All language subtitles for Kisses.For.Everyone.2000.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-hr.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto iz Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službena stranica Yify filmova: Yts.mx 3 00:00:08,290 --> 00:00:12,920 A sada, za sve vas, 4 00:00:13,090 --> 00:00:15,730 i ljupka magnolija zbor 5 00:00:15,890 --> 00:00:19,360 pjevati će prekrasan pasodoble 6 00:00:28,170 --> 00:00:31,520 Poljube za sve 7 00:00:42,690 --> 00:00:45,960 To je plemenitiji, uvjeravam vas, 8 00:00:46,530 --> 00:00:49,880 i još uzbudljivije, 9 00:00:50,130 --> 00:00:51,450 poljubac koji je 10 00:00:51,930 --> 00:00:53,280 iskreno i čisto, 11 00:00:54,170 --> 00:00:57,480 to dolazi zamotano u snu. 12 00:00:57,810 --> 00:01:00,200 Kad se Španjolca poljubi, 13 00:01:00,530 --> 00:01:02,280 njezin poljubac 14 00:01:02,450 --> 00:01:04,040 je stvarno. 15 00:01:04,210 --> 00:01:08,200 Ni jedan od njih neće se poljubiti 16 00:01:08,370 --> 00:01:11,090 neozbiljno. 17 00:01:13,130 --> 00:01:14,480 poljubac ... 18 00:01:15,010 --> 00:01:16,600 poljubac ... 19 00:01:16,850 --> 00:01:18,560 poljubac ... 20 00:01:18,730 --> 00:01:20,080 ... u Španjolskoj. 21 00:01:20,570 --> 00:01:23,600 Tako je to učinjeno, 22 00:01:24,290 --> 00:01:27,280 Poljupci su došli iz duše. 23 00:01:27,970 --> 00:01:31,400 Možete se poljubiti ... 24 00:01:32,850 --> 00:01:34,600 ili me možeš poljubiti 25 00:01:35,010 --> 00:01:36,280 poput brata. 26 00:01:37,090 --> 00:01:38,200 Možete me poljubiti 27 00:01:39,530 --> 00:01:40,850 na taj način toliko 28 00:01:41,010 --> 00:01:42,920 kako želite. 29 00:01:43,570 --> 00:01:45,400 Ali ljubavnički poljubac ... 30 00:01:46,890 --> 00:01:49,400 Neću nikome dati. 31 00:02:04,850 --> 00:02:07,080 Možete se poljubiti ... 32 00:02:07,610 --> 00:02:09,040 moja ruka. 33 00:02:09,490 --> 00:02:13,000 ili me možeš poljubiti kao brata. 34 00:02:13,810 --> 00:02:17,320 Možete me poljubiti na taj način 35 00:02:17,490 --> 00:02:19,760 koliko god želite. 36 00:02:20,130 --> 00:02:23,240 Ali ljubavnički poljubac 37 00:02:23,570 --> 00:02:25,960 Neću nikome dati. 38 00:02:33,610 --> 00:02:35,010 Vrijeme doručka! 39 00:02:37,810 --> 00:02:40,400 - Vaši roditelji. - U redu je. 40 00:02:43,690 --> 00:02:45,400 Ne sviđa mi se! 41 00:03:36,730 --> 00:03:37,840 Dobro jutro. 42 00:03:45,570 --> 00:03:46,790 - Tko je ona? - Pozdrav. 43 00:03:49,450 --> 00:03:50,800 Dođi, Vicky. 44 00:03:52,210 --> 00:03:53,690 Ona je kurva! 45 00:03:54,290 --> 00:03:56,880 Ramón i Nicolás. I oni žive ovdje. 46 00:03:57,050 --> 00:03:58,080 Zdravo. 47 00:03:58,490 --> 00:03:59,520 Dobro spavati? 48 00:03:59,690 --> 00:04:01,120 Poput trupaca. 49 00:04:02,490 --> 00:04:05,280 - Jeste li i vi studenti? - Da. 50 00:04:05,490 --> 00:04:07,240 - Gdje su vaši roditelji? - Madridu. 51 00:04:07,410 --> 00:04:08,440 Madrid. 52 00:04:08,850 --> 00:04:10,680 Ta kava sjajno miriše. 53 00:04:12,490 --> 00:04:14,950 Pišam se. Gdje je limenka? 54 00:04:15,570 --> 00:04:18,000 To su druga vrata s lijeve strane. 55 00:04:19,130 --> 00:04:20,400 Na kraju dvorane. 56 00:04:20,970 --> 00:04:22,920 Jeste li vidjeli te sise? 57 00:04:29,730 --> 00:04:32,520 - Ona je stara. - Tko je rekao da biste mogli pogledati? 58 00:04:32,690 --> 00:04:33,960 Rekli smo 59 00:04:34,130 --> 00:04:35,280 Ovdje nema djevojaka. 60 00:04:35,450 --> 00:04:36,480 Koji je problem? 61 00:04:36,650 --> 00:04:38,400 Zaljubljena sam. 62 00:04:38,890 --> 00:04:41,720 - Tko je ona? - Plesač iz "plaće plaća". 63 00:04:41,890 --> 00:04:42,960 I ti i ja, u kinima! 64 00:04:43,490 --> 00:04:46,280 To je dovoljno. Ovdje smo da studiramo. 65 00:04:46,570 --> 00:04:49,400 Nema djevojaka ili zabava. Prekršili ste pravila. 66 00:04:49,610 --> 00:04:50,760 Ne možeš to učiniti. 67 00:04:50,930 --> 00:04:54,560 Ali ovo je stvarno. Reći ću Moji roditelji zaljubljeni su. 68 00:04:54,730 --> 00:04:56,600 Sad ću ih napisati. 69 00:04:57,730 --> 00:04:59,080 Spomenut ćete "plaću za plaćanje"? 70 00:04:59,770 --> 00:05:02,560 Reći ću da je ... stjuardesa. 71 00:05:13,050 --> 00:05:15,320 - Živiš dobro. - Iznajmljeno je. 72 00:05:16,930 --> 00:05:18,840 Tri smo za plaćanje, Nije skupo. 73 00:05:39,770 --> 00:05:41,720 - Tko danas kuha? - Da. 74 00:05:42,010 --> 00:05:43,600 Ali prvo razgovaramo. 75 00:05:43,770 --> 00:05:45,480 Uzrujavaš se zbog ničega. 76 00:05:45,650 --> 00:05:48,960 Upravo ste je pokupili? Recite nam o "plaćama plaća". 77 00:05:49,130 --> 00:05:52,120 Što ako ju je gazdarica vidjela? Ona bi nas natjerala da radimo! 78 00:05:52,290 --> 00:05:55,560 - Ljubomoran si! - Ne guraj me, dovraga! 79 00:06:01,050 --> 00:06:03,880 - Nismo došli na Cádiz zbog ovoga. - Gledaj ... 80 00:06:04,050 --> 00:06:05,530 Zašutite, oboje. 81 00:06:05,690 --> 00:06:08,150 Učinit ću ono što želim, u redu? 82 00:06:08,330 --> 00:06:09,600 Ne možeš to učiniti. 83 00:06:09,770 --> 00:06:11,920 Učinimo stvari kako treba. Glasajmo. 84 00:06:12,090 --> 00:06:15,160 - O čemu glasati? - Većina odlučuje. 85 00:06:15,330 --> 00:06:18,240 Većina izražava volju ... 86 00:06:18,410 --> 00:06:20,240 većine. Da vidimo. 87 00:06:20,410 --> 00:06:22,560 Tko želi da djevojke dolaze? 88 00:06:22,730 --> 00:06:24,000 Kažem ne. 89 00:06:24,370 --> 00:06:27,200 Nicolás? Želiš li da položite ispite? 90 00:06:28,090 --> 00:06:30,400 Da. Mislim, Ne mogu doći. 91 00:06:30,570 --> 00:06:33,400 To je to. Ni jedna djevojka u kući. 92 00:06:57,210 --> 00:06:58,480 Alfonso! 93 00:07:00,290 --> 00:07:01,800 Alfonso, otvori! 94 00:07:03,050 --> 00:07:05,080 Pomozi mi s roletama. 95 00:07:06,130 --> 00:07:08,320 Ne mogu se navesti Nicolás da se probudi. 96 00:07:10,090 --> 00:07:13,600 Ovdje ima previše svjetla. Živite li ovdje? 97 00:07:15,450 --> 00:07:16,880 U redu, ti si u pidžami. 98 00:07:18,250 --> 00:07:20,280 - Dolazite li ili ne? - Da. 99 00:07:21,410 --> 00:07:23,160 Sjajna je, zar ne? 100 00:07:24,010 --> 00:07:25,160 A ta dvojica? 101 00:07:27,650 --> 00:07:28,720 Nije moguće. 102 00:07:30,290 --> 00:07:31,840 Idi razgovarati u kuhinji. 103 00:07:32,810 --> 00:07:34,080 Je li doručak spreman? 104 00:07:34,250 --> 00:07:38,240 Zašto uopće razgovaramo? Nismo li glasali? Što da radim sada? 105 00:07:38,730 --> 00:07:41,920 Pa, Perla i Chon htio ući u krevet s tobom. 106 00:07:42,210 --> 00:07:44,600 - Oboje. - Morao sam ih uvjeriti 107 00:07:44,770 --> 00:07:45,840 Nemoj se probuditi. 108 00:07:48,170 --> 00:07:49,920 Kriste, hladno je. 109 00:07:50,090 --> 00:07:51,410 Moram se opet ljubiti. 110 00:07:52,450 --> 00:07:53,670 Bok, sunce. 111 00:07:54,170 --> 00:07:55,800 Svi imaju slabe mjehure. 112 00:08:00,250 --> 00:08:02,360 Ovo je vaša velika prilika, čovječe. 113 00:08:02,530 --> 00:08:06,080 Ti si poput životinja. Sa takvim ženama! 114 00:08:06,570 --> 00:08:08,880 Odaberite jedan od sofe. 115 00:08:09,210 --> 00:08:12,840 Što god vam se najviše sviđa, I ona može ostati. 116 00:08:13,170 --> 00:08:16,480 - Može ostati? - Ima puno prostora. 117 00:08:16,650 --> 00:08:19,160 Rade noću, Proučavamo tijekom dana. 118 00:08:19,330 --> 00:08:21,760 Vrijeme između, Whoopie. 119 00:08:21,930 --> 00:08:23,840 Samo moramo planirati stvari. 120 00:08:25,770 --> 00:08:28,760 - Gdje ste vas dvoje spavali? - Na sofi. 121 00:08:28,970 --> 00:08:31,160 - Na sofi? - Posljednji put. 122 00:08:33,210 --> 00:08:36,000 Ustaješ tako rano ovdje. Ima li kava? 123 00:08:36,170 --> 00:08:37,490 Upravo sam napravio neke. 124 00:08:41,610 --> 00:08:43,240 - Uspori. - Neće primijetiti. 125 00:08:45,610 --> 00:08:50,080 Proklet je jebeni kučkin sin! Pogledajte što 126 00:08:50,250 --> 00:08:53,520 ta mi je životinja učinila. Gledaj, gledaj. 127 00:08:58,210 --> 00:08:59,880 Večeras ću ga natjerati da nosi rukavice. 128 00:10:27,010 --> 00:10:28,280 Ovo će vas ugrijati. 129 00:10:30,250 --> 00:10:33,480 Pokušao sam studirati, da napišem roditelje. 130 00:10:33,890 --> 00:10:36,450 Ne mogu. Osjećam se prljavo, otac. 131 00:10:36,610 --> 00:10:38,960 Tko je sagriješio, ti ili ona? 132 00:10:39,490 --> 00:10:40,280 Mi? 133 00:10:42,050 --> 00:10:46,240 Naša tijela su hramovi. Čak i ako ih te žene prodaju. 134 00:10:46,410 --> 00:10:48,480 Prihvatite ga kakav jest. Prirodno, 135 00:10:48,650 --> 00:10:50,920 Čisto, lijepo. Je li izgledalo lijepo? 136 00:10:51,090 --> 00:10:51,880 Grudi? 137 00:10:52,370 --> 00:10:54,880 U redu, čime ste opsjednuti. 138 00:10:55,050 --> 00:10:58,600 Je li to bilo ružno? Zastrašujuće? Je li to imalo zubi? Je li te povrijedilo? 139 00:10:58,770 --> 00:10:59,960 Nisam htio pogledati. 140 00:11:00,410 --> 00:11:02,000 Jeste li fizički reagirali? 141 00:11:04,130 --> 00:11:05,000 I. 142 00:11:05,210 --> 00:11:08,360 Morate dominirati u tijelu, Ali ujutro. 143 00:11:08,530 --> 00:11:09,880 I moli. Puno. 144 00:11:10,210 --> 00:11:12,120 Ne možemo ništa učiniti sami. 145 00:11:12,290 --> 00:11:13,080 Možete li? 146 00:11:13,250 --> 00:11:15,760 Koga je briga? Ti si ti, ja sam ja. 147 00:11:16,170 --> 00:11:17,490 Težiti nečemu. 