All language subtitles for Nash Bridges s06e13 Recover Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:07,540
I've got a secret I cannot say.
2
00:00:07,900 --> 00:00:11,720
They might have moved there to give it
away.
3
00:00:12,340 --> 00:00:16,100
You've got something I understand.
4
00:00:16,720 --> 00:00:18,740
Hold it in tightly.
5
00:00:19,060 --> 00:00:22,940
Cause a man's leap of faith.
6
00:00:23,560 --> 00:00:29,180
Because you and I just cut you out.
7
00:01:04,910 --> 00:01:05,910
Thank you.
8
00:01:58,440 --> 00:01:59,520
against her in the court of law.
9
00:01:59,780 --> 00:02:01,020
You have the right to an attorney.
10
00:02:01,440 --> 00:02:04,040
If you've got a quarter of an attorney,
one will do it for you.
11
00:02:49,040 --> 00:02:52,200
You can lose the attitude, Captain.
We've got no axe to grind with you.
12
00:02:52,200 --> 00:02:55,900
just doing our jobs. Be prepared. The
DA's going to want to depose you. Find
13
00:02:55,900 --> 00:02:59,600
exactly what Rachel McCabe's been doing
on this gig before she decided to fly it
14
00:02:59,600 --> 00:03:00,600
solo.
15
00:03:01,660 --> 00:03:02,700
That's your theory, huh?
16
00:03:03,740 --> 00:03:08,060
Bless you. Excuse me. We've got security
video that places Inspector McCabe in
17
00:03:08,060 --> 00:03:11,260
the parking garage approximately three
minutes after witnesses heard shots
18
00:03:11,260 --> 00:03:13,800
fired. And Robert Wexler was found dead.
19
00:03:14,100 --> 00:03:16,140
Oh, and we found her Grand Cayman's bank
account.
20
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
Oh, well, sure.
21
00:03:18,040 --> 00:03:20,800
No frame -up is complete without an
offshore bank account.
22
00:03:21,080 --> 00:03:25,540
$1 .2 million and a signature card with
her name on it. That's a lot of money to
23
00:03:25,540 --> 00:03:27,800
throw away on a frame -up. Not if you've
got a lot.
24
00:03:28,440 --> 00:03:29,440
Where's your murder weapon?
25
00:03:29,620 --> 00:03:30,920
We don't have one yet. Where's your
witness?
26
00:03:33,040 --> 00:03:34,720
You really don't think she did it, huh?
27
00:03:35,000 --> 00:03:36,100
No, I don't.
28
00:03:42,060 --> 00:03:43,060
You have visitors.
29
00:03:47,080 --> 00:03:48,080
How you doing?
30
00:03:49,560 --> 00:03:50,560
I have been better.
31
00:03:51,820 --> 00:03:53,040
Listen, give us a minute, will you?
32
00:03:53,360 --> 00:03:54,980
Sorry, you're not her attorney.
33
00:03:55,220 --> 00:03:56,220
You have no privilege.
34
00:03:57,940 --> 00:03:59,220
What is going on, Nash?
35
00:03:59,700 --> 00:04:01,860
Well, we're not going to talk about it
right now, I'll tell you that.
36
00:04:02,300 --> 00:04:03,300
You got a good attorney?
37
00:04:04,180 --> 00:04:05,180
I don't even have a bad one.
38
00:04:06,040 --> 00:04:08,780
What do I do, go to the police? I'll
take care of it. You just keep your chin
39
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
up, all right?
40
00:04:10,240 --> 00:04:11,240
Thanks a lot, guys.
41
00:04:11,740 --> 00:04:13,720
Why do I feel like I'm being set up
here?
42
00:04:13,980 --> 00:04:17,220
One of our inspectors, Rachel McCabe,
has been charged with a homicide.
43
00:04:17,519 --> 00:04:19,260
Because I am. Why should I get involved?
44
00:04:19,500 --> 00:04:23,160
What's in it for me? Because I'll owe
you one. You'll owe me one? Yeah, I'll
45
00:04:23,160 --> 00:04:27,140
you one. So, you sleeping with this
woman? No, I am not sleeping with her.
46
00:04:27,140 --> 00:04:28,960
it's that important. Follow me to the
SIU.
47
00:04:29,520 --> 00:04:32,740
Hey, Ira, listen up. Here are the
players. Neil Rogan, owner of Rogan &
48
00:04:32,740 --> 00:04:34,960
Associates, one of the largest
accounting firms in the city.
49
00:04:35,940 --> 00:04:39,980
Robert Wexler, a murder victim, one of
Rogan's accountants, killed outside of
50
00:04:39,980 --> 00:04:41,040
his own parking space.
51
00:04:41,690 --> 00:04:45,630
A little while ago, Wexler tipped us off
that Rogan & Associates was dirty.
52
00:04:45,750 --> 00:04:49,210
They're doing money laundering and
accounting for the Chicago, Cleveland,
53
00:04:49,210 --> 00:04:50,209
Miami outfits.
54
00:04:50,210 --> 00:04:52,510
Yeah, see, Wexler was willing to
cooperate, but he wouldn't testify.
55
00:04:52,770 --> 00:04:53,770
He was scared for his life, right?
56
00:04:54,090 --> 00:04:54,949
Justifiably so.
57
00:04:54,950 --> 00:04:56,390
So Nash sent Rachel in undercover.
58
00:04:56,850 --> 00:04:58,830
But it was going good until Wexler got
popped.
59
00:04:59,170 --> 00:05:03,190
So this guy Rogan figured out he was in
trouble, fingered Rachel for a cop,
60
00:05:03,370 --> 00:05:07,230
wasted Wexler, and then made it look
like she did it. He catches on pretty
61
00:05:07,430 --> 00:05:08,930
All right. What do you got on Rogan?
62
00:05:09,350 --> 00:05:10,690
Nothing. Rachel was working on it.
63
00:05:11,000 --> 00:05:12,160
Uh -huh. Uh -huh.
64
00:05:12,680 --> 00:05:14,240
It's ingenious. It is cunning.
65
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
I know, huh?
66
00:05:15,700 --> 00:05:18,460
Whoever set her up did a hell of a job.
What are you talking about?
67
00:05:18,760 --> 00:05:21,400
I'm talking about you suckering me into
defending her.
68
00:05:22,120 --> 00:05:23,820
Ira, come on now.
69
00:05:24,140 --> 00:05:25,280
You got nothing.
70
00:05:25,760 --> 00:05:30,520
Yeah. Uh -huh. I guess you're all fine
with me representing this girl against
71
00:05:30,520 --> 00:05:34,180
the city's biggest mob accountant and, I
don't know, saddling me with the stigma
72
00:05:34,180 --> 00:05:35,400
of defending a corrupt cop.
73
00:05:35,700 --> 00:05:37,820
Now, that's beautiful hyperbole. Famous
for course.
74
00:05:38,100 --> 00:05:42,220
Okay. Okay. the evidence. There isn't a
judge, jury, or prosecutor in the state
75
00:05:42,220 --> 00:05:44,740
of California that would even break a
sweat over this one.
76
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
Goodbye.
77
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
You're not quitting this.
78
00:05:47,760 --> 00:05:49,620
I can't get her off.
79
00:05:49,880 --> 00:05:50,880
Then get her out.
80
00:05:51,720 --> 00:05:54,400
Probably get her out, but... But
nothing. Just do it.
81
00:06:11,560 --> 00:06:12,880
Thank you for getting me out of there.
