:36,583 --> 00:24:37,975
so they have no way
to hear Him.
491
00:24:38,019 --> 00:24:39,847
- Both Jewish and Samaritan
purity laws
492
00:24:39,890 --> 00:24:42,502
forbid coming within
4 cubits of a leper.
493
00:24:42,545 --> 00:24:44,939
- What distance do we have
to keep from these Samaritans?
494
00:24:44,982 --> 00:24:47,332
- We've been within 4 cubits
of a leper before, Andrew.
495
00:24:47,376 --> 00:24:48,986
- I'm just saying,
if He breaks their law
496
00:24:49,030 --> 00:24:50,422
it might cause a stir.
497
00:24:50,466 --> 00:24:51,554
- And for dinner,
we've been invited
498
00:24:51,598 --> 00:24:53,338
to the home
of the town treasurer.
499
00:24:53,382 --> 00:24:55,340
And we have to juggle that
invitation with another one,
500
00:24:55,384 --> 00:24:58,561
to have dinner at the home
of the high priest of Sychar,
501
00:24:58,605 --> 00:24:59,823
which could get messy.
502
00:24:59,867 --> 00:25:01,390
- Why messy?
503
00:25:01,433 --> 00:25:04,524
- Samaritan beliefs are
so at odds with Jewish beliefs.
504
00:25:04,567 --> 00:25:07,788
He might want to trap Jesus
in His words.
505
00:25:07,831 --> 00:25:10,442
- I don't think He's afraid
of being trapped by His words.
506
00:25:10,486 --> 00:25:11,443
- I'm just saying...
507
00:25:11,487 --> 00:25:13,228
- We could be
somewhere else,
508
00:25:13,271 --> 00:25:15,317
with people who actually want
to listen to Him and not argue.
509
00:25:15,360 --> 00:25:17,232
- If He convinces
the Rabbi of the town,
510
00:25:17,275 --> 00:25:18,276
His message
would be preached
511
00:25:18,320 --> 00:25:19,669
long after
we leave this village.
512
00:25:19,713 --> 00:25:21,932
- Let's leave it
to the Boss, eh?
513
00:25:21,976 --> 00:25:23,238
What do you think?
514
00:25:23,281 --> 00:25:25,457
Dinner at the treasurer's
or the high priest?
515
00:25:25,501 --> 00:25:26,763
- Neither.
516
00:25:26,807 --> 00:25:28,199
- Dinner with whom then?
517
00:25:28,243 --> 00:25:29,549
- There are a lot of people
who want to talk to Him.
518
00:25:29,592 --> 00:25:33,030
- Yes, but...
Hewants to make dinner.
519
00:25:34,728 --> 00:25:35,642
- That's the errand.
520
00:25:35,685 --> 00:25:36,556
- Oh, yeah?
521
00:25:36,599 --> 00:25:37,687
That's the errand?
522
00:25:37,731 --> 00:25:39,341
Yeah?
523
00:25:39,384 --> 00:25:41,169
You guys are really
enjoying this...
524
00:25:41,212 --> 00:25:43,650
being in the know,
huh?
525
00:25:43,693 --> 00:25:46,304
- Ha! Coming from you,
Simon?
526
00:25:46,348 --> 00:25:47,436
- What does that mean?
527
00:25:47,479 --> 00:25:49,830
- He told us His plans,
so...
528
00:25:51,135 --> 00:25:53,224
Matthew, distribute the money
accordingly--
529
00:25:53,268 --> 00:25:55,662
Thaddeus, buy bread,
enough for 12--
530
00:25:55,705 --> 00:25:56,358
- 13.
531
00:25:56,401 --> 00:25:57,707
- --13 people.
532
00:25:57,751 --> 00:25:59,317
- Leavened, unleavened,
rye, sprouted, spelt?
533
00:25:59,361 --> 00:26:00,449
- An assortment,
your choice.
534
00:26:00,492 --> 00:26:02,277
- Thirteen?
Who are the others?
535
00:26:02,320 --> 00:26:03,931
- Little James,
buy a leg of lamb,
536
00:26:03,974 --> 00:26:05,454
including the knuckle
and fillet--
537
00:26:05,497 --> 00:26:06,890
No, no,
two legs of lamb.
538
00:26:06,934 --> 00:26:07,804
- We only have--
539
00:26:07,848 --> 00:26:09,110
- Andrew,
Grapes, currants--
540
00:26:09,153 --> 00:26:10,198
- Cherries.
541
00:26:10,241 --> 00:26:11,416
-- Cherries,
if you can find them.
542
00:26:11,460 --> 00:26:12,374
- At this rate
we won't have enough for--
543
00:26:12,417 --> 00:26:13,680
- At the start
of this trip,
544
00:26:13,723 --> 00:26:16,291
we didn't expect to find
a bag of gold, did we?
545
00:26:16,334 --> 00:26:18,423
We're putting it
to good use.
546
00:26:18,467 --> 00:26:19,250
Simon?
547
00:26:19,294 --> 00:26:20,251
- Yes, master.
548
00:26:21,601 --> 00:26:22,558
- Three skins of wine.
549
00:26:24,168 --> 00:26:25,256
- Done.
550
00:26:28,172 --> 00:26:29,347
BIG JAMES:
Matthew?
551
00:26:29,391 --> 00:26:33,003
Black pepper, chives,
salt, olive oil.
552
00:26:33,047 --> 00:26:35,615
- At this cost,
we will not make it to Judea.
553
00:26:35,658 --> 00:26:39,923
- Have faith, Matthew...
in Him.
554
00:26:39,967 --> 00:26:44,493
Mary, look for leeks,
garlic, and onions, okay?
555
00:26:49,106 --> 00:26:50,281
- And what are you guys
gonna do?
556
00:26:50,325 --> 00:26:51,892
- We are going to
get out of the streets.
557
00:26:51,935 --> 00:26:52,893
- Why?
558
00:26:52,936 --> 00:26:54,546
- Samaria's
biggest problem...
559
00:26:54,590 --> 00:26:55,896
- Too many Samaritans.
560
00:26:55,939 --> 00:26:57,637
- Mm...
561
00:27:07,864 --> 00:27:08,604
- Hi, again.
562
00:27:08,648 --> 00:27:09,692
- Hi.
563
00:27:09,736 --> 00:27:12,390
- Uh... three skins
of wine, please.
564
00:27:12,434 --> 00:27:13,348
- What kind?
565
00:27:15,480 --> 00:27:16,743
- Red.
566
00:27:16,786 --> 00:27:19,789
Something with, uh,
cloves, I guess?
567
00:27:21,399 --> 00:27:22,966
PHOTINA:
Simon!
568
00:27:23,010 --> 00:27:24,011
There you are.
569
00:27:24,054 --> 00:27:25,447
I've been looking
for all of you.
570
00:27:25,490 --> 00:27:27,014
- Lucky for you,
we're all in this market.
571
00:27:27,057 --> 00:27:27,928
- What are you doing?