148 00:11:18,250 --> 00:11:20,040 Bog očekuje puno vas. 149 00:11:20,690 --> 00:11:23,000 Jeste li vidjeli tu djevojku Bio sam s? 150 00:11:23,210 --> 00:11:24,530 Lijepo, zar ne? 151 00:11:24,690 --> 00:11:27,560 Zove se Rocío, Ona je u tajničkoj školi. 152 00:11:28,690 --> 00:11:30,440 Od dobre obitelji. 153 00:11:30,730 --> 00:11:34,080 Ako pokušaš, Vi biste se mogli slagati. 154 00:11:34,690 --> 00:11:38,280 Ali ako se prema njoj ponašate loše, Slomit ću ti vrat. 155 00:11:40,810 --> 00:11:43,160 - Želim priznati. Sagriješio sam. - Bik. 156 00:11:43,330 --> 00:11:44,120 Molim. 157 00:11:45,010 --> 00:11:48,080 Tako si pignuo. Kleknuti. 158 00:11:52,170 --> 00:11:53,360 Zdravo Marijo... 159 00:11:53,770 --> 00:11:55,480 Zamišljen bez grijeha. 160 00:11:59,210 --> 00:12:00,560 Ostani tamo. Zbogom. 161 00:12:00,730 --> 00:12:02,520 - S kim razgovaraš? - štakor. 162 00:12:02,690 --> 00:12:04,720 Gad je neprestano zurio u mene. 163 00:12:04,890 --> 00:12:07,530 Nisi ga trebao nahraniti, glupo. 164 00:12:08,290 --> 00:12:09,880 Kamo ide dinamični dvojac? 165 00:12:10,050 --> 00:12:11,840 Ništa od vašeg poslovanja. 166 00:12:12,530 --> 00:12:15,640 Kladim se da nije ni imao svoje prvo pričesti. 167 00:12:15,810 --> 00:12:16,920 Hajde, Maruja! 168 00:12:17,090 --> 00:12:18,410 Šalio/la si se. 169 00:12:18,570 --> 00:12:20,320 Ne želim! 170 00:12:25,570 --> 00:12:27,960 Nosite moj kofer, težak je. 171 00:12:28,690 --> 00:12:31,200 - Izgledaš zgodno. - Pokucaj ga. 172 00:12:31,370 --> 00:12:33,800 - Opustite se, svi. - Budite oprezni. 173 00:12:33,970 --> 00:12:38,080 Što? Smetam li vam? Samo naprijed i reci tako! Boca plavuša! 174 00:12:38,250 --> 00:12:39,360 Izvan mog puta. 175 00:12:39,530 --> 00:12:40,930 Hej, dijete! Oprezan, 176 00:12:41,090 --> 00:12:43,680 Uzet će te za sve što imate! 177 00:12:44,570 --> 00:12:46,520 - Idemo. - Jesmo li išta zaboravili? 178 00:12:46,690 --> 00:12:49,600 Biti na poslu u devet, Ili ćete ga dobiti! 179 00:12:50,410 --> 00:12:53,130 Uspori, još uvijek pola spavam. 180 00:12:53,690 --> 00:12:57,080 Dopustite mi da pročitam tvoj dlan. 181 00:12:57,690 --> 00:13:02,080 Vidim vrlo mladog, vrlo zgodnog Dječak koji će te puno voljeti. 182 00:13:02,250 --> 00:13:04,840 I ja ga vidim, Ali pobjeđuje. 183 00:13:05,290 --> 00:13:07,750 - Sranje! - trčim u čarapi! 184 00:13:21,450 --> 00:13:23,280 - Don Jerónimo? - Zauzet je. 185 00:13:23,450 --> 00:13:24,720 Postoji sastanak. 186 00:13:24,930 --> 00:13:27,760 - Hipnotizira ženu. - Imat će 187 00:13:27,930 --> 00:13:29,080 da je probudi. 188 00:13:30,450 --> 00:13:32,960 Ako šutimo, Zatvorit će sveučilište 189 00:13:33,650 --> 00:13:35,360 I bit ćemo bespomoćni. 190 00:13:35,530 --> 00:13:39,840 Ne možemo im dopustiti da crne liste Profesori u Madridu. 191 00:13:41,090 --> 00:13:42,640 Što točno 192 00:13:42,810 --> 00:13:45,120 - dogodilo se? - U papiru je. 193 00:13:45,290 --> 00:13:47,080 Ne vjerujte papirima. 194 00:13:47,250 --> 00:13:48,160 Herrera je u pravu. 195 00:13:48,730 --> 00:13:51,400 Komisija studenata mora prosvjedovati. 196 00:13:51,570 --> 00:13:53,520 Učenici i nastavnici. 197 00:13:54,930 --> 00:13:57,800 Upravitelj. Glasajmo o tome. 198 00:14:00,170 --> 00:14:02,560 Odlazim. Ovo je gubljenje vremena. 199 00:14:03,090 --> 00:14:04,160 Drži. 200 00:14:04,330 --> 00:14:07,800 Prosvjedujete kod guvernera? Mom ujaku? 201 00:14:09,130 --> 00:14:10,400 Nisam lud. 202 00:14:12,130 --> 00:14:13,610 - Da? - Želim podržati 203 00:14:13,770 --> 00:14:16,640 pravo za studente za učenje. 204 00:14:16,810 --> 00:14:18,520 Ali nikad ne idete na nastavu. 205 00:14:27,050 --> 00:14:30,360 Koji volontira biti unutra Prosvjedni odbor? 206 00:14:30,530 --> 00:14:32,280 Ostajete kod kuće, Ramiro. 207 00:14:32,450 --> 00:14:33,670 Vi stvarate probleme. 208 00:14:34,530 --> 00:14:36,010 Pravo. Sve sam ja kriv, zar ne? 209 00:14:37,290 --> 00:14:38,880 Podigni te ruke. 210 00:14:41,370 --> 00:14:42,280 Bez straha. 211 00:14:44,730 --> 00:14:45,880 Pokazat ćemo im! 212 00:14:47,530 --> 00:14:48,600 To je "žarulja"! 213 00:14:49,650 --> 00:14:50,720 Svi vani! 214 00:14:52,170 --> 00:14:53,240 Raspršiti! 215 00:14:57,530 --> 00:14:58,600 Požuri! 216 00:15:01,970 --> 00:15:04,280 Sjesti! Studiramo! 217 00:15:04,570 --> 00:15:06,320 Četvrtak je prosvjed! 218 00:15:06,530 --> 00:15:08,640 Ja sam profesor. 219 00:15:08,810 --> 00:15:10,480 - To je klasa. - Sranje! 220 00:15:10,650 --> 00:15:12,440 Želim sve! 221 00:15:13,250 --> 00:15:14,760 Hajde, požuri. 222 00:15:17,570 --> 00:15:19,800 - s čime ste ga oprati? - "Lux". 223 00:15:21,450 --> 00:15:23,520 "Sapun zvijezda". 224 00:15:23,770 --> 00:15:28,040 Kuća moje tete bila je takva. Ali manji i bez dvorišta. 225 00:15:29,170 --> 00:15:30,360 Kako je bilo ovako? 226 00:15:30,530 --> 00:15:33,600 Imao je i dječaka u svakoj sobi. Moji rođaci. 227 00:15:33,770 --> 00:15:35,480 Bili su tako zgodni ... 228 00:15:37,130 --> 00:15:38,280 Ovo je život. 229 00:15:43,850 --> 00:15:46,280 Nabavite svoje stvari i ostavite! 230 00:15:46,450 --> 00:15:49,640 - To je moj kofer! - To nije tvoja kuća! 231 00:15:50,210 --> 00:15:51,690 - Nisu ostali kreveti. - jedan. 232 00:15:51,850 --> 00:15:53,840 - Ramónov. - Ne računa se. 233 00:15:54,010 --> 00:15:56,920 - Zašto ne? - Moram li vam to objasniti? 234 00:15:57,090 --> 00:15:59,280 - Koji je vaš problem? - Pronašao sam ovu kuću. 235 00:15:59,450 --> 00:16:01,640 - Već imamo jednog šefa. - Izađite! 236 00:16:01,810 --> 00:16:04,240 Nisi bolji od nas! 237 00:16:04,410 --> 00:16:05,960 Hajde, izađite! 238 00:16:06,130 --> 00:16:08,200 - Ne želim. - Što? 239 00:16:08,450 --> 00:16:09,850 Ne zaboravite svoje gaćice! 240 00:16:18,210 --> 00:16:22,600 Oni su plesači: "Lijepo Plesači magnolije zbora ". 241 00:16:22,770 --> 00:16:24,640 - Ali plaća plaća ... - Plaća plaća. 242 00:16:24,930 --> 00:16:26,520 Jeste li ikad bili tamo? 243 00:16:27,130 --> 00:16:28,880 Pa što znaš? 244 00:16:31,010 --> 00:16:33,600 Ali oni sjede s Kupci kasnije. 245 00:16:33,770 --> 00:16:34,880 Izvući piće 246 00:16:35,050 --> 00:16:36,680 od njih. To ne 247 00:16:36,850 --> 00:16:37,880 Napravite ih kurve. 248 00:16:39,650 --> 00:16:41,320 Uvijek nosite svoje padžame? 249 00:16:41,530 --> 00:16:43,880 Trebali biste vidjeti moju pansion. 250 00:16:45,490 --> 00:16:46,400 Tako je hladno. 251 00:16:46,570 --> 00:16:49,000 Osim toga, kurve se ne ljube. 252 00:16:49,170 --> 00:16:51,840 Viki me voli. Poljubi li te Marian? 253 00:16:52,010 --> 00:16:55,600 Daje mi duge poljupce. Voze me divlje, Ramiro. 254 00:16:56,450 --> 00:16:58,000 - U njegovom i njenom. - ona radi? 255 00:16:58,970 --> 00:17:01,960 Zaključavaš li se U vašoj sobi, Ramón? 256 00:17:02,530 --> 00:17:03,750 Ostavite "Darwin" na miru. 257 00:17:04,530 --> 00:17:08,280 Voli djevojke, Ali samo za nevine datume. 258 00:17:09,090 --> 00:17:11,920 - Zašto ga tako zovete? - On je protiv reprodukcije. 259 00:17:13,970 --> 00:17:15,720 Javite mi ako igraju "Stani uz mene". 260 00:17:36,770 --> 00:17:38,440 Bit ću u pravu s tobom. 261 00:17:38,610 --> 00:17:40,920 Kuk me ubija. 262 00:17:42,690 --> 00:17:43,840 Ne iznevjeri me sutra. 263 00:17:44,650 --> 00:17:45,720 Nemam 264 00:17:45,890 --> 00:17:48,240 bilo je još morfija. Nabavite recept. 265 00:17:48,410 --> 00:17:50,480 Nitko mi neće dati. 266 00:17:53,650 --> 00:17:56,600 - Bye, Eladio. Ne iznevjeri me. - Zbogom. 267 00:17:58,530 --> 00:18:00,920 Dakle, što ima ... 268 00:18:01,410 --> 00:18:02,360 Nikola. 269 00:18:02,770 --> 00:18:03,990 Pravo. 270 00:18:04,170 --> 00:18:06,630 - Došao sam platiti stanarinu. - Dobro. 271 00:18:08,370 --> 00:18:10,360 Nicolás, što se događa 272 00:18:10,530 --> 00:18:12,200 gore? Rekao sam ti 273 00:18:12,370 --> 00:18:13,440 Nema žena. 274 00:18:13,610 --> 00:18:15,480 Oni su Ramonovi rođaci. 275 00:18:15,650 --> 00:18:16,800 Ići će sutra. 276 00:18:18,610 --> 00:18:20,160 Moram ići, imam 277 00:18:20,330 --> 00:18:21,400 razred. 278 00:18:23,050 --> 00:18:23,960 Zdravo... 279 00:18:25,570 --> 00:18:27,800 Je li Salvatierra vaš učitelj? 280 00:18:28,690 --> 00:18:29,910 Jerome Salvatierra? 281 00:18:30,090 --> 00:18:32,160 - Znate ga? - Otkad je došao ovdje. 282 00:18:32,450 --> 00:18:36,840 Vrlo je dobar. Mislim, Puno razgovara sa svojim učenicima. 283 00:18:37,530 --> 00:18:38,960 Reci mi o tome. 284 00:18:39,650 --> 00:18:40,920 On je kukavica. 285 00:18:41,290 --> 00:18:42,400 Pozdravi mu ... 286 00:18:43,010 --> 00:18:43,920 Zbogom. 287 00:18:45,810 --> 00:18:47,210 ... za mene. 288 00:18:51,850 --> 00:18:52,960 Hvala. 289 00:18:57,930 --> 00:18:59,120 Izgled. 290 00:19:05,050 --> 00:19:06,530 Prekrasno! 291 00:19:16,090 --> 00:19:20,200 Mogli bismo imati palačinke A onda idite u kino. 292 00:19:21,010 --> 00:19:22,920 Otac Esparza kaže Volite filmove. 