Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Preuzeto iz
Yts.mx
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Službena stranica Yify filmova:
Yts.mx
3
00:00:08,290 --> 00:00:12,920
A sada, za sve vas,
4
00:00:13,090 --> 00:00:15,730
i ljupka magnolija zbor
5
00:00:15,890 --> 00:00:19,360
pjevati će prekrasan pasodoble
6
00:00:28,170 --> 00:00:31,520
Poljube za sve
7
00:00:42,690 --> 00:00:45,960
To je plemenitiji, uvjeravam vas,
8
00:00:46,530 --> 00:00:49,880
i još uzbudljivije,
9
00:00:50,130 --> 00:00:51,450
poljubac koji je
10
00:00:51,930 --> 00:00:53,280
iskreno i čisto,
11
00:00:54,170 --> 00:00:57,480
to dolazi zamotano u snu.
12
00:00:57,810 --> 00:01:00,200
Kad se Španjolca poljubi,
13
00:01:00,530 --> 00:01:02,280
njezin poljubac
14
00:01:02,450 --> 00:01:04,040
je stvarno.
15
00:01:04,210 --> 00:01:08,200
Ni jedan od njih neće se poljubiti
16
00:01:08,370 --> 00:01:11,090
neozbiljno.
17
00:01:13,130 --> 00:01:14,480
poljubac ...
18
00:01:15,010 --> 00:01:16,600
poljubac ...
19
00:01:16,850 --> 00:01:18,560
poljubac ...
20
00:01:18,730 --> 00:01:20,080
... u Španjolskoj.
21
00:01:20,570 --> 00:01:23,600
Tako je to učinjeno,
22
00:01:24,290 --> 00:01:27,280
Poljupci su došli iz duše.
23
00:01:27,970 --> 00:01:31,400
Možete se poljubiti ...
24
00:01:32,850 --> 00:01:34,600
ili me možeš poljubiti
25
00:01:35,010 --> 00:01:36,280
poput brata.
26
00:01:37,090 --> 00:01:38,200
Možete me poljubiti
27
00:01:39,530 --> 00:01:40,850
na taj način toliko
28
00:01:41,010 --> 00:01:42,920
kako želite.
29
00:01:43,570 --> 00:01:45,400
Ali ljubavnički poljubac ...
30
00:01:46,890 --> 00:01:49,400
Neću nikome dati.
31
00:02:04,850 --> 00:02:07,080
Možete se poljubiti ...
32
00:02:07,610 --> 00:02:09,040
moja ruka.
33
00:02:09,490 --> 00:02:13,000
ili me možeš poljubiti kao brata.
34
00:02:13,810 --> 00:02:17,320
Možete me poljubiti na taj način
35
00:02:17,490 --> 00:02:19,760
koliko god želite.
36
00:02:20,130 --> 00:02:23,240
Ali ljubavnički poljubac
37
00:02:23,570 --> 00:02:25,960
Neću nikome dati.
38
00:02:33,610 --> 00:02:35,010
Vrijeme doručka!
39
00:02:37,810 --> 00:02:40,400
- Vaši roditelji.
- U redu je.
40
00:02:43,690 --> 00:02:45,400
Ne sviđa mi se!
41
00:03:36,730 --> 00:03:37,840
Dobro jutro.
42
00:03:45,570 --> 00:03:46,790
- Tko je ona?
- Pozdrav.
43
00:03:49,450 --> 00:03:50,800
Dođi, Vicky.
44
00:03:52,210 --> 00:03:53,690
Ona je kurva!
45
00:03:54,290 --> 00:03:56,880
Ramón i Nicolás.
I oni žive ovdje.
46
00:03:57,050 --> 00:03:58,080
Zdravo.
47
00:03:58,490 --> 00:03:59,520
Dobro spavati?
48
00:03:59,690 --> 00:04:01,120
Poput trupaca.
49
00:04:02,490 --> 00:04:05,280
- Jeste li i vi studenti?
- Da.
50
00:04:05,490 --> 00:04:07,240
- Gdje su vaši roditelji?
- Madridu.
51
00:04:07,410 --> 00:04:08,440
Madrid.
52
00:04:08,850 --> 00:04:10,680
Ta kava sjajno miriše.
53
00:04:12,490 --> 00:04:14,950
Pišam se.
Gdje je limenka?
54
00:04:15,570 --> 00:04:18,000
To su druga vrata
s lijeve strane.
55
00:04:19,130 --> 00:04:20,400
Na kraju dvorane.
56
00:04:20,970 --> 00:04:22,920
Jeste li vidjeli te sise?
57
00:04:29,730 --> 00:04:32,520
- Ona je stara.
- Tko je rekao da biste mogli pogledati?
58
00:04:32,690 --> 00:04:33,960
Rekli smo
59
00:04:34,130 --> 00:04:35,280
Ovdje nema djevojaka.
60
00:04:35,450 --> 00:04:36,480
Koji je problem?
61
00:04:36,650 --> 00:04:38,400
Zaljubljena sam.
62
00:04:38,890 --> 00:04:41,720
- Tko je ona?
- Plesač iz "plaće plaća".
63
00:04:41,890 --> 00:04:42,960
I ti i ja, u kinima!
64
00:04:43,490 --> 00:04:46,280
To je dovoljno.
Ovdje smo da studiramo.
65
00:04:46,570 --> 00:04:49,400
Nema djevojaka ili zabava.
Prekršili ste pravila.
66
00:04:49,610 --> 00:04:50,760
Ne možeš to učiniti.
67
00:04:50,930 --> 00:04:54,560
Ali ovo je stvarno. Reći ću
Moji roditelji zaljubljeni su.
68
00:04:54,730 --> 00:04:56,600
Sad ću ih napisati.
69
00:04:57,730 --> 00:04:59,080
Spomenut ćete "plaću za plaćanje"?
70
00:04:59,770 --> 00:05:02,560
Reći ću da je ...
stjuardesa.
71
00:05:13,050 --> 00:05:15,320
- Živiš dobro.
- Iznajmljeno je.
72
00:05:16,930 --> 00:05:18,840
Tri smo za plaćanje,
Nije skupo.
73
00:05:39,770 --> 00:05:41,720
- Tko danas kuha?
- Da.
74
00:05:42,010 --> 00:05:43,600
Ali prvo razgovaramo.
75
00:05:43,770 --> 00:05:45,480
Uzrujavaš se zbog ničega.
76
00:05:45,650 --> 00:05:48,960
Upravo ste je pokupili?
Recite nam o "plaćama plaća".
77
00:05:49,130 --> 00:05:52,120
Što ako ju je gazdarica vidjela?
Ona bi nas natjerala da radimo!
78
00:05:52,290 --> 00:05:55,560
- Ljubomoran si!
- Ne guraj me, dovraga!
79
00:06:01,050 --> 00:06:03,880
- Nismo došli na Cádiz zbog ovoga.
- Gledaj ...
80
00:06:04,050 --> 00:06:05,530
Zašutite, oboje.
81
00:06:05,690 --> 00:06:08,150
Učinit ću ono što želim, u redu?
82
00:06:08,330 --> 00:06:09,600
Ne možeš to učiniti.
83
00:06:09,770 --> 00:06:11,920
Učinimo stvari kako treba.
Glasajmo.
84
00:06:12,090 --> 00:06:15,160
- O čemu glasati?
- Većina odlučuje.
85
00:06:15,330 --> 00:06:18,240
Većina izražava volju ...
86
00:06:18,410 --> 00:06:20,240
većine. Da vidimo.
87
00:06:20,410 --> 00:06:22,560
Tko želi da djevojke dolaze?
88
00:06:22,730 --> 00:06:24,000
Kažem ne.
89
00:06:24,370 --> 00:06:27,200
Nicolás? Želiš li
da položite ispite?
90
00:06:28,090 --> 00:06:30,400
Da. Mislim,
Ne mogu doći.
91
00:06:30,570 --> 00:06:33,400
To je to.
Ni jedna djevojka u kući.
92
00:06:57,210 --> 00:06:58,480
Alfonso!
93
00:07:00,290 --> 00:07:01,800
Alfonso, otvori!
94
00:07:03,050 --> 00:07:05,080
Pomozi mi s roletama.
95
00:07:06,130 --> 00:07:08,320
Ne mogu se navesti Nicolás da se probudi.
96
00:07:10,090 --> 00:07:13,600
Ovdje ima previše svjetla.
Živite li ovdje?
97
00:07:15,450 --> 00:07:16,880
U redu, ti si u pidžami.
98
00:07:18,250 --> 00:07:20,280
- Dolazite li ili ne?
- Da.
99
00:07:21,410 --> 00:07:23,160
Sjajna je, zar ne?
100
00:07:24,010 --> 00:07:25,160
A ta dvojica?
101
00:07:27,650 --> 00:07:28,720
Nije moguće.
102
00:07:30,290 --> 00:07:31,840
Idi razgovarati u kuhinji.
103
00:07:32,810 --> 00:07:34,080
Je li doručak spreman?
104
00:07:34,250 --> 00:07:38,240
Zašto uopće razgovaramo?
Nismo li glasali? Što da radim sada?
105
00:07:38,730 --> 00:07:41,920
Pa, Perla i Chon
htio ući u krevet s tobom.
106
00:07:42,210 --> 00:07:44,600
- Oboje.
- Morao sam ih uvjeriti
107
00:07:44,770 --> 00:07:45,840
Nemoj se probuditi.
108
00:07:48,170 --> 00:07:49,920
Kriste, hladno je.
109
00:07:50,090 --> 00:07:51,410
Moram se opet ljubiti.
110
00:07:52,450 --> 00:07:53,670
Bok, sunce.
111
00:07:54,170 --> 00:07:55,800
Svi imaju slabe mjehure.
112
00:08:00,250 --> 00:08:02,360
Ovo je vaša velika prilika, čovječe.
113
00:08:02,530 --> 00:08:06,080
Ti si poput životinja.
Sa takvim ženama!
114
00:08:06,570 --> 00:08:08,880
Odaberite jedan od sofe.
115
00:08:09,210 --> 00:08:12,840
Što god vam se najviše sviđa,
I ona može ostati.
116
00:08:13,170 --> 00:08:16,480
- Može ostati?
- Ima puno prostora.
117
00:08:16,650 --> 00:08:19,160
Rade noću,
Proučavamo tijekom dana.
118
00:08:19,330 --> 00:08:21,760
Vrijeme između, Whoopie.
119
00:08:21,930 --> 00:08:23,840
Samo moramo planirati stvari.
120
00:08:25,770 --> 00:08:28,760
- Gdje ste vas dvoje spavali?
- Na sofi.
121
00:08:28,970 --> 00:08:31,160
- Na sofi?
- Posljednji put.
122
00:08:33,210 --> 00:08:36,000
Ustaješ tako rano ovdje.
Ima li kava?
123
00:08:36,170 --> 00:08:37,490
Upravo sam napravio neke.
124
00:08:41,610 --> 00:08:43,240
- Uspori.
- Neće primijetiti.
125
00:08:45,610 --> 00:08:50,080
Proklet je jebeni kučkin sin!
Pogledajte što
126
00:08:50,250 --> 00:08:53,520
ta mi je životinja učinila.
Gledaj, gledaj.
127
00:08:58,210 --> 00:08:59,880
Večeras ću ga natjerati da nosi rukavice.
128
00:10:27,010 --> 00:10:28,280
Ovo će vas ugrijati.
129
00:10:30,250 --> 00:10:33,480
Pokušao sam studirati,
da napišem roditelje.
130
00:10:33,890 --> 00:10:36,450
Ne mogu.
Osjećam se prljavo, otac.
131
00:10:36,610 --> 00:10:38,960
Tko je sagriješio, ti ili ona?
132
00:10:39,490 --> 00:10:40,280
Mi?
133
00:10:42,050 --> 00:10:46,240
Naša tijela su hramovi.
Čak i ako ih te žene prodaju.
134
00:10:46,410 --> 00:10:48,480
Prihvatite ga kakav jest. Prirodno,
135
00:10:48,650 --> 00:10:50,920
Čisto, lijepo.
Je li izgledalo lijepo?
136
00:10:51,090 --> 00:10:51,880
Grudi?
137
00:10:52,370 --> 00:10:54,880
U redu, čime ste opsjednuti.
138
00:10:55,050 --> 00:10:58,600
Je li to bilo ružno? Zastrašujuće? Je li to imalo
zubi? Je li te povrijedilo?
139
00:10:58,770 --> 00:10:59,960
Nisam htio pogledati.
140
00:11:00,410 --> 00:11:02,000
Jeste li fizički reagirali?
141
00:11:04,130 --> 00:11:05,000
I.
142
00:11:05,210 --> 00:11:08,360
Morate dominirati u tijelu,
Ali ujutro.
143
00:11:08,530 --> 00:11:09,880
I moli. Puno.
144
00:11:10,210 --> 00:11:12,120
Ne možemo ništa učiniti sami.