572
00:27:27,971 --> 00:27:29,059
Is He going to
teach here?
573
00:27:29,103 --> 00:27:30,800
- Just shopping,
if you can believe it.
574
00:27:30,844 --> 00:27:32,454
- This man, He told--
575
00:27:32,497 --> 00:27:34,195
PHOTINA AND VINTNER: Me/you
everything I/you ever did.
576
00:27:34,238 --> 00:27:36,632
- Yes, we've heard Him
for ourselves!
577
00:27:36,676 --> 00:27:37,851
It's because
of His words
578
00:27:37,894 --> 00:27:39,809
we believe
He is the Anointed One.
579
00:27:39,853 --> 00:27:43,117
You don't have to keep
telling us, Photina.
580
00:27:43,160 --> 00:27:44,684
Here.
581
00:27:44,727 --> 00:27:45,946
- No,
I only need three.
582
00:27:45,989 --> 00:27:47,948
- It's on the house.
583
00:27:47,991 --> 00:27:49,384
Anything for Him.
584
00:27:52,474 --> 00:27:53,605
- Thank you.
585
00:27:53,649 --> 00:27:55,477
- Simon, I need
to deliver a message.
586
00:27:58,219 --> 00:28:00,177
[Chuckles]
587
00:28:00,221 --> 00:28:01,048
- Huh?
588
00:28:01,091 --> 00:28:01,918
- Yes.
589
00:28:03,659 --> 00:28:06,053
[Scroll rustles]
590
00:28:08,838 --> 00:28:10,840
[Reads to himself]
591
00:28:13,538 --> 00:28:14,757
- Everyone?
592
00:28:14,801 --> 00:28:15,976
- Yes.
593
00:28:16,933 --> 00:28:19,196
- But there's ten
of us.
594
00:28:20,458 --> 00:28:21,503
- Please.
595
00:28:23,679 --> 00:28:26,726
[Footsteps]
596
00:28:28,205 --> 00:28:29,685
RAMAH:
Sorry, Abba.
597
00:28:29,729 --> 00:28:31,861
It was
a busy morning.
598
00:28:31,905 --> 00:28:33,602
I'll make you
some porridge.
599
00:28:38,476 --> 00:28:40,783
- What do you think
He's doing?
600
00:28:40,827 --> 00:28:42,219
I just need
a few moments with Him.
601
00:28:42,263 --> 00:28:44,047
- He said it was
a short walk,
602
00:28:44,091 --> 00:28:46,049
I'm sure He'll be here
soon, Abba.
603
00:28:46,093 --> 00:28:48,704
- I have things
to say.
604
00:28:48,748 --> 00:28:50,967
You're lucky I even came
all this way with you,
605
00:28:51,011 --> 00:28:53,274
I could have
just decided no.
606
00:28:53,317 --> 00:28:54,884
I can't decide
what Thomas does,
607
00:28:54,928 --> 00:28:56,233
he can make his own
bad decisions,
608
00:28:56,277 --> 00:28:59,628
but you...
609
00:28:59,671 --> 00:29:01,543
I have things
to say.
610
00:29:01,586 --> 00:29:03,197
- I know.
611
00:29:03,240 --> 00:29:04,633
I'm very grateful.
612
00:29:07,941 --> 00:29:10,334
- Porridge.
613
00:29:10,378 --> 00:29:12,597
Soon you will know
every way to make it,
614
00:29:12,641 --> 00:29:14,512
because that is
what you eat
615
00:29:14,556 --> 00:29:16,993
when you don't have a job
or live with your family.
616
00:29:19,604 --> 00:29:22,607
- Kafni, good morning,
thank you for your patience.
617
00:29:22,651 --> 00:29:25,654
I had a few people to meet
before our important talk.
618
00:29:25,697 --> 00:29:27,569
Were you comfortable
last night?
619
00:29:27,612 --> 00:29:30,615
- Yes, although I must say
I didn't sleep very well.
620
00:29:30,659 --> 00:29:32,617
- Mm,
I know what it's like
621
00:29:32,661 --> 00:29:35,229
to be concerned about someone
you feel responsible for,
622
00:29:35,272 --> 00:29:37,971
but I am not a father.
623
00:29:38,014 --> 00:29:41,713
I imagine all of this
makes you nervous.
624
00:29:44,194 --> 00:29:45,456
- Could we...
625
00:29:45,500 --> 00:29:46,588
- Sure.
626
00:29:53,856 --> 00:29:55,466
- Allow me to first say
why I am here.
627
00:29:57,251 --> 00:30:01,821
I want to thank You for whatever
You did at the wedding.
628
00:30:01,864 --> 00:30:03,866
You kept the reputation
of my business,
629
00:30:03,910 --> 00:30:06,173
and of my daughter and Thomas,
from suffering.
630
00:30:07,827 --> 00:30:11,178
Ramah and Thomas have insisted
that You performed a miracle.
631
00:30:14,050 --> 00:30:17,445
Now...
I am an old man,
632
00:30:17,488 --> 00:30:18,750
I need to leave
for my journey,
633
00:30:18,794 --> 00:30:20,840
and I do not have time
to be unclear.
634
00:30:22,493 --> 00:30:25,105
I believe this to be
the edge of blasphemy,
635
00:30:25,148 --> 00:30:29,196
and I am not in the habit
of believing a man from Naz--
636
00:30:29,239 --> 00:30:34,505
a man--
performed a miracle.
637
00:30:34,549 --> 00:30:36,290
and I am not in the habit
of giving my blessing
638
00:30:36,333 --> 00:30:40,381
for my daughter
to leave our home...
639
00:30:40,424 --> 00:30:42,818
but I am in Your debt,
640
00:30:44,341 --> 00:30:46,996
and that is why we are
in this room with You now.
641
00:30:52,306 --> 00:30:54,699
- Thank you
for your honesty.
642
00:30:54,743 --> 00:30:59,008
- I cannot give You
my belief or my devotion,
643
00:30:59,052 --> 00:31:01,228
so I'm afraid my honesty
is all I have left to give
644
00:31:01,271 --> 00:31:02,707
after giving up
my daughter.
645
00:31:02,751 --> 00:31:05,536
[Softly sobs]
646
00:31:08,365 --> 00:31:09,540
- I understand.
647
00:31:11,847 --> 00:31:14,241
I ask a lot of those
who follow Me,
648
00:31:15,982 --> 00:31:18,767
but I ask little
of those who do not.
649
00:31:23,424 --> 00:31:26,122
- I don't want
to be rude,
650
00:31:26,166 --> 00:31:27,645
but I have said
all I want to say.
651
00:31:57,501 --> 00:31:59,547
[Kafni sniffling]
652
00:32:07,381 --> 00:32:09,905
[Market noise]
653
00:32:15,389 --> 00:32:16,390
- Kafni.
654
00:32:16,433 --> 00:32:17,434
- Thomas.
655
00:32:19,175 --> 00:32:20,524
One more moment.