293 00:19:23,090 --> 00:19:25,200 - Da? - Kao. 294 00:19:25,370 --> 00:19:27,600 Osim zapadnjaka. Nikad se ne ljube. 295 00:19:27,890 --> 00:19:30,160 Volim filmove u kojima se ljube. 296 00:19:30,490 --> 00:19:32,080 Inače mi dosadi. 297 00:19:36,530 --> 00:19:39,480 Dakle, danas smo planirali. 298 00:19:40,090 --> 00:19:42,120 Morate li studirati sutra? 299 00:19:42,290 --> 00:19:43,920 Mogli bismo ići u šetnju. 300 00:19:44,090 --> 00:19:46,480 - Trebam li doći do vaše kuće? - Ne, ne. 301 00:19:46,650 --> 00:19:48,240 Doći ću po tvoje. 302 00:19:48,410 --> 00:19:51,920 Možete upoznati moje roditelje. Rekao sam im da studirate medicinu. 303 00:19:52,090 --> 00:19:53,310 Znaju za mene? 304 00:19:53,490 --> 00:19:55,320 Zdravo! Kako ste? 305 00:19:55,770 --> 00:19:58,000 Danas izgledaš lijepo, Isabel. 306 00:19:58,370 --> 00:19:59,590 Zbogom. 307 00:20:00,090 --> 00:20:02,880 Koji film idemo vidjeti? 308 00:20:03,250 --> 00:20:05,760 ŠTO "55 dana u Pekingu"? 309 00:20:05,930 --> 00:20:07,330 Je li to zapadnjački? 310 00:20:07,490 --> 00:20:10,000 - Mogu li te uzeti ruku? - U redu. 311 00:20:12,050 --> 00:20:14,440 Ti si vrlo Zanimljiv momak, Ramón. 312 00:20:14,770 --> 00:20:16,680 Volim izlaziti s tobom. 313 00:20:39,410 --> 00:20:42,200 - Tko je ovdje glavni? - Ti, Maruja... 314 00:20:42,370 --> 00:20:45,720 Onda učinite ono što kažem I prestani me gnjaviti. 315 00:20:46,650 --> 00:20:48,360 I daj mu pravi alkohol. 316 00:20:58,810 --> 00:21:00,800 Pažljivo s mojim najlonima. 317 00:21:03,250 --> 00:21:05,240 Sviđa mi se više svaki dan. 318 00:21:05,930 --> 00:21:07,560 Pogledajte s kim je tvoj. 319 00:21:08,090 --> 00:21:09,310 "Žarulja"! 320 00:21:09,650 --> 00:21:12,640 Ne možete ništa učiniti. Biti sretan. 321 00:21:12,810 --> 00:21:14,240 Tako je ljepljiva ... 322 00:21:14,690 --> 00:21:16,090 Sviđa mi se. 323 00:21:17,250 --> 00:21:19,400 - Prestanite zuriti u dijete. - žarulja ... 324 00:21:19,570 --> 00:21:21,280 Ne zove me tako! 325 00:21:21,450 --> 00:21:23,840 On nije puno, Ali on ima kuću. 326 00:21:24,450 --> 00:21:26,760 Ako ga dodirnete, Nazvat ću tvoju ženu. 327 00:21:28,530 --> 00:21:32,000 Popijte dušicu. Ignoriraj ga. 328 00:21:32,450 --> 00:21:35,600 Dan kad mi kupite stan, Odbacit ću ga. 329 00:21:40,250 --> 00:21:42,320 - Naručite što želite. - Tako si velikodušna. 330 00:21:42,490 --> 00:21:43,480 Ne mogu se odlučiti. 331 00:21:43,650 --> 00:21:45,440 Oboje si tako slatka. 332 00:21:52,570 --> 00:21:55,030 Dođi do kuće I ubit ću te. 333 00:21:58,370 --> 00:22:01,400 Što? Pljačkanje Opet ovdje? 334 00:22:02,090 --> 00:22:04,200 Pijemo u tišini. 335 00:22:04,370 --> 00:22:06,320 Mislite li da sam idiot? 336 00:22:06,530 --> 00:22:08,960 Ovo nije večera. Nitko samo ne pije. 337 00:22:09,130 --> 00:22:11,280 Ostavite ih na miru. Oni su moji gosti. 338 00:22:11,450 --> 00:22:14,960 Oh stvarno? Pa neka piju što žele. 339 00:22:17,130 --> 00:22:19,440 "La Montijo" zna više nego svi vi. 340 00:22:19,890 --> 00:22:21,040 Rudy! 341 00:22:22,570 --> 00:22:24,320 Ove pičke djeluju za mene. 342 00:22:24,770 --> 00:22:28,000 Dok ne završe, Nisi želio. Razumjeti? 343 00:22:28,610 --> 00:22:31,800 Ako ne, Rudy može objasniti, Govori bilo koji jezik. 344 00:22:43,970 --> 00:22:45,520 Iscrpljena sam. 345 00:22:49,490 --> 00:22:51,400 Idemo kući. 346 00:23:07,570 --> 00:23:10,680 Da, svidjelo mi se. Ali ne volim jednu stvar. 347 00:23:11,570 --> 00:23:13,480 Kako se prema vama ponaša. 348 00:23:15,730 --> 00:23:20,240 Zar ne vidiš? Proizvodiš, i La Montijo ostvaruje prednosti. 349 00:23:21,050 --> 00:23:24,560 To je višak vrijednosti, Marian. Tako se zove. 350 00:23:24,930 --> 00:23:28,320 Razlika između Prinos iz vašeg rada 351 00:23:28,490 --> 00:23:31,000 I profit koju uzima. 352 00:23:31,170 --> 00:23:32,360 Što kažeš? 353 00:23:32,530 --> 00:23:34,800 Ona je eksplozija. Kapitalista. 354 00:23:38,370 --> 00:23:40,240 Vi posjedujete svoje tijelo. 355 00:23:43,730 --> 00:23:46,450 Zemlja za one koji to rade! 356 00:23:46,610 --> 00:23:48,880 Što znate? Ti si čovjek. 357 00:23:57,250 --> 00:23:58,600 Spalit ćeš sunce. 358 00:24:09,930 --> 00:24:11,250 Možete vidjeti Afriku. 359 00:24:11,410 --> 00:24:13,840 - gdje? - Na taj način. 360 00:24:17,290 --> 00:24:21,120 Nekih dana sanjat ću se Vrlo stari, vrlo bogat čovjek 361 00:24:21,290 --> 00:24:22,880 I oženi se njime. 362 00:24:24,410 --> 00:24:26,000 Tako sam blesava. 363 00:24:26,890 --> 00:24:30,520 To je zato što sam romantičar. Uvijek sanjam ... 364 00:24:39,370 --> 00:24:42,400 Dođi ovamo! Ako te uhvatim ... 365 00:24:45,490 --> 00:24:47,520 - Dobar dan. - Pozdrav. 366 00:24:48,330 --> 00:24:49,520 Hvala. 367 00:24:58,970 --> 00:25:01,690 Prokleta Vicky. Tako je pretjerana. 368 00:25:02,290 --> 00:25:04,200 Imate dvije kćeri? 369 00:25:04,370 --> 00:25:05,690 Blizanci. 370 00:25:05,890 --> 00:25:07,560 Znate tko je otac? 371 00:25:08,330 --> 00:25:10,920 - Markiz od Villaverdea. - Hajde. 372 00:25:11,530 --> 00:25:14,320 Kako ste se upoznali Markiz od Villaverdea? 373 00:25:16,810 --> 00:25:18,290 Na isti način na koji sam te upoznao. 374 00:25:18,450 --> 00:25:21,400 Tada se pretvarao Nikad te nije upoznao, zar ne? 375 00:25:21,850 --> 00:25:24,410 Kao što sam ti rekao. U ovom životu, 376 00:25:25,090 --> 00:25:27,960 Stavovi tlačitelja I potlačeni. 377 00:25:28,130 --> 00:25:31,720 Markiz je tlačitelj, 378 00:25:32,890 --> 00:25:34,440 Kao Maruja. 379 00:25:34,890 --> 00:25:36,480 Bio je manji od tebe ... 380 00:25:37,610 --> 00:25:39,240 Mali, ali dobro obučen. 381 00:25:39,410 --> 00:25:41,760 Stvarno? Što vam je učinio? 382 00:25:42,210 --> 00:25:44,670 Ti si samo dijete. Označavam... 383 00:25:44,850 --> 00:25:46,680 Dolje s markizom! 384 00:25:50,730 --> 00:25:52,760 Volio bih da sam markiza. 385 00:25:53,250 --> 00:25:56,720 Uzmi me! Uzmi me! Uzmi me! 386 00:26:02,450 --> 00:26:05,320 Zašto se smiješ? Ti to kažeš. 387 00:26:10,170 --> 00:26:11,570 Dođi ovamo, dušo. 388 00:26:23,010 --> 00:26:24,160 Što ima? 389 00:26:24,770 --> 00:26:26,800 - Darwin. - Moramo razgovarati. 390 00:26:26,970 --> 00:26:27,880 Bok, Ramón. 391 00:26:29,810 --> 00:26:31,030 Što je za ručak? 392 00:26:33,730 --> 00:26:36,370 - Što je s koferom? - Ne mogu ga uzeti. 393 00:26:36,530 --> 00:26:39,640 - Ti si cijeli dan. - Nije tako loše. 394 00:26:39,930 --> 00:26:43,680 Ako to ne želite učiniti, u redu. Ali nemoj to uništiti za nas. 395 00:26:43,850 --> 00:26:45,520 Moramo položiti ispite. 396 00:26:45,690 --> 00:26:48,800 Kamo ćeš ići? Ukrcaj? 397 00:26:53,370 --> 00:26:56,760 Ostavit ćeš me na miru Taj slobodni utovarivač Nicolás? 398 00:26:57,130 --> 00:27:00,320 Ti i ja smo različiti, Darwin. Razumijete? 399 00:27:02,490 --> 00:27:05,960 Studirate ovdje, nitko smetat će vam. Obećavam. 400 00:27:06,210 --> 00:27:08,280 Bit ćemo tiši. Ona dobiva ... 401 00:27:08,530 --> 00:27:10,720 - Pa, čuli ste. - Uputit ćeš. 402 00:27:11,130 --> 00:27:14,480 Ne brini. Ljubav vam daje Energija i koncentracija. 403 00:27:14,810 --> 00:27:16,000 Gdje da ovo stavim? 404 00:27:18,010 --> 00:27:19,080 Tamo. 405 00:27:21,970 --> 00:27:23,450 Mislite da će ostati? 406 00:27:23,610 --> 00:27:24,760 Samo za par 407 00:27:24,930 --> 00:27:26,760 dana više, osim 408 00:27:26,930 --> 00:27:28,330 Dosadi mi prije. 409 00:27:32,330 --> 00:27:35,600 - Gdje je Salvatierra? - Ljudi se uvijek uplaše. 410 00:27:39,410 --> 00:27:42,280 Igrači 411 00:27:44,090 --> 00:27:46,240 Možemo čekati malo duže. 412 00:27:51,890 --> 00:27:54,800 ...njegova ekselencija, 413 00:27:54,970 --> 00:27:59,400 uvijek zadovoljan trijumfom 414 00:28:00,290 --> 00:28:01,800 Idemo, molim vas. 415 00:28:06,770 --> 00:28:10,730 Jedan, dva, tri, četiri ... 416 00:28:11,330 --> 00:28:12,730 Nitko drugi? 417 00:28:12,890 --> 00:28:15,200 - imamo izjavu ... - Za guvernera. 418 00:28:17,170 --> 00:28:19,440 - Pokazat će vam. - Slijedite me. 419 00:28:42,810 --> 00:28:43,920 Moj, moj ... 420 00:28:51,530 --> 00:28:55,840 "Studenti i nastavnici" prosvjeda Sveučilišta Cádiz 421 00:28:56,010 --> 00:28:57,720 i pridružite se peticiji 422 00:28:57,890 --> 00:29:01,560 studenata sveučilišta u Madridu za više reprezentacije. 423 00:29:01,850 --> 00:29:02,880 Protjerivanje 424 00:29:03,050 --> 00:29:07,280 Profesor Tierno Galván, Aranguren i García Calvo 425 00:29:07,450 --> 00:29:09,680 Samo produžava trenutni problemi. 426 00:29:11,290 --> 00:29:12,280 Cádiz, 427 00:29:12,450 --> 00:29:14,200 Travnja 1965. " 428 00:29:16,010 --> 00:29:17,520 Što je od vas 429 00:29:17,690 --> 00:29:18,800 Nicolás Pérez García? 430 00:29:18,970 --> 00:29:19,720 Jesam. 431 00:29:19,890 --> 00:29:23,480 Živiš u Laguni S mojim nećakom Alfonsom, zar ne? 432 00:29:23,810 --> 00:29:24,960 Da, gospodine. 433 00:29:25,450 --> 00:29:27,520 Fino. Je li to sve? 434 00:29:27,850 --> 00:29:30,040 Dolazimo u ime svih 435 00:29:30,210 --> 00:29:32,720 Studenti medicine koji ... 