145
00:11:12,290 --> 00:11:13,080
Možete li?
146
00:11:13,250 --> 00:11:15,760
Koga je briga?
Ti si ti, ja sam ja.
147
00:11:16,170 --> 00:11:17,490
Težiti nečemu.
148
00:11:18,250 --> 00:11:20,040
Bog očekuje puno vas.
149
00:11:20,690 --> 00:11:23,000
Jeste li vidjeli tu djevojku
Bio sam s?
150
00:11:23,210 --> 00:11:24,530
Lijepo, zar ne?
151
00:11:24,690 --> 00:11:27,560
Zove se Rocío,
Ona je u tajničkoj školi.
152
00:11:28,690 --> 00:11:30,440
Od dobre obitelji.
153
00:11:30,730 --> 00:11:34,080
Ako pokušaš,
Vi biste se mogli slagati.
154
00:11:34,690 --> 00:11:38,280
Ali ako se prema njoj ponašate loše,
Slomit ću ti vrat.
155
00:11:40,810 --> 00:11:43,160
- Želim priznati. Sagriješio sam.
- Bik.
156
00:11:43,330 --> 00:11:44,120
Molim.
157
00:11:45,010 --> 00:11:48,080
Tako si pignuo.
Kleknuti.
158
00:11:52,170 --> 00:11:53,360
Zdravo Marijo...
159
00:11:53,770 --> 00:11:55,480
Zamišljen bez grijeha.
160
00:11:59,210 --> 00:12:00,560
Ostani tamo. Zbogom.
161
00:12:00,730 --> 00:12:02,520
- S kim razgovaraš?
- štakor.
162
00:12:02,690 --> 00:12:04,720
Gad je neprestano zurio u mene.
163
00:12:04,890 --> 00:12:07,530
Nisi ga trebao nahraniti, glupo.
164
00:12:08,290 --> 00:12:09,880
Kamo ide dinamični dvojac?
165
00:12:10,050 --> 00:12:11,840
Ništa od vašeg poslovanja.
166
00:12:12,530 --> 00:12:15,640
Kladim se da nije ni
imao svoje prvo pričesti.
167
00:12:15,810 --> 00:12:16,920
Hajde, Maruja!
168
00:12:17,090 --> 00:12:18,410
Šalio/la si se.
169
00:12:18,570 --> 00:12:20,320
Ne želim!
170
00:12:25,570 --> 00:12:27,960
Nosite moj kofer, težak je.
171
00:12:28,690 --> 00:12:31,200
- Izgledaš zgodno.
- Pokucaj ga.
172
00:12:31,370 --> 00:12:33,800
- Opustite se, svi.
- Budite oprezni.
173
00:12:33,970 --> 00:12:38,080
Što? Smetam li vam? Samo naprijed
i reci tako! Boca plavuša!
174
00:12:38,250 --> 00:12:39,360
Izvan mog puta.
175
00:12:39,530 --> 00:12:40,930
Hej, dijete! Oprezan,
176
00:12:41,090 --> 00:12:43,680
Uzet će te
za sve što imate!
177
00:12:44,570 --> 00:12:46,520
- Idemo.
- Jesmo li išta zaboravili?
178
00:12:46,690 --> 00:12:49,600
Biti na poslu u devet,
Ili ćete ga dobiti!
179
00:12:50,410 --> 00:12:53,130
Uspori, još uvijek pola spavam.
180
00:12:53,690 --> 00:12:57,080
Dopustite mi da pročitam tvoj dlan.
181
00:12:57,690 --> 00:13:02,080
Vidim vrlo mladog, vrlo zgodnog
Dječak koji će te puno voljeti.
182
00:13:02,250 --> 00:13:04,840
I ja ga vidim,
Ali pobjeđuje.
183
00:13:05,290 --> 00:13:07,750
- Sranje!
- trčim u čarapi!
184
00:13:21,450 --> 00:13:23,280
- Don Jerónimo?
- Zauzet je.
185
00:13:23,450 --> 00:13:24,720
Postoji sastanak.
186
00:13:24,930 --> 00:13:27,760
- Hipnotizira ženu.
- Imat će
187
00:13:27,930 --> 00:13:29,080
da je probudi.
188
00:13:30,450 --> 00:13:32,960
Ako šutimo,
Zatvorit će sveučilište
189
00:13:33,650 --> 00:13:35,360
I bit ćemo bespomoćni.
190
00:13:35,530 --> 00:13:39,840
Ne možemo im dopustiti da crne liste
Profesori u Madridu.
191
00:13:41,090 --> 00:13:42,640
Što točno
192
00:13:42,810 --> 00:13:45,120
- dogodilo se?
- U papiru je.
193
00:13:45,290 --> 00:13:47,080
Ne vjerujte papirima.
194
00:13:47,250 --> 00:13:48,160
Herrera je u pravu.
195
00:13:48,730 --> 00:13:51,400
Komisija studenata
mora prosvjedovati.
196
00:13:51,570 --> 00:13:53,520
Učenici i nastavnici.
197
00:13:54,930 --> 00:13:57,800
Upravitelj.
Glasajmo o tome.
198
00:14:00,170 --> 00:14:02,560
Odlazim.
Ovo je gubljenje vremena.
199
00:14:03,090 --> 00:14:04,160
Drži.
200
00:14:04,330 --> 00:14:07,800
Prosvjedujete kod guvernera?
Mom ujaku?
201
00:14:09,130 --> 00:14:10,400
Nisam lud.
202
00:14:12,130 --> 00:14:13,610
- Da?
- Želim podržati
203
00:14:13,770 --> 00:14:16,640
pravo za studente
za učenje.
204
00:14:16,810 --> 00:14:18,520
Ali nikad ne idete na nastavu.
205
00:14:27,050 --> 00:14:30,360
Koji volontira biti unutra
Prosvjedni odbor?
206
00:14:30,530 --> 00:14:32,280
Ostajete kod kuće, Ramiro.
207
00:14:32,450 --> 00:14:33,670
Vi stvarate probleme.
208
00:14:34,530 --> 00:14:36,010
Pravo. Sve sam ja kriv, zar ne?
209
00:14:37,290 --> 00:14:38,880
Podigni te ruke.
210
00:14:41,370 --> 00:14:42,280
Bez straha.
211
00:14:44,730 --> 00:14:45,880
Pokazat ćemo im!
212
00:14:47,530 --> 00:14:48,600
To je "žarulja"!
213
00:14:49,650 --> 00:14:50,720
Svi vani!
214
00:14:52,170 --> 00:14:53,240
Raspršiti!
215
00:14:57,530 --> 00:14:58,600
Požuri!
216
00:15:01,970 --> 00:15:04,280
Sjesti! Studiramo!
217
00:15:04,570 --> 00:15:06,320
Četvrtak je prosvjed!
218
00:15:06,530 --> 00:15:08,640
Ja sam profesor.
219
00:15:08,810 --> 00:15:10,480
- To je klasa.
- Sranje!
220
00:15:10,650 --> 00:15:12,440
Želim sve!
221
00:15:13,250 --> 00:15:14,760
Hajde, požuri.
222
00:15:17,570 --> 00:15:19,800
- s čime ste ga oprati?
- "Lux".
223
00:15:21,450 --> 00:15:23,520
"Sapun zvijezda".
224
00:15:23,770 --> 00:15:28,040
Kuća moje tete bila je takva.
Ali manji i bez dvorišta.
225
00:15:29,170 --> 00:15:30,360
Kako je bilo ovako?
226
00:15:30,530 --> 00:15:33,600
Imao je i dječaka u svakoj sobi.
Moji rođaci.
227
00:15:33,770 --> 00:15:35,480
Bili su tako zgodni ...
228
00:15:37,130 --> 00:15:38,280
Ovo je život.
229
00:15:43,850 --> 00:15:46,280
Nabavite svoje stvari i ostavite!
230
00:15:46,450 --> 00:15:49,640
- To je moj kofer!
- To nije tvoja kuća!
231
00:15:50,210 --> 00:15:51,690
- Nisu ostali kreveti.
- jedan.
232
00:15:51,850 --> 00:15:53,840
- Ramónov.
- Ne računa se.
233
00:15:54,010 --> 00:15:56,920
- Zašto ne?
- Moram li vam to objasniti?
234
00:15:57,090 --> 00:15:59,280
- Koji je vaš problem?
- Pronašao sam ovu kuću.
235
00:15:59,450 --> 00:16:01,640
- Već imamo jednog šefa.
- Izađite!
236
00:16:01,810 --> 00:16:04,240
Nisi bolji od nas!
237
00:16:04,410 --> 00:16:05,960
Hajde, izađite!
238
00:16:06,130 --> 00:16:08,200
- Ne želim.
- Što?
239
00:16:08,450 --> 00:16:09,850
Ne zaboravite svoje gaćice!
240
00:16:18,210 --> 00:16:22,600
Oni su plesači: "Lijepo
Plesači magnolije zbora ".
241
00:16:22,770 --> 00:16:24,640
- Ali plaća plaća ...
- Plaća plaća.
242
00:16:24,930 --> 00:16:26,520
Jeste li ikad bili tamo?
243
00:16:27,130 --> 00:16:28,880
Pa što znaš?
244
00:16:31,010 --> 00:16:33,600
Ali oni sjede s
Kupci kasnije.
245
00:16:33,770 --> 00:16:34,880
Izvući piće
246
00:16:35,050 --> 00:16:36,680
od njih. To ne
247
00:16:36,850 --> 00:16:37,880
Napravite ih kurve.
248
00:16:39,650 --> 00:16:41,320
Uvijek nosite svoje padžame?
249
00:16:41,530 --> 00:16:43,880
Trebali biste vidjeti moju pansion.
250
00:16:45,490 --> 00:16:46,400
Tako je hladno.
251
00:16:46,570 --> 00:16:49,000
Osim toga, kurve se ne ljube.
252
00:16:49,170 --> 00:16:51,840
Viki me voli.
Poljubi li te Marian?
253
00:16:52,010 --> 00:16:55,600
Daje mi duge poljupce.
Voze me divlje, Ramiro.
254
00:16:56,450 --> 00:16:58,000
- U njegovom i njenom.
- ona radi?
255
00:16:58,970 --> 00:17:01,960
Zaključavaš li se
U vašoj sobi, Ramón?
256
00:17:02,530 --> 00:17:03,750
Ostavite "Darwin" na miru.
257
00:17:04,530 --> 00:17:08,280
Voli djevojke,
Ali samo za nevine datume.
258
00:17:09,090 --> 00:17:11,920
- Zašto ga tako zovete?
- On je protiv reprodukcije.
259
00:17:13,970 --> 00:17:15,720
Javite mi ako igraju
"Stani uz mene".
260
00:17:36,770 --> 00:17:38,440
Bit ću u pravu s tobom.
261
00:17:38,610 --> 00:17:40,920
Kuk me ubija.
262
00:17:42,690 --> 00:17:43,840
Ne iznevjeri me sutra.
263
00:17:44,650 --> 00:17:45,720
Nemam
264
00:17:45,890 --> 00:17:48,240
bilo je još morfija.
Nabavite recept.
265
00:17:48,410 --> 00:17:50,480
Nitko mi neće dati.
266
00:17:53,650 --> 00:17:56,600
- Bye, Eladio. Ne iznevjeri me.
- Zbogom.
267
00:17:58,530 --> 00:18:00,920
Dakle, što ima ...
268
00:18:01,410 --> 00:18:02,360
Nikola.
269
00:18:02,770 --> 00:18:03,990
Pravo.
270
00:18:04,170 --> 00:18:06,630
- Došao sam platiti stanarinu.
- Dobro.
271
00:18:08,370 --> 00:18:10,360
Nicolás, što se događa
272
00:18:10,530 --> 00:18:12,200
gore? Rekao sam ti
273
00:18:12,370 --> 00:18:13,440
Nema žena.
274
00:18:13,610 --> 00:18:15,480
Oni su Ramonovi rođaci.
275
00:18:15,650 --> 00:18:16,800
Ići će sutra.
276
00:18:18,610 --> 00:18:20,160
Moram ići, imam
277
00:18:20,330 --> 00:18:21,400
razred.
278
00:18:23,050 --> 00:18:23,960
Zdravo...
279
00:18:25,570 --> 00:18:27,800
Je li Salvatierra vaš učitelj?
280
00:18:28,690 --> 00:18:29,910
Jerome Salvatierra?
281
00:18:30,090 --> 00:18:32,160
- Znate ga?
- Otkad je došao ovdje.
282
00:18:32,450 --> 00:18:36,840
Vrlo je dobar. Mislim,
Puno razgovara sa svojim učenicima.
283
00:18:37,530 --> 00:18:38,960
Reci mi o tome.
284
00:18:39,650 --> 00:18:40,920
On je kukavica.
285
00:18:41,290 --> 00:18:42,400
Pozdravi mu ...
286
00:18:43,010 --> 00:18:43,920
Zbogom.
287
00:18:45,810 --> 00:18:47,210
... za mene.