82
00:06:13,540 --> 00:06:14,540
Forget about it.
83
00:06:15,060 --> 00:06:16,960
Now all we have to do is make it all go
away.
84
00:06:18,400 --> 00:06:24,000
You know, just out of curiosity, where
were you yesterday afternoon around 5 o
85
00:06:24,000 --> 00:06:25,000
'clock?
86
00:06:25,320 --> 00:06:27,500
Oh, you mean when I was supposed to be
murdering Robert Wexler?
87
00:06:27,780 --> 00:06:28,780
Yeah.
88
00:06:29,500 --> 00:06:32,580
I was in the city records office
researching some of Rogan's shell
89
00:06:33,200 --> 00:06:35,260
Oh, good. So plenty of people saw you.
90
00:06:40,300 --> 00:06:41,780
It's our fugitive from the chain gang.
91
00:06:42,160 --> 00:06:43,380
What happened? You didn't like the food?
92
00:06:43,720 --> 00:06:44,720
That's very funny.
93
00:06:44,760 --> 00:06:46,580
Well, you didn't expect sympathy, did
you? No.
94
00:06:46,940 --> 00:06:48,160
Okay, so where are we?
95
00:06:48,780 --> 00:06:51,520
Well, Twan and I, we were just headed
over to Wexler's widow to see what we
96
00:06:51,520 --> 00:06:52,279
could find out.
97
00:06:52,280 --> 00:06:53,520
Yvonne? You know her?
98
00:06:54,120 --> 00:06:57,180
Yeah, I know her. She was very involved
in her husband's decision to go to the
99
00:06:57,180 --> 00:06:59,840
cops. Oh, good. Well, you can fill
Harvey in here.
100
00:07:00,420 --> 00:07:01,580
Well, maybe I can help.
101
00:07:02,460 --> 00:07:03,460
Well, do you want to go?
102
00:07:03,780 --> 00:07:04,780
Yeah, I want to go.
103
00:07:05,860 --> 00:07:07,060
You think that's a good idea?
104
00:07:07,560 --> 00:07:09,880
I think it's a lot better than sitting
around here going insane.
105
00:07:11,400 --> 00:07:12,400
You sure?
106
00:07:12,620 --> 00:07:13,620
Yeah.
107
00:07:14,820 --> 00:07:18,340
Okay, fine. Go. Okay, thank you. I'm
just going to run to my desk. I'll be
108
00:07:18,340 --> 00:07:19,340
back.
109
00:07:20,680 --> 00:07:24,460
Antoine, according to Nash, Rachel was
at the city records office when Rex was
110
00:07:24,460 --> 00:07:26,500
shot. Find somebody who saw her, okay?
111
00:07:26,860 --> 00:07:30,020
In fact, find two somebody. All right,
got it. What about the Yvonne visit?
112
00:07:30,260 --> 00:07:32,000
I'll go with Rachel. Oh, good. Thanks.
113
00:07:32,640 --> 00:07:36,080
Oh, hey, listen, I got Judge Winograd to
authorize a tap on Rogan's phone. Can
114
00:07:36,080 --> 00:07:37,380
you guys get in there and plant it?
115
00:07:37,600 --> 00:07:39,500
What, Twan and I? Piece of pie.
116
00:07:47,760 --> 00:07:48,760
Mrs.
117
00:07:49,300 --> 00:07:51,500
Wexler? Inspector Leak, SFPD.
118
00:07:51,960 --> 00:07:53,700
I believe you know Inspector McCabe?
119
00:07:55,440 --> 00:07:56,520
I'm so sorry, Ivan.
120
00:08:00,289 --> 00:08:03,250
You know, this probably isn't the best
time, but we need to ask you some
121
00:08:03,250 --> 00:08:04,250
questions.
122
00:08:05,810 --> 00:08:07,150
Okay. Come in.
123
00:08:10,750 --> 00:08:15,890
Well, Mrs. Wexler, can you think of
anything that might give us a clue as to
124
00:08:15,890 --> 00:08:17,830
would have killed your husband? I know
this is painful.
125
00:08:18,630 --> 00:08:19,630
Yeah.
126
00:08:22,950 --> 00:08:24,210
I can't believe this.
127
00:08:24,910 --> 00:08:26,390
Would you ask her?
128
00:08:30,740 --> 00:08:35,559
Me? She talked Robert into going up
against Rogan. She may not have pulled
129
00:08:35,559 --> 00:08:37,140
trigger, but she was responsible.
130
00:08:38,520 --> 00:08:39,459
All right.
131
00:08:39,460 --> 00:08:40,219
Wait a minute.
132
00:08:40,220 --> 00:08:41,919
You know, he trusted you.
133
00:08:42,580 --> 00:08:46,760
I trusted you. And you betrayed both of
us. How could you? I'm sorry.
134
00:08:47,580 --> 00:08:49,120
Clarify for me. I'm not getting it.
135
00:08:50,240 --> 00:08:51,740
She was sleeping with my husband.
136
00:08:52,060 --> 00:08:53,060
That's not true.
137
00:08:53,100 --> 00:08:54,100
Not true, really.
138
00:08:54,340 --> 00:08:56,140
Here, just listen to this, okay?
139
00:09:07,470 --> 00:09:11,050
in my cell. Just meet me at our place.
140
00:09:11,350 --> 00:09:12,650
Please. Okay.
141
00:09:12,870 --> 00:09:15,030
I'll be there at 9 .30.
142
00:09:16,750 --> 00:09:17,990
That's not what you think.
143
00:09:18,970 --> 00:09:21,110
I just can't say anything about that.
144
00:09:21,390 --> 00:09:23,830
I would have forgiven him.
145
00:09:24,610 --> 00:09:28,550
But you... I wish you were dead.
146
00:09:36,250 --> 00:09:37,250
Well, well, well.
147
00:09:38,120 --> 00:09:39,120
How you doing, man?
148
00:09:39,440 --> 00:09:40,680
Inspector Joseph Dominguez.
149
00:09:40,940 --> 00:09:42,700
So you're wrestling for Bayview, huh?
150
00:09:43,080 --> 00:09:44,320
Me? No.
151
00:09:45,120 --> 00:09:48,500
Certainly I could, but the captain's
very serious about maintaining his
152
00:09:48,500 --> 00:09:49,500
undefeated record.
153
00:09:50,080 --> 00:09:51,180
I'm purely management.
154
00:09:51,760 --> 00:09:52,760
Next, please.
155
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
Sistrock, we're up.
156
00:09:58,980 --> 00:10:00,640
Eldon? He's not a cop.
157
00:10:01,800 --> 00:10:02,880
That's a trick, Dominguez.
158
00:10:04,040 --> 00:10:07,480
Official rules make any employee of the
SFPD eligible to participate.
159
00:10:08,100 --> 00:10:11,820
Mr. Fistrunk is doing custodial work at
Bayview as part of his work release
160
00:10:11,820 --> 00:10:12,820
program.
161
00:10:13,280 --> 00:10:15,680
Therefore, he... Therefore nothing. He's
a ringer.
162
00:10:15,920 --> 00:10:18,520
You can't bring a ringer in here. He's a
ringer.
163
00:10:19,520 --> 00:10:23,100
Look, this guy is doing time for every
kind of assault in the books, including
164
00:10:23,100 --> 00:10:24,400
assault of a police officer.
165
00:10:24,860 --> 00:10:26,060
He can't arm wrestle.