436 00:29:32,890 --> 00:29:34,320 Tko nije mogao doći. 437 00:29:34,970 --> 00:29:36,320 To je teška sreća. 438 00:29:43,170 --> 00:29:45,480 Ostavili ste svoje ID -ove Na vratima, zar ne? 439 00:29:50,970 --> 00:29:52,000 Detektiv! 440 00:30:16,010 --> 00:30:17,280 Volim ovu pjesmu. 441 00:30:21,210 --> 00:30:23,440 Tušira se svaki dan loše za tebe? 442 00:30:24,010 --> 00:30:26,360 - Kome pišete? - Moji roditelji. 443 00:30:27,010 --> 00:30:28,280 Što pišeš? 444 00:30:28,450 --> 00:30:29,720 - Ništa. - Da vidimo. 445 00:30:30,170 --> 00:30:31,600 Lijep rukopis. 446 00:30:32,050 --> 00:30:34,480 - "Želim ..." - Ništa od vašeg poslovanja. 447 00:30:34,650 --> 00:30:38,200 Imati malo poštovanja. Trebali bismo se pokušati slagati. 448 00:30:40,810 --> 00:30:41,920 Što radiš tata? 449 00:30:42,290 --> 00:30:43,400 Ostavi me na miru. 450 00:30:45,490 --> 00:30:46,640 On je liječnik. 451 00:30:49,850 --> 00:30:51,330 Tvoja mama je lijepa. 452 00:30:55,130 --> 00:30:56,800 Što ako prerežem kosu? 453 00:30:58,410 --> 00:30:59,630 Kako bi to izgledao? 454 00:31:00,010 --> 00:31:01,600 Ja ... Ne znam. 455 00:31:04,370 --> 00:31:06,600 Postajem vaše pismo mokra! 456 00:31:12,890 --> 00:31:13,960 Ramon ... 457 00:31:15,170 --> 00:31:19,080 Ostale djevojke kažu da ... Ne volite djevojke. 458 00:31:20,330 --> 00:31:21,920 Da ste drugačiji. 459 00:31:22,730 --> 00:31:24,080 Da si queer. 460 00:31:24,850 --> 00:31:26,960 - Što? - Ali kažem im 461 00:31:27,130 --> 00:31:29,200 Treba vam samo malo vremena. 462 00:31:29,970 --> 00:31:31,000 Mislim, želim 463 00:31:31,170 --> 00:31:33,040 Svi su muškarci bili poput tebe. 464 00:31:33,490 --> 00:31:37,800 Ozbiljno, vrlo zainteresirano u vlastitoj stvari ... 465 00:31:38,370 --> 00:31:39,800 Ali način na koji me gledate ... 466 00:31:40,370 --> 00:31:41,400 Što? 467 00:31:42,370 --> 00:31:43,440 Ramon. 468 00:31:44,170 --> 00:31:47,000 - Jeste li ikad bili sa ženom? - Naravno. 469 00:31:48,930 --> 00:31:50,040 Kako to misliš? 470 00:31:50,330 --> 00:31:51,810 Što mislim? 471 00:31:52,450 --> 00:31:54,760 Jeste li ikad bili sa ženom? 472 00:31:54,930 --> 00:31:57,840 Jeste li okusili macu? Nemojte me zakleti! 473 00:31:58,010 --> 00:31:59,440 Razumiješ me. 474 00:32:03,970 --> 00:32:06,080 Moj pogledi na vaše ljude. 475 00:32:46,850 --> 00:32:49,360 - Poljubi me. - Što? Film je počeo. 476 00:32:49,530 --> 00:32:52,120 Što nije u redu? To je samo poljubac. 477 00:32:52,290 --> 00:32:55,720 Moramo se poštivati, Rocío. I pričekaj. 478 00:32:55,890 --> 00:32:58,280 Želim da imamo Zdrava veza. 479 00:32:58,690 --> 00:33:01,200 Pa i ja. 480 00:33:04,370 --> 00:33:05,960 Sjajan poljubac. 481 00:33:23,810 --> 00:33:25,320 Otac Esparza kaže ... 482 00:33:25,490 --> 00:33:28,600 Tako si pipceovan! Prestani me slijediti! 483 00:33:28,770 --> 00:33:31,040 - Nemoj. - Vratimo se na film. 484 00:33:31,210 --> 00:33:34,400 Dakle film? Ponašaš se kao idiot, Ramón. 485 00:33:35,210 --> 00:33:36,800 Dođi ovamo. 486 00:34:28,770 --> 00:34:30,520 Sunčanje? 487 00:34:30,690 --> 00:34:31,910 Poput geranija. 488 00:34:32,090 --> 00:34:33,310 Dobit ćete bradavice. 489 00:34:33,770 --> 00:34:34,800 Dobro. 490 00:34:35,650 --> 00:34:37,080 Gdje su djeca? 491 00:34:37,290 --> 00:34:38,360 Oko. 492 00:34:38,530 --> 00:34:40,480 Imate ih dobro obučene. 493 00:34:45,730 --> 00:34:47,880 Ova kuća mora koštati bogatstvo. 494 00:34:49,330 --> 00:34:52,760 Ne čistite puno. Ovo mjesto smrdi. 495 00:34:53,610 --> 00:34:55,090 Marija Nurija! 496 00:34:56,010 --> 00:34:57,560 Što radiš ovdje? 497 00:34:57,730 --> 00:35:01,120 La Montijo je došao u miru. Odlazimo sutra. 498 00:35:01,890 --> 00:35:03,000 Za gdje? 499 00:35:03,170 --> 00:35:06,000 Montijo osvaja prvu nagradu Tjedan u roti 500 00:35:06,330 --> 00:35:08,040 s američkim mornarima. 501 00:35:08,850 --> 00:35:12,440 Tako se ponašajte. Živite kao dame ovdje, 502 00:35:12,930 --> 00:35:14,800 Ali još uvijek ste kurve. 503 00:35:16,090 --> 00:35:17,570 Marija Nurija! 504 00:35:20,290 --> 00:35:21,240 Što? 505 00:35:22,530 --> 00:35:24,360 Igranje kuće? 506 00:35:24,970 --> 00:35:26,240 Da, u redu. 507 00:35:26,490 --> 00:35:28,160 Kako se zove vaše? 508 00:35:28,330 --> 00:35:30,720 - Što vas zanima? - Isuse, pogledaj te. 509 00:35:30,970 --> 00:35:32,320 S tom pregačom uključena. 510 00:35:33,450 --> 00:35:35,520 Prilično si bez šminke. 511 00:35:37,530 --> 00:35:39,720 Donio sam tvoj novac. 512 00:35:43,650 --> 00:35:46,160 Tko ovaj put dobiva bonus? 513 00:35:47,530 --> 00:35:48,560 Ne računajte. 514 00:35:50,930 --> 00:35:53,760 - Ne ovdje! - Momci će se uskoro vratiti. 515 00:35:53,930 --> 00:35:56,440 - Mogu nam se pridružiti. - Nevjerojatno. 516 00:35:56,610 --> 00:35:59,280 La Montijo želi svoj obrok. 517 00:36:09,450 --> 00:36:10,600 Učinite to brzo. 518 00:36:12,730 --> 00:36:14,320 Sluškiva soba. 519 00:36:16,210 --> 00:36:18,200 Živiš kao kraljica. 520 00:36:54,890 --> 00:36:56,160 Guske kvrge ... 521 00:36:58,210 --> 00:37:00,280 Voliš. 522 00:37:03,450 --> 00:37:04,640 Leći. 523 00:37:23,690 --> 00:37:25,400 Ne vraćajte se ovdje. 524 00:37:27,450 --> 00:37:28,560 S likerom? 525 00:38:05,090 --> 00:38:06,440 Hej, dušo. 526 00:38:07,090 --> 00:38:09,840 Želite li koktel? Svidjet će vam se. 527 00:38:13,970 --> 00:38:15,680 Idi u pakao, 528 00:38:16,290 --> 00:38:17,610 krivulja. 529 00:38:23,250 --> 00:38:24,960 Dobit ću malo leda. 530 00:38:29,890 --> 00:38:32,800 - Što nije u redu? - Što bi moglo biti u krivu? 531 00:38:34,930 --> 00:38:37,120 Popravite mi jedan od tih koktela. 532 00:38:49,130 --> 00:38:50,400 Iznenađenje! 533 00:38:51,250 --> 00:38:54,480 Rekla mi je mala ptica o zabavi danas. 534 00:38:57,090 --> 00:38:59,080 Čuo sam i za to danas. 535 00:38:59,690 --> 00:39:03,000 Budući da nikad nisam vidio kuću ... Bio sam znatiželjan. 536 00:39:33,530 --> 00:39:35,360 To nije dobra ideja. 537 00:39:35,530 --> 00:39:36,560 Znam. 538 00:39:36,730 --> 00:39:39,800 Različiti smo. Razumijete li? 539 00:39:39,970 --> 00:39:42,360 Reći ćeš da sam plitka. 540 00:39:43,290 --> 00:39:45,850 - Nećeš me poljubiti? - Ne razumijete. 541 00:39:46,410 --> 00:39:48,640 Što god želite, Ramón. 542 00:39:48,930 --> 00:39:51,390 Ako nas ne želite poljubiti, dobro. 543 00:39:51,570 --> 00:39:53,200 Što želite da radimo? 544 00:39:53,370 --> 00:39:57,330 Ako ćeš imati zabavu, Reci mi. Samo mi reci. 545 00:40:00,010 --> 00:40:01,120 Ramon. 546 00:40:04,450 --> 00:40:05,850 Prekrasna je. 547 00:40:06,010 --> 00:40:08,800 Prava princeza. Ima li novca? 548 00:40:09,250 --> 00:40:11,890 - Što vas zanima? - To je tvoja budućnost. 549 00:40:12,050 --> 00:40:13,370 Vidite je svaki dan? 550 00:40:14,410 --> 00:40:15,730 Hajde! 551 00:40:17,450 --> 00:40:18,850 Isus! 552 00:40:23,130 --> 00:40:26,440 Bok, ja sam Ramiro. Nisu li dobri? Želite plesati? 553 00:40:26,610 --> 00:40:29,070 - Ne. - Ja, ni jedno ni drugo. Piće? 554 00:40:32,610 --> 00:40:33,930 Ti si katastrofa. 555 00:40:34,250 --> 00:40:35,760 Nije slomljeno. 556 00:40:37,490 --> 00:40:40,130 Hoćete li mi dati tu bocu? 557 00:40:40,450 --> 00:40:41,670 Tamo. 558 00:41:03,490 --> 00:41:05,080 Imate sjajne zapise. 559 00:41:08,050 --> 00:41:09,370 Plešemo. 560 00:41:09,810 --> 00:41:12,320 Ruke isključene, Samo ja dodirujem svoje zapise. 561 00:41:30,890 --> 00:41:32,210 Znate li bilo koji drugi koraci? 562 00:41:32,370 --> 00:41:33,800 "Monokl". 563 00:41:35,490 --> 00:41:36,680 "Fabiola". 564 00:41:38,730 --> 00:41:39,880 "Državna stranka". 565 00:42:17,850 --> 00:42:19,360 Pomaknite tu guzu. 566 00:42:29,850 --> 00:42:31,170 Jesi li vidio Ramóna? 567 00:42:31,330 --> 00:42:32,280 "Galop!" 568 00:42:33,970 --> 00:42:36,530 - Što radiš? - leći. 569 00:42:47,570 --> 00:42:50,290 - Ramón, jesi li dobro? - Zašto ste ga zaključali? 570 00:42:59,770 --> 00:43:01,040 Nabavite ključ ako želite. 571 00:44:14,810 --> 00:44:16,030 Viki! 572 00:44:17,130 --> 00:44:18,480 Viktorija! 573 00:44:19,370 --> 00:44:20,560 Što želite? 574 00:44:20,970 --> 00:44:22,080 Poljubi me. 575 00:44:25,530 --> 00:44:26,960 Ne, ne tako. 576 00:44:27,970 --> 00:44:29,160 Pravi poljubac. 577 00:44:29,690 --> 00:44:30,840 Zašto? 578 00:44:31,570 --> 00:44:33,400 Želim ga se sjetiti. 579 00:44:33,570 --> 00:44:35,240 Moje ime nije Victoria. 580 00:44:36,890 --> 00:44:38,400 Ovo je Vicente. 581 00:44:53,130 --> 00:44:54,200 Pogledaj me. 582 00:44:54,970 --> 00:44:56,000 Pogledaj me. 583 00:45:15,250 --> 00:45:17,810 - Jeste li vidjeli Vicky? - Ne. 584 00:45:19,130 --> 00:45:20,320 Tko je to? 585 00:45:27,450 --> 00:45:29,480 - Pusti je. - La Montiju su potrebni. 586 00:45:29,650 --> 00:45:30,600 Imamo klijente. 587 00:45:30,770 --> 00:45:32,640 Naša je slobodna noć! 588 00:45:32,810 --> 00:45:34,680 - Pusti me! - Čuo si je. 589 00:45:35,890 --> 00:45:37,720 Slomiš me! 590 00:45:41,450 --> 00:45:44,440 Gnjaviš me. Nitko me ne ljuti. 