656
00:32:33,276 --> 00:32:36,497
I have long admired you
for your hard work,
657
00:32:36,540 --> 00:32:38,847
and you have done well in spite
of the loss of your father.
658
00:32:40,980 --> 00:32:44,592
But this is foolishness,
and I won't pretend it isn't.
659
00:32:46,681 --> 00:32:48,944
I will see you next when you ask
for my daughter's hand--
660
00:32:50,163 --> 00:32:51,599
- Kafni, I--
661
00:32:51,642 --> 00:32:55,603
No, I am not stupid.
662
00:32:55,646 --> 00:32:59,085
You may be, [Chuckles]
but I am not.
663
00:33:01,391 --> 00:33:03,785
But when that day comes,
I don't know what I will say.
664
00:33:11,749 --> 00:33:13,969
Keep her safe.
665
00:33:19,061 --> 00:33:20,106
Shalom.
666
00:33:53,791 --> 00:33:55,750
- [Whistles]
667
00:33:55,793 --> 00:33:57,578
This is some expert work,
my boys.
668
00:33:58,492 --> 00:34:00,494
Exceptional.
669
00:34:00,537 --> 00:34:02,583
- You should've seen
this place.
670
00:34:02,626 --> 00:34:05,499
Weeds and branches
piled everywhere.
671
00:34:05,542 --> 00:34:09,807
- We cleared and sowed it
in a single afternoon.
672
00:34:09,851 --> 00:34:11,070
- So you've told us.
673
00:34:14,595 --> 00:34:17,337
- Well done.
674
00:34:17,380 --> 00:34:18,686
Very well done.
675
00:34:25,606 --> 00:34:28,217
SIMON: Uh... what are we
doing here, Rabbi?
676
00:34:28,261 --> 00:34:30,915
- This is where
we'll be dining tonight.
677
00:34:30,959 --> 00:34:33,004
- Someone lives here?
678
00:34:33,048 --> 00:34:34,702
JESUS:
You must be Melech.
679
00:34:34,745 --> 00:34:36,834
MELECH:
I am.
680
00:34:36,878 --> 00:34:38,053
You're the Teacher?
681
00:34:38,097 --> 00:34:39,533
- I'm Jesus
of Nazareth.
682
00:34:39,576 --> 00:34:40,490
These are my students.
683
00:34:42,840 --> 00:34:44,364
- I believe I owe you
a debt of gratitude.
684
00:34:45,582 --> 00:34:48,629
I would bow but,
as you can see--
685
00:34:48,672 --> 00:34:51,240
- It's John and Big James here
that put in the sweat.
686
00:34:52,415 --> 00:34:53,373
- Thank you.
687
00:34:53,416 --> 00:34:54,765
- You own the field?
688
00:34:54,809 --> 00:34:57,333
- I do.
689
00:34:57,377 --> 00:35:00,162
- We... thought
it was for travelers.
690
00:35:03,948 --> 00:35:05,950
- Okay, so,
spit it out.
691
00:35:05,994 --> 00:35:07,256
What's the catch?
692
00:35:07,300 --> 00:35:08,257
- Catch?
693
00:35:08,301 --> 00:35:10,085
- You don't know me
from Adam.
694
00:35:10,129 --> 00:35:11,565
You're a Jew.
695
00:35:11,608 --> 00:35:14,524
You come all the way
from Galilee to preach in town.
696
00:35:14,568 --> 00:35:16,396
You send Your students
to work my land.
697
00:35:16,439 --> 00:35:18,267
- Photina told us
you were in need.
698
00:35:18,311 --> 00:35:20,617
- Mm-hmm,
she told me all about You.
699
00:35:20,661 --> 00:35:22,793
So, what do You want
from me?
700
00:35:26,014 --> 00:35:27,015
I don't have any money.
701
00:35:28,234 --> 00:35:29,974
I can't make a donation
to your ministry.
702
00:35:31,498 --> 00:35:34,153
Can't even feed
my family.
703
00:35:34,196 --> 00:35:36,111
- That's what I want.
704
00:35:36,155 --> 00:35:37,808
- What?
705
00:35:37,852 --> 00:35:41,203
- I would love for you to share
a meal with Me and my friends.
706
00:35:41,247 --> 00:35:45,860
- I'm really, so very sorry,
but we don't have any food.
707
00:35:45,903 --> 00:35:47,949
Not even for ourselves.
708
00:35:47,992 --> 00:35:49,342
- We've got that covered.
709
00:35:53,955 --> 00:35:55,739
Please.
710
00:35:55,783 --> 00:35:56,914
I would be honored.
711
00:35:58,002 --> 00:36:00,657
[Simon laughing]
712
00:36:00,701 --> 00:36:02,790
- Then the net
strained so hard
713
00:36:02,833 --> 00:36:05,749
I thought my arms would
come out of their sockets.
714
00:36:05,793 --> 00:36:08,578
- And James and John took their
sweet time coming to help us.
715
00:36:08,622 --> 00:36:09,927
[Laughter]
716
00:36:09,971 --> 00:36:13,017
[Straining noise]
717
00:36:13,061 --> 00:36:15,455
- I had to call for help
five times before you moved.
718
00:36:17,108 --> 00:36:18,545
- So,
you followed Him,
719
00:36:18,588 --> 00:36:20,068
all the way into Samaria.
720
00:36:20,111 --> 00:36:22,244
- We did suggest the alternate
route along the Jordan.
721
00:36:26,335 --> 00:36:30,165
You didn't think
it could be dangerous...
722
00:36:30,209 --> 00:36:31,732
for You?
723
00:36:31,775 --> 00:36:32,776
- Of course.
724
00:36:34,387 --> 00:36:35,518
[Chedva clears throat]
725
00:36:38,956 --> 00:36:40,480
- When I was
a little girl,
726
00:36:40,523 --> 00:36:41,959
my father told me
727
00:36:42,003 --> 00:36:45,572
the Messiah would bring an end
to pain and suffering.
728
00:36:47,617 --> 00:36:50,446
If You are who people
are saying You are,
729
00:36:50,490 --> 00:36:52,056
when will You do that?
730
00:36:58,498 --> 00:37:00,282
- I'm here to preach
the good news
731
00:37:00,326 --> 00:37:01,892
of the Kingdom of Heaven...
732
00:37:03,329 --> 00:37:05,113
a Kingdom that is
not of this world,
733
00:37:06,419 --> 00:37:10,118
a Kingdom
that is coming soon,
734
00:37:10,161 --> 00:37:15,428
where, yes, sorrow
and sighing will flee away.
735
00:37:16,820 --> 00:37:19,258
I make a way for people
to access that Kingdom.
736
00:37:21,129 --> 00:37:23,958
But, in this world,
737
00:37:24,001 --> 00:37:27,048
bones will still break,
738
00:37:27,091 --> 00:37:29,006
hearts will still break,
739
00:37:31,531 --> 00:37:34,621
but in the end,
740
00:37:34,664 --> 00:37:37,711
the light
will overcome darkness.
741
00:37:47,242 --> 00:37:50,985
Speaking of
broken bones...