166
00:10:27,220 --> 00:10:29,560
Sorry, Inspector, but this contestant is
eligible.
167
00:10:32,330 --> 00:10:34,090
Hey, you touch him, you're disqualified.
168
00:10:34,450 --> 00:10:37,550
I'm not touching him, Dominguez. Does it
look like I'm touching him? Let's go.
169
00:10:41,990 --> 00:10:45,050
You take him?
170
00:10:45,710 --> 00:10:46,710
I'll take him.
171
00:10:49,510 --> 00:10:51,030
The sender knows everything.
172
00:10:51,310 --> 00:10:54,110
It's about killing Wexler, about framing
the cop, everything.
173
00:10:54,510 --> 00:10:58,050
Show me the email, I'll trace it back.
They're demanding half a million, but
174
00:10:58,050 --> 00:11:00,810
they'll hand their evidence to the
police, so you better get on it.
175
00:11:19,850 --> 00:11:21,470
The cleaning crew left our floor an hour
ago.
176
00:11:25,170 --> 00:11:26,510
Someone's beat us to the punch.
177
00:11:29,110 --> 00:11:30,310
Son of a bitch.
178
00:11:32,410 --> 00:11:33,410
Good company.
179
00:11:34,370 --> 00:11:35,390
How'd you get in here?
180
00:11:35,890 --> 00:11:37,830
Oh, man, this'll be dry here in a
second.
181
00:11:39,070 --> 00:11:40,130
Hey, stop.
182
00:11:41,810 --> 00:11:42,810
Grab him.
183
00:12:01,360 --> 00:12:04,800
Who are you? Never mind who I am. Both
of you, up. Move over there.
184
00:12:05,540 --> 00:12:07,240
Move over there. I ain't got all day.
185
00:12:07,560 --> 00:12:09,480
Get in the room, both of you. Get in the
room.
186
00:12:10,560 --> 00:12:13,900
You're going to be in a lot of trouble
for this. Shut up and just get your ass
187
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
in the room.
188
00:12:18,040 --> 00:12:19,080
Come on, man. Let's bounce.
189
00:12:20,040 --> 00:12:21,980
Now that is a very high -end bug.
190
00:12:22,780 --> 00:12:24,640
So who got there first? Shall I
speculate?
191
00:12:25,060 --> 00:12:26,060
Please, the FBI.
192
00:12:27,180 --> 00:12:28,039
We'd know.
193
00:12:28,040 --> 00:12:30,180
One of the mob outfits that Rogan does
account for?
194
00:12:30,930 --> 00:12:32,630
Possible. Could be blackmail.
195
00:12:33,490 --> 00:12:34,650
There's an interesting possibility.
196
00:12:35,210 --> 00:12:37,350
So we're looking for some kind of third
party here, huh?
197
00:12:38,150 --> 00:12:41,770
Maybe. I'll tell you this, whoever our
little bugger is, though, he's probably
198
00:12:41,770 --> 00:12:45,830
got some information on Rogan that
Rogan's not too happy that he has.
199
00:12:46,410 --> 00:12:49,190
So, Harvey, what do we got in the club
here? Oh, I put it under the scope. It's
200
00:12:49,190 --> 00:12:52,990
got a serial number that tracks to a
security consultant off a van mess named
201
00:12:52,990 --> 00:12:54,130
Harley Corzine.
202
00:12:54,550 --> 00:12:55,810
Find out who he sold it to.
203
00:12:56,010 --> 00:12:57,010
Got it.
204
00:13:00,700 --> 00:13:05,440
I found the origin of that email.
205
00:13:06,040 --> 00:13:07,040
And?
206
00:13:07,320 --> 00:13:09,260
It came from Bob Wexler's house.
207
00:13:09,940 --> 00:13:13,280
Unfortunately, Bob Wexler was already
dead when the email was sent.
208
00:13:16,340 --> 00:13:18,900
That's not good news for Bob's wife.
209
00:13:21,960 --> 00:13:22,960
Uh, Joe.
210
00:13:23,060 --> 00:13:26,740
Wait, wait, I gotta tell you. We're
gonna dominate this show. The man's on
211
00:13:26,900 --> 00:13:27,900
It's payback time.
212
00:13:28,080 --> 00:13:29,240
What are you talking about?
213
00:13:29,440 --> 00:13:33,700
The Department of Arm Wrestling
Championships, man. The FIU is gonna
214
00:13:33,700 --> 00:13:36,700
behind Ronnie in the Super Heavies.
Yeah, I gotta talk to you about it. Oh,
215
00:13:36,720 --> 00:13:39,800
I'm so tired of Iron Mike bragging,
Bayview this, Bayview that. Well, their
216
00:13:39,800 --> 00:13:41,800
reign is over. The SIU will rule.
217
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
Ronnie.
218
00:13:43,280 --> 00:13:46,100
That's what I want to talk to you about.
Oh, man, he's so pumped. He's so ready.
219
00:13:46,300 --> 00:13:47,440
And he's also in the hospital.
220
00:13:48,140 --> 00:13:49,180
What? What'd you say?
221
00:13:49,640 --> 00:13:50,640
He's in the hospital.
222
00:13:50,760 --> 00:13:54,250
What? He had an emergency appendectomy
two hours ago.
223
00:13:55,050 --> 00:13:56,210
No. Yeah.
224
00:13:57,670 --> 00:14:01,850
No, no, no. It can't be. Yeah, yeah. Oh,
he's fine, and thanks for asking.
225
00:14:02,110 --> 00:14:03,430
Wait a minute. This can't be happening.
226
00:14:03,950 --> 00:14:07,190
Oh, well, yeah, it can, but there's
always next year. It's just a little
227
00:14:07,190 --> 00:14:08,190
hole in his stomach, huh?
228
00:14:09,030 --> 00:14:10,030
Joe.
229
00:14:11,690 --> 00:14:14,010
Hi. I'm supposed to deliver this test to
Inspector Leak?
230
00:14:15,850 --> 00:14:16,850
He's downstairs.
231
00:14:17,810 --> 00:14:20,110
Gee, I guess I lugged it all the way up
here for no reason.
232
00:14:21,480 --> 00:14:22,480
Not even sweating.
233
00:14:24,080 --> 00:14:25,180
No, it's not that heavy.
234
00:14:26,180 --> 00:14:27,860
You work for administrative services?
235
00:14:28,240 --> 00:14:28,819
Sure do.
236
00:14:28,820 --> 00:14:32,540
Joe. So you're employed by SFPD, huh?
237
00:14:32,920 --> 00:14:33,719
Sure am.
238
00:14:33,720 --> 00:14:34,499
Oh, hi.
239
00:14:34,500 --> 00:14:35,700
Rulon Jones. Nice to meet you.
240
00:14:36,240 --> 00:14:37,240
Hi.
241
00:14:39,440 --> 00:14:44,200
Whoa. Hey, that's quite a grip you got
there, Rulon. Thanks. Well, I'm
242
00:14:44,200 --> 00:14:48,240
Joe Dominguez from Captain Ashbridge.
Nice to meet you. Say, Rulon, do you
243
00:14:48,240 --> 00:14:49,240
arm wrestle?
244
00:14:49,710 --> 00:14:51,490
Sure do. I love arm wrestling.
245
00:14:54,490 --> 00:14:55,610
I don't believe this.
246
00:14:55,910 --> 00:14:57,530
Asking you so received, Bubba.
247
00:14:58,390 --> 00:15:00,530
Come on, come on, talk down with me.