591 00:45:44,770 --> 00:45:46,520 Ne, ne La Montijo. 592 00:45:56,210 --> 00:45:58,000 Slomili ste prepu. 593 00:46:00,810 --> 00:46:02,440 Izliječit će. 594 00:46:31,970 --> 00:46:33,370 Gdje si bio? 595 00:46:33,530 --> 00:46:35,400 Mi? Izgubio sam se. 596 00:46:35,570 --> 00:46:38,290 - Idemo u moju sobu. - Ne, mi plešemo. 597 00:47:04,970 --> 00:47:06,600 Mogu te odvesti kući. 598 00:47:09,410 --> 00:47:10,960 Na putu mi je. 599 00:47:54,450 --> 00:47:57,640 Pošaljite mi razglednicu. Nacrtajte nešto i potpišite. 600 00:47:58,850 --> 00:48:00,280 Imate omotnice? 601 00:48:00,770 --> 00:48:01,920 I. 602 00:48:02,770 --> 00:48:04,090 Da vidimo. 603 00:48:14,130 --> 00:48:16,440 Vicky, nemoj biti odvratan. 604 00:48:17,490 --> 00:48:19,080 Pogledajte tog razmaženog djeteta. 605 00:48:22,370 --> 00:48:23,440 Idemo! 606 00:48:52,850 --> 00:48:54,560 To je "stani uz mene". 607 00:49:19,970 --> 00:49:21,370 Gledaj, od Marian. 608 00:49:25,250 --> 00:49:26,400 Ramone! 609 00:50:27,850 --> 00:50:31,730 Ljudski zalogaji su često ozbiljni, iako nije dobro proučen. 610 00:50:31,890 --> 00:50:33,370 Karakteristike. 611 00:50:33,650 --> 00:50:37,200 Proizvode se ljudski zalogaji na dva načina. Najopasniji ... 612 00:50:37,370 --> 00:50:39,080 Što je to? Što je to? 613 00:50:39,250 --> 00:50:41,760 - Što? - Izvadio sam i procurio. 614 00:50:41,930 --> 00:50:43,250 - Što je učinilo? - Moj kurac! 615 00:50:43,410 --> 00:50:45,320 Jebote, Alfonso, Clap! 616 00:50:45,490 --> 00:50:46,680 - Što? - Izvršni direktor. 617 00:50:46,850 --> 00:50:49,000 - Gonoreja. - Studirate medicinu. 618 00:50:49,170 --> 00:50:50,390 Sranje! 619 00:50:51,010 --> 00:50:52,330 Vicky ti ga je dala. 620 00:50:52,930 --> 00:50:54,040 Oh, moj Bože! 621 00:50:54,570 --> 00:50:58,320 Možete prema njima tretirati kao dame, Ali to su kurve. 622 00:51:00,250 --> 00:51:01,320 Kuje. 623 00:51:02,570 --> 00:51:04,080 Nikad ga prije nisam imao. 624 00:51:04,250 --> 00:51:07,280 - Pa, ovdje sam za tebe. - Nisi bio na prosvjedu. 625 00:51:07,930 --> 00:51:09,250 Nisam bila kriva. 626 00:51:09,410 --> 00:51:11,680 Morao sam položiti ispit. Perez. 627 00:51:14,330 --> 00:51:16,560 Ne boli, kukavica. 628 00:51:17,410 --> 00:51:19,760 Usput, Doña Ana pozdravlja. 629 00:51:19,930 --> 00:51:22,520 Anita? Opet? Da li joj kuk još uvijek boli? 630 00:51:22,690 --> 00:51:24,040 Jako puno. 631 00:51:24,250 --> 00:51:26,120 Imala je tri operacije. 632 00:51:26,850 --> 00:51:29,200 Čekaj, imam nešto za nju. 633 00:51:30,890 --> 00:51:33,320 Opijati 634 00:51:33,490 --> 00:51:35,360 Na drugu misao, ne. 635 00:51:36,810 --> 00:51:38,030 Don Jerónimo, 636 00:51:38,490 --> 00:51:39,840 I ja želim pucanj. 637 00:51:40,010 --> 00:51:41,230 Vas? Za što? 638 00:51:41,770 --> 00:51:44,360 - Dijelimo kupaonicu. - Morales. 639 00:51:44,530 --> 00:51:46,160 Možete ga dobiti samo 640 00:51:46,330 --> 00:51:48,200 - od seksualnog kontakta. - Molim te. 641 00:51:48,370 --> 00:51:50,040 Što god želite. Hajde. 642 00:51:56,410 --> 00:51:58,280 Zašto nisi položio ispit? 643 00:52:00,650 --> 00:52:03,920 Ti si jedan od najboljih u razredu. 644 00:52:04,090 --> 00:52:05,760 Bit ćete dobar liječnik. 645 00:52:06,850 --> 00:52:09,160 Ne mogu vam pomoći sa ženama, 646 00:52:09,730 --> 00:52:14,240 Ali pozitivno razmišljanje pomaže vaše studije. I hipnotizam. 647 00:52:14,850 --> 00:52:17,600 Neka Ana organizira sesiju u njezinoj kući. 648 00:52:18,650 --> 00:52:20,520 Ona je dobra pomoćnica. 649 00:52:27,010 --> 00:52:28,280 Ne, ne, ne. 650 00:52:37,490 --> 00:52:39,840 Zbunjen sam. Ne razumijem. 651 00:52:40,050 --> 00:52:41,640 Ne mogu studirati. 652 00:52:42,130 --> 00:52:43,680 Ili ne želim. 653 00:52:44,490 --> 00:52:47,280 Da sam imao crijeva, Napustio bih školu. 654 00:52:49,610 --> 00:52:52,680 I popio sam previše na zabavi ... 655 00:52:53,370 --> 00:52:54,960 A onda, u mojoj sobi ... 656 00:52:55,130 --> 00:52:57,160 - Dopustite mi da pročitam tvoj dlan. - Ne. 657 00:52:57,330 --> 00:52:59,790 Reći ću vam Kad ćeš se vjenčati. 658 00:52:59,970 --> 00:53:00,520 Ne. 659 00:53:02,490 --> 00:53:03,760 Ramon, 660 00:53:04,970 --> 00:53:06,760 Očekujem dijete. 661 00:53:09,450 --> 00:53:11,440 Tamo. Rekao sam ti. 662 00:53:12,370 --> 00:53:14,440 Osjećam se vruće. 663 00:53:15,330 --> 00:53:18,320 Učini ono što želiš. Otiđite, prestanite razgovarati sa mnom. 664 00:53:18,490 --> 00:53:20,480 To je tvoje pravo, Prevario sam te. 665 00:53:20,650 --> 00:53:21,870 Kada ste to saznali? 666 00:53:23,210 --> 00:53:26,440 Uskoro ću se masti I neću moći izaći. 667 00:53:27,690 --> 00:53:29,090 Bojim se, Ramón. 668 00:53:29,250 --> 00:53:32,000 Što je s ocem? Zna li on? 669 00:53:32,170 --> 00:53:33,520 - Otac Esparza? - Ne. 670 00:53:33,690 --> 00:53:36,080 Otac ... Otac ... 671 00:53:37,650 --> 00:53:39,130 Znam li ga? 672 00:53:39,770 --> 00:53:41,680 Morate misliti da sam glup. 673 00:53:41,850 --> 00:53:42,760 Ne, nemam. 674 00:53:42,930 --> 00:53:44,410 Izlazimo na datume, 675 00:53:45,210 --> 00:53:47,720 A vi živite s tim ženama ... 676 00:53:49,490 --> 00:53:50,970 Što ću učiniti? 677 00:54:04,050 --> 00:54:06,160 Zdravo. Oprostite, 678 00:54:06,770 --> 00:54:07,920 Kasnim. 679 00:54:09,370 --> 00:54:12,010 Anita. Prošlo je puno vremena. 680 00:54:13,010 --> 00:54:14,680 Da ste ikada bili na vrijeme ... 681 00:54:18,530 --> 00:54:20,200 Recept za vas. 682 00:54:24,810 --> 00:54:26,080 Ući. 683 00:54:31,170 --> 00:54:33,040 Rocío treba pravog čovjeka 684 00:54:33,210 --> 00:54:35,160 - paziti na nju. - Ima jedan. 685 00:54:35,330 --> 00:54:37,790 Ne, otac je jeftin Don Juan 686 00:54:37,970 --> 00:54:40,480 - Tko nije odavde. - Jadna djevojka. 687 00:54:41,010 --> 00:54:44,970 Možemo učiniti jednu od dvije stvari. Recite "jadna djevojka" ili joj pomozite. 688 00:54:46,010 --> 00:54:49,000 Znate zašto Upoznao sam te s njom? 689 00:54:49,250 --> 00:54:51,970 Ti si čovjek. Uspravno, odgovoran. 690 00:54:52,130 --> 00:54:54,240 - Dobar kršćanin. - Nisam siguran. 691 00:54:54,410 --> 00:54:57,840 Vaši prijatelji izlaze s laganim ženama. Drugačiji ste. 692 00:54:58,890 --> 00:55:01,280 Napravljeni ste za nekoga Kao Rosio. 693 00:55:01,730 --> 00:55:05,240 Hajde, čovječe, što nije u redu? Što vas muči? 694 00:55:06,530 --> 00:55:07,720 Želiš priznati? 695 00:55:10,090 --> 00:55:11,120 Ne. 696 00:55:14,250 --> 00:55:15,360 Jedan... 697 00:55:16,930 --> 00:55:18,280 Dva... 698 00:55:19,970 --> 00:55:21,080 Tri. 699 00:55:23,130 --> 00:55:25,320 To je to? Spava? 700 00:55:25,610 --> 00:55:29,680 Potpuno. To je automatski Hipnotički trans. 701 00:55:29,890 --> 00:55:31,640 Paradoksalna faza. 702 00:55:32,530 --> 00:55:33,560 Budimo sigurni. 703 00:55:43,690 --> 00:55:45,200 Vau. 704 00:55:47,610 --> 00:55:51,390 Pronaći ćemo njegov korijen otpor na pozitivno razmišljanje. 705 00:55:51,570 --> 00:55:53,080 Pitajte ga gdje mu je novac. 706 00:55:53,810 --> 00:55:55,030 Ovo je ozbiljno. 707 00:55:55,210 --> 00:55:58,640 I znanstveno. Povećava napore u studiji. 708 00:56:00,610 --> 00:56:01,400 Ramon, 709 00:56:01,890 --> 00:56:03,880 Recite nam što mislite. 710 00:56:06,930 --> 00:56:09,680 Prvo što dolazi Po vašem mišljenju. 711 00:56:09,930 --> 00:56:10,960 Ključ. 712 00:56:11,130 --> 00:56:14,640 Ključ je tabu. Očito je blokiran. 713 00:56:14,810 --> 00:56:17,370 - To znači da je pretukao. - Nema na čemu! 714 00:56:17,610 --> 00:56:19,760 Ključevi imaju veze sa slobodom. 715 00:56:20,810 --> 00:56:23,840 Pozitivno razmišljanje, Ramón. Ne bojte se. 716 00:56:24,170 --> 00:56:25,200 Ne. 717 00:56:25,450 --> 00:56:26,560 Koristite ključ. 718 00:56:27,170 --> 00:56:31,360 Ključevi otvorena vrata. Ne bojte se, upotrijebite. 719 00:56:32,410 --> 00:56:35,050 - Uzet ću ključ. - Dobro. 720 00:56:35,210 --> 00:56:38,440 Morate otvoriti vrata. Sva vrata. 721 00:56:38,610 --> 00:56:39,720 I... 722 00:56:40,410 --> 00:56:42,480 Poljubi me opet, Vicenta. 723 00:56:43,370 --> 00:56:45,120 Gad ju je položio! 724 00:56:46,210 --> 00:56:48,360 - Je li se jebao Vicky? - Smiri se. 725 00:56:48,530 --> 00:56:49,850 On mi odgovara samo. 726 00:56:51,010 --> 00:56:52,520 Pitajte ga je li je jebao. 727 00:56:52,690 --> 00:56:53,880 Nastavi, pitaj ga. 728 00:56:55,770 --> 00:56:59,760 Jeste li to učinili, Ramón? Jebali si Vicky, zar ne? Odgovor! 729 00:57:00,130 --> 00:57:01,200 Odgovor, prokletstvo! 730 00:57:04,650 --> 00:57:05,840 Tko je Viki? 731 00:57:06,970 --> 00:57:08,600 Ok, djevojke. 732 00:57:08,770 --> 00:57:11,230 Vidimo se na platnoj plaći! 733 00:57:11,930 --> 00:57:15,120 - Budi dobar, u redu? - Vidimo se večeras. 734 00:57:25,490 --> 00:57:27,640 Kako su najslađi momci u Cádizu? 735 00:57:30,450 --> 00:57:32,640 Pogledajte ta duga lica! 736 00:57:34,810 --> 00:57:36,160 Što nije u redu? 737 00:57:36,690 --> 00:57:38,480 Ne dobijem poljubac? 738 00:57:47,010 --> 00:57:48,200 Tako si mršav. 