742
00:37:51,028 --> 00:37:52,291
what's the story?
743
00:37:54,118 --> 00:37:56,599
- I fell off a horse.
744
00:37:56,643 --> 00:37:58,035
- Oh, I didn't see
a pasture.
745
00:37:59,994 --> 00:38:03,040
- It, uh,
wasn't mine.
746
00:38:03,084 --> 00:38:05,086
- Ah,
a friend's horse.
747
00:38:05,129 --> 00:38:06,305
That's always dangerous.
748
00:38:08,394 --> 00:38:11,440
- No, not--
not exactly.
749
00:38:11,484 --> 00:38:13,573
- Oh.
750
00:38:13,616 --> 00:38:17,228
- Look...
751
00:38:17,272 --> 00:38:18,839
[Whispers] You've already done
so much for me
752
00:38:18,882 --> 00:38:21,015
that I didn't deserve...
753
00:38:21,058 --> 00:38:22,799
CHEDVA
Come, Rebecca,
754
00:38:22,843 --> 00:38:24,540
it's time for bed.
755
00:38:24,584 --> 00:38:27,282
Say goodnight
to your new friends.
756
00:38:27,326 --> 00:38:28,327
- Good night.
757
00:38:28,370 --> 00:38:30,633
DISCIPLES:
Good Night.
758
00:38:36,160 --> 00:38:39,555
[Crickets chirp]
[Fire crackles]
759
00:38:41,078 --> 00:38:43,733
- If You knew who I am
You would never have helped me.
760
00:38:43,777 --> 00:38:44,865
- That's not true.
761
00:38:47,128 --> 00:38:49,913
This is what
we Jews do...
762
00:38:49,957 --> 00:38:52,699
we tell and listen
to stories.
763
00:38:52,742 --> 00:38:54,265
Our stories connect us.
764
00:38:57,530 --> 00:38:58,835
Tell me your story.
765
00:39:08,715 --> 00:39:11,457
- We ran out of money...
766
00:39:11,500 --> 00:39:13,241
and food.
767
00:39:13,284 --> 00:39:14,503
My little Rebecca...
768
00:39:14,547 --> 00:39:16,462
I could see her ribs
through her skin.
769
00:39:17,767 --> 00:39:21,380
And Chedva,
her eyes turned gray.
770
00:39:21,423 --> 00:39:24,208
There had been a drought,
so there was no work in town.
771
00:39:25,732 --> 00:39:29,475
I had a friend in Tirathana
who was also in bad straits.
772
00:39:32,303 --> 00:39:34,175
We traveled south
past Ephraim,
773
00:39:34,218 --> 00:39:37,134
and lied in wait along the road
from Jerusalem to Jericho.
774
00:39:38,832 --> 00:39:42,183
We attacked a Jew
who was traveling alone.
775
00:39:42,226 --> 00:39:43,314
Pulled him down
from his horse,
776
00:39:43,358 --> 00:39:44,881
took his money
and all his clothes.
777
00:39:47,057 --> 00:39:51,061
He fought back,
so Dishon knocked him down,
778
00:39:51,105 --> 00:39:52,933
hit his head on a rock.
779
00:39:52,976 --> 00:39:54,935
I thought
he was probably dead.
780
00:39:57,546 --> 00:39:59,200
Dishon was to take
the Jew's belongings
781
00:39:59,243 --> 00:40:01,071
and sell them
to pawn traders in Anatoth.
782
00:40:02,638 --> 00:40:07,208
I was to ride north and sell
the horse at a Roman outpost.
783
00:40:09,036 --> 00:40:14,171
But I wasn't on for ten minutes,
when she reared up, threw me,
784
00:40:14,215 --> 00:40:15,172
broke my leg.
785
00:40:17,610 --> 00:40:21,831
I had to--I had to crawl
on my elbows and forearms
786
00:40:21,875 --> 00:40:22,919
to the nearest town
787
00:40:22,963 --> 00:40:25,052
and beg for a ride
back to Sychar,
788
00:40:25,095 --> 00:40:26,357
worse off than before.
789
00:40:34,757 --> 00:40:37,194
So, now You know
what You've done.
790
00:40:41,547 --> 00:40:42,809
The kind of man
You've helped.
791
00:40:45,855 --> 00:40:50,251
Every day I think
about that Jew...
792
00:40:51,948 --> 00:40:55,648
naked and alone on the road,
possibly dead.
793
00:40:57,171 --> 00:40:58,302
I could be a murderer.
794
00:41:01,567 --> 00:41:03,264
- He didn't die.
795
00:41:12,403 --> 00:41:13,622
Somebody came along
and helped him.
796
00:41:16,190 --> 00:41:18,235
- How do You know?
797
00:41:18,279 --> 00:41:23,502
- Melech, I know.
798
00:41:23,545 --> 00:41:26,156
I promise you...
799
00:41:26,200 --> 00:41:27,549
he did not die.
800
00:41:34,164 --> 00:41:37,167
[Crying]
801
00:42:00,582 --> 00:42:01,714
- Why me?
802
00:42:03,367 --> 00:42:06,588
Why did You come
all the way out here?
803
00:42:06,632 --> 00:42:09,635
Isn't everyone in town
falling at Your feet?
804
00:42:11,375 --> 00:42:15,554
- The shepherd leaves the 99
on the mountain
805
00:42:15,597 --> 00:42:17,512
to search for the one
that went astray.
806
00:42:23,692 --> 00:42:25,041
- What do you want?
807
00:42:25,085 --> 00:42:26,303
- Believe My words.
808
00:42:27,827 --> 00:42:29,437
Return to synagogue.
809
00:42:29,480 --> 00:42:31,178
Search Torah.
810
00:42:31,221 --> 00:42:32,309
- I never learned to read.
811
00:42:32,353 --> 00:42:34,921
- Then listen to the Word
read aloud,
812
00:42:34,964 --> 00:42:37,793
and let it affect
your heart.
813
00:42:37,837 --> 00:42:39,012
See what happens.
814
00:42:40,666 --> 00:42:41,884
- And then what?
815
00:42:41,928 --> 00:42:43,625
- Tell others.
816
00:42:43,669 --> 00:42:46,236
- You know the crime
I committed...
817
00:42:46,280 --> 00:42:48,499
in cold blood.
818
00:42:48,543 --> 00:42:51,677
You'd help
someone like me?
819
00:42:51,720 --> 00:42:53,113
SIMON:
He would.
820
00:43:01,817 --> 00:43:03,036
- Sleep on it.
821
00:43:05,516 --> 00:43:07,170
We'll be in town
for one more day.
822
00:43:14,395 --> 00:43:16,005
CHEDVA
- She is asleep.
823
00:43:17,006 --> 00:43:19,139
- We'd better
go back into town
824
00:43:19,182 --> 00:43:20,836
before it gets too late.
825
00:43:20,880 --> 00:43:22,011
- Yes.