248
00:15:02,030 --> 00:15:05,370
Officer Mike Willis here. The SIU guy?
Uh -huh. He comes from admin.
249
00:15:06,050 --> 00:15:09,530
Administrative services, eh? He's a
ringer. So this boy's not direct on
250
00:15:09,530 --> 00:15:10,650
payroll? SIU payroll?
251
00:15:10,950 --> 00:15:11,950
Uh -huh. No, sir.
252
00:15:12,170 --> 00:15:13,170
I'm going to need his name.
253
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
Rolando.
254
00:15:14,700 --> 00:15:18,620
Let me repeat that back. First name,
Robert. Union, Lincoln. Ocean, Nora.
255
00:15:18,620 --> 00:15:19,239
name, Jones.
256
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
Yes. Copy that.
257
00:15:20,520 --> 00:15:23,420
Appreciate the heads up. How about my
ticket? What? My parking ticket. No.
258
00:15:23,800 --> 00:15:25,120
You just park wherever you want.
259
00:15:38,380 --> 00:15:39,440
License and registration, please.
260
00:15:39,980 --> 00:15:41,260
I don't have a bike license.
261
00:15:42,380 --> 00:15:43,400
I'm going to need some identification.
262
00:15:49,710 --> 00:15:50,710
I have a library card.
263
00:15:53,450 --> 00:15:54,450
Thank you, sir.
264
00:15:55,350 --> 00:15:56,350
Take a moment.
265
00:15:56,850 --> 00:15:57,970
Please step away from the bike.
266
00:16:05,070 --> 00:16:06,250
Yeah, this is Tom 10 -15.
267
00:16:06,470 --> 00:16:11,030
Tom 10 -15, go ahead. They had a want to
warrant on a Rulon Jones, DOB 42473.
268
00:16:11,730 --> 00:16:15,470
Traffic department reports $52 parking
citation recently received.
269
00:16:15,690 --> 00:16:16,690
Copy that.
270
00:16:17,370 --> 00:16:18,370
Stand by.
271
00:16:18,800 --> 00:16:19,900
Anybody. Is there a problem, officer?
272
00:16:21,360 --> 00:16:24,500
The events weren't for your arrest, Mr.
Jones. An unpaid parking ticket in the
273
00:16:24,500 --> 00:16:25,500
amount of $52.
274
00:16:25,900 --> 00:16:27,260
If I sent that in, I'd promise.
275
00:16:27,600 --> 00:16:28,820
The city didn't get it.
276
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
Sorry, son.
277
00:16:31,360 --> 00:16:32,500
You have the right to remain silent.
278
00:16:32,860 --> 00:16:35,320
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
279
00:16:35,560 --> 00:16:36,519
Don't arrest me.
280
00:16:36,520 --> 00:16:38,140
Please. I'll do anything I can.
281
00:16:43,240 --> 00:16:44,240
Tell me something, son.
282
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
You ever arm wrestle?
283
00:16:48,430 --> 00:16:50,010
What do you got? You don't even like it?
284
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
Come over here.
285
00:16:54,370 --> 00:16:55,349
Rachel lied.
286
00:16:55,350 --> 00:16:58,290
Checked with the city clerk's office.
Guy there saw her leave at 3 .10.
287
00:16:58,910 --> 00:16:59,729
You're kidding.
288
00:16:59,730 --> 00:17:02,370
He knows the exact time because he was
trying to work up the nerve to go talk
289
00:17:02,370 --> 00:17:03,370
her.
290
00:17:03,770 --> 00:17:04,770
What the hell is she doing?
291
00:17:05,430 --> 00:17:07,109
Whatever it is, she doesn't want us to
know about it.
292
00:17:07,390 --> 00:17:09,130
All right, find out where she was, okay?
293
00:17:09,690 --> 00:17:10,790
I don't like this job.
294
00:17:11,730 --> 00:17:13,329
You think I'm bouncing for joy here?
295
00:17:18,110 --> 00:17:19,110
ruling.
296
00:17:19,390 --> 00:17:20,249
What's the matter?
297
00:17:20,250 --> 00:17:21,249
I'm sorry, Mr.
298
00:17:21,250 --> 00:17:22,250
Dominguez.
299
00:17:22,650 --> 00:17:24,410
I can't armor up a few on Sunday.
300
00:17:26,609 --> 00:17:27,609
What?
301
00:17:28,470 --> 00:17:31,690
Iron Mike Wills. Who the hell do you
think is scaring that kid into switching
302
00:17:31,690 --> 00:17:32,649
teams, man?
303
00:17:32,650 --> 00:17:33,830
You couldn't get him to switch back?
304
00:17:34,090 --> 00:17:36,370
No. And believe it or not, I tried
everything, man.
305
00:17:36,670 --> 00:17:39,210
I mean, this competition is supposed to
be in the spirit of fair play, huh?
306
00:17:40,030 --> 00:17:43,730
Yeah, right, which is why a janitor
would arm wrestle him for the SIU in the
307
00:17:43,730 --> 00:17:46,990
first place. Hey, he started it. Oh, he
started it. What do you think?
308
00:17:50,730 --> 00:17:55,410
I don't think he's looking to attract a
lot of walk -up traffic.
309
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
Excuse us.
310
00:18:02,930 --> 00:18:03,930
Mr. Corzine?
311
00:18:04,190 --> 00:18:06,090
What can I do for you, inspectors?
312
00:18:07,030 --> 00:18:08,050
Sorry, you know us?
313
00:18:08,650 --> 00:18:09,609
Not at all.
314
00:18:09,610 --> 00:18:11,470
I saw your badges when you walked in.
315
00:18:12,730 --> 00:18:15,150
And you're right. I don't get a lot of
walk -up traffic.
316
00:18:15,750 --> 00:18:17,470
Well, maybe you want to tell us why
we're here.
317
00:18:18,530 --> 00:18:19,710
I don't read minds.
318
00:18:21,650 --> 00:18:25,370
I just exercise my legal right to
monitor my environment.
319
00:18:26,070 --> 00:18:27,130
So how can I help?
320
00:18:27,550 --> 00:18:29,390
Well, a manufacturer's invoice.
321
00:18:30,170 --> 00:18:33,370
Put this little fellow who's coming from
your shop, and we need to know who you
322
00:18:33,370 --> 00:18:34,370
sold it to.
323
00:18:35,090 --> 00:18:37,670
Oh, yes, indeed. A very high -end bug.
324
00:18:38,820 --> 00:18:40,220
We need a name, Mr. Corzine.
325
00:18:40,560 --> 00:18:43,620
Oh, I'm sorry. It was a private, fully
legal transaction.
326
00:18:44,120 --> 00:18:46,700
You don't have the right for a name. In
fact, it's none of your business.
327
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
Huh? We can get a warrant.
328
00:18:49,380 --> 00:18:52,440
Yeah, and I can fight a warrant, and
we'll be dancing the cha -cha in court
329
00:18:52,440 --> 00:18:53,440
a couple years.
330
00:18:54,140 --> 00:18:58,880
Maybe what you're saying is you don't
have sufficient incentive yet to tell
331
00:18:59,280 --> 00:19:00,280
That's well put.
332
00:19:00,380 --> 00:19:01,420
You're good with words.
333
00:19:01,780 --> 00:19:02,780
Hmm.
334
00:19:03,740 --> 00:19:06,000
How's 100 bucks sound? 200 sounds
better.