739 00:57:50,050 --> 00:57:51,320 Izgledaš kao Gandhi. 740 00:57:51,970 --> 00:57:55,600 Gledaj, donio sam Posljednji rekord Peggy Lee, 741 00:57:56,050 --> 00:57:58,840 Ja, braća Everly. Poručnik 742 00:57:59,010 --> 00:58:00,920 Rekao je da su sjajni. Ja sam "playboy". 743 00:58:01,770 --> 00:58:02,960 Donio sam 744 00:58:03,130 --> 00:58:06,560 guma, mlijeko u prahu, čokolada, I neke traperice. 745 00:58:06,730 --> 00:58:07,840 Gle, Ramón. 746 00:58:08,010 --> 00:58:09,880 Tako možete izgledati moderno. 747 00:58:12,010 --> 00:58:14,470 Ovo su za vas. Oni su kolačići. 748 00:58:15,330 --> 00:58:16,920 Ti droljama. 749 00:58:17,410 --> 00:58:18,520 Što nije u redu? 750 00:58:18,770 --> 00:58:22,360 Dala mi je gonoreju, to je ono. Ti droljama! 751 00:58:22,530 --> 00:58:24,360 Svi to imaju. 752 00:58:24,530 --> 00:58:25,880 Pogotovo vi. 753 00:58:26,050 --> 00:58:27,760 Kurvaš se kurva! 754 00:58:27,930 --> 00:58:30,720 Što? Imaš nešto što će mi reći? 755 00:58:30,890 --> 00:58:33,840 Umukni, licemjer. Razbit ću ti lice. 756 00:58:34,050 --> 00:58:35,530 Da? Pokušajte. 757 00:58:35,690 --> 00:58:37,400 Ogresit ću ti oči. 758 00:58:38,610 --> 00:58:40,200 Sad je branite? 759 00:58:40,970 --> 00:58:42,120 Moraju ići. 760 00:58:42,330 --> 00:58:44,680 - To nije tvoja kuća. - niti tvoje. 761 00:58:45,410 --> 00:58:47,870 Nema potrebe za borbom. Učinimo 762 00:58:48,050 --> 00:58:49,000 stvari kako treba. 763 00:58:49,170 --> 00:58:51,200 - Glasajmo. - U redu. 764 00:58:52,450 --> 00:58:54,040 Većina odlučuje. 765 00:58:54,610 --> 00:58:57,040 Sranje. Odlučim što ćemo učiniti. 766 00:58:57,290 --> 00:58:59,080 Ako moramo otići, u redu. 767 00:58:59,250 --> 00:59:02,120 - Jebi ovo sranje ... - Pogledaj se. 768 00:59:02,490 --> 00:59:03,920 Glasam za ostanak. 769 00:59:05,210 --> 00:59:06,000 A što je s tobom? 770 00:59:08,810 --> 00:59:09,840 Pogledajte ih, 771 00:59:10,370 --> 00:59:11,960 Nekoliko gubitnika. 772 00:59:32,530 --> 00:59:35,480 - Seks nije grijeh. - To je smrtni grijeh. 773 00:59:35,930 --> 00:59:37,600 Možete se pokajati kasnije. 774 00:59:37,770 --> 00:59:39,440 Hoćeš li me oprati? 775 00:59:45,290 --> 00:59:48,320 "Ja, grešnik, priznaj Svemogućem Bogu, 776 00:59:48,730 --> 00:59:50,840 Stvoritelj neba i zemlje ... " 777 00:59:51,170 --> 00:59:52,490 To je vjera. 778 00:59:53,050 --> 00:59:54,370 Stvarno? 779 00:59:55,610 --> 00:59:58,840 "Ja, grešnik, priznaj Svemogućem Bogu, 780 00:59:59,050 --> 01:00:01,240 uvijek blagoslovljenoj Djevici Mariji. 781 01:00:01,410 --> 01:00:03,440 - Svetom Michaelu, Arhanđelu ... " - Sveti Mihael. 782 01:00:03,610 --> 01:00:05,090 - "Svetom Ivanu ..." - Sveti Ivan. 783 01:00:05,250 --> 01:00:08,200 - "Svetom Petru i svetom Pavlu ..." - Petar i Pavao. 784 01:00:08,370 --> 01:00:09,850 - "Svim svecima." - Svi sveci. 785 01:00:10,010 --> 01:00:11,230 "Da sam sagriješio 786 01:00:11,410 --> 01:00:12,730 ozbiljno u mislima ... " 787 01:00:12,890 --> 01:00:14,680 Puno sam razmišljao o tebi. 788 01:00:14,850 --> 01:00:17,310 "... riječ i djelo. moja krivnja, 789 01:00:17,810 --> 01:00:20,680 Moja krivnja, moja velika krivnja. 790 01:00:21,810 --> 01:00:24,000 Pa se molim Blaženoj djevici, 791 01:00:24,650 --> 01:00:26,760 - Sveti Michael, arhanđeo ... " - Sveti Mihael. 792 01:00:26,930 --> 01:00:29,120 - "Svetom Ivanu ..." - Sveti Ivan. 793 01:00:29,290 --> 01:00:32,010 - "Svetom Petru i svetom Pavlu ..." - Petar i Pavao. 794 01:00:32,170 --> 01:00:33,800 - "Svim svecima ..." - Svi sveci. 795 01:00:33,970 --> 01:00:36,200 "Moliti se za mene Gospodinu." 796 01:00:36,370 --> 01:00:38,930 Moli za mene Gospodinu. 797 01:00:39,090 --> 01:00:39,960 Amen. 798 01:00:40,490 --> 01:00:44,270 ... svi smo pozvani 799 01:00:44,810 --> 01:00:48,640 Danas Cádiz prima nuncij 800 01:00:48,810 --> 01:00:52,520 A Crkva je nazvala 801 01:00:52,970 --> 01:00:55,720 Krist želi slušati 802 01:00:55,890 --> 01:00:58,680 "Zašto sam grijeh? 803 01:00:58,850 --> 01:01:02,680 ta skandalozna odjeća 804 01:01:02,850 --> 01:01:05,240 Zašto sam zadržao tako loše društvo? 805 01:01:05,690 --> 01:01:07,800 Zašto sam se dopustio ...? " 806 01:01:08,410 --> 01:01:10,320 - Elegantno je. - i skupo. 807 01:01:10,490 --> 01:01:11,970 Hoćete li ga kupiti za mene? 808 01:01:12,730 --> 01:01:14,320 Obećao si. 809 01:01:18,450 --> 01:01:20,600 Sramite li se? Uđite sami. 810 01:01:20,810 --> 01:01:22,240 Ne, oboje ćemo ući. 811 01:01:43,290 --> 01:01:45,600 Ovo je moj nećak Alfonso. 812 01:01:45,810 --> 01:01:47,680 - Pozdrav. - Vojni guverner. 813 01:01:47,850 --> 01:01:49,920 - Pozdrav. - Njegova Ekselencija. 814 01:01:51,170 --> 01:01:53,160 - fini mladić. - Nije li on? 815 01:01:58,370 --> 01:02:00,960 Imam sina. Nisam li ti rekao? 816 01:02:01,370 --> 01:02:04,120 On je u selu s mojom majkom. 817 01:02:04,290 --> 01:02:06,360 - Koliko je star? - Petnaest. 818 01:02:06,810 --> 01:02:08,290 Skoro kao ti. 819 01:02:08,530 --> 01:02:09,960 Tko je otac? 820 01:02:10,330 --> 01:02:11,840 Ništa od vašeg poslovanja. 821 01:02:12,570 --> 01:02:13,720 Hajde. 822 01:02:17,890 --> 01:02:19,800 - To je moj posao. - Koga je briga? 823 01:02:19,970 --> 01:02:22,240 Moj život započinje s tobom. 824 01:02:24,690 --> 01:02:27,250 Priključen sam na tebe, doktore. 825 01:02:27,410 --> 01:02:30,050 - Ne zove me tako. - Bit ćeš jedan. 826 01:02:31,810 --> 01:02:35,000 Besraman! Izađite vani. 827 01:02:36,330 --> 01:02:37,680 Ona je moja djevojka! 828 01:02:58,570 --> 01:02:59,920 Kada studirate, nono? 829 01:03:00,250 --> 01:03:01,650 Kad mogu. 830 01:03:02,130 --> 01:03:05,880 Zatvorit ću plaću jednog dana. To je za vas slijepa ulica. 831 01:03:07,010 --> 01:03:08,080 Trebaš odrasti. 832 01:03:15,170 --> 01:03:19,640 Nisi poput svojih prijatelja. Vodit ćete stvari. 833 01:03:19,810 --> 01:03:22,600 - Znam. - Ne znate ništa. 834 01:03:23,090 --> 01:03:25,400 Dobio sam pakao zbog ovo protestno pismo. 835 01:03:29,610 --> 01:03:31,680 Ne miješam se u to. 836 01:03:31,850 --> 01:03:33,760 Trebao bih ih staviti u zatvor. 837 01:03:33,970 --> 01:03:37,200 Ako vaš otac sazna ... Bolje bi se pripremilo. 838 01:03:52,130 --> 01:03:54,720 Nema više kuće, Nema više gluposti. 839 01:03:55,130 --> 01:03:58,120 Dolaziš u moju kuću gdje te mogu gledati. 840 01:03:58,930 --> 01:04:02,080 Položit ćete ispite I bit ćete liječnik. 841 01:04:02,250 --> 01:04:04,890 - Nema mjesta. - Kažem da postoji. 842 01:04:05,050 --> 01:04:06,240 S mojom djecom. 843 01:04:20,530 --> 01:04:23,040 Daj da vidim tvoj ID. Nemate ga? 844 01:04:23,210 --> 01:04:24,480 Pođi sa mnom. 845 01:04:27,130 --> 01:04:30,880 Ima neku vrstu garaže. I živi sam. 846 01:04:31,130 --> 01:04:33,440 Ima mjesta. 847 01:04:33,690 --> 01:04:36,280 - Za sve nas? - Bit će bolje od ovoga. 848 01:04:36,450 --> 01:04:39,240 Piće, ples, ovo, ono... 849 01:04:39,410 --> 01:04:41,600 I sve ide La Montijo. 850 01:04:41,770 --> 01:04:44,120 - Postoje i lošiji šefovi. - Ne. 851 01:04:44,290 --> 01:04:48,120 Mi smo ti koji proizvode, I ona dobiva ... 852 01:04:49,170 --> 01:04:51,280 Ne mogu se sjetiti riječi. 853 01:04:53,570 --> 01:04:57,040 Trg je pun svećenika. Oni su poput žohara. 854 01:04:58,530 --> 01:05:00,400 Problem. 855 01:05:00,570 --> 01:05:02,160 Moja maca je moj posao. 856 01:05:02,330 --> 01:05:04,600 Priključit ćete se na to dijete. 857 01:05:05,890 --> 01:05:10,480 A ti? Srat ćeš kao tvoj Nicolás. Ne dolazi večeras. 858 01:05:10,650 --> 01:05:12,880 Pa što? I onda Zaboravit ću na to. 859 01:05:14,490 --> 01:05:17,400 - Chon ima rođaka u Cartageni. - To je luka. 860 01:05:17,810 --> 01:05:20,040 To znači rad. 861 01:05:20,210 --> 01:05:21,160 I. 862 01:05:21,330 --> 01:05:22,480 Johnny! 863 01:05:22,930 --> 01:05:26,200 Ulijte mi rakiju i anis. Još si ovdje? 864 01:05:26,370 --> 01:05:27,880 Nećete biti spremni. 865 01:05:28,050 --> 01:05:30,510 Nitko neće doći sa svim tim vani. 866 01:05:30,930 --> 01:05:34,000 Što znate? Montijo je plan. 867 01:05:34,170 --> 01:05:36,730 - Koji plan? - Upoznao sam prijatelja iz Pamplone. 868 01:05:36,890 --> 01:05:38,520 Prolazi kroz 869 01:05:38,690 --> 01:05:41,520 I donosi ljude od njegove tvrtke. 870 01:05:41,690 --> 01:05:43,760 Pjevat ćemo "Ne ostavljaj Navarra". 871 01:05:43,930 --> 01:05:47,040 - Odjeveni kao Havajci? - Što im je stalo? 872 01:05:47,210 --> 01:05:50,320 Dovoljno čavrljanja, Svi se oblače. 873 01:05:54,450 --> 01:05:58,040 Viki, prekrasna, Kakav lijep privjesak. 874 01:05:58,770 --> 01:06:00,360 Bio je to poklon. 875 01:06:00,690 --> 01:06:01,720 Je li srebro? 876 01:06:06,930 --> 01:06:09,040 Sigurno se želite riješiti? 877 01:06:09,810 --> 01:06:12,840 Samo ga imaj i pakao s njima. 878 01:06:13,170 --> 01:06:14,920 To sam učinio i pogledao me. Bio sam to ja. 879 01:06:15,090 --> 01:06:18,040 Utrljajte macu peršinom svaki dan 880 01:06:18,210 --> 01:06:20,000 - Dok ne krvariš. - Boli li? 881 01:06:21,050 --> 01:06:23,880 Manje od poroda. Zamislite blizance! 