288
00:18:51,850 --> 00:18:52,960
Hvala.
289
00:18:57,930 --> 00:18:59,120
Izgled.
290
00:19:05,050 --> 00:19:06,530
Prekrasno!
291
00:19:16,090 --> 00:19:20,200
Mogli bismo imati palačinke
A onda idite u kino.
292
00:19:21,010 --> 00:19:22,920
Otac Esparza kaže
Volite filmove.
293
00:19:23,090 --> 00:19:25,200
- Da?
- Kao.
294
00:19:25,370 --> 00:19:27,600
Osim zapadnjaka.
Nikad se ne ljube.
295
00:19:27,890 --> 00:19:30,160
Volim filmove u kojima se ljube.
296
00:19:30,490 --> 00:19:32,080
Inače mi dosadi.
297
00:19:36,530 --> 00:19:39,480
Dakle, danas smo planirali.
298
00:19:40,090 --> 00:19:42,120
Morate li studirati sutra?
299
00:19:42,290 --> 00:19:43,920
Mogli bismo ići u šetnju.
300
00:19:44,090 --> 00:19:46,480
- Trebam li doći do vaše kuće?
- Ne, ne.
301
00:19:46,650 --> 00:19:48,240
Doći ću po tvoje.
302
00:19:48,410 --> 00:19:51,920
Možete upoznati moje roditelje.
Rekao sam im da studirate medicinu.
303
00:19:52,090 --> 00:19:53,310
Znaju za mene?
304
00:19:53,490 --> 00:19:55,320
Zdravo! Kako ste?
305
00:19:55,770 --> 00:19:58,000
Danas izgledaš lijepo, Isabel.
306
00:19:58,370 --> 00:19:59,590
Zbogom.
307
00:20:00,090 --> 00:20:02,880
Koji film idemo vidjeti?
308
00:20:03,250 --> 00:20:05,760
ŠTO
"55 dana u Pekingu"?
309
00:20:05,930 --> 00:20:07,330
Je li to zapadnjački?
310
00:20:07,490 --> 00:20:10,000
- Mogu li te uzeti ruku?
- U redu.
311
00:20:12,050 --> 00:20:14,440
Ti si vrlo
Zanimljiv momak, Ramón.
312
00:20:14,770 --> 00:20:16,680
Volim izlaziti s tobom.
313
00:20:39,410 --> 00:20:42,200
- Tko je ovdje glavni?
- Ti, Maruja...
314
00:20:42,370 --> 00:20:45,720
Onda učinite ono što kažem
I prestani me gnjaviti.
315
00:20:46,650 --> 00:20:48,360
I daj mu pravi alkohol.
316
00:20:58,810 --> 00:21:00,800
Pažljivo s mojim najlonima.
317
00:21:03,250 --> 00:21:05,240
Sviđa mi se više svaki dan.
318
00:21:05,930 --> 00:21:07,560
Pogledajte s kim je tvoj.
319
00:21:08,090 --> 00:21:09,310
"Žarulja"!
320
00:21:09,650 --> 00:21:12,640
Ne možete ništa učiniti.
Biti sretan.
321
00:21:12,810 --> 00:21:14,240
Tako je ljepljiva ...
322
00:21:14,690 --> 00:21:16,090
Sviđa mi se.
323
00:21:17,250 --> 00:21:19,400
- Prestanite zuriti u dijete.
- žarulja ...
324
00:21:19,570 --> 00:21:21,280
Ne zove me tako!
325
00:21:21,450 --> 00:21:23,840
On nije puno,
Ali on ima kuću.
326
00:21:24,450 --> 00:21:26,760
Ako ga dodirnete,
Nazvat ću tvoju ženu.
327
00:21:28,530 --> 00:21:32,000
Popijte dušicu.
Ignoriraj ga.
328
00:21:32,450 --> 00:21:35,600
Dan kad mi kupite stan,
Odbacit ću ga.
329
00:21:40,250 --> 00:21:42,320
- Naručite što želite.
- Tako si velikodušna.
330
00:21:42,490 --> 00:21:43,480
Ne mogu se odlučiti.
331
00:21:43,650 --> 00:21:45,440
Oboje si tako slatka.
332
00:21:52,570 --> 00:21:55,030
Dođi do kuće
I ubit ću te.
333
00:21:58,370 --> 00:22:01,400
Što? Pljačkanje
Opet ovdje?
334
00:22:02,090 --> 00:22:04,200
Pijemo u tišini.
335
00:22:04,370 --> 00:22:06,320
Mislite li da sam idiot?
336
00:22:06,530 --> 00:22:08,960
Ovo nije večera.
Nitko samo ne pije.
337
00:22:09,130 --> 00:22:11,280
Ostavite ih na miru.
Oni su moji gosti.
338
00:22:11,450 --> 00:22:14,960
Oh stvarno? Pa neka piju
što žele.
339
00:22:17,130 --> 00:22:19,440
"La Montijo" zna više
nego svi vi.
340
00:22:19,890 --> 00:22:21,040
Rudy!
341
00:22:22,570 --> 00:22:24,320
Ove pičke djeluju za mene.
342
00:22:24,770 --> 00:22:28,000
Dok ne završe,
Nisi želio. Razumjeti?
343
00:22:28,610 --> 00:22:31,800
Ako ne, Rudy može objasniti,
Govori bilo koji jezik.
344
00:22:43,970 --> 00:22:45,520
Iscrpljena sam.
345
00:22:49,490 --> 00:22:51,400
Idemo kući.
346
00:23:07,570 --> 00:23:10,680
Da, svidjelo mi se.
Ali ne volim jednu stvar.
347
00:23:11,570 --> 00:23:13,480
Kako se prema vama ponaša.
348
00:23:15,730 --> 00:23:20,240
Zar ne vidiš? Proizvodiš,
i La Montijo ostvaruje prednosti.
349
00:23:21,050 --> 00:23:24,560
To je višak vrijednosti, Marian.
Tako se zove.
350
00:23:24,930 --> 00:23:28,320
Razlika između
Prinos iz vašeg rada
351
00:23:28,490 --> 00:23:31,000
I profit koju uzima.
352
00:23:31,170 --> 00:23:32,360
Što kažeš?
353
00:23:32,530 --> 00:23:34,800
Ona je eksplozija.
Kapitalista.
354
00:23:38,370 --> 00:23:40,240
Vi posjedujete svoje tijelo.
355
00:23:43,730 --> 00:23:46,450
Zemlja za one
koji to rade!
356
00:23:46,610 --> 00:23:48,880
Što znate?
Ti si čovjek.
357
00:23:57,250 --> 00:23:58,600
Spalit ćeš sunce.
358
00:24:09,930 --> 00:24:11,250
Možete vidjeti Afriku.
359
00:24:11,410 --> 00:24:13,840
- gdje?
- Na taj način.
360
00:24:17,290 --> 00:24:21,120
Nekih dana sanjat ću se
Vrlo stari, vrlo bogat čovjek
361
00:24:21,290 --> 00:24:22,880
I oženi se njime.
362
00:24:24,410 --> 00:24:26,000
Tako sam blesava.
363
00:24:26,890 --> 00:24:30,520
To je zato što sam romantičar.
Uvijek sanjam ...
364
00:24:39,370 --> 00:24:42,400
Dođi ovamo!
Ako te uhvatim ...
365
00:24:45,490 --> 00:24:47,520
- Dobar dan.
- Pozdrav.
366
00:24:48,330 --> 00:24:49,520
Hvala.
367
00:24:58,970 --> 00:25:01,690
Prokleta Vicky.
Tako je pretjerana.
368
00:25:02,290 --> 00:25:04,200
Imate dvije kćeri?
369
00:25:04,370 --> 00:25:05,690
Blizanci.
370
00:25:05,890 --> 00:25:07,560
Znate tko je otac?
371
00:25:08,330 --> 00:25:10,920
- Markiz od Villaverdea.
- Hajde.
372
00:25:11,530 --> 00:25:14,320
Kako ste se upoznali
Markiz od Villaverdea?
373
00:25:16,810 --> 00:25:18,290
Na isti način na koji sam te upoznao.
374
00:25:18,450 --> 00:25:21,400
Tada se pretvarao
Nikad te nije upoznao, zar ne?
375
00:25:21,850 --> 00:25:24,410
Kao što sam ti rekao.
U ovom životu,
376
00:25:25,090 --> 00:25:27,960
Stavovi tlačitelja
I potlačeni.
377
00:25:28,130 --> 00:25:31,720
Markiz je tlačitelj,
378
00:25:32,890 --> 00:25:34,440
Kao Maruja.
379
00:25:34,890 --> 00:25:36,480
Bio je manji od tebe ...
380
00:25:37,610 --> 00:25:39,240
Mali, ali dobro obučen.
381
00:25:39,410 --> 00:25:41,760
Stvarno?
Što vam je učinio?
382
00:25:42,210 --> 00:25:44,670
Ti si samo dijete.
Označavam...
383
00:25:44,850 --> 00:25:46,680
Dolje s markizom!
384
00:25:50,730 --> 00:25:52,760
Volio bih da sam markiza.
385
00:25:53,250 --> 00:25:56,720
Uzmi me! Uzmi me! Uzmi me!
386
00:26:02,450 --> 00:26:05,320
Zašto se smiješ?
Ti to kažeš.
387
00:26:10,170 --> 00:26:11,570
Dođi ovamo, dušo.
388
00:26:23,010 --> 00:26:24,160
Što ima?
389
00:26:24,770 --> 00:26:26,800
- Darwin.
- Moramo razgovarati.
390
00:26:26,970 --> 00:26:27,880
Bok, Ramón.
391
00:26:29,810 --> 00:26:31,030
Što je za ručak?
392
00:26:33,730 --> 00:26:36,370
- Što je s koferom?
- Ne mogu ga uzeti.
393
00:26:36,530 --> 00:26:39,640
- Ti si cijeli dan.
- Nije tako loše.
394
00:26:39,930 --> 00:26:43,680
Ako to ne želite učiniti, u redu.
Ali nemoj to uništiti za nas.
395
00:26:43,850 --> 00:26:45,520
Moramo položiti ispite.
396
00:26:45,690 --> 00:26:48,800
Kamo ćeš ići?
Ukrcaj?
397
00:26:53,370 --> 00:26:56,760
Ostavit ćeš me na miru
Taj slobodni utovarivač Nicolás?
398
00:26:57,130 --> 00:27:00,320
Ti i ja smo različiti, Darwin.
Razumijete?
399
00:27:02,490 --> 00:27:05,960
Studirate ovdje, nitko
smetat će vam. Obećavam.
400
00:27:06,210 --> 00:27:08,280
Bit ćemo tiši.
Ona dobiva ...
401
00:27:08,530 --> 00:27:10,720
- Pa, čuli ste.
- Uputit ćeš.
402
00:27:11,130 --> 00:27:14,480
Ne brini. Ljubav vam daje
Energija i koncentracija.
403
00:27:14,810 --> 00:27:16,000
Gdje da ovo stavim?
404
00:27:18,010 --> 00:27:19,080
Tamo.
405
00:27:21,970 --> 00:27:23,450
Mislite da će ostati?
406
00:27:23,610 --> 00:27:24,760
Samo za par
407
00:27:24,930 --> 00:27:26,760
dana više, osim
408
00:27:26,930 --> 00:27:28,330
Dosadi mi prije.
409
00:27:32,330 --> 00:27:35,600
- Gdje je Salvatierra?
- Ljudi se uvijek uplaše.
410
00:27:39,410 --> 00:27:42,280
Igrači
411
00:27:44,090 --> 00:27:46,240
Možemo čekati
malo duže.
412
00:27:51,890 --> 00:27:54,800
...njegova ekselencija,
413
00:27:54,970 --> 00:27:59,400
uvijek zadovoljan trijumfom
414
00:28:00,290 --> 00:28:01,800
Idemo, molim vas.
415
00:28:06,770 --> 00:28:10,730
Jedan, dva, tri, četiri ...
416
00:28:11,330 --> 00:28:12,730
Nitko drugi?
417
00:28:12,890 --> 00:28:15,200
- imamo izjavu ...
- Za guvernera.
418
00:28:17,170 --> 00:28:19,440
- Pokazat će vam.
- Slijedite me.
419
00:28:42,810 --> 00:28:43,920
Moj, moj ...
420
00:28:51,530 --> 00:28:55,840
"Studenti i nastavnici"
prosvjeda Sveučilišta Cádiz
421
00:28:56,010 --> 00:28:57,720
i pridružite se peticiji
422
00:28:57,890 --> 00:29:01,560
studenata sveučilišta u Madridu
za više reprezentacije.
423
00:29:01,850 --> 00:29:02,880
Protjerivanje
424
00:29:03,050 --> 00:29:07,280
Profesor Tierno Galván,
Aranguren i García Calvo
425
00:29:07,450 --> 00:29:09,680
Samo produžava
trenutni problemi.