335
00:19:07,400 --> 00:19:09,320
The card is... No, no, no. I got it. I
got it.
336
00:19:09,520 --> 00:19:10,560
No, no.
337
00:19:13,160 --> 00:19:14,720
Here. Here.
338
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Here.
339
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
The name.
340
00:19:25,880 --> 00:19:26,880
Yvonne Wexler.
341
00:19:27,000 --> 00:19:28,560
She bought six bucks, in fact.
342
00:19:28,820 --> 00:19:29,820
Bob's wife?
343
00:19:30,000 --> 00:19:31,000
What for?
344
00:19:31,300 --> 00:19:34,920
You're gonna have to ask her. Unless my
clients tell me, I just have to lie.
345
00:19:39,500 --> 00:19:40,500
Wechsler.
346
00:19:42,500 --> 00:19:43,500
Can I help you?
347
00:19:46,220 --> 00:19:50,180
Sorry to bother you, Mrs. Wechsler. It's
Ed Trask from Rogan & Associates.
348
00:19:50,380 --> 00:19:52,500
I need to ask you a couple of questions,
ma 'am.
349
00:19:53,560 --> 00:19:55,620
Um, now's really not a good time.
350
00:20:10,320 --> 00:20:11,320
Mrs. Wexler!
351
00:20:13,100 --> 00:20:14,100
SF3D!
352
00:20:17,360 --> 00:20:18,360
Mrs.
353
00:20:19,060 --> 00:20:20,060
Wexler!
354
00:20:26,580 --> 00:20:27,140
Whoever
355
00:20:27,140 --> 00:20:34,020
was
356
00:20:34,020 --> 00:20:36,780
here, Rachel, was dumping Wexler's hard
drive onto this zip.
357
00:20:38,280 --> 00:20:39,280
Yvonne?
358
00:20:55,050 --> 00:20:58,490
The killer was in the middle of
downloading the contents of Yvonne
359
00:20:58,490 --> 00:21:00,630
computer onto a zip drive when Rachel
and I showed up.
360
00:21:00,850 --> 00:21:02,850
What the hell are these?
361
00:21:03,710 --> 00:21:07,390
Emails sent to Rogan from the Wexler
family computer. Their extortion demands
362
00:21:07,390 --> 00:21:12,130
claiming to have proof that Rogan
ordered Wexler's killing and he sent
363
00:21:12,130 --> 00:21:14,370
up. So Yvonne Wexler knew about the
frame -up.
364
00:21:14,610 --> 00:21:16,690
That's a cool way to proffer from a
husband's death.
365
00:21:16,930 --> 00:21:19,710
I don't know. Let's get ahead of
ourselves because Yvonne Wexler didn't
366
00:21:19,710 --> 00:21:20,710
these emails.
367
00:21:20,800 --> 00:21:21,519
Then who did?
368
00:21:21,520 --> 00:21:22,880
Well, that's the interesting part.
369
00:21:23,120 --> 00:21:25,980
These emails didn't originate from the
Wexler family computer.
370
00:21:26,240 --> 00:21:28,940
They were just sent through their
computer and made to look as if they
371
00:21:28,940 --> 00:21:29,940
originated there.
372
00:21:30,280 --> 00:21:32,020
Any idea who the mystery person is?
373
00:21:32,300 --> 00:21:35,820
Somebody who knows Rogan's behind this
frame -up and whose high -tech know -how
374
00:21:35,820 --> 00:21:36,820
is very sophisticated.
375
00:21:39,680 --> 00:21:41,340
Harvey, get the bugging guy in here.
376
00:21:42,160 --> 00:21:43,160
Harley Corzine?
377
00:21:43,440 --> 00:21:47,680
Yeah. Let's see what he knows about
email snooping technology.
378
00:21:48,180 --> 00:21:49,180
Yeah, we'll pick him up.
379
00:21:49,470 --> 00:21:52,490
In the meantime, is there any way that
we can intercept the blackmailer's next
380
00:21:52,490 --> 00:21:54,030
demand? I bet you're trying.
381
00:21:54,550 --> 00:21:56,170
Try. Rachel? Yeah?
382
00:22:00,550 --> 00:22:01,550
What's up?
383
00:22:04,590 --> 00:22:05,910
Your alibi didn't check out.
384
00:22:07,590 --> 00:22:08,830
So now you're checking up on me?
385
00:22:11,910 --> 00:22:14,110
My mother used to say there's nothing
worse than a liar.
386
00:22:14,410 --> 00:22:15,870
She believed that, and so do I.
387
00:22:17,129 --> 00:22:18,870
People who lie are afraid of the truth.
388
00:22:19,730 --> 00:22:20,810
What are you afraid of?
389
00:22:22,330 --> 00:22:25,310
I was at the city records office. That
is not a lie. Check your facts.
390
00:22:25,910 --> 00:22:26,849
I did.
391
00:22:26,850 --> 00:22:28,910
He left 90 minutes before Wexler was
shot.
392
00:22:34,230 --> 00:22:35,230
Where were you?
393
00:22:36,710 --> 00:22:37,710
I can't say.
394
00:22:45,040 --> 00:22:49,980
me in a very bad position here if you
want my help you sure as hell aren't
395
00:22:49,980 --> 00:22:56,160
acting like it i want your help nash but
don't press me on this
396
00:22:56,160 --> 00:22:59,360
none of this please
397
00:22:59,360 --> 00:23:07,380
you
398
00:23:07,380 --> 00:23:12,480
realize that your entire case may hinge
on the fact that you don't have a solid
399
00:23:12,480 --> 00:23:13,480
alibi
400
00:23:16,430 --> 00:23:17,430
I can't.
401
00:23:17,790 --> 00:23:18,790
I'm sorry.
402
00:23:25,130 --> 00:23:26,130
Morning, Eldon.
403
00:23:26,550 --> 00:23:27,710
Hey, welcome aboard.
404
00:23:29,590 --> 00:23:32,850
Why did you bring me here? This is your
new work furlough location.
405
00:23:33,110 --> 00:23:35,130
Nice to transfer here, huh? What do you
think?
406
00:23:35,750 --> 00:23:37,170
Fresh air, great view.
407
00:23:38,250 --> 00:23:39,450
I hate the ocean.
408
00:23:40,350 --> 00:23:41,670
Why did you bring me here?
409
00:23:42,080 --> 00:23:45,480
Well, I'll level with you, Eldon. I had
you transferred here for a reason. How'd
410
00:23:45,480 --> 00:23:47,380
you like to arm wrestle for me? I
wouldn't.
411
00:23:47,860 --> 00:23:48,860
Why not?
412
00:23:49,540 --> 00:23:50,960
Because you put me in prison.
413
00:23:51,780 --> 00:23:54,220
My back still hurts from trying to choke
you.
414
00:23:54,420 --> 00:23:58,180
Listen, I was just doing my job. We can
get past that, can't we? What happened
415
00:23:58,180 --> 00:23:59,420
to your big man officer, Ronnie?
416
00:23:59,740 --> 00:24:02,000
Oh, well, he had to go in the hospital.
417
00:24:02,300 --> 00:24:03,300
Too bad.
418
00:24:03,360 --> 00:24:04,360
Yeah, too bad.
419
00:24:04,720 --> 00:24:09,620
Oh, look, normal work release pay is 70
cents to $2 an hour. What's Iron Mike
420
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
paying you?
421
00:24:11,950 --> 00:24:13,270
A buck thirty -five.