826
00:43:22,055 --> 00:43:23,534
We never know
what sort of men
827
00:43:23,578 --> 00:43:25,841
may lay in wait
along the side of the road, huh?
828
00:43:28,409 --> 00:43:29,366
Too soon?
829
00:43:29,410 --> 00:43:32,108
[Laughter]
830
00:43:32,152 --> 00:43:33,675
- You told Him.
831
00:43:33,719 --> 00:43:36,243
- I think
He already knew.
832
00:43:36,286 --> 00:43:37,984
- May I?
833
00:43:40,029 --> 00:43:42,336
Sleep well tonight,
my friend.
834
00:44:01,268 --> 00:44:03,270
[Crickets chirping]
835
00:44:09,276 --> 00:44:10,669
[Knocks on door]
836
00:44:17,284 --> 00:44:20,809
- You're sure
this is it?
837
00:44:20,853 --> 00:44:23,029
I don't know.
838
00:44:23,072 --> 00:44:25,509
This is the address
I was given.
839
00:44:33,735 --> 00:44:35,694
- I'll be honest
up front,
840
00:44:35,737 --> 00:44:39,872
I only have five extra bedrooms
and two of them are drafty.
841
00:44:39,915 --> 00:44:42,918
- Neriah, they usually
sleep on the ground,
842
00:44:42,962 --> 00:44:44,441
I think
they'll be fine.
843
00:44:44,485 --> 00:44:47,227
- You're sure
this isn't a problem?
844
00:44:47,270 --> 00:44:49,620
- I'm dying anyways,
I don't need the house anymore.
845
00:44:50,796 --> 00:44:51,840
Where is Jesus?
846
00:44:53,886 --> 00:44:56,715
You have certainly
livened things up around here.
847
00:44:56,758 --> 00:44:58,978
You have me in a good mood
just to fit in.
848
00:44:59,021 --> 00:45:00,283
[Photina laughs]
849
00:45:00,327 --> 00:45:01,197
Come in.
850
00:45:01,241 --> 00:45:02,242
- Come, come.
851
00:45:05,941 --> 00:45:07,769
- One of the rooms
is haunted.
852
00:45:07,813 --> 00:45:09,379
By my dead grandmother.
853
00:45:09,423 --> 00:45:11,033
- Ooooh,
I'll take that one.
854
00:45:11,077 --> 00:45:12,687
- Do you know
who He is?
855
00:45:12,731 --> 00:45:14,994
He's not afraid
of ghosts.
856
00:45:15,037 --> 00:45:16,169
- I might be.
857
00:45:23,132 --> 00:45:24,830
[Thumping]
[Melech panting]
858
00:45:24,873 --> 00:45:26,701
CHEDVA:
- Melech?
859
00:45:26,745 --> 00:45:28,398
What's wrong?
860
00:45:28,442 --> 00:45:29,399
REBECCA:
Abba?
861
00:45:30,531 --> 00:45:31,488
- What is wrong?
862
00:45:31,532 --> 00:45:32,707
- My leg!
863
00:45:32,751 --> 00:45:33,664
No pain...
no pain!
864
00:45:33,708 --> 00:45:35,841
No, no, no, no!
865
00:45:37,407 --> 00:45:39,061
[Screaming and laughing]
866
00:45:42,151 --> 00:45:44,371
No pain!
No pain!
867
00:45:48,592 --> 00:45:51,030
- Melech, Melech,
it was Him!
868
00:45:51,073 --> 00:45:52,466
It was Him!
869
00:45:57,384 --> 00:46:00,082
[Joyous laughter]
870
00:46:08,351 --> 00:46:10,266
[Chuckles]
871
00:46:13,487 --> 00:46:14,793
- What's so funny?
872
00:46:17,752 --> 00:46:19,710
- Oh, I just
know of a family
873
00:46:19,754 --> 00:46:22,017
that's having
an unexpectedly good morning.
874
00:46:27,283 --> 00:46:28,328
- Who, Melech?
875
00:46:31,679 --> 00:46:33,159
- What's happening?
876
00:46:33,202 --> 00:46:35,552
- You don't even have to
be thereto perform miracles.
877
00:46:36,815 --> 00:46:38,904
- Don't sound so surprised,
John.
878
00:46:38,947 --> 00:46:42,342
- One day you'll be given
authority to do the things I do.
879
00:46:42,385 --> 00:46:43,604
Even greater.
880
00:46:43,647 --> 00:46:46,912
- Wait, I'm sorry,
can you say that again?
881
00:46:46,955 --> 00:46:48,174
[Chuckles]
882
00:46:49,218 --> 00:46:52,004
- So, how did you sleep?
883
00:46:52,047 --> 00:46:54,615
- Well,
it took me a while...
884
00:46:54,658 --> 00:46:56,660
I was a little scared
about what Neriah said
885
00:46:56,704 --> 00:46:58,271
about this room
being haunted.
886
00:46:58,314 --> 00:47:00,751
- Oh, come on,
it's not haunted.
887
00:47:00,795 --> 00:47:02,666
- Why didn't you correct him
when he said it was?
888
00:47:02,710 --> 00:47:06,366
- I don't address everything
at once with new converts,
889
00:47:06,409 --> 00:47:08,020
Big James.
890
00:47:08,063 --> 00:47:10,544
Well, I'm ready
for breakfast.
891
00:47:17,986 --> 00:47:23,165
I am thankful before You,
living and enduring King,
892
00:47:23,209 --> 00:47:26,908
for You have mercifully
restored my soul within me.
893
00:47:26,952 --> 00:47:29,476
Great is Your faithfulness.
894
00:47:31,913 --> 00:47:33,915
SIMON: The invitation
from the treasurer stands.
895
00:47:33,959 --> 00:47:35,047
- And the priest.
896
00:47:35,090 --> 00:47:36,613
- The priest
is a high risk.
897
00:47:36,657 --> 00:47:39,703
- Only if He wants to fight over
whose Torah is better.
898
00:47:39,747 --> 00:47:42,054
- But a great reward
if he believes.
899
00:47:42,097 --> 00:47:43,490
- Don't forget
the leper colony.
900
00:47:45,405 --> 00:47:46,058
- Where are you going?
901
00:47:46,101 --> 00:47:47,189
- For a walk.
902
00:47:47,233 --> 00:47:48,277
- But we haven't made
our plans yet.
903
00:47:48,321 --> 00:47:49,583
- Whatever the plans
will be,
904
00:47:49,626 --> 00:47:51,933
I'm sure it will be
a long day,
905
00:47:51,977 --> 00:47:53,935
and I need some time
alone.
906
00:47:53,979 --> 00:47:55,241
- You need protection.
907
00:47:55,284 --> 00:48:00,028
- Enough with the protection,
I'll be fine.
908
00:48:00,072 --> 00:48:02,248
I won't be long.
909
00:48:02,291 --> 00:48:03,553
- But where can we find you?
910
00:48:06,687 --> 00:48:08,819
- Seek
and you will find.
911
00:48:11,779 --> 00:48:13,955
- His riddles.