426
00:29:11,290 --> 00:29:12,280
Cádiz,
427
00:29:12,450 --> 00:29:14,200
Travnja 1965. "
428
00:29:16,010 --> 00:29:17,520
Što je od vas
429
00:29:17,690 --> 00:29:18,800
Nicolás Pérez García?
430
00:29:18,970 --> 00:29:19,720
Jesam.
431
00:29:19,890 --> 00:29:23,480
Živiš u Laguni
S mojim nećakom Alfonsom, zar ne?
432
00:29:23,810 --> 00:29:24,960
Da, gospodine.
433
00:29:25,450 --> 00:29:27,520
Fino. Je li to sve?
434
00:29:27,850 --> 00:29:30,040
Dolazimo u ime svih
435
00:29:30,210 --> 00:29:32,720
Studenti medicine koji ...
436
00:29:32,890 --> 00:29:34,320
Tko nije mogao doći.
437
00:29:34,970 --> 00:29:36,320
To je teška sreća.
438
00:29:43,170 --> 00:29:45,480
Ostavili ste svoje ID -ove
Na vratima, zar ne?
439
00:29:50,970 --> 00:29:52,000
Detektiv!
440
00:30:16,010 --> 00:30:17,280
Volim ovu pjesmu.
441
00:30:21,210 --> 00:30:23,440
Tušira se svaki dan
loše za tebe?
442
00:30:24,010 --> 00:30:26,360
- Kome pišete?
- Moji roditelji.
443
00:30:27,010 --> 00:30:28,280
Što pišeš?
444
00:30:28,450 --> 00:30:29,720
- Ništa.
- Da vidimo.
445
00:30:30,170 --> 00:30:31,600
Lijep rukopis.
446
00:30:32,050 --> 00:30:34,480
- "Želim ..."
- Ništa od vašeg poslovanja.
447
00:30:34,650 --> 00:30:38,200
Imati malo poštovanja.
Trebali bismo se pokušati slagati.
448
00:30:40,810 --> 00:30:41,920
Što radiš tata?
449
00:30:42,290 --> 00:30:43,400
Ostavi me na miru.
450
00:30:45,490 --> 00:30:46,640
On je liječnik.
451
00:30:49,850 --> 00:30:51,330
Tvoja mama je lijepa.
452
00:30:55,130 --> 00:30:56,800
Što ako prerežem kosu?
453
00:30:58,410 --> 00:30:59,630
Kako bi to izgledao?
454
00:31:00,010 --> 00:31:01,600
Ja ... Ne znam.
455
00:31:04,370 --> 00:31:06,600
Postajem vaše pismo mokra!
456
00:31:12,890 --> 00:31:13,960
Ramon ...
457
00:31:15,170 --> 00:31:19,080
Ostale djevojke kažu da ...
Ne volite djevojke.
458
00:31:20,330 --> 00:31:21,920
Da ste drugačiji.
459
00:31:22,730 --> 00:31:24,080
Da si queer.
460
00:31:24,850 --> 00:31:26,960
- Što?
- Ali kažem im
461
00:31:27,130 --> 00:31:29,200
Treba vam samo malo vremena.
462
00:31:29,970 --> 00:31:31,000
Mislim, želim
463
00:31:31,170 --> 00:31:33,040
Svi su muškarci bili poput tebe.
464
00:31:33,490 --> 00:31:37,800
Ozbiljno, vrlo zainteresirano
u vlastitoj stvari ...
465
00:31:38,370 --> 00:31:39,800
Ali način na koji me gledate ...
466
00:31:40,370 --> 00:31:41,400
Što?
467
00:31:42,370 --> 00:31:43,440
Ramon.
468
00:31:44,170 --> 00:31:47,000
- Jeste li ikad bili sa ženom?
- Naravno.
469
00:31:48,930 --> 00:31:50,040
Kako to misliš?
470
00:31:50,330 --> 00:31:51,810
Što mislim?
471
00:31:52,450 --> 00:31:54,760
Jeste li ikad bili sa ženom?
472
00:31:54,930 --> 00:31:57,840
Jeste li okusili macu?
Nemojte me zakleti!
473
00:31:58,010 --> 00:31:59,440
Razumiješ me.
474
00:32:03,970 --> 00:32:06,080
Moj pogledi na vaše ljude.
475
00:32:46,850 --> 00:32:49,360
- Poljubi me.
- Što? Film je počeo.
476
00:32:49,530 --> 00:32:52,120
Što nije u redu?
To je samo poljubac.
477
00:32:52,290 --> 00:32:55,720
Moramo se poštivati,
Rocío. I pričekaj.
478
00:32:55,890 --> 00:32:58,280
Želim da imamo
Zdrava veza.
479
00:32:58,690 --> 00:33:01,200
Pa i ja.
480
00:33:04,370 --> 00:33:05,960
Sjajan poljubac.
481
00:33:23,810 --> 00:33:25,320
Otac Esparza kaže ...
482
00:33:25,490 --> 00:33:28,600
Tako si pipceovan!
Prestani me slijediti!
483
00:33:28,770 --> 00:33:31,040
- Nemoj.
- Vratimo se na film.
484
00:33:31,210 --> 00:33:34,400
Dakle film?
Ponašaš se kao idiot, Ramón.
485
00:33:35,210 --> 00:33:36,800
Dođi ovamo.
486
00:34:28,770 --> 00:34:30,520
Sunčanje?
487
00:34:30,690 --> 00:34:31,910
Poput geranija.
488
00:34:32,090 --> 00:34:33,310
Dobit ćete bradavice.
489
00:34:33,770 --> 00:34:34,800
Dobro.
490
00:34:35,650 --> 00:34:37,080
Gdje su djeca?
491
00:34:37,290 --> 00:34:38,360
Oko.
492
00:34:38,530 --> 00:34:40,480
Imate ih dobro obučene.
493
00:34:45,730 --> 00:34:47,880
Ova kuća mora koštati bogatstvo.
494
00:34:49,330 --> 00:34:52,760
Ne čistite puno.
Ovo mjesto smrdi.
495
00:34:53,610 --> 00:34:55,090
Marija Nurija!
496
00:34:56,010 --> 00:34:57,560
Što radiš ovdje?
497
00:34:57,730 --> 00:35:01,120
La Montijo je došao u miru.
Odlazimo sutra.
498
00:35:01,890 --> 00:35:03,000
Za gdje?
499
00:35:03,170 --> 00:35:06,000
Montijo osvaja prvu nagradu
Tjedan u roti
500
00:35:06,330 --> 00:35:08,040
s američkim mornarima.
501
00:35:08,850 --> 00:35:12,440
Tako se ponašajte.
Živite kao dame ovdje,
502
00:35:12,930 --> 00:35:14,800
Ali još uvijek ste kurve.
503
00:35:16,090 --> 00:35:17,570
Marija Nurija!
504
00:35:20,290 --> 00:35:21,240
Što?
505
00:35:22,530 --> 00:35:24,360
Igranje kuće?
506
00:35:24,970 --> 00:35:26,240
Da, u redu.
507
00:35:26,490 --> 00:35:28,160
Kako se zove vaše?
508
00:35:28,330 --> 00:35:30,720
- Što vas zanima?
- Isuse, pogledaj te.
509
00:35:30,970 --> 00:35:32,320
S tom pregačom uključena.
510
00:35:33,450 --> 00:35:35,520
Prilično si bez šminke.
511
00:35:37,530 --> 00:35:39,720
Donio sam tvoj novac.
512
00:35:43,650 --> 00:35:46,160
Tko ovaj put dobiva bonus?
513
00:35:47,530 --> 00:35:48,560
Ne računajte.
514
00:35:50,930 --> 00:35:53,760
- Ne ovdje!
- Momci će se uskoro vratiti.
515
00:35:53,930 --> 00:35:56,440
- Mogu nam se pridružiti.
- Nevjerojatno.
516
00:35:56,610 --> 00:35:59,280
La Montijo želi svoj obrok.
517
00:36:09,450 --> 00:36:10,600
Učinite to brzo.
518
00:36:12,730 --> 00:36:14,320
Sluškiva soba.
519
00:36:16,210 --> 00:36:18,200
Živiš kao kraljica.
520
00:36:54,890 --> 00:36:56,160
Guske kvrge ...
521
00:36:58,210 --> 00:37:00,280
Voliš.
522
00:37:03,450 --> 00:37:04,640
Leći.
523
00:37:23,690 --> 00:37:25,400
Ne vraćajte se ovdje.
524
00:37:27,450 --> 00:37:28,560
S likerom?
525
00:38:05,090 --> 00:38:06,440
Hej, dušo.
526
00:38:07,090 --> 00:38:09,840
Želite li koktel?
Svidjet će vam se.
527
00:38:13,970 --> 00:38:15,680
Idi u pakao,
528
00:38:16,290 --> 00:38:17,610
krivulja.
529
00:38:23,250 --> 00:38:24,960
Dobit ću malo leda.
530
00:38:29,890 --> 00:38:32,800
- Što nije u redu?
- Što bi moglo biti u krivu?
531
00:38:34,930 --> 00:38:37,120
Popravite mi jedan od tih koktela.
532
00:38:49,130 --> 00:38:50,400
Iznenađenje!
533
00:38:51,250 --> 00:38:54,480
Rekla mi je mala ptica
o zabavi danas.
534
00:38:57,090 --> 00:38:59,080
Čuo sam i za to danas.
535
00:38:59,690 --> 00:39:03,000
Budući da nikad nisam vidio kuću ...
Bio sam znatiželjan.
536
00:39:33,530 --> 00:39:35,360
To nije dobra ideja.
537
00:39:35,530 --> 00:39:36,560
Znam.
538
00:39:36,730 --> 00:39:39,800
Različiti smo.
Razumijete li?
539
00:39:39,970 --> 00:39:42,360
Reći ćeš da sam plitka.
540
00:39:43,290 --> 00:39:45,850
- Nećeš me poljubiti?
- Ne razumijete.
541
00:39:46,410 --> 00:39:48,640
Što god želite, Ramón.
542
00:39:48,930 --> 00:39:51,390
Ako nas ne želite
poljubiti, dobro.
543
00:39:51,570 --> 00:39:53,200
Što želite da radimo?
544
00:39:53,370 --> 00:39:57,330
Ako ćeš imati zabavu,
Reci mi. Samo mi reci.
545
00:40:00,010 --> 00:40:01,120
Ramon.
546
00:40:04,450 --> 00:40:05,850
Prekrasna je.
547
00:40:06,010 --> 00:40:08,800
Prava princeza.
Ima li novca?
548
00:40:09,250 --> 00:40:11,890
- Što vas zanima?
- To je tvoja budućnost.
549
00:40:12,050 --> 00:40:13,370
Vidite je svaki dan?
550
00:40:14,410 --> 00:40:15,730
Hajde!
551
00:40:17,450 --> 00:40:18,850
Isus!
552
00:40:23,130 --> 00:40:26,440
Bok, ja sam Ramiro. Nisu li dobri?
Želite plesati?
553
00:40:26,610 --> 00:40:29,070
- Ne.
- Ja, ni jedno ni drugo. Piće?
554
00:40:32,610 --> 00:40:33,930
Ti si katastrofa.
555
00:40:34,250 --> 00:40:35,760
Nije slomljeno.
556
00:40:37,490 --> 00:40:40,130
Hoćete li mi dati tu bocu?
557
00:40:40,450 --> 00:40:41,670
Tamo.
558
00:41:03,490 --> 00:41:05,080
Imate sjajne zapise.
559
00:41:08,050 --> 00:41:09,370
Plešemo.
560
00:41:09,810 --> 00:41:12,320
Ruke isključene,
Samo ja dodirujem svoje zapise.
561
00:41:30,890 --> 00:41:32,210
Znate li bilo koji drugi koraci?
562
00:41:32,370 --> 00:41:33,800
"Monokl".
563
00:41:35,490 --> 00:41:36,680
"Fabiola".
564
00:41:38,730 --> 00:41:39,880
"Državna stranka".
565
00:42:17,850 --> 00:42:19,360
Pomaknite tu guzu.
566
00:42:29,850 --> 00:42:31,170
Jesi li vidio Ramóna?
567
00:42:31,330 --> 00:42:32,280
"Galop!"
568
00:42:33,970 --> 00:42:36,530
- Što radiš?
- leći.
569
00:42:47,570 --> 00:42:50,290
- Ramón, jesi li dobro?
- Zašto ste ga zaključali?
570
00:42:59,770 --> 00:43:01,040
Nabavite ključ ako želite.
571
00:44:14,810 --> 00:44:16,030
Viki!
572
00:44:17,130 --> 00:44:18,480
Viktorija!
573
00:44:19,370 --> 00:44:20,560
Što želite?
574
00:44:20,970 --> 00:44:22,080
Poljubi me.
575
00:44:25,530 --> 00:44:26,960
Ne, ne tako.
576
00:44:27,970 --> 00:44:29,160
Pravi poljubac.