422
00:24:13,530 --> 00:24:14,590
A buck thirty -five, huh?
423
00:24:15,210 --> 00:24:18,310
Tell you what, I'll pay you two ten an
hour.
424
00:24:20,670 --> 00:24:23,290
I want seventeen dollars an hour.
425
00:24:23,930 --> 00:24:26,130
Fifty working hours, so we guarantee it.
426
00:24:27,030 --> 00:24:30,430
I want out of prison and into a halfway
house.
427
00:24:32,590 --> 00:24:34,350
I want conjugal rights.
428
00:24:35,010 --> 00:24:38,630
And I want you to bring me the girls,
you know, for my conjugal visits.
429
00:24:39,810 --> 00:24:41,010
Are you out of your mind?
430
00:24:43,080 --> 00:24:44,500
You want me, you pay me.
431
00:24:46,280 --> 00:24:48,200
Is Iron Mike giving you any of these
things?
432
00:24:48,660 --> 00:24:49,660
Doesn't matter.
433
00:24:50,340 --> 00:24:51,640
I'm a free agent now.
434
00:24:56,000 --> 00:24:59,760
The fact that you would even think about
using Eldon is beyond crazy. It's
435
00:24:59,760 --> 00:25:03,840
insane. We can't let it stand. We can't
let Iron Mike walk all over us like
436
00:25:03,840 --> 00:25:04,900
that. Then get Rulon back.
437
00:25:05,180 --> 00:25:06,180
How?
438
00:25:06,500 --> 00:25:08,020
Man, why did Ron have to get sick?
439
00:25:08,360 --> 00:25:09,360
Listen to you.
440
00:25:10,389 --> 00:25:12,990
Come on, Rulon's got to have a thought
so I can find it.
441
00:25:13,210 --> 00:25:15,170
Well, I told you that, you know.
442
00:25:16,930 --> 00:25:21,050
What are you saying? Are you saying to
me that Iron Mike can scheme better than
443
00:25:21,050 --> 00:25:22,070
you? No.
444
00:25:22,730 --> 00:25:25,010
What? No. I can't hear you.
445
00:25:25,270 --> 00:25:26,650
No. All right.
446
00:25:28,090 --> 00:25:30,790
You're right. Like I said, no problem.
I'll take care of it.
447
00:25:31,870 --> 00:25:32,870
Hey, remember us?
448
00:25:34,030 --> 00:25:36,750
Start something now, Renekon. You're
right. You better have a warrant.
449
00:25:37,230 --> 00:25:40,110
Hey, Buck, go back up. We don't need a
warrant because we're not looking for
450
00:25:40,110 --> 00:25:41,110
anything. You?
451
00:25:43,850 --> 00:25:45,210
Now, how stupid do you want to be?
452
00:25:48,030 --> 00:25:48,929
Mm -hmm.
453
00:25:48,930 --> 00:25:49,930
That's what I thought.
454
00:25:51,670 --> 00:25:56,290
With an accelerated amortization
schedule and a double payment... What
455
00:25:56,290 --> 00:25:57,290
is this?
456
00:25:57,530 --> 00:25:59,770
Inspector's leak in Babcock, SFPD.
457
00:26:00,130 --> 00:26:01,250
Why don't you take an early lunch?
458
00:26:02,310 --> 00:26:03,870
Nobody just comes in here.
459
00:26:04,190 --> 00:26:05,190
Really, Neil?
460
00:26:05,260 --> 00:26:06,880
Well, it's been a bad week all around.
461
00:26:07,100 --> 00:26:08,780
Got some nasty e -mails for you.
462
00:26:09,640 --> 00:26:10,760
Extortion's always ugly, isn't it?
463
00:26:11,040 --> 00:26:13,800
I bet when you took care of Yvonne
Wexler, you just thought your problem
464
00:26:13,800 --> 00:26:16,820
finished, huh? Well, that was wrong,
Neil, because Yvonne Wexler didn't send
465
00:26:16,820 --> 00:26:17,880
those e -mails. Nope.
466
00:26:18,160 --> 00:26:19,640
Somebody used her computer to do it.
467
00:26:20,340 --> 00:26:22,160
I wish I knew what you were talking
about.
468
00:26:23,600 --> 00:26:28,180
Well, Neil, we'll clarify for you.
There's a third party out there who
469
00:26:28,180 --> 00:26:29,300
what you did to Bob Wexler.
470
00:26:29,640 --> 00:26:30,920
Somebody who thinks he's a player.
471
00:26:31,240 --> 00:26:33,760
We're just about to grab him. When we
grab him, we're going to come back and
472
00:26:33,760 --> 00:26:34,439
grab you.
473
00:26:34,440 --> 00:26:37,140
Well, because we're such decent guys, we
thought we'd give you a chance to tell
474
00:26:37,140 --> 00:26:38,240
us everything before he does.
475
00:26:38,940 --> 00:26:39,940
What do you think, Neil?
476
00:26:41,080 --> 00:26:43,580
I think you've made a tremendous mistake
in coming here.
477
00:26:44,140 --> 00:26:45,240
Can I have your cards, please?
478
00:26:45,900 --> 00:26:46,900
Oh, yeah, sure.
479
00:26:47,300 --> 00:26:48,300
Here you go.
480
00:26:50,020 --> 00:26:54,320
As far as reality goes, when you set up
Rachel McCabe, you got us.
481
00:26:55,080 --> 00:26:56,220
Biggest mistake of your life.
482
00:26:57,180 --> 00:26:58,700
So one last chance, Neil.
483
00:26:59,400 --> 00:27:00,760
Before we burn you to the ground.
484
00:27:02,220 --> 00:27:03,220
Get her.
485
00:27:04,920 --> 00:27:05,920
Later.
486
00:27:09,180 --> 00:27:10,200
I'm going to enjoy this.
487
00:27:12,060 --> 00:27:14,580
Hey, Rulon, glad you could make it. What
do you want to see me about?
488
00:27:14,780 --> 00:27:17,060
Well, actually, I have a little surprise
for you.
489
00:27:17,580 --> 00:27:18,800
Really? I thought you were mad at me.
490
00:27:19,060 --> 00:27:22,120
Oh, come on, Rulon. Our friendship means
more than a little arm wrestling
491
00:27:22,120 --> 00:27:23,120
competition.
492
00:27:23,820 --> 00:27:26,260
Although the competition is very
important to me.
493
00:27:26,920 --> 00:27:27,920
So what's the surprise?
494
00:27:28,490 --> 00:27:32,190
Well, I did a little checking around and
I found out that you have a fiancé in
495
00:27:32,190 --> 00:27:35,010
Idaho. We only get to see you, what,
every three months?
496
00:27:35,370 --> 00:27:37,150
Yeah, we're saving our money up for our
wedding.
497
00:27:37,470 --> 00:27:42,850
Well, I had a few extra frequent flyer
miles on me, so, uh...
498
00:27:42,850 --> 00:27:46,870
Gloria!
499
00:27:59,920 --> 00:28:00,980
You got her a ticket?
500
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Nothing.
501
00:28:02,880 --> 00:28:04,340
How can I ever thank you?
502
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
Hey,
503
00:28:10,740 --> 00:28:13,020
hey! What do you think you're doing? I
just cleaned that!
504
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
You're fired.
505
00:28:15,640 --> 00:28:19,120
What? I don't want you and I don't need
you in your list of demands. You get
506
00:28:19,120 --> 00:28:21,620
nothing. Bye -bye. I'll kill you,
Dominguez.