882 01:06:24,530 --> 01:06:27,360 Ne bojte se. Možda je u pravu 883 01:06:27,530 --> 01:06:28,560 I to je samo plin. 884 01:06:29,850 --> 01:06:30,960 Nije plin. 885 01:06:31,290 --> 01:06:32,840 Svi su isti. 886 01:06:33,010 --> 01:06:36,200 Dakle, macho, ali kada Oni te pokucaju, zbogom. 887 01:06:36,370 --> 01:06:38,160 Poput markiz od Villaverdea. 888 01:06:38,330 --> 01:06:41,360 - To nije bio bik? - Pa, da. Pa što? 889 01:06:41,650 --> 01:06:43,050 Što je s vašim? 890 01:06:43,290 --> 01:06:45,240 Njegov otac posjeduje trgovinu željezarijom. 891 01:06:45,610 --> 01:06:48,200 - A što? - Trgovina hardverom. 892 01:06:52,970 --> 01:06:54,960 Svi su isti. 893 01:06:57,890 --> 01:07:00,610 Viknem zbog tebe. 894 01:07:01,890 --> 01:07:03,640 - Nisam ništa učinio. - U redu. 895 01:07:03,850 --> 01:07:06,680 Sastanci, odbori, Peticije ... 896 01:07:06,850 --> 01:07:10,320 Urotimo s onim što se zove ... Salvatierra. 897 01:07:10,490 --> 01:07:13,130 - sve osim proučavanja. - Studiram. 898 01:07:13,810 --> 01:07:15,080 Ostavite nas na miru. 899 01:07:26,370 --> 01:07:27,690 Dakle, studirate? 900 01:07:28,930 --> 01:07:30,720 Tko s? S Marian? 901 01:07:31,370 --> 01:07:35,000 Jebati! Imaš samo 20 godina. Ostavite nešto za nas starije. 902 01:07:38,210 --> 01:07:40,400 Gledaj, bit ćemo prijatelji. 903 01:07:40,570 --> 01:07:43,600 Nitko vas nije dodirnuo, zar ne? Pravo? 904 01:07:45,170 --> 01:07:49,160 Ako te opet vidim s Marian, Izbacit ću sranje iz tebe. 905 01:07:49,330 --> 01:07:51,520 Poslat ću vam prema legiji stranaca. 906 01:07:51,690 --> 01:07:52,720 Gdje je John? 907 01:07:55,050 --> 01:07:56,920 Riječ je "kupaonica". 908 01:08:06,410 --> 01:08:09,400 Gledaj, tu je. Nikola! 909 01:08:09,570 --> 01:08:10,600 Nikola! 910 01:08:11,850 --> 01:08:13,170 Nikola! 911 01:08:14,090 --> 01:08:16,120 Gdje ste bili, Lazybones? 912 01:08:34,570 --> 01:08:35,720 Žarulja! 913 01:08:35,890 --> 01:08:37,640 Prokletstvo! 914 01:08:47,610 --> 01:08:50,440 - Jeste li se rezervirali? - Ne. 915 01:08:51,010 --> 01:08:52,640 Je li to zbog mene? 916 01:08:55,730 --> 01:08:58,190 Što mogu učiniti s vama dvoje? 917 01:08:58,370 --> 01:09:02,280 Ne dopustite da vas plaši. Dođite sutra na plaću. 918 01:09:02,450 --> 01:09:04,880 - Jebi ga! - Morate li se uvijek zakleti? 919 01:09:05,050 --> 01:09:06,450 Slušajte liječnika. 920 01:09:11,930 --> 01:09:14,360 - Prokletstvo! - Jebeno! 921 01:09:14,530 --> 01:09:16,400 Jebeni prokleti! 922 01:09:16,970 --> 01:09:19,720 - pitao se! - Jebeni pakao! 923 01:09:19,890 --> 01:09:21,210 Sranje! 924 01:09:23,810 --> 01:09:24,960 Ku*ac! 925 01:09:25,370 --> 01:09:27,720 Idi umri, žarulja! 926 01:09:28,530 --> 01:09:31,920 Ćelavi kučkin sin! Šupak! 927 01:09:47,010 --> 01:09:50,440 Mislila sam da ću se sresti bogat starac. 928 01:09:51,410 --> 01:09:54,200 I evo me s djetetom. 929 01:09:56,610 --> 01:09:58,560 Vrlo si škakljiv/a. 930 01:10:02,730 --> 01:10:04,000 Pogledaj me. 931 01:10:04,490 --> 01:10:06,000 Gledam te. 932 01:10:11,290 --> 01:10:13,120 Hoćeš li me natjerati da patim? 933 01:10:13,650 --> 01:10:14,760 Mi? 934 01:10:15,530 --> 01:10:16,880 Nikada. 935 01:10:39,050 --> 01:10:41,880 Prestanite, molim te. Stani. Stani. 936 01:11:11,610 --> 01:11:13,160 Nisi vrištao. 937 01:11:15,970 --> 01:11:18,080 Vrištim samo kad radim. 938 01:11:18,930 --> 01:11:21,240 Vrištat ću ako to želiš. 939 01:11:23,570 --> 01:11:25,080 Što je to bilo? 940 01:11:34,610 --> 01:11:35,930 Jebote, Darwin! 941 01:11:36,730 --> 01:11:39,080 - Gdje je Vicky? - Spava. 942 01:11:39,250 --> 01:11:40,920 Nikad nije spavala sa mnom. 943 01:11:41,610 --> 01:11:43,200 Ostavit ću ovo s tobom. 944 01:11:44,650 --> 01:11:47,370 - Ideš? - Već sam spakirao torbe. 945 01:11:47,530 --> 01:11:50,090 - Žao mi je. - Ne brinite. 946 01:11:50,250 --> 01:11:54,290 Odlučio sam se. Nigdje nećemo ići. 947 01:11:54,570 --> 01:11:57,840 Ne možemo studirati, Ne možemo se koncentrirati. 948 01:11:58,730 --> 01:12:00,130 Idem kod svog ujaka. 949 01:12:00,290 --> 01:12:02,750 Ne odlazi, Alfonso. 950 01:12:02,930 --> 01:12:05,650 Pravo. A plata plaća večeras? 951 01:12:08,810 --> 01:12:10,000 Moramo odrasti. 952 01:12:11,090 --> 01:12:13,120 Ne brinite za kuću. 953 01:12:13,410 --> 01:12:15,480 Škola je više od sljedećeg mjeseca. 954 01:12:15,650 --> 01:12:17,080 Već? 955 01:12:17,250 --> 01:12:21,440 Doći ću na studij s tobom Ponekad, ako me pozoveš. 956 01:12:21,610 --> 01:12:24,070 Ne moram. To je tvoja kuća. 957 01:12:26,170 --> 01:12:27,440 Hvala. 958 01:12:27,650 --> 01:12:28,840 Ne. Hvala. 959 01:12:30,170 --> 01:12:32,080 - Za ono što ste donijeli. - Kolačići? 960 01:12:32,250 --> 01:12:33,760 Ne. Vicky. 961 01:12:34,490 --> 01:12:35,920 Promijenila ti je lice. 962 01:12:36,090 --> 01:12:38,480 - Volim je puno. - Dobar sam oko. 963 01:12:39,370 --> 01:12:41,360 - Viki je... - Nezaboravno. 964 01:12:42,850 --> 01:12:46,240 Da. Trebali biste vidjeti kako Gleda te. 965 01:12:48,050 --> 01:12:49,120 Jeste li zaljubljeni? 966 01:12:49,690 --> 01:12:50,800 Ne znam. 967 01:12:55,850 --> 01:12:57,760 Nemam novca. 968 01:13:10,530 --> 01:13:14,280 Rocíova obitelj ima novca, zar ne? 969 01:13:15,050 --> 01:13:16,760 Bio si, prekini. 970 01:13:16,930 --> 01:13:18,360 Rekao sam to jer ... 971 01:13:19,170 --> 01:13:20,360 Raskinuli ste se? 972 01:13:22,850 --> 01:13:24,800 - Trudna je. - Ramone! 973 01:13:24,970 --> 01:13:28,160 Ne ja. Otac je kreten koji je nestao. 974 01:13:29,530 --> 01:13:31,120 Nikad ne propadne, Ramiro. 975 01:13:31,290 --> 01:13:33,120 Ovo je sklizak. 976 01:13:34,090 --> 01:13:36,550 Nesretno sam. Djevojka koja mi se sviđa ... 977 01:13:37,090 --> 01:13:38,490 Idi je vidjeti. 978 01:13:40,970 --> 01:13:43,240 Da, ona je malo usamljena. 979 01:14:00,730 --> 01:14:02,320 Zdravo. Dobra večer. 980 01:14:13,210 --> 01:14:15,000 Što vam se dogodilo? 981 01:14:15,370 --> 01:14:17,480 - Ništa. - žarulja. 982 01:14:19,210 --> 01:14:21,280 - Zašto? - Zbog Marian. 983 01:15:04,450 --> 01:15:08,200 Proklet mali bogati dečki! Vjerujete li u to? 984 01:15:10,610 --> 01:15:13,200 - Zašto ste došli? - vidjeti Marian. 985 01:15:13,370 --> 01:15:14,960 - pobijedio će te. - Možda ne. 986 01:15:15,130 --> 01:15:17,590 Što sam trebao učiniti? Ostanite kod kuće? 987 01:15:17,770 --> 01:15:19,560 To je pitanje principa. 988 01:15:21,090 --> 01:15:23,600 Kasnije ne želim nikakve probleme. 989 01:15:24,370 --> 01:15:26,680 Izvoli, Vicky, dušo. 990 01:15:31,170 --> 01:15:33,280 Što? To je tvoj red. 991 01:15:33,450 --> 01:15:35,840 Doviđenja, Maruja. 992 01:15:36,930 --> 01:15:38,680 Onda ću dobiti jeftino. 993 01:15:38,850 --> 01:15:40,880 Ne želim, Maruja! 994 01:15:41,050 --> 01:15:43,610 Što, imate menstruaciju? 995 01:15:43,770 --> 01:15:45,090 Nećeš me dodirnuti! 996 01:15:45,250 --> 01:15:46,680 Prokletstvo, Vicenta. 997 01:15:46,850 --> 01:15:49,720 - Brzi večeras. - Prvo ću te ubiti. 998 01:15:49,890 --> 01:15:51,210 Koristan! 999 01:15:55,130 --> 01:15:58,880 Gotovo je i sa mnom. Zalijepite čokolade. 1000 01:15:59,050 --> 01:16:01,920 - Otpustit ću te. - Volio bih da ti. 1001 01:16:02,090 --> 01:16:05,480 Plaćate nam sranje. Koliko zarađuješ? Kapitalist! 1002 01:16:06,050 --> 01:16:07,080 Nisam li u redu? 1003 01:16:07,250 --> 01:16:08,960 Da. Moramo ... 1004 01:16:09,130 --> 01:16:10,450 I dobivaš ... 1005 01:16:10,610 --> 01:16:11,960 Kako se zove. 1006 01:16:12,130 --> 01:16:14,200 Ne znaš ništa. 1007 01:16:14,370 --> 01:16:16,080 Učinit ćeš ono što vam kažem 1008 01:16:16,250 --> 01:16:18,200 učiniti, i to je to. 1009 01:16:31,250 --> 01:16:34,920 moj mali pekinse 1010 01:16:38,890 --> 01:16:42,280 Uotkrivenis na 1011 01:16:46,650 --> 01:16:47,760 Budući da su bili 1012 01:16:47,930 --> 01:16:49,280 Različite pasmine, 1013 01:16:49,450 --> 01:16:50,770 da je čuva, 1014 01:16:53,810 --> 01:16:57,520 Zaključao sam siromašnu stvar 1015 01:17:01,770 --> 01:17:04,840 Ali ljubav 1016 01:17:05,130 --> 01:17:06,960 ne razumije 1017 01:17:07,130 --> 01:17:08,530 pasmine ili boje. 1018 01:17:08,690 --> 01:17:11,480 i ljubav 1019 01:17:12,770 --> 01:17:15,600 Ujedinila njihova dva srca zauvijek. 1020 01:17:15,770 --> 01:17:17,960 Jer ljubav 1021 01:17:19,130 --> 01:17:21,880 hoda ruku pod ruku s bolom. 1022 01:17:23,290 --> 01:17:26,010 Ljubav, volim ... 1023 01:17:26,330 --> 01:17:27,680 je ljubav. 1024 01:17:27,850 --> 01:17:29,880 Dugo uživo ljubav! 1025 01:17:41,170 --> 01:17:43,760 Smijaju vam se. Sram vas! 1026 01:17:43,930 --> 01:17:47,760 Napravit ću toaletnu četkicu S dlačicama pička, kurva! 1027 01:17:47,930 --> 01:17:49,250 Ne mogu vjerovati u ovo! 1028 01:17:49,410 --> 01:17:51,240 Rudy! Rudy! 1029 01:17:51,410 --> 01:17:52,760 Je li uvijek ovako? 1030 01:17:56,770 --> 01:17:58,170 Kamo ideš? 1031 01:17:58,330 --> 01:18:00,640 - Gdje god želimo. - U redu! 1032 01:18:01,050 --> 01:18:02,400 Ne dopustite im da odlaze! 