912
00:48:13,999 --> 00:48:15,478
RAMAH: It didn't sound
like a riddle to me.
913
00:48:16,610 --> 00:48:18,394
- If you look for Him
you'll find Him.
914
00:48:18,438 --> 00:48:19,918
- That's not
what I heard?
915
00:48:19,961 --> 00:48:21,310
- Oh, yeah?
What'd you hear?
916
00:48:21,354 --> 00:48:23,965
- I heard you looked
and couldn't find Him.
917
00:48:24,009 --> 00:48:25,227
You guys lost Him
918
00:48:25,271 --> 00:48:26,881
for practically a whole day,
Matthew said.
919
00:48:31,886 --> 00:48:35,368
- He goes where He wants,
when He wants.
920
00:48:35,411 --> 00:48:37,979
- Yeah, well,
we need to do better.
921
00:48:38,023 --> 00:48:39,546
- Can you believe
these guys?
922
00:48:39,589 --> 00:48:40,677
They dig in the mud
923
00:48:40,721 --> 00:48:42,375
and suddenly
they're running the show.
924
00:48:42,418 --> 00:48:44,899
- We just think we need
some leadership, okay?
925
00:48:44,943 --> 00:48:46,596
Security concerns aside,
we need a plan.
926
00:48:46,640 --> 00:48:48,207
- No matter
what happens today,
927
00:48:48,250 --> 00:48:50,644
the real question is where
will we be after we leave here.
928
00:48:50,687 --> 00:48:51,906
- We'll get to that.
929
00:48:51,950 --> 00:48:53,212
- That's why James and I
have outlined a plan
930
00:48:53,255 --> 00:48:53,952
for the next month.
931
00:48:53,995 --> 00:48:55,083
- Month?!
932
00:48:55,127 --> 00:48:56,911
- Beginning with
a visit to the temple,
933
00:48:56,955 --> 00:48:59,479
His first appearance there
since performing public signs--
934
00:48:59,522 --> 00:49:00,523
- Whoa, whoa, whoa.
935
00:49:00,567 --> 00:49:01,742
- A visit to the scribes
at Qumran.
936
00:49:01,785 --> 00:49:03,135
- Two days preaching
at Hebron.
937
00:49:03,178 --> 00:49:04,266
- Hold on!
938
00:49:04,310 --> 00:49:06,442
- He said we were
excellent planners.
939
00:49:06,486 --> 00:49:08,444
- I'm pretty sure
He said "planters."
940
00:49:08,488 --> 00:49:10,272
- He applauded
our execution.
941
00:49:10,316 --> 00:49:12,796
- He sent you to the farm
to teach you a lesson.
942
00:49:12,840 --> 00:49:14,146
- And we made
an impression.
943
00:49:14,189 --> 00:49:16,670
- Let's vote on it.
944
00:49:16,713 --> 00:49:17,801
- Sure.
945
00:49:17,845 --> 00:49:19,020
Okay.
946
00:49:19,064 --> 00:49:21,588
- All in favor of
John and Big James' plan?
947
00:49:26,027 --> 00:49:27,246
[Snickering]
948
00:49:28,856 --> 00:49:30,249
- I agree an agenda
would be prudent.
949
00:49:32,555 --> 00:49:33,861
- I'm not voting.
950
00:49:33,904 --> 00:49:34,949
- Me, either.
951
00:49:34,993 --> 00:49:36,472
- Why not?
952
00:49:36,516 --> 00:49:37,908
- Hmm-mm,
new guy.
953
00:49:37,952 --> 00:49:39,301
- Look, it doesn't matter
what I think He should do,
954
00:49:39,345 --> 00:49:41,608
or what you think.
955
00:49:41,651 --> 00:49:42,913
- All opposed?
956
00:49:49,920 --> 00:49:52,749
- Well, I'm sorry
you feel that way.
957
00:49:52,793 --> 00:49:55,100
I, for one,
am not okay losing Him
958
00:49:55,143 --> 00:49:56,623
for long periods
of time.
959
00:49:56,666 --> 00:50:00,627
I'm not okay arguing about
where we're going every day.
960
00:50:00,670 --> 00:50:02,890
- So don't argue.
961
00:50:20,951 --> 00:50:22,562
- Hey!
Where are you going?
962
00:50:22,605 --> 00:50:23,780
- To tell Jesus
our plan.
963
00:50:23,824 --> 00:50:25,391
- The group said
to leave it alone.
964
00:50:25,434 --> 00:50:27,828
- They also said He gets
to make His own decisions.
965
00:50:27,871 --> 00:50:29,177
So, let's let Him.
966
00:50:31,440 --> 00:50:34,835
Why do you think He picked us
to plant those fields?
967
00:50:34,878 --> 00:50:36,619
- I'm starting to wonder
about that.
968
00:50:36,663 --> 00:50:38,447
If I had known it was
a Samaritan's field--
969
00:50:38,491 --> 00:50:40,754
- Come on,
Jesus will sort it out.
970
00:50:48,501 --> 00:50:50,503
JOHN: I just want to see
what He says.
971
00:50:50,546 --> 00:50:51,156
Rabbi?
972
00:50:52,200 --> 00:50:53,419
- Ah, you couldn't wait,
could you?
973
00:50:53,462 --> 00:50:54,942
- We're sorry,
974
00:50:54,985 --> 00:50:56,813
we just wanted to clear
a few things up, if that's okay.
975
00:50:56,857 --> 00:50:58,293
- By all means.
976
00:50:58,337 --> 00:51:01,122
- You Jewish boys
are far from home.
977
00:51:01,166 --> 00:51:02,993
- Yes, as a matter of fact,
we are.
978
00:51:03,037 --> 00:51:04,386
Shalom to you,
too.
979
00:51:04,430 --> 00:51:06,345
- Here's our traditional
Jewish greeting for you...
980
00:51:08,651 --> 00:51:09,652
- Don't lift a finger.
981
00:51:09,696 --> 00:51:10,784
- That was a warning.
982
00:51:10,827 --> 00:51:12,742
- Try it again
and see what happens!
983
00:51:12,786 --> 00:51:13,743
- Quiet,
Big James.
984
00:51:13,787 --> 00:51:16,833
- Shalom to you, too.
[Spits]
985
00:51:16,877 --> 00:51:18,139
- You filthy dogs!
986
00:51:18,183 --> 00:51:19,227
- I said,
"Quiet!"
987
00:51:26,495 --> 00:51:28,280
- Let us
do something.
988
00:51:28,323 --> 00:51:29,194
- And what would that
achieve?
989
00:51:29,237 --> 00:51:30,282
- Defending
your honor.
990
00:51:30,325 --> 00:51:31,979
- They reviled
and humiliated you.
991
00:51:32,022 --> 00:51:33,720
- They deserve to have
bolts of lightning rain down
992
00:51:33,763 --> 00:51:34,982
and incinerate them.
993
00:51:35,025 --> 00:51:36,984
- Yes,
fire from the heavens.