507
00:28:21,880 --> 00:28:22,880
I'll kill you!
508
00:28:30,320 --> 00:28:31,400
Security tape from MCD.
509
00:28:31,740 --> 00:28:32,740
Want to see it?
510
00:28:34,520 --> 00:28:35,740
You tell me, do I?
511
00:28:36,120 --> 00:28:37,380
Only if you haven't eaten yet.
512
00:28:41,120 --> 00:28:45,180
This is exactly what the jury's going to
see. Hidden camera security video from
513
00:28:45,180 --> 00:28:47,020
the parking garage where Wexler was
murdered.
514
00:28:47,320 --> 00:28:49,020
Notice the date and time stamp there.
515
00:28:49,520 --> 00:28:50,520
Duly noted.
516
00:28:50,600 --> 00:28:54,780
Rachel uses a swipe card to drive out
what she thinks is an unobserved back
517
00:28:54,780 --> 00:28:59,200
entrance. Three minutes and 12 seconds
after witnesses reported hearing a fatal
518
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
gunshot.
519
00:29:01,800 --> 00:29:03,360
This isn't me. This is impossible.
520
00:29:03,820 --> 00:29:07,180
Oh, it's possible, sweetheart. I wasn't
wearing those clothes on that day.
521
00:29:07,480 --> 00:29:10,660
Then I guess it's a case for the fashion
police. Hey, you're supposed to be on
522
00:29:10,660 --> 00:29:13,740
my side. Close it. Close it. Stop it.
All right.
523
00:29:16,920 --> 00:29:18,600
They changed the time code.
524
00:29:18,980 --> 00:29:21,880
You don't think that these guys can
manipulate a piece of video?
525
00:29:24,040 --> 00:29:25,260
I don't know. We'll check it out.
526
00:29:25,680 --> 00:29:29,160
Great. We'll call it the MCD frame -up.
Ira, get out of here.
527
00:29:29,960 --> 00:29:30,960
Come over here and sit down.
528
00:29:36,400 --> 00:29:37,400
Playtime's over.
529
00:29:39,640 --> 00:29:42,000
Tell me what's going on, or my help ends
now.
530
00:29:43,460 --> 00:29:44,460
It's complicated.
531
00:29:45,980 --> 00:29:46,980
I'm fairly intelligent.
532
00:29:59,500 --> 00:30:00,500
I have a daughter.
533
00:30:05,480 --> 00:30:06,480
She's five.
534
00:30:08,160 --> 00:30:10,980
I gave her up at birth.
535
00:30:15,400 --> 00:30:20,620
I was working at Oakland General. I met
this guy, a fellow resident.
536
00:30:24,200 --> 00:30:28,880
We were living in one room, surviving on
three hours of sleep a night.
537
00:30:42,740 --> 00:30:48,800
I transferred to another hospital when I
found out that I was pregnant.
538
00:30:52,200 --> 00:30:54,600
It was easy for me to place her. You
know, I was a doctor.
539
00:31:02,700 --> 00:31:03,700
I made the right decision.
540
00:31:04,160 --> 00:31:11,040
I did. I wasn't ready to raise a child.
541
00:31:14,940 --> 00:31:17,300
But none day goes by that I won't think
about her.
542
00:31:23,960 --> 00:31:26,140
That's where you were, with your
daughter.
543
00:31:26,560 --> 00:31:31,640
I knew who the adopted parents were. I
knew that they named her Celia.
544
00:31:33,470 --> 00:31:35,370
Rogan's firm does their tax work.
545
00:31:36,030 --> 00:31:39,090
I came across their name while I was
there. All of their information.
546
00:31:42,150 --> 00:31:43,710
The worst kind of life coincidence.
547
00:31:52,730 --> 00:31:56,470
Have you tried talking to the adoptive
parents?
548
00:31:58,270 --> 00:32:02,250
I've heard of some adoptive parents
making room for the...
549
00:32:02,910 --> 00:32:09,770
The birth mother? No, no, that's not
what I want. I, uh... I just wanted to
550
00:32:09,770 --> 00:32:10,770
see her.
551
00:32:14,230 --> 00:32:18,090
I lied to you because I don't want
anybody else to know about this.
552
00:32:18,790 --> 00:32:25,390
And I certainly don't want Ophelia or
her parents being dragged into a
553
00:32:25,390 --> 00:32:26,570
case where I'm the suspect.
554
00:32:58,230 --> 00:32:59,710
There we go.
555
00:33:01,550 --> 00:33:02,970
Oh, my little trap worked.
556
00:33:03,690 --> 00:33:07,250
We just intercepted the blackmailer
routing his next demand through Wexler's
557
00:33:07,250 --> 00:33:09,210
address. You're smart and beautiful.
558
00:33:09,630 --> 00:33:10,630
Kiss me later.
559
00:33:13,110 --> 00:33:14,049
What now?
560
00:33:14,050 --> 00:33:15,690
We hope you go to the change -up.
561
00:33:24,880 --> 00:33:25,659
We're on.
562
00:33:25,660 --> 00:33:26,660
I'll tell Nash.
563
00:33:42,680 --> 00:33:43,680
Yeah.
564
00:33:47,360 --> 00:33:48,360
Turn around.
565
00:33:51,160 --> 00:33:52,160
Open the case.
566
00:34:08,110 --> 00:34:10,550
Throw the cash in the dumpster to your
right. Then what?
567
00:34:10,989 --> 00:34:12,290
Then I'll tell you what to do next.
568
00:34:19,370 --> 00:34:24,350
Okay, you got yours. Where's mine?
569
00:34:24,610 --> 00:34:26,150
Phone booth across the street.
570
00:34:50,239 --> 00:34:51,239
Okay, he's got it.
571
00:34:51,480 --> 00:34:55,580
Harvey? Yeah, I'm tracking the RF. It's
coming from the southwest.
572
00:34:55,840 --> 00:34:57,180
Maybe 300 yards?
573
00:35:03,960 --> 00:35:06,680
White and yellow camper at 3 o 'clock.
What do you think?
574
00:35:07,120 --> 00:35:09,000
I think that sounds very promising.
575
00:35:09,480 --> 00:35:10,480
Let's go.
576
00:35:18,910 --> 00:35:21,470
Next time you might want to watch your
own ass a little closer.
577
00:35:21,970 --> 00:35:22,848
Get up.
578
00:35:22,850 --> 00:35:23,850
Come on.
579
00:35:26,350 --> 00:35:30,190
Well, you've got yourself in a world of
bad news, don't you? I didn't do
580
00:35:30,190 --> 00:35:31,750
anything except what I was hired to do.
581
00:35:32,110 --> 00:35:33,110
Explain that.
582
00:35:33,410 --> 00:35:36,130
Sorry, it's tit for tat. I need to know
where I stand.
583
00:35:36,790 --> 00:35:37,850
So what are you looking for?
584
00:35:38,670 --> 00:35:39,670
Full immunity.
585
00:35:41,810 --> 00:35:42,810
Never going to happen.
586
00:35:43,170 --> 00:35:45,010
And I ain't going to happen. Then you
get nothing.
587
00:35:46,430 --> 00:35:47,690
Hey, get a clue bug, man.
588
00:35:48,300 --> 00:35:52,000
Your little surveillance op must have
given you all the juicy details of
589
00:35:52,000 --> 00:35:53,620
money laundering operations, too, huh?