1033 01:18:02,930 --> 01:18:05,360 - Mislite da vas ljudi dolaze vidjeti? - Vještica! 1034 01:18:05,530 --> 01:18:07,640 Dolaze da nas vide. 1035 01:18:08,010 --> 01:18:09,600 Nitko se ne sviđa. 1036 01:18:09,770 --> 01:18:12,160 Idemo. Kroz pozornicu. 1037 01:18:12,730 --> 01:18:14,400 Ako niste bili tako zlobni ... 1038 01:18:23,370 --> 01:18:25,560 - To se osjećalo sjajno. - dovraga s njom. 1039 01:18:25,730 --> 01:18:27,480 Hajde, idemo. 1040 01:18:30,090 --> 01:18:31,120 Ostaješ. 1041 01:18:31,290 --> 01:18:32,640 Ne radim ovdje. 1042 01:18:32,810 --> 01:18:34,600 Ovo je javno mjesto. 1043 01:18:34,770 --> 01:18:36,600 Želiš još malo, dijete? 1044 01:18:36,770 --> 01:18:39,120 To je vaše spavanje. Vrijeme je za odlazak. 1045 01:18:39,290 --> 01:18:41,280 - Ne bez Marijane. - Neka bude. 1046 01:18:41,450 --> 01:18:43,280 Rudy! Bar. 1047 01:18:44,450 --> 01:18:45,360 Izgled! 1048 01:18:45,530 --> 01:18:50,120 Gomila gubitnika koji ne mogu pjevati ili učiniti bilo što drugo. 1049 01:18:51,850 --> 01:18:54,800 - La Montijo te želi unutra. - Jebi je. 1050 01:18:54,970 --> 01:18:56,290 Ona je sa mnom. 1051 01:18:57,090 --> 01:18:58,280 Ne diraj je! 1052 01:18:58,450 --> 01:19:00,440 Na pozornici vam trebaju crijeva 1053 01:19:00,610 --> 01:19:03,040 I par nogu poput ovih! 1054 01:19:12,130 --> 01:19:15,240 Hej, ja sam jedini To ovdje pogađa ljude. 1055 01:19:16,250 --> 01:19:17,570 Što želite? 1056 01:19:18,730 --> 01:19:20,000 Slomljeni nos? 1057 01:19:21,170 --> 01:19:22,880 Moram li te plakati? 1058 01:19:23,050 --> 01:19:24,320 Hajde, žarulja! 1059 01:19:24,490 --> 01:19:27,280 Reći ću svojoj ženi o nama. 1060 01:19:27,850 --> 01:19:31,960 To nema nikakve veze s vama. Popiti piće na meni. 1061 01:19:32,130 --> 01:19:33,560 Ostavite moje prijatelje na miru. 1062 01:19:33,730 --> 01:19:35,840 Nemojte me zaboraviti tko si. 1063 01:19:50,450 --> 01:19:53,170 - Izgubit ćemo stipendiju. - Ne, nećemo. 1064 01:19:54,570 --> 01:19:55,840 Alfonso Esquivel. 1065 01:19:58,610 --> 01:19:59,800 Alfonso Esquivel de la Mata! 1066 01:20:02,730 --> 01:20:04,050 Kamo ideš? 1067 01:20:04,210 --> 01:20:06,200 Još nismo završili s tobom. 1068 01:20:08,130 --> 01:20:09,280 Ovdje su za vas. 1069 01:20:09,690 --> 01:20:11,120 Hoćemo li biti rezervirani? 1070 01:20:11,450 --> 01:20:12,960 Zastrašujuće, zar ne? 1071 01:20:13,130 --> 01:20:15,720 - Prekasno. - Nismo učinili ništa. 1072 01:20:15,970 --> 01:20:19,040 Nisam znao Tamo su bile kurve. 1073 01:20:19,850 --> 01:20:21,170 Tko je spomenuo kurve? 1074 01:20:23,130 --> 01:20:24,920 Vi ste napisali ovo protestno pismo. 1075 01:20:27,410 --> 01:20:30,320 Zaboravite na školu. Protjerani ste. 1076 01:20:30,490 --> 01:20:32,640 Jer su crveni. I ti. 1077 01:20:33,290 --> 01:20:34,400 Ovaj... 1078 01:20:34,730 --> 01:20:37,720 naziva se napad na autoritet. To sam ja. 1079 01:20:38,250 --> 01:20:40,560 - Pripremite se. - Ne plašiš me. 1080 01:20:40,770 --> 01:20:41,720 Što? 1081 01:20:42,770 --> 01:20:44,360 Vaši će roditelji biti sretni. 1082 01:20:47,530 --> 01:20:48,800 Hajde! 1083 01:20:57,330 --> 01:20:59,720 Udariš tvrdo, žarulju. 1084 01:21:00,770 --> 01:21:04,000 To nije bio tako veliki posao, Nije li? 1085 01:21:04,610 --> 01:21:06,400 Hoćete li reći svom ujaku? 1086 01:21:06,610 --> 01:21:07,830 To ovisi ... 1087 01:21:08,770 --> 01:21:10,600 Na onome što radite Ramónu. 1088 01:21:15,010 --> 01:21:15,960 Ramón Morales! 1089 01:21:58,570 --> 01:21:59,840 Želiš jedan? 1090 01:22:04,370 --> 01:22:06,200 Koštali su me bogatstvo. 1091 01:22:14,010 --> 01:22:15,560 Zašto ste ovdje? 1092 01:22:16,090 --> 01:22:20,000 Nicolás i ja protjerani smo. Ne mogu više učiti. 1093 01:22:20,290 --> 01:22:22,520 Idem u Barcelonu. 1094 01:22:23,290 --> 01:22:24,360 Rosa, 1095 01:22:25,610 --> 01:22:27,090 Znam da si trudna. 1096 01:22:29,330 --> 01:22:30,920 Ne smeta mi. Udaj se za mene. 1097 01:22:35,690 --> 01:22:38,760 Ne mogu, Ramiro. Ne mogu. 1098 01:22:39,050 --> 01:22:40,840 Moraš poći sa mnom. 1099 01:22:41,450 --> 01:22:43,080 Mogu li dobiti kremu? 1100 01:22:46,050 --> 01:22:47,800 Pogledajte što sam učinio! 1101 01:22:58,130 --> 01:23:02,560 Trebao sam završiti školu, i pronašao zaručnicu. 1102 01:23:04,010 --> 01:23:05,120 Što da radim? 1103 01:23:06,130 --> 01:23:07,880 Ući u samostan? 1104 01:23:08,050 --> 01:23:09,080 Ili plaća plata? 1105 01:23:10,130 --> 01:23:11,530 Ozbiljan sam. 1106 01:23:12,770 --> 01:23:16,440 Pobrinut ću se za tebe. Tamo ćemo započeti Newlife. 1107 01:23:16,930 --> 01:23:18,960 Vaši roditelji nas mogu kupiti 1108 01:23:19,130 --> 01:23:21,480 Stan u Barceloni. Mislim 1109 01:23:21,690 --> 01:23:22,840 to je dobra ideja. 1110 01:23:24,730 --> 01:23:25,800 Izgledaš zgodno. 1111 01:23:27,930 --> 01:23:29,800 - Je li to novo odijelo? - Ne. 1112 01:23:29,970 --> 01:23:31,800 Ali kravata je nova. 1113 01:23:32,650 --> 01:23:35,240 - Ideš u selo? - Da vidim svoje dijete. 1114 01:23:35,970 --> 01:23:38,000 I to je lijepo selo. 1115 01:23:38,170 --> 01:23:40,680 Božanski. Četiri kuće i suha rijeka. 1116 01:23:45,530 --> 01:23:46,960 Nije kasno. 1117 01:23:47,930 --> 01:23:50,760 Cartagena neće biti Isto bez tebe. 1118 01:23:54,490 --> 01:23:56,160 Što ćete učiniti s njim? 1119 01:23:56,570 --> 01:23:58,240 Sjetit ću ga se. 1120 01:24:05,170 --> 01:24:06,960 Idem s tobom do stanice. 1121 01:24:07,130 --> 01:24:08,840 Kakva bol. Ući 1122 01:24:09,010 --> 01:24:10,490 sa svojim životom. 1123 01:24:10,770 --> 01:24:12,440 To se moralo dogoditi. 1124 01:24:13,850 --> 01:24:15,480 Poljubi me teško. 1125 01:24:33,930 --> 01:24:34,880 Zbogom! 1126 01:24:36,850 --> 01:24:38,330 Nedostajat ćeš mi! 1127 01:24:54,890 --> 01:24:56,920 Ramón! Ramón, dođi ovamo! 1128 01:24:58,130 --> 01:24:59,280 Ramone! 1129 01:25:04,650 --> 01:25:07,800 Izvucite ga odavde! Učini nešto! 1130 01:25:22,970 --> 01:25:24,190 Idem s tobom. 1131 01:25:29,330 --> 01:25:32,160 Iz sedla. Ići ćemo zajedno. 1132 01:25:33,610 --> 01:25:35,800 Luda si. Što biste učinili? 1133 01:25:38,050 --> 01:25:39,920 Morate učiti 1134 01:25:41,210 --> 01:25:42,760 i postati liječnik. 1135 01:25:45,970 --> 01:25:47,960 Želim biti s tobom, Vicky. 1136 01:25:49,530 --> 01:25:50,880 Hajde! 1137 01:25:51,930 --> 01:25:53,330 "Draga majko, 1138 01:25:54,610 --> 01:25:58,360 Htjela sam te napisati ranije, 1139 01:25:59,770 --> 01:26:01,720 Puno mi se toga dogodilo, 1140 01:26:01,890 --> 01:26:03,800 A ne na medicinskoj školi. 1141 01:26:04,690 --> 01:26:07,720 Upoznao sam ljude 1142 01:26:09,450 --> 01:26:11,520 A tu je djevojka, mama. 1143 01:26:12,810 --> 01:26:17,320 ona nije ono što bi ti nazvao 1144 01:26:18,290 --> 01:26:19,560 Zove se Viki. 1145 01:26:20,370 --> 01:26:21,920 Pa, Vincent. 1146 01:26:22,650 --> 01:26:25,290 Sve vrste stvari 1147 01:26:25,970 --> 01:26:27,680 Nisam htio ... 1148 01:26:29,530 --> 01:26:31,040 Život mora biti takav. 1149 01:26:32,450 --> 01:26:34,160 Želim biti s njom. 1150 01:26:34,410 --> 01:26:36,970 Neću ići kući 1151 01:26:37,730 --> 01:26:39,240 Možda je to pogreška, 1152 01:26:39,770 --> 01:26:42,000 Ali mogu samo naučiti na taj način. 1153 01:26:42,170 --> 01:26:43,320 sam. 1154 01:26:44,050 --> 01:26:46,240 Nitko mi ne može reći što da radim. 1155 01:26:46,650 --> 01:26:49,370 sada odgovoran 1156 01:26:49,930 --> 01:26:53,400 molim te reci tati 1157 01:26:53,570 --> 01:26:55,280 Više nisam dijete. 1158 01:26:55,810 --> 01:26:58,400 poljupci za sve. 1159 01:27:03,490 --> 01:27:04,890 "Kocka je bačena". 1160 01:27:05,050 --> 01:27:06,080 Što? 1161 01:27:06,250 --> 01:27:08,710 Kad su moji roditelji pročitali pismo. <.. 1162 01:27:18,610 --> 01:27:19,880 Kao što je Marian rekla, 1163 01:27:20,570 --> 01:27:24,350 Moramo nastaviti sa svojim životima. Idem u svoj vlak. 1164 01:27:24,810 --> 01:27:27,040 - Nikola! - Ugodno putovanje! 1165 01:27:46,130 --> 01:27:48,640 Što je unutra? Jebač teži tonu. 1166 01:27:59,170 --> 01:28:00,920 - Imajte malo. - Ne, hvala. 1167 01:28:01,290 --> 01:28:02,510 Samo naprijed i pojedite. 1168 01:28:05,770 --> 01:28:07,640 Trebali smo do sada napustiti. 1169 01:28:13,290 --> 01:28:15,120 Nikad se neće kretati. 1170 01:28:18,810 --> 01:28:20,210 Idem u kupaonicu. 1171 01:28:21,410 --> 01:28:23,440 Imam slab mjehur. 1172 01:29:40,250 --> 01:29:42,640 Što ćete učiniti? 1173 01:29:48,130 --> 01:29:49,760 Sjeti se te. 1174 01:31:15,850 --> 01:31:18,360 Kvartet viška vrijednosti 1175 01:31:24,530 --> 01:31:29,200 Znam nešto o ljubavi, 1176 01:31:29,530 --> 01:31:31,800 Ako taj momak ima 1177 01:31:32,650 --> 01:31:34,130 Izađite i uzmite ga. 1178 01:31:34,290 --> 01:31:38,760 Ako želite da on bude 1179 01:31:39,050 --> 01:31:43,320 Učini da želite disati, 1180 01:31:43,490 --> 01:31:46,080 Reci mu da si 1181 01:31:46,250 --> 01:31:48,440 Reci mu da si 1182 01:31:48,610 --> 01:31:51,400 recite mu, recite mu,78317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.