994
00:51:37,027 --> 00:51:38,203
- Fire?
995
00:51:38,246 --> 00:51:39,291
- You said we could
do things like that.
996
00:51:39,334 --> 00:51:41,293
Say the word,
and it will happen.
997
00:51:41,336 --> 00:51:42,468
- Why not?
998
00:51:42,511 --> 00:51:44,165
We knew we couldn't trust
these people;
999
00:51:44,209 --> 00:51:46,689
we shouldn't have come here
in the first place.
1000
00:51:46,733 --> 00:51:48,082
They don't deserve You!
1001
00:51:50,824 --> 00:51:53,740
- Why do you think
I had you work Melech's field?
1002
00:51:53,783 --> 00:51:56,134
What was I trying
to teach you?
1003
00:51:58,353 --> 00:52:00,703
- To help.
1004
00:52:00,747 --> 00:52:03,619
- You think it was
just to be more helpful,
1005
00:52:03,663 --> 00:52:07,188
or to be
better farmers?
1006
00:52:07,232 --> 00:52:11,192
It was to show you
that what we're doing here
1007
00:52:11,236 --> 00:52:12,976
will last
for generations.
1008
00:52:14,282 --> 00:52:16,502
What I told Photina
at the well,
1009
00:52:16,545 --> 00:52:19,069
and what she then
told so many others...
1010
00:52:19,113 --> 00:52:20,419
it's sowing seeds
1011
00:52:20,462 --> 00:52:22,508
that will have a lasting impact
for lifetimes.
1012
00:52:24,031 --> 00:52:26,120
Can you not see
what's happening here?
1013
00:52:28,253 --> 00:52:30,342
These people
that you hate so much
1014
00:52:30,385 --> 00:52:34,215
are believing in Me
without even seeing miracles.
1015
00:52:34,259 --> 00:52:37,305
It's the message, the truth,
that we're giving them.
1016
00:52:38,654 --> 00:52:40,090
And you're going to get
in the way of that,
1017
00:52:40,134 --> 00:52:43,050
because a few people,
from a region you don't like,
1018
00:52:43,093 --> 00:52:44,704
were mean to you?
1019
00:52:44,747 --> 00:52:46,053
That they're not worthy?
1020
00:52:46,096 --> 00:52:47,837
What?
You're so much better?
1021
00:52:47,881 --> 00:52:48,925
You're more worthy?
1022
00:52:48,969 --> 00:52:50,318
Well, let me tell you
something,
1023
00:52:50,362 --> 00:52:51,798
you're not...
1024
00:52:51,841 --> 00:52:53,191
that's the whole point!
1025
00:52:55,628 --> 00:52:57,412
It's why I'm here.
1026
00:53:03,244 --> 00:53:04,506
- I'm sorry.
1027
00:53:04,550 --> 00:53:05,899
- I'm sorry,
Rabbi.
1028
00:53:08,423 --> 00:53:11,426
- As we gather others,
1029
00:53:11,470 --> 00:53:15,474
I need you
to help show the way,
1030
00:53:15,517 --> 00:53:16,866
to be humble.
1031
00:53:19,913 --> 00:53:21,131
- We will.
1032
00:53:30,315 --> 00:53:33,492
- You wanted to use
the power of God
1033
00:53:33,535 --> 00:53:37,800
to bring down fire
to burn these people up?
1034
00:53:41,151 --> 00:53:42,936
- Well, it sounds a lot worse
when you say it that way.
1035
00:53:45,373 --> 00:53:47,201
[Chuckles]
1036
00:53:50,465 --> 00:53:54,252
- You two...
are like a storm on the sea.
1037
00:53:57,124 --> 00:53:58,125
Come on.
1038
00:54:02,782 --> 00:54:06,046
Thunder exploding out of
your chests, at every turn.
1039
00:54:06,089 --> 00:54:07,395
[Chuckles]
1040
00:54:07,439 --> 00:54:09,658
In fact,
1041
00:54:09,702 --> 00:54:12,879
that's what I'm going
to call you from now on--
1042
00:54:12,922 --> 00:54:16,404
James and John,
the Sons of Thunder.
1043
00:54:17,579 --> 00:54:18,885
- Is that a good thing
or a bad thing?
1044
00:54:20,278 --> 00:54:23,803
- Today,
it was not good.
1045
00:54:23,846 --> 00:54:25,979
But strong passion
can be a good thing,
1046
00:54:26,022 --> 00:54:27,372
when channeled
for righteousness.
1047
00:54:28,373 --> 00:54:29,678
I just might
have to delay
1048
00:54:29,722 --> 00:54:32,899
giving you that authority
we discussed earlier,
1049
00:54:32,942 --> 00:54:35,336
or in smaller doses,
1050
00:54:35,380 --> 00:54:37,991
until you two
calm down a bit.
1051
00:54:42,300 --> 00:54:43,910
SIMON:
James, John,
1052
00:54:43,953 --> 00:54:46,129
you look terrible;
what happened?
1053
00:54:46,173 --> 00:54:49,307
- What happened is that James
and John needed to be reminded
1054
00:54:49,350 --> 00:54:52,658
we're here in Samaria
to plant seeds,
1055
00:54:52,701 --> 00:54:54,355
not to burn bridges.
1056
00:54:54,399 --> 00:54:56,096
SIMON: Master,
we've brought a guest
1057
00:54:56,139 --> 00:54:58,968
who wanted to deliver an
invitation to You personally.
1058
00:54:59,012 --> 00:55:02,276
- Rabbi, this is Gershon,
the priest of Sychar.
1059
00:55:02,320 --> 00:55:05,105
- Ah, yes,
I've heard a lot about you.
1060
00:55:05,148 --> 00:55:07,281
- And I've heard a lot
about You.
1061
00:55:07,325 --> 00:55:09,979
You have blessed this village
beyond our deserving.
1062
00:55:10,023 --> 00:55:12,199
- The pleasure is ours
to be here.
1063
00:55:12,242 --> 00:55:13,331
- But we got word
1064
00:55:13,374 --> 00:55:15,594
today might be
your last day in Sychar.
1065
00:55:15,637 --> 00:55:16,812
- Word travels fast.
1066
00:55:17,944 --> 00:55:19,467
- Indeed, Rabbi,
indeed.
1067
00:55:20,860 --> 00:55:22,122
Would You do us
the great honor
1068
00:55:22,165 --> 00:55:24,603
of giving a reading
from the scroll of Moses,
1069
00:55:24,646 --> 00:55:25,995
in our humble synagogue?
1070
00:55:29,912 --> 00:55:31,349
- Of course.
1071
00:55:32,611 --> 00:55:35,048
[Overlapping footsteps]
1072
00:56:01,204 --> 00:56:02,336
- Here they are...
1073
00:56:03,859 --> 00:56:05,165
in proper order.