577
00:44:29,690 --> 00:44:30,840
Zašto?
578
00:44:31,570 --> 00:44:33,400
Želim ga se sjetiti.
579
00:44:33,570 --> 00:44:35,240
Moje ime nije Victoria.
580
00:44:36,890 --> 00:44:38,400
Ovo je Vicente.
581
00:44:53,130 --> 00:44:54,200
Pogledaj me.
582
00:44:54,970 --> 00:44:56,000
Pogledaj me.
583
00:45:15,250 --> 00:45:17,810
- Jeste li vidjeli Vicky?
- Ne.
584
00:45:19,130 --> 00:45:20,320
Tko je to?
585
00:45:27,450 --> 00:45:29,480
- Pusti je.
- La Montiju su potrebni.
586
00:45:29,650 --> 00:45:30,600
Imamo klijente.
587
00:45:30,770 --> 00:45:32,640
Naša je slobodna noć!
588
00:45:32,810 --> 00:45:34,680
- Pusti me!
- Čuo si je.
589
00:45:35,890 --> 00:45:37,720
Slomiš me!
590
00:45:41,450 --> 00:45:44,440
Gnjaviš me.
Nitko me ne ljuti.
591
00:45:44,770 --> 00:45:46,520
Ne, ne La Montijo.
592
00:45:56,210 --> 00:45:58,000
Slomili ste prepu.
593
00:46:00,810 --> 00:46:02,440
Izliječit će.
594
00:46:31,970 --> 00:46:33,370
Gdje si bio?
595
00:46:33,530 --> 00:46:35,400
Mi? Izgubio sam se.
596
00:46:35,570 --> 00:46:38,290
- Idemo u moju sobu.
- Ne, mi plešemo.
597
00:47:04,970 --> 00:47:06,600
Mogu te odvesti kući.
598
00:47:09,410 --> 00:47:10,960
Na putu mi je.
599
00:47:54,450 --> 00:47:57,640
Pošaljite mi razglednicu.
Nacrtajte nešto i potpišite.
600
00:47:58,850 --> 00:48:00,280
Imate omotnice?
601
00:48:00,770 --> 00:48:01,920
I.
602
00:48:02,770 --> 00:48:04,090
Da vidimo.
603
00:48:14,130 --> 00:48:16,440
Vicky, nemoj biti odvratan.
604
00:48:17,490 --> 00:48:19,080
Pogledajte tog razmaženog djeteta.
605
00:48:22,370 --> 00:48:23,440
Idemo!
606
00:48:52,850 --> 00:48:54,560
To je "stani uz mene".
607
00:49:19,970 --> 00:49:21,370
Gledaj, od Marian.
608
00:49:25,250 --> 00:49:26,400
Ramone!
609
00:50:27,850 --> 00:50:31,730
Ljudski zalogaji su često ozbiljni,
iako nije dobro proučen.
610
00:50:31,890 --> 00:50:33,370
Karakteristike.
611
00:50:33,650 --> 00:50:37,200
Proizvode se ljudski zalogaji
na dva načina. Najopasniji ...
612
00:50:37,370 --> 00:50:39,080
Što je to? Što je to?
613
00:50:39,250 --> 00:50:41,760
- Što?
- Izvadio sam i procurio.
614
00:50:41,930 --> 00:50:43,250
- Što je učinilo?
- Moj kurac!
615
00:50:43,410 --> 00:50:45,320
Jebote, Alfonso, Clap!
616
00:50:45,490 --> 00:50:46,680
- Što?
- Izvršni direktor.
617
00:50:46,850 --> 00:50:49,000
- Gonoreja.
- Studirate medicinu.
618
00:50:49,170 --> 00:50:50,390
Sranje!
619
00:50:51,010 --> 00:50:52,330
Vicky ti ga je dala.
620
00:50:52,930 --> 00:50:54,040
Oh, moj Bože!
621
00:50:54,570 --> 00:50:58,320
Možete prema njima tretirati kao dame,
Ali to su kurve.
622
00:51:00,250 --> 00:51:01,320
Kuje.
623
00:51:02,570 --> 00:51:04,080
Nikad ga prije nisam imao.
624
00:51:04,250 --> 00:51:07,280
- Pa, ovdje sam za tebe.
- Nisi bio na prosvjedu.
625
00:51:07,930 --> 00:51:09,250
Nisam bila kriva.
626
00:51:09,410 --> 00:51:11,680
Morao sam položiti ispit.
Perez.
627
00:51:14,330 --> 00:51:16,560
Ne boli, kukavica.
628
00:51:17,410 --> 00:51:19,760
Usput, Doña Ana pozdravlja.
629
00:51:19,930 --> 00:51:22,520
Anita? Opet?
Da li joj kuk još uvijek boli?
630
00:51:22,690 --> 00:51:24,040
Jako puno.
631
00:51:24,250 --> 00:51:26,120
Imala je tri operacije.
632
00:51:26,850 --> 00:51:29,200
Čekaj, imam nešto za nju.
633
00:51:30,890 --> 00:51:33,320
Opijati
634
00:51:33,490 --> 00:51:35,360
Na drugu misao, ne.
635
00:51:36,810 --> 00:51:38,030
Don Jerónimo,
636
00:51:38,490 --> 00:51:39,840
I ja želim pucanj.
637
00:51:40,010 --> 00:51:41,230
Vas? Za što?
638
00:51:41,770 --> 00:51:44,360
- Dijelimo kupaonicu.
- Morales.
639
00:51:44,530 --> 00:51:46,160
Možete ga dobiti samo
640
00:51:46,330 --> 00:51:48,200
- od seksualnog kontakta.
- Molim te.
641
00:51:48,370 --> 00:51:50,040
Što god želite. Hajde.
642
00:51:56,410 --> 00:51:58,280
Zašto nisi položio ispit?
643
00:52:00,650 --> 00:52:03,920
Ti si jedan od najboljih
u razredu.
644
00:52:04,090 --> 00:52:05,760
Bit ćete dobar liječnik.
645
00:52:06,850 --> 00:52:09,160
Ne mogu vam pomoći sa ženama,
646
00:52:09,730 --> 00:52:14,240
Ali pozitivno razmišljanje pomaže
vaše studije. I hipnotizam.
647
00:52:14,850 --> 00:52:17,600
Neka Ana organizira sesiju
u njezinoj kući.
648
00:52:18,650 --> 00:52:20,520
Ona je dobra pomoćnica.
649
00:52:27,010 --> 00:52:28,280
Ne, ne, ne.
650
00:52:37,490 --> 00:52:39,840
Zbunjen sam.
Ne razumijem.
651
00:52:40,050 --> 00:52:41,640
Ne mogu studirati.
652
00:52:42,130 --> 00:52:43,680
Ili ne želim.
653
00:52:44,490 --> 00:52:47,280
Da sam imao crijeva,
Napustio bih školu.
654
00:52:49,610 --> 00:52:52,680
I popio sam previše
na zabavi ...
655
00:52:53,370 --> 00:52:54,960
A onda, u mojoj sobi ...
656
00:52:55,130 --> 00:52:57,160
- Dopustite mi da pročitam tvoj dlan.
- Ne.
657
00:52:57,330 --> 00:52:59,790
Reći ću vam
Kad ćeš se vjenčati.
658
00:52:59,970 --> 00:53:00,520
Ne.
659
00:53:02,490 --> 00:53:03,760
Ramon,
660
00:53:04,970 --> 00:53:06,760
Očekujem dijete.
661
00:53:09,450 --> 00:53:11,440
Tamo. Rekao sam ti.
662
00:53:12,370 --> 00:53:14,440
Osjećam se vruće.
663
00:53:15,330 --> 00:53:18,320
Učini ono što želiš.
Otiđite, prestanite razgovarati sa mnom.
664
00:53:18,490 --> 00:53:20,480
To je tvoje pravo,
Prevario sam te.
665
00:53:20,650 --> 00:53:21,870
Kada ste to saznali?
666
00:53:23,210 --> 00:53:26,440
Uskoro ću se masti
I neću moći izaći.
667
00:53:27,690 --> 00:53:29,090
Bojim se, Ramón.
668
00:53:29,250 --> 00:53:32,000
Što je s ocem?
Zna li on?
669
00:53:32,170 --> 00:53:33,520
- Otac Esparza?
- Ne.
670
00:53:33,690 --> 00:53:36,080
Otac ... Otac ...
671
00:53:37,650 --> 00:53:39,130
Znam li ga?
672
00:53:39,770 --> 00:53:41,680
Morate misliti da sam glup.
673
00:53:41,850 --> 00:53:42,760
Ne, nemam.
674
00:53:42,930 --> 00:53:44,410
Izlazimo na datume,
675
00:53:45,210 --> 00:53:47,720
A vi živite s tim ženama ...
676
00:53:49,490 --> 00:53:50,970
Što ću učiniti?
677
00:54:04,050 --> 00:54:06,160
Zdravo. Oprostite,
678
00:54:06,770 --> 00:54:07,920
Kasnim.
679
00:54:09,370 --> 00:54:12,010
Anita. Prošlo je puno vremena.
680
00:54:13,010 --> 00:54:14,680
Da ste ikada bili na vrijeme ...
681
00:54:18,530 --> 00:54:20,200
Recept za vas.
682
00:54:24,810 --> 00:54:26,080
Ući.
683
00:54:31,170 --> 00:54:33,040
Rocío treba pravog čovjeka
684
00:54:33,210 --> 00:54:35,160
- paziti na nju.
- Ima jedan.
685
00:54:35,330 --> 00:54:37,790
Ne, otac je jeftin Don Juan
686
00:54:37,970 --> 00:54:40,480
- Tko nije odavde.
- Jadna djevojka.
687
00:54:41,010 --> 00:54:44,970
Možemo učiniti jednu od dvije stvari.
Recite "jadna djevojka" ili joj pomozite.
688
00:54:46,010 --> 00:54:49,000
Znate zašto
Upoznao sam te s njom?
689
00:54:49,250 --> 00:54:51,970
Ti si čovjek.
Uspravno, odgovoran.
690
00:54:52,130 --> 00:54:54,240
- Dobar kršćanin.
- Nisam siguran.
691
00:54:54,410 --> 00:54:57,840
Vaši prijatelji izlaze s laganim ženama.
Drugačiji ste.
692
00:54:58,890 --> 00:55:01,280
Napravljeni ste za nekoga
Kao Rosio.
693
00:55:01,730 --> 00:55:05,240
Hajde, čovječe, što nije u redu?
Što vas muči?
694
00:55:06,530 --> 00:55:07,720
Želiš priznati?
695
00:55:10,090 --> 00:55:11,120
Ne.
696
00:55:14,250 --> 00:55:15,360
Jedan...
697
00:55:16,930 --> 00:55:18,280
Dva...
698
00:55:19,970 --> 00:55:21,080
Tri.
699
00:55:23,130 --> 00:55:25,320
To je to? Spava?
700
00:55:25,610 --> 00:55:29,680
Potpuno. To je automatski
Hipnotički trans.
701
00:55:29,890 --> 00:55:31,640
Paradoksalna faza.
702
00:55:32,530 --> 00:55:33,560
Budimo sigurni.
703
00:55:43,690 --> 00:55:45,200
Vau.
704
00:55:47,610 --> 00:55:51,390
Pronaći ćemo njegov korijen
otpor na pozitivno razmišljanje.
705
00:55:51,570 --> 00:55:53,080
Pitajte ga gdje mu je novac.
706
00:55:53,810 --> 00:55:55,030
Ovo je ozbiljno.
707
00:55:55,210 --> 00:55:58,640
I znanstveno.
Povećava napore u studiji.
708
00:56:00,610 --> 00:56:01,400
Ramon,
709
00:56:01,890 --> 00:56:03,880
Recite nam što mislite.
710
00:56:06,930 --> 00:56:09,680
Prvo što dolazi
Po vašem mišljenju.
711
00:56:09,930 --> 00:56:10,960
Ključ.
712
00:56:11,130 --> 00:56:14,640
Ključ je tabu.
Očito je blokiran.
713
00:56:14,810 --> 00:56:17,370
- To znači da je pretukao.
- Nema na čemu!
714
00:56:17,610 --> 00:56:19,760
Ključevi imaju veze sa slobodom.
715
00:56:20,810 --> 00:56:23,840
Pozitivno razmišljanje, Ramón.
Ne bojte se.
716
00:56:24,170 --> 00:56:25,200
Ne.
717
00:56:25,450 --> 00:56:26,560
Koristite ključ.
718
00:56:27,170 --> 00:56:31,360
Ključevi otvorena vrata.
Ne bojte se, upotrijebite.
719
00:56:32,410 --> 00:56:35,050
- Uzet ću ključ.
- Dobro.
720
00:56:35,210 --> 00:56:38,440
Morate otvoriti vrata.
Sva vrata.
721
00:56:38,610 --> 00:56:39,720
I...
722
00:56:40,410 --> 00:56:42,480
Poljubi me opet, Vicenta.