590
00:35:54,380 --> 00:35:58,900
So you let it slip to the Miami
organization and the Cleveland
591
00:35:58,900 --> 00:36:02,380
we know this guy who has all the juicy
details of all their businesses.
592
00:36:03,380 --> 00:36:05,060
Names, dates, amounts, accounts.
593
00:36:06,820 --> 00:36:09,740
You'll be trading in your rabbit ears
for some crosshairs, won't you, Bubba?
594
00:36:10,040 --> 00:36:12,280
I didn't hear anything about any money
laundering.
595
00:36:12,540 --> 00:36:14,120
Don't tell us, man. We don't care.
596
00:36:14,720 --> 00:36:16,820
If I was you, I'd get a bulletproof
vest.
597
00:36:17,400 --> 00:36:18,400
Maybe two.
598
00:36:18,880 --> 00:36:19,880
Good luck.
599
00:36:20,240 --> 00:36:21,620
Okay, okay. Stop.
600
00:36:22,040 --> 00:36:23,720
I've changed my view of the situation.
601
00:36:24,200 --> 00:36:25,200
Okay.
602
00:36:25,320 --> 00:36:26,460
Who hired you?
603
00:36:28,400 --> 00:36:31,360
Yvonne Wexler. She thought her husband
had a mistress.
604
00:36:31,620 --> 00:36:34,460
It was a bogus gig, but I stumbled onto
all this other stuff.
605
00:36:34,840 --> 00:36:38,900
So instead of snapshots and teddies and
champagne, you'd get Rogan and Trask
606
00:36:38,900 --> 00:36:39,960
plotting a rub out, huh?
607
00:36:40,300 --> 00:36:45,040
Yeah, they found out that Wexler had
gone to the police and the lady cop
608
00:36:45,040 --> 00:36:46,040
undercover.
609
00:36:46,330 --> 00:36:51,350
So Rogan decided to get rid of them both
with a frame -up idea, and that would
610
00:36:51,350 --> 00:36:54,030
give them time to hide the laundering
evidence.
611
00:36:54,650 --> 00:36:59,150
And I figured, you know, blackmailing
bad guys who care.
612
00:36:59,990 --> 00:37:03,570
I didn't hear about the murders until
after they were done, and I'm not that
613
00:37:03,570 --> 00:37:04,570
immoral.
614
00:37:08,250 --> 00:37:11,450
Don't you stay moral enough to keep the
tape and make the money off of it
615
00:37:11,450 --> 00:37:12,530
instead of coming to the cops, huh?
616
00:37:13,810 --> 00:37:15,790
That's right. When you do your job, I do
mine.
617
00:37:17,850 --> 00:37:21,190
I gotta tell you, Harley, that just
makes me all warm and fuzzy on the
618
00:37:23,170 --> 00:37:27,270
So once we close escrow on this
property, we'll be able to... SFPD, you
619
00:37:27,270 --> 00:37:28,169
come in here!
620
00:37:28,170 --> 00:37:31,290
You're under arrest for the murder of
Robert and Yvonne Wexler.
621
00:37:31,770 --> 00:37:34,230
You really should treat your employees
better, Mr. Rogan.
622
00:37:35,830 --> 00:37:39,230
You too. Let's go. I suggest that you
move your money to another accounting
623
00:37:39,230 --> 00:37:40,790
firm. This one's going out of business.
624
00:37:42,350 --> 00:37:43,209
Come on.
625
00:37:43,210 --> 00:37:45,150
Well, Neil, Eddie, how are you?
626
00:37:45,830 --> 00:37:49,510
I'm happy to report all charges have
been dropped. I did my job. I succeeded.
627
00:37:49,810 --> 00:37:51,630
I got her off. I got her off, Ira.
628
00:37:51,890 --> 00:37:55,430
I don't want to split hairs with you and
you get my bill in the mail. What bill?
629
00:37:55,630 --> 00:37:59,690
You're doing this pro bono, bub. Sure,
for my time. But I've got payroll. I've
630
00:37:59,690 --> 00:38:00,970
got lights. I've got overhead.
631
00:38:01,230 --> 00:38:03,050
I've got... Ira, Ira, what are you doing
here?
632
00:38:03,290 --> 00:38:04,290
Did you owe me?
633
00:38:04,520 --> 00:38:06,780
Okay, what is it? What do you want? I
want to be dismissed from any further
634
00:38:06,780 --> 00:38:08,640
obligation in the Rachel McCabe case.
635
00:38:08,880 --> 00:38:09,859
You got it. You're fired.
636
00:38:09,860 --> 00:38:13,060
Thank you very much. You're too kind.
Now, if you get Rachel to sign this
637
00:38:13,060 --> 00:38:16,180
application further... Hey, Ira, your
clients are asking for you. I'd read
638
00:38:16,180 --> 00:38:16,919
if I were you.
639
00:38:16,920 --> 00:38:21,120
Your clients? You're handling Trask and
Rogan now, huh? Absolutely not. Just
640
00:38:21,120 --> 00:38:23,380
Rogan. What is it, a second house in
Tahoe?
641
00:38:23,640 --> 00:38:24,640
Condo in Maui.
642
00:38:25,260 --> 00:38:26,058
Good luck.
643
00:38:26,060 --> 00:38:27,060
You know you're not going to win.
644
00:38:27,360 --> 00:38:29,200
Life is not about goals, Nash.
645
00:38:29,520 --> 00:38:30,620
It's about the journey.
646
00:38:32,380 --> 00:38:35,820
Be nice. You're a machine. You're a
killing machine, okay? Joe, you're
647
00:38:35,820 --> 00:38:39,400
nervous. All right. Well, nervous is
good. You get an edge. Edge is good,
648
00:38:39,780 --> 00:38:40,780
Joe, relax.
649
00:38:40,920 --> 00:38:43,440
I'm not relaxing. Take some deep
breaths, okay?
650
00:38:43,780 --> 00:38:46,800
Relax. Once you get broke, get the blood
flowing or something, you want
651
00:38:46,800 --> 00:38:50,340
something to eat, something to drink, a
lot of liquids, you know, dehydration
652
00:38:50,340 --> 00:38:51,340
causes muscle fatigue.
653
00:38:51,620 --> 00:38:53,600
Joe, just relax. It's not brain surgery.
654
00:38:54,300 --> 00:38:55,740
It's much more important than that.
655
00:38:56,980 --> 00:38:58,340
Ow! Sorry, man.
656
00:38:58,760 --> 00:38:59,760
Excuse me.
657
00:38:59,860 --> 00:39:01,360
Focus, Dominguez. Focus.
658
00:39:03,280 --> 00:39:04,280
What's he doing here?
659
00:39:04,740 --> 00:39:06,400
I'm here to ruin your day.
660
00:39:07,360 --> 00:39:08,960
Back to Ron Brunko, amigo.
661
00:39:09,460 --> 00:39:10,460
Yeah.
662
00:39:11,340 --> 00:39:12,940
They all know she lives in town.
663
00:39:13,760 --> 00:39:16,040
Yeah, that's a real good one to know,
idiot.
664
00:39:19,960 --> 00:39:21,060
Focus, Eldon, focus.
665
00:39:26,320 --> 00:39:27,540
He did that to me.
666
00:39:46,510 --> 00:39:47,510
God use us.
667
00:40:19,240 --> 00:40:22,520
After I beat you, dog boy, I'm gonna
take care of your little friend.
668
00:42:17,400 --> 00:42:19,040
Thank you for everything.
48893