1074
00:56:06,949 --> 00:56:08,429
Beresheit
[In the Beginning],
1075
00:56:08,473 --> 00:56:10,431
Shemot
[Names],
1076
00:56:10,475 --> 00:56:12,607
Vakira
[And He Called],
1077
00:56:12,651 --> 00:56:16,132
Bamidbar
[In the desert],
1078
00:56:16,176 --> 00:56:18,526
and Devarim
[Words].
1079
00:56:20,049 --> 00:56:22,269
I will leave you to make
your selection in private.
1080
00:56:22,312 --> 00:56:23,401
- Thank you.
1081
00:56:24,967 --> 00:56:26,142
Gershon...
1082
00:56:26,186 --> 00:56:27,405
- Yes, Rabbi?
1083
00:56:27,448 --> 00:56:29,450
- Can you send in
my disciple John, please?
1084
00:56:29,494 --> 00:56:30,538
- Of course.
1085
00:56:36,979 --> 00:56:38,677
[Sighs]
1086
00:56:58,740 --> 00:57:02,788
- The five books of Moses,
and no more.
1087
00:57:02,831 --> 00:57:05,181
- They're missing out
on so much.
1088
00:57:05,225 --> 00:57:06,879
- Yes.
1089
00:57:06,922 --> 00:57:09,272
But we have to start
somewhere.
1090
00:57:11,623 --> 00:57:13,755
What do you think
I should read?
1091
00:57:16,758 --> 00:57:18,804
Maybe...
1092
00:57:18,847 --> 00:57:23,939
Moses striking the rock
instead of speaking to it?
1093
00:57:23,983 --> 00:57:28,683
Or Balaam hitting his donkey
when he was mad?
1094
00:57:28,727 --> 00:57:30,119
- Don't torment me.
1095
00:57:30,163 --> 00:57:32,295
- How about when Moses
broke the tablets?
1096
00:57:32,339 --> 00:57:34,863
Jonathan storming away
from the dinner table,
1097
00:57:34,907 --> 00:57:37,997
Samson striking down
the men of Ashkelon.
1098
00:57:38,040 --> 00:57:40,521
Oh, wait, they don't have
those scrolls.
1099
00:57:40,565 --> 00:57:42,480
- I get it,
I get it.
1100
00:57:44,656 --> 00:57:47,006
- I really am open
to suggestions for the reading.
1101
00:57:49,095 --> 00:57:51,097
- I couldn't.
1102
00:57:51,140 --> 00:57:55,536
After today,
after yesterday,
1103
00:57:55,580 --> 00:57:57,320
I do not feel
very much worthy.
1104
00:57:57,364 --> 00:57:59,801
- Ah...
1105
00:57:59,845 --> 00:58:01,977
who is worthy
of anything?
1106
00:58:03,805 --> 00:58:04,937
- You?
1107
00:58:06,460 --> 00:58:09,202
But no man,
apparently.
1108
00:58:09,245 --> 00:58:12,118
- I'm a man,
John.
1109
00:58:12,161 --> 00:58:13,511
- And yet...
1110
00:58:20,561 --> 00:58:22,128
- I am
Who I am.
1111
00:58:26,306 --> 00:58:30,136
GERSHON: Have you made
your selection, Rabbi?
1112
00:58:30,179 --> 00:58:31,050
Rabbi?
1113
00:58:31,093 --> 00:58:32,138
- [Perturbed]
Almost.
1114
00:58:34,444 --> 00:58:35,576
Sorry.
1115
00:58:35,620 --> 00:58:36,795
[Kinder]
Almost.
1116
00:58:38,623 --> 00:58:40,407
They're getting restless
out there.
1117
00:58:42,278 --> 00:58:45,934
- So, do you have
a favorite passage,
1118
00:58:45,978 --> 00:58:47,370
from the first five?
1119
00:58:49,111 --> 00:58:50,896
- Um, do You?
1120
00:58:53,289 --> 00:58:55,074
- I don't know...
1121
00:58:55,117 --> 00:58:56,075
I like them all.
1122
00:58:56,989 --> 00:58:58,120
- You don't say.
1123
00:59:02,168 --> 00:59:03,561
I suppose I love
the beginning.
1124
00:59:03,604 --> 00:59:05,214
- Hmm.
1125
00:59:05,258 --> 00:59:09,175
- I love how God simply spoke
and the world came into being.
1126
00:59:09,218 --> 00:59:10,872
- Yes.
1127
00:59:10,916 --> 00:59:14,876
As David wrote,
"By the word of the Lord--"
1128
00:59:14,920 --> 00:59:16,312
TOGETHER:
"The heavens were made."
1129
00:59:21,709 --> 00:59:25,452
- You know,
the Greeks use "word"
1130
00:59:25,495 --> 00:59:27,410
to describe
divine reason...
1131
00:59:27,454 --> 00:59:32,328
JOHN: ...what gives
the world form and meaning.
1132
00:59:32,372 --> 00:59:35,201
- I like that.
1133
00:59:35,244 --> 00:59:36,681
And it is
a favorite memory.
1134
00:59:55,743 --> 00:59:57,092
- Oh,
come on in.
1135
01:00:34,695 --> 01:00:41,223
- A reading from
the first scroll of Moses.
1136
01:00:41,267 --> 01:00:43,312
"In the beginning...
1137
01:00:43,356 --> 01:00:45,793
God created
the heavens and the earth."
1138
01:00:45,837 --> 01:00:50,102
JOHN: "In the beginning
was the Word."
1139
01:00:50,145 --> 01:00:55,455
JESUS: "And the earth was void,
and without form..."
1140
01:00:55,498 --> 01:00:57,631
- "And the Word
was with God..."
1141
01:00:59,285 --> 01:01:04,333
JESUS: "...and the darkness
covered the face of the deep."
1142
01:01:04,377 --> 01:01:06,553
- "...and the Word
wasGod."
1143
01:01:06,596 --> 01:01:11,689
JESUS: "And God said,
"Let there be light:
1144
01:01:11,732 --> 01:01:14,256
and there was light."
1145
01:01:14,300 --> 01:01:16,215
JOHN: "He was in the beginning
with God.
1146
01:01:18,086 --> 01:01:20,698
"All things were made
through Him,
1147
01:01:20,741 --> 01:01:21,916
"and without Him
1148
01:01:21,960 --> 01:01:24,789
was not anything made
that was made."
1149
01:01:24,832 --> 01:01:28,836
JESUS:
"God called the light Day,
1150
01:01:28,880 --> 01:01:31,665
and the dark Night."
1151
01:01:31,709 --> 01:01:35,364
- "In Him was life,
1152
01:01:35,408 --> 01:01:39,238
"and the life
was the light of men.
1153
01:01:39,281 --> 01:01:41,936
"The light shines
in the darkness,
1154
01:01:41,980 --> 01:01:45,070
and the darkness
has not overcome it."
1155
01:01:45,113 --> 01:01:48,856
[Rain pattering]
1156
01:01:48,900 --> 01:01:53,034
[Thunder rolling]
1157
01:01:53,034 --> 01:01:58,034
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1158
01:01:53,034 --> 01:02:03,034
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
75993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.