723
00:56:43,370 --> 00:56:45,120
Gad ju je položio!
724
00:56:46,210 --> 00:56:48,360
- Je li se jebao Vicky?
- Smiri se.
725
00:56:48,530 --> 00:56:49,850
On mi odgovara samo.
726
00:56:51,010 --> 00:56:52,520
Pitajte ga je li je jebao.
727
00:56:52,690 --> 00:56:53,880
Nastavi, pitaj ga.
728
00:56:55,770 --> 00:56:59,760
Jeste li to učinili, Ramón?
Jebali si Vicky, zar ne? Odgovor!
729
00:57:00,130 --> 00:57:01,200
Odgovor, prokletstvo!
730
00:57:04,650 --> 00:57:05,840
Tko je Viki?
731
00:57:06,970 --> 00:57:08,600
Ok, djevojke.
732
00:57:08,770 --> 00:57:11,230
Vidimo se na platnoj plaći!
733
00:57:11,930 --> 00:57:15,120
- Budi dobar, u redu?
- Vidimo se večeras.
734
00:57:25,490 --> 00:57:27,640
Kako su najslađi momci u Cádizu?
735
00:57:30,450 --> 00:57:32,640
Pogledajte ta duga lica!
736
00:57:34,810 --> 00:57:36,160
Što nije u redu?
737
00:57:36,690 --> 00:57:38,480
Ne dobijem poljubac?
738
00:57:47,010 --> 00:57:48,200
Tako si mršav.
739
00:57:50,050 --> 00:57:51,320
Izgledaš kao Gandhi.
740
00:57:51,970 --> 00:57:55,600
Gledaj, donio sam
Posljednji rekord Peggy Lee,
741
00:57:56,050 --> 00:57:58,840
Ja, braća Everly.
Poručnik
742
00:57:59,010 --> 00:58:00,920
Rekao je da su sjajni.
Ja sam "playboy".
743
00:58:01,770 --> 00:58:02,960
Donio sam
744
00:58:03,130 --> 00:58:06,560
guma, mlijeko u prahu, čokolada,
I neke traperice.
745
00:58:06,730 --> 00:58:07,840
Gle, Ramón.
746
00:58:08,010 --> 00:58:09,880
Tako možete izgledati moderno.
747
00:58:12,010 --> 00:58:14,470
Ovo su za vas.
Oni su kolačići.
748
00:58:15,330 --> 00:58:16,920
Ti droljama.
749
00:58:17,410 --> 00:58:18,520
Što nije u redu?
750
00:58:18,770 --> 00:58:22,360
Dala mi je gonoreju, to je ono.
Ti droljama!
751
00:58:22,530 --> 00:58:24,360
Svi to imaju.
752
00:58:24,530 --> 00:58:25,880
Pogotovo vi.
753
00:58:26,050 --> 00:58:27,760
Kurvaš se kurva!
754
00:58:27,930 --> 00:58:30,720
Što? Imaš
nešto što će mi reći?
755
00:58:30,890 --> 00:58:33,840
Umukni, licemjer.
Razbit ću ti lice.
756
00:58:34,050 --> 00:58:35,530
Da? Pokušajte.
757
00:58:35,690 --> 00:58:37,400
Ogresit ću ti oči.
758
00:58:38,610 --> 00:58:40,200
Sad je branite?
759
00:58:40,970 --> 00:58:42,120
Moraju ići.
760
00:58:42,330 --> 00:58:44,680
- To nije tvoja kuća.
- niti tvoje.
761
00:58:45,410 --> 00:58:47,870
Nema potrebe za borbom.
Učinimo
762
00:58:48,050 --> 00:58:49,000
stvari kako treba.
763
00:58:49,170 --> 00:58:51,200
- Glasajmo.
- U redu.
764
00:58:52,450 --> 00:58:54,040
Većina odlučuje.
765
00:58:54,610 --> 00:58:57,040
Sranje.
Odlučim što ćemo učiniti.
766
00:58:57,290 --> 00:58:59,080
Ako moramo otići, u redu.
767
00:58:59,250 --> 00:59:02,120
- Jebi ovo sranje ...
- Pogledaj se.
768
00:59:02,490 --> 00:59:03,920
Glasam za ostanak.
769
00:59:05,210 --> 00:59:06,000
A što je s tobom?
770
00:59:08,810 --> 00:59:09,840
Pogledajte ih,
771
00:59:10,370 --> 00:59:11,960
Nekoliko gubitnika.
772
00:59:32,530 --> 00:59:35,480
- Seks nije grijeh.
- To je smrtni grijeh.
773
00:59:35,930 --> 00:59:37,600
Možete se pokajati kasnije.
774
00:59:37,770 --> 00:59:39,440
Hoćeš li me oprati?
775
00:59:45,290 --> 00:59:48,320
"Ja, grešnik, priznaj
Svemogućem Bogu,
776
00:59:48,730 --> 00:59:50,840
Stvoritelj neba i zemlje ... "
777
00:59:51,170 --> 00:59:52,490
To je vjera.
778
00:59:53,050 --> 00:59:54,370
Stvarno?
779
00:59:55,610 --> 00:59:58,840
"Ja, grešnik, priznaj
Svemogućem Bogu,
780
00:59:59,050 --> 01:00:01,240
uvijek blagoslovljenoj Djevici Mariji.
781
01:00:01,410 --> 01:00:03,440
- Svetom Michaelu, Arhanđelu ... "
- Sveti Mihael.
782
01:00:03,610 --> 01:00:05,090
- "Svetom Ivanu ..."
- Sveti Ivan.
783
01:00:05,250 --> 01:00:08,200
- "Svetom Petru i svetom Pavlu ..."
- Petar i Pavao.
784
01:00:08,370 --> 01:00:09,850
- "Svim svecima."
- Svi sveci.
785
01:00:10,010 --> 01:00:11,230
"Da sam sagriješio
786
01:00:11,410 --> 01:00:12,730
ozbiljno u mislima ... "
787
01:00:12,890 --> 01:00:14,680
Puno sam razmišljao o tebi.
788
01:00:14,850 --> 01:00:17,310
"... riječ i djelo.
moja krivnja,
789
01:00:17,810 --> 01:00:20,680
Moja krivnja, moja velika krivnja.
790
01:00:21,810 --> 01:00:24,000
Pa se molim Blaženoj djevici,
791
01:00:24,650 --> 01:00:26,760
- Sveti Michael, arhanđeo ... "
- Sveti Mihael.
792
01:00:26,930 --> 01:00:29,120
- "Svetom Ivanu ..."
- Sveti Ivan.
793
01:00:29,290 --> 01:00:32,010
- "Svetom Petru i svetom Pavlu ..."
- Petar i Pavao.
794
01:00:32,170 --> 01:00:33,800
- "Svim svecima ..."
- Svi sveci.
795
01:00:33,970 --> 01:00:36,200
"Moliti se za mene Gospodinu."
796
01:00:36,370 --> 01:00:38,930
Moli za mene Gospodinu.
797
01:00:39,090 --> 01:00:39,960
Amen.
798
01:00:40,490 --> 01:00:44,270
... svi smo pozvani
799
01:00:44,810 --> 01:00:48,640
Danas Cádiz prima nuncij
800
01:00:48,810 --> 01:00:52,520
A Crkva je nazvala
801
01:00:52,970 --> 01:00:55,720
Krist želi slušati
802
01:00:55,890 --> 01:00:58,680
"Zašto sam grijeh?
803
01:00:58,850 --> 01:01:02,680
ta skandalozna odjeća
804
01:01:02,850 --> 01:01:05,240
Zašto sam zadržao tako loše društvo?
805
01:01:05,690 --> 01:01:07,800
Zašto sam se dopustio ...? "
806
01:01:08,410 --> 01:01:10,320
- Elegantno je.
- i skupo.
807
01:01:10,490 --> 01:01:11,970
Hoćete li ga kupiti za mene?
808
01:01:12,730 --> 01:01:14,320
Obećao si.
809
01:01:18,450 --> 01:01:20,600
Sramite li se?
Uđite sami.
810
01:01:20,810 --> 01:01:22,240
Ne, oboje ćemo ući.
811
01:01:43,290 --> 01:01:45,600
Ovo je moj nećak Alfonso.
812
01:01:45,810 --> 01:01:47,680
- Pozdrav.
- Vojni guverner.
813
01:01:47,850 --> 01:01:49,920
- Pozdrav.
- Njegova Ekselencija.
814
01:01:51,170 --> 01:01:53,160
- fini mladić.
- Nije li on?
815
01:01:58,370 --> 01:02:00,960
Imam sina.
Nisam li ti rekao?
816
01:02:01,370 --> 01:02:04,120
On je u selu
s mojom majkom.
817
01:02:04,290 --> 01:02:06,360
- Koliko je star?
- Petnaest.
818
01:02:06,810 --> 01:02:08,290
Skoro kao ti.
819
01:02:08,530 --> 01:02:09,960
Tko je otac?
820
01:02:10,330 --> 01:02:11,840
Ništa od vašeg poslovanja.
821
01:02:12,570 --> 01:02:13,720
Hajde.
822
01:02:17,890 --> 01:02:19,800
- To je moj posao.
- Koga je briga?
823
01:02:19,970 --> 01:02:22,240
Moj život započinje s tobom.
824
01:02:24,690 --> 01:02:27,250
Priključen sam na tebe, doktore.
825
01:02:27,410 --> 01:02:30,050
- Ne zove me tako.
- Bit ćeš jedan.
826
01:02:31,810 --> 01:02:35,000
Besraman! Izađite vani.
827
01:02:36,330 --> 01:02:37,680
Ona je moja djevojka!
828
01:02:58,570 --> 01:02:59,920
Kada studirate, nono?
829
01:03:00,250 --> 01:03:01,650
Kad mogu.
830
01:03:02,130 --> 01:03:05,880
Zatvorit ću plaću jednog dana.
To je za vas slijepa ulica.
831
01:03:07,010 --> 01:03:08,080
Trebaš odrasti.
832
01:03:15,170 --> 01:03:19,640
Nisi poput svojih prijatelja.
Vodit ćete stvari.
833
01:03:19,810 --> 01:03:22,600
- Znam.
- Ne znate ništa.
834
01:03:23,090 --> 01:03:25,400
Dobio sam pakao zbog
ovo protestno pismo.
835
01:03:29,610 --> 01:03:31,680
Ne miješam se u to.
836
01:03:31,850 --> 01:03:33,760
Trebao bih ih staviti u zatvor.
837
01:03:33,970 --> 01:03:37,200
Ako vaš otac sazna ...
Bolje bi se pripremilo.
838
01:03:52,130 --> 01:03:54,720
Nema više kuće,
Nema više gluposti.
839
01:03:55,130 --> 01:03:58,120
Dolaziš u moju kuću
gdje te mogu gledati.
840
01:03:58,930 --> 01:04:02,080
Položit ćete ispite
I bit ćete liječnik.
841
01:04:02,250 --> 01:04:04,890
- Nema mjesta.
- Kažem da postoji.
842
01:04:05,050 --> 01:04:06,240
S mojom djecom.
843
01:04:20,530 --> 01:04:23,040
Daj da vidim tvoj ID.
Nemate ga?
844
01:04:23,210 --> 01:04:24,480
Pođi sa mnom.
845
01:04:27,130 --> 01:04:30,880
Ima neku vrstu garaže.
I živi sam.
846
01:04:31,130 --> 01:04:33,440
Ima mjesta.
847
01:04:33,690 --> 01:04:36,280
- Za sve nas?
- Bit će bolje od ovoga.
848
01:04:36,450 --> 01:04:39,240
Piće, ples,
ovo, ono...
849
01:04:39,410 --> 01:04:41,600
I sve ide La Montijo.
850
01:04:41,770 --> 01:04:44,120
- Postoje i lošiji šefovi.
- Ne.
851
01:04:44,290 --> 01:04:48,120
Mi smo ti koji proizvode,
I ona dobiva ...
852
01:04:49,170 --> 01:04:51,280
Ne mogu se sjetiti riječi.
853
01:04:53,570 --> 01:04:57,040
Trg je pun svećenika.
Oni su poput žohara.
854
01:04:58,530 --> 01:05:00,400
Problem.
855
01:05:00,570 --> 01:05:02,160
Moja maca je moj posao.
856
01:05:02,330 --> 01:05:04,600
Priključit ćete se na to dijete.
857
01:05:05,890 --> 01:05:10,480
A ti? Srat ćeš kao tvoj Nicolás.
Ne dolazi večeras.
858
01:05:10,650 --> 01:05:12,880
Pa što? I onda
Zaboravit ću na to.
859
01:05:14,490 --> 01:05:17,400
- Chon ima rođaka u Cartageni.
- To je luka.
860
01:05:17,810 --> 01:05:20,040
To znači rad.
861
01:05:20,210 --> 01:05:21,160
I.
862
01:05:21,330 --> 01:05:22,480
Johnny!
863
01:05:22,930 --> 01:05:26,200
Ulijte mi rakiju i anis.
Još si ovdje?
864
01:05:26,370 --> 01:05:27,880
Nećete biti spremni.
865
01:05:28,050 --> 01:05:30,510
Nitko neće doći
sa svim tim vani.
866
01:05:30,930 --> 01:05:34,000
Što znate?
Montijo je plan.
867
01:05:34,170 --> 01:05:36,730
- Koji plan?
- Upoznao sam prijatelja iz Pamplone.
868
01:05:36,890 --> 01:05:38,520
Prolazi kroz
869
01:05:38,690 --> 01:05:41,520
I donosi ljude
od njegove tvrtke.
870
01:05:41,690 --> 01:05:43,760
Pjevat ćemo
"Ne ostavljaj Navarra".
871
01:05:43,930 --> 01:05:47,040
- Odjeveni kao Havajci?
- Što im je stalo?
872
01:05:47,210 --> 01:05:50,320
Dovoljno čavrljanja,
Svi se oblače.
873
01:05:54,450 --> 01:05:58,040
Viki, prekrasna,
Kakav lijep privjesak.
874
01:05:58,770 --> 01:06:00,360
Bio je to poklon.
875
01:06:00,690 --> 01:06:01,720
Je li srebro?
876
01:06:06,930 --> 01:06:09,040
Sigurno se želite riješiti?
877
01:06:09,810 --> 01:06:12,840
Samo ga imaj i pakao s njima.
878
01:06:13,170 --> 01:06:14,920
To sam učinio i pogledao me.
Bio sam to ja.
879
01:06:15,090 --> 01:06:18,040
Utrljajte macu peršinom
svaki dan
880
01:06:18,210 --> 01:06:20,000
- Dok ne krvariš.
- Boli li?
881
01:06:21,050 --> 01:06:23,880
Manje od poroda.
Zamislite blizance!
882
01:06:24,530 --> 01:06:27,360
Ne bojte se.
Možda je u pravu
883
01:06:27,530 --> 01:06:28,560
I to je samo plin.
884
01:06:29,850 --> 01:06:30,960
Nije plin.
885
01:06:31,290 --> 01:06:32,840
Svi su isti.
886
01:06:33,010 --> 01:06:36,200
Dakle, macho, ali kada
Oni te pokucaju, zbogom.
887
01:06:36,370 --> 01:06:38,160
Poput markiz od Villaverdea.
888
01:06:38,330 --> 01:06:41,360
- To nije bio bik?
- Pa, da. Pa što?
889
01:06:41,650 --> 01:06:43,050
Što je s vašim?
890
01:06:43,290 --> 01:06:45,240
Njegov otac posjeduje trgovinu željezarijom.
891
01:06:45,610 --> 01:06:48,200
- A što?
- Trgovina hardverom.
892
01:06:52,970 --> 01:06:54,960
Svi su isti.
893
01:06:57,890 --> 01:07:00,610
Viknem zbog tebe.
894
01:07:01,890 --> 01:07:03,640
- Nisam ništa učinio.
- U redu.
895
01:07:03,850 --> 01:07:06,680
Sastanci, odbori,
Peticije ...
896
01:07:06,850 --> 01:07:10,320
Urotimo s onim što se zove ...
Salvatierra.
897
01:07:10,490 --> 01:07:13,130
- sve osim proučavanja.
- Studiram.
898
01:07:13,810 --> 01:07:15,080
Ostavite nas na miru.
899
01:07:26,370 --> 01:07:27,690
Dakle, studirate?
900
01:07:28,930 --> 01:07:30,720
Tko s? S Marian?
901
01:07:31,370 --> 01:07:35,000
Jebati! Imaš samo 20 godina.
Ostavite nešto za nas starije.
902
01:07:38,210 --> 01:07:40,400
Gledaj, bit ćemo prijatelji.
903
01:07:40,570 --> 01:07:43,600
Nitko vas nije dodirnuo, zar ne?
Pravo?
904
01:07:45,170 --> 01:07:49,160
Ako te opet vidim s Marian,
Izbacit ću sranje iz tebe.
905
01:07:49,330 --> 01:07:51,520
Poslat ću vam
prema legiji stranaca.
906
01:07:51,690 --> 01:07:52,720
Gdje je John?
907
01:07:55,050 --> 01:07:56,920
Riječ je "kupaonica".
908
01:08:06,410 --> 01:08:09,400
Gledaj, tu je.
Nikola!
909
01:08:09,570 --> 01:08:10,600
Nikola!
910
01:08:11,850 --> 01:08:13,170
Nikola!
911
01:08:14,090 --> 01:08:16,120
Gdje ste bili, Lazybones?
912
01:08:34,570 --> 01:08:35,720
Žarulja!
913
01:08:35,890 --> 01:08:37,640
Prokletstvo!
914
01:08:47,610 --> 01:08:50,440
- Jeste li se rezervirali?
- Ne.
915
01:08:51,010 --> 01:08:52,640
Je li to zbog mene?
916
01:08:55,730 --> 01:08:58,190
Što mogu učiniti s vama dvoje?
917
01:08:58,370 --> 01:09:02,280
Ne dopustite da vas plaši.
Dođite sutra na plaću.
918
01:09:02,450 --> 01:09:04,880
- Jebi ga!
- Morate li se uvijek zakleti?
919
01:09:05,050 --> 01:09:06,450
Slušajte liječnika.
920
01:09:11,930 --> 01:09:14,360
- Prokletstvo!
- Jebeno!
921
01:09:14,530 --> 01:09:16,400
Jebeni prokleti!
922
01:09:16,970 --> 01:09:19,720
- pitao se!
- Jebeni pakao!
923
01:09:19,890 --> 01:09:21,210
Sranje!
924
01:09:23,810 --> 01:09:24,960
Ku*ac!
925
01:09:25,370 --> 01:09:27,720
Idi umri, žarulja!
926
01:09:28,530 --> 01:09:31,920
Ćelavi kučkin sin!
Šupak!
927
01:09:47,010 --> 01:09:50,440
Mislila sam da ću se sresti
bogat starac.
928
01:09:51,410 --> 01:09:54,200
I evo me s djetetom.
929
01:09:56,610 --> 01:09:58,560
Vrlo si škakljiv/a.
930
01:10:02,730 --> 01:10:04,000
Pogledaj me.
931
01:10:04,490 --> 01:10:06,000
Gledam te.
932
01:10:11,290 --> 01:10:13,120
Hoćeš li me natjerati da patim?
933
01:10:13,650 --> 01:10:14,760
Mi?
934
01:10:15,530 --> 01:10:16,880
Nikada.
935
01:10:39,050 --> 01:10:41,880
Prestanite, molim te.
Stani. Stani.
936
01:11:11,610 --> 01:11:13,160
Nisi vrištao.
937
01:11:15,970 --> 01:11:18,080
Vrištim samo kad radim.
938
01:11:18,930 --> 01:11:21,240
Vrištat ću ako to želiš.
939
01:11:23,570 --> 01:11:25,080
Što je to bilo?
940
01:11:34,610 --> 01:11:35,930
Jebote, Darwin!
941
01:11:36,730 --> 01:11:39,080
- Gdje je Vicky?
- Spava.
942
01:11:39,250 --> 01:11:40,920
Nikad nije spavala sa mnom.
943
01:11:41,610 --> 01:11:43,200
Ostavit ću ovo s tobom.
944
01:11:44,650 --> 01:11:47,370
- Ideš?
- Već sam spakirao torbe.
945
01:11:47,530 --> 01:11:50,090
- Žao mi je.
- Ne brinite.
946
01:11:50,250 --> 01:11:54,290
Odlučio sam se.
Nigdje nećemo ići.
947
01:11:54,570 --> 01:11:57,840
Ne možemo studirati,
Ne možemo se koncentrirati.
948
01:11:58,730 --> 01:12:00,130
Idem kod svog ujaka.
949
01:12:00,290 --> 01:12:02,750
Ne odlazi, Alfonso.
950
01:12:02,930 --> 01:12:05,650
Pravo. A plata plaća večeras?
951
01:12:08,810 --> 01:12:10,000
Moramo odrasti.
952
01:12:11,090 --> 01:12:13,120
Ne brinite za kuću.
953
01:12:13,410 --> 01:12:15,480
Škola je više od sljedećeg mjeseca.
954
01:12:15,650 --> 01:12:17,080
Već?
955
01:12:17,250 --> 01:12:21,440
Doći ću na studij s tobom
Ponekad, ako me pozoveš.
956
01:12:21,610 --> 01:12:24,070
Ne moram.
To je tvoja kuća.
957
01:12:26,170 --> 01:12:27,440
Hvala.
958
01:12:27,650 --> 01:12:28,840
Ne. Hvala.
959
01:12:30,170 --> 01:12:32,080
- Za ono što ste donijeli.
- Kolačići?
960
01:12:32,250 --> 01:12:33,760
Ne. Vicky.
961
01:12:34,490 --> 01:12:35,920
Promijenila ti je lice.
962
01:12:36,090 --> 01:12:38,480
- Volim je puno.
- Dobar sam oko.
963
01:12:39,370 --> 01:12:41,360
- Viki je...
- Nezaboravno.
964
01:12:42,850 --> 01:12:46,240
Da. Trebali biste vidjeti kako
Gleda te.
965
01:12:48,050 --> 01:12:49,120
Jeste li zaljubljeni?
966
01:12:49,690 --> 01:12:50,800
Ne znam.
967
01:12:55,850 --> 01:12:57,760
Nemam novca.
968
01:13:10,530 --> 01:13:14,280
Rocíova obitelj ima novca,
zar ne?
969
01:13:15,050 --> 01:13:16,760
Bio si, prekini.
970
01:13:16,930 --> 01:13:18,360
Rekao sam to jer ...
971
01:13:19,170 --> 01:13:20,360
Raskinuli ste se?
972
01:13:22,850 --> 01:13:24,800
- Trudna je.
- Ramone!
973
01:13:24,970 --> 01:13:28,160
Ne ja. Otac
je kreten koji je nestao.
974
01:13:29,530 --> 01:13:31,120
Nikad ne propadne, Ramiro.
975
01:13:31,290 --> 01:13:33,120
Ovo je sklizak.
976
01:13:34,090 --> 01:13:36,550
Nesretno sam.
Djevojka koja mi se sviđa ...
977
01:13:37,090 --> 01:13:38,490
Idi je vidjeti.
978
01:13:40,970 --> 01:13:43,240
Da, ona je malo usamljena.
979
01:14:00,730 --> 01:14:02,320
Zdravo. Dobra večer.
980
01:14:13,210 --> 01:14:15,000
Što vam se dogodilo?
981
01:14:15,370 --> 01:14:17,480
- Ništa.
- žarulja.
982
01:14:19,210 --> 01:14:21,280
- Zašto?
- Zbog Marian.
983
01:15:04,450 --> 01:15:08,200
Proklet mali bogati dečki!
Vjerujete li u to?
984
01:15:10,610 --> 01:15:13,200
- Zašto ste došli?
- vidjeti Marian.
985
01:15:13,370 --> 01:15:14,960
- pobijedio će te.
- Možda ne.
986
01:15:15,130 --> 01:15:17,590
Što sam trebao učiniti?
Ostanite kod kuće?
987
01:15:17,770 --> 01:15:19,560
To je pitanje principa.
988
01:15:21,090 --> 01:15:23,600
Kasnije ne želim nikakve probleme.
989
01:15:24,370 --> 01:15:26,680
Izvoli, Vicky, dušo.
990
01:15:31,170 --> 01:15:33,280
Što? To je tvoj red.
991
01:15:33,450 --> 01:15:35,840
Doviđenja, Maruja.
992
01:15:36,930 --> 01:15:38,680
Onda ću dobiti jeftino.
993
01:15:38,850 --> 01:15:40,880
Ne želim, Maruja!
994
01:15:41,050 --> 01:15:43,610
Što, imate menstruaciju?
995
01:15:43,770 --> 01:15:45,090
Nećeš me dodirnuti!
996
01:15:45,250 --> 01:15:46,680
Prokletstvo, Vicenta.
997
01:15:46,850 --> 01:15:49,720
- Brzi večeras.
- Prvo ću te ubiti.
998
01:15:49,890 --> 01:15:51,210
Koristan!
999
01:15:55,130 --> 01:15:58,880
Gotovo je i sa mnom.
Zalijepite čokolade.
1000
01:15:59,050 --> 01:16:01,920
- Otpustit ću te.
- Volio bih da ti.
1001
01:16:02,090 --> 01:16:05,480
Plaćate nam sranje.
Koliko zarađuješ? Kapitalist!
1002
01:16:06,050 --> 01:16:07,080
Nisam li u redu?
1003
01:16:07,250 --> 01:16:08,960
Da. Moramo ...
1004
01:16:09,130 --> 01:16:10,450
I dobivaš ...
1005
01:16:10,610 --> 01:16:11,960
Kako se zove.
1006
01:16:12,130 --> 01:16:14,200
Ne znaš ništa.
1007
01:16:14,370 --> 01:16:16,080
Učinit ćeš ono što vam kažem
1008
01:16:16,250 --> 01:16:18,200
učiniti, i to je to.
1009
01:16:31,250 --> 01:16:34,920
moj mali pekinse
1010
01:16:38,890 --> 01:16:42,280
Uotkrivenis na
1011
01:16:46,650 --> 01:16:47,760
Budući da su bili
1012
01:16:47,930 --> 01:16:49,280
Različite pasmine,
1013
01:16:49,450 --> 01:16:50,770
da je čuva,
1014
01:16:53,810 --> 01:16:57,520
Zaključao sam siromašnu stvar
1015
01:17:01,770 --> 01:17:04,840
Ali ljubav
1016
01:17:05,130 --> 01:17:06,960
ne razumije
1017
01:17:07,130 --> 01:17:08,530
pasmine ili boje.
1018
01:17:08,690 --> 01:17:11,480
i ljubav
1019
01:17:12,770 --> 01:17:15,600
Ujedinila njihova dva srca zauvijek.
1020
01:17:15,770 --> 01:17:17,960
Jer ljubav
1021
01:17:19,130 --> 01:17:21,880
hoda ruku pod ruku s bolom.
1022
01:17:23,290 --> 01:17:26,010
Ljubav, volim ...
1023
01:17:26,330 --> 01:17:27,680
je ljubav.
1024
01:17:27,850 --> 01:17:29,880
Dugo uživo ljubav!
1025
01:17:41,170 --> 01:17:43,760
Smijaju vam se.
Sram vas!
1026
01:17:43,930 --> 01:17:47,760
Napravit ću toaletnu četkicu
S dlačicama pička, kurva!
1027
01:17:47,930 --> 01:17:49,250
Ne mogu vjerovati u ovo!
1028
01:17:49,410 --> 01:17:51,240
Rudy! Rudy!
1029
01:17:51,410 --> 01:17:52,760
Je li uvijek ovako?
1030
01:17:56,770 --> 01:17:58,170
Kamo ideš?
1031
01:17:58,330 --> 01:18:00,640
- Gdje god želimo.
- U redu!
1032
01:18:01,050 --> 01:18:02,400
Ne dopustite im da odlaze!
1033
01:18:02,930 --> 01:18:05,360
- Mislite da vas ljudi dolaze vidjeti?
- Vještica!
1034
01:18:05,530 --> 01:18:07,640
Dolaze da nas vide.
1035
01:18:08,010 --> 01:18:09,600
Nitko se ne sviđa.
1036
01:18:09,770 --> 01:18:12,160
Idemo. Kroz pozornicu.
1037
01:18:12,730 --> 01:18:14,400
Ako niste bili tako zlobni ...
1038
01:18:23,370 --> 01:18:25,560
- To se osjećalo sjajno.
- dovraga s njom.
1039
01:18:25,730 --> 01:18:27,480
Hajde, idemo.
1040
01:18:30,090 --> 01:18:31,120
Ostaješ.
1041
01:18:31,290 --> 01:18:32,640
Ne radim ovdje.
1042
01:18:32,810 --> 01:18:34,600
Ovo je javno mjesto.
1043
01:18:34,770 --> 01:18:36,600
Želiš još malo, dijete?
1044
01:18:36,770 --> 01:18:39,120
To je vaše spavanje.
Vrijeme je za odlazak.
1045
01:18:39,290 --> 01:18:41,280
- Ne bez Marijane.
- Neka bude.
1046
01:18:41,450 --> 01:18:43,280
Rudy! Bar.
1047
01:18:44,450 --> 01:18:45,360
Izgled!
1048
01:18:45,530 --> 01:18:50,120
Gomila gubitnika koji ne mogu pjevati
ili učiniti bilo što drugo.
1049
01:18:51,850 --> 01:18:54,800
- La Montijo te želi unutra.
- Jebi je.
1050
01:18:54,970 --> 01:18:56,290
Ona je sa mnom.
1051
01:18:57,090 --> 01:18:58,280
Ne diraj je!
1052
01:18:58,450 --> 01:19:00,440
Na pozornici vam trebaju crijeva
1053
01:19:00,610 --> 01:19:03,040
I par nogu poput ovih!
1054
01:19:12,130 --> 01:19:15,240
Hej, ja sam jedini
To ovdje pogađa ljude.
1055
01:19:16,250 --> 01:19:17,570
Što želite?
1056
01:19:18,730 --> 01:19:20,000
Slomljeni nos?
1057
01:19:21,170 --> 01:19:22,880
Moram li te plakati?
1058
01:19:23,050 --> 01:19:24,320
Hajde, žarulja!
1059
01:19:24,490 --> 01:19:27,280
Reći ću svojoj ženi o nama.
1060
01:19:27,850 --> 01:19:31,960
To nema nikakve veze s vama.
Popiti piće na meni.
1061
01:19:32,130 --> 01:19:33,560
Ostavite moje prijatelje na miru.
1062
01:19:33,730 --> 01:19:35,840
Nemojte me zaboraviti tko si.
1063
01:19:50,450 --> 01:19:53,170
- Izgubit ćemo stipendiju.
- Ne, nećemo.
1064
01:19:54,570 --> 01:19:55,840
Alfonso Esquivel.
1065
01:19:58,610 --> 01:19:59,800
Alfonso Esquivel de la Mata!
1066
01:20:02,730 --> 01:20:04,050
Kamo ideš?
1067
01:20:04,210 --> 01:20:06,200
Još nismo završili s tobom.
1068
01:20:08,130 --> 01:20:09,280
Ovdje su za vas.
1069
01:20:09,690 --> 01:20:11,120
Hoćemo li biti rezervirani?
1070
01:20:11,450 --> 01:20:12,960
Zastrašujuće, zar ne?
1071
01:20:13,130 --> 01:20:15,720
- Prekasno.
- Nismo učinili ništa.
1072
01:20:15,970 --> 01:20:19,040
Nisam znao
Tamo su bile kurve.
1073
01:20:19,850 --> 01:20:21,170
Tko je spomenuo kurve?
1074
01:20:23,130 --> 01:20:24,920
Vi ste napisali ovo protestno pismo.
1075
01:20:27,410 --> 01:20:30,320
Zaboravite na školu.
Protjerani ste.
1076
01:20:30,490 --> 01:20:32,640
Jer su crveni.
I ti.
1077
01:20:33,290 --> 01:20:34,400
Ovaj...
1078
01:20:34,730 --> 01:20:37,720
naziva se napad na autoritet.
To sam ja.
1079
01:20:38,250 --> 01:20:40,560
- Pripremite se.
- Ne plašiš me.
1080
01:20:40,770 --> 01:20:41,720
Što?
1081
01:20:42,770 --> 01:20:44,360
Vaši će roditelji biti sretni.
1082
01:20:47,530 --> 01:20:48,800
Hajde!
1083
01:20:57,330 --> 01:20:59,720
Udariš tvrdo, žarulju.
1084
01:21:00,770 --> 01:21:04,000
To nije bio tako veliki posao,
Nije li?
1085
01:21:04,610 --> 01:21:06,400
Hoćete li reći svom ujaku?
1086
01:21:06,610 --> 01:21:07,830
To ovisi ...
1087
01:21:08,770 --> 01:21:10,600
Na onome što radite Ramónu.
1088
01:21:15,010 --> 01:21:15,960
Ramón Morales!
1089
01:21:58,570 --> 01:21:59,840
Želiš jedan?
1090
01:22:04,370 --> 01:22:06,200
Koštali su me bogatstvo.
1091
01:22:14,010 --> 01:22:15,560
Zašto ste ovdje?
1092
01:22:16,090 --> 01:22:20,000
Nicolás i ja protjerani smo.
Ne mogu više učiti.
1093
01:22:20,290 --> 01:22:22,520
Idem u Barcelonu.
1094
01:22:23,290 --> 01:22:24,360
Rosa,
1095
01:22:25,610 --> 01:22:27,090
Znam da si trudna.
1096
01:22:29,330 --> 01:22:30,920
Ne smeta mi. Udaj se za mene.
1097
01:22:35,690 --> 01:22:38,760
Ne mogu, Ramiro.
Ne mogu.
1098
01:22:39,050 --> 01:22:40,840
Moraš poći sa mnom.
1099
01:22:41,450 --> 01:22:43,080
Mogu li dobiti kremu?
1100
01:22:46,050 --> 01:22:47,800
Pogledajte što sam učinio!
1101
01:22:58,130 --> 01:23:02,560
Trebao sam završiti školu,
i pronašao zaručnicu.
1102
01:23:04,010 --> 01:23:05,120
Što da radim?
1103
01:23:06,130 --> 01:23:07,880
Ući u samostan?
1104
01:23:08,050 --> 01:23:09,080
Ili plaća plata?
1105
01:23:10,130 --> 01:23:11,530
Ozbiljan sam.
1106
01:23:12,770 --> 01:23:16,440
Pobrinut ću se za tebe.
Tamo ćemo započeti Newlife.
1107
01:23:16,930 --> 01:23:18,960
Vaši roditelji nas mogu kupiti
1108
01:23:19,130 --> 01:23:21,480
Stan u Barceloni.
Mislim
1109
01:23:21,690 --> 01:23:22,840
to je dobra ideja.
1110
01:23:24,730 --> 01:23:25,800
Izgledaš zgodno.
1111
01:23:27,930 --> 01:23:29,800
- Je li to novo odijelo?
- Ne.
1112
01:23:29,970 --> 01:23:31,800
Ali kravata je nova.
1113
01:23:32,650 --> 01:23:35,240
- Ideš u selo?
- Da vidim svoje dijete.
1114
01:23:35,970 --> 01:23:38,000
I to je lijepo selo.
1115
01:23:38,170 --> 01:23:40,680
Božanski. Četiri kuće
i suha rijeka.
1116
01:23:45,530 --> 01:23:46,960
Nije kasno.
1117
01:23:47,930 --> 01:23:50,760
Cartagena neće biti
Isto bez tebe.
1118
01:23:54,490 --> 01:23:56,160
Što ćete učiniti s njim?
1119
01:23:56,570 --> 01:23:58,240
Sjetit ću ga se.
1120
01:24:05,170 --> 01:24:06,960
Idem s tobom do stanice.
1121
01:24:07,130 --> 01:24:08,840
Kakva bol. Ući
1122
01:24:09,010 --> 01:24:10,490
sa svojim životom.
1123
01:24:10,770 --> 01:24:12,440
To se moralo dogoditi.
1124
01:24:13,850 --> 01:24:15,480
Poljubi me teško.
1125
01:24:33,930 --> 01:24:34,880
Zbogom!
1126
01:24:36,850 --> 01:24:38,330
Nedostajat ćeš mi!
1127
01:24:54,890 --> 01:24:56,920
Ramón! Ramón, dođi ovamo!
1128
01:24:58,130 --> 01:24:59,280
Ramone!
1129
01:25:04,650 --> 01:25:07,800
Izvucite ga odavde!
Učini nešto!
1130
01:25:22,970 --> 01:25:24,190
Idem s tobom.
1131
01:25:29,330 --> 01:25:32,160
Iz sedla.
Ići ćemo zajedno.
1132
01:25:33,610 --> 01:25:35,800
Luda si.
Što biste učinili?
1133
01:25:38,050 --> 01:25:39,920
Morate učiti
1134
01:25:41,210 --> 01:25:42,760
i postati liječnik.
1135
01:25:45,970 --> 01:25:47,960
Želim biti s tobom, Vicky.
1136
01:25:49,530 --> 01:25:50,880
Hajde!
1137
01:25:51,930 --> 01:25:53,330
"Draga majko,
1138
01:25:54,610 --> 01:25:58,360
Htjela sam te napisati ranije,
1139
01:25:59,770 --> 01:26:01,720
Puno mi se toga dogodilo,
1140
01:26:01,890 --> 01:26:03,800
A ne na medicinskoj školi.
1141
01:26:04,690 --> 01:26:07,720
Upoznao sam ljude
1142
01:26:09,450 --> 01:26:11,520
A tu je djevojka, mama.
1143
01:26:12,810 --> 01:26:17,320
ona nije ono što bi ti nazvao
1144
01:26:18,290 --> 01:26:19,560
Zove se Viki.
1145
01:26:20,370 --> 01:26:21,920
Pa, Vincent.
1146
01:26:22,650 --> 01:26:25,290
Sve vrste stvari
1147
01:26:25,970 --> 01:26:27,680
Nisam htio ...
1148
01:26:29,530 --> 01:26:31,040
Život mora biti takav.
1149
01:26:32,450 --> 01:26:34,160
Želim biti s njom.
1150
01:26:34,410 --> 01:26:36,970
Neću ići kući
1151
01:26:37,730 --> 01:26:39,240
Možda je to pogreška,
1152
01:26:39,770 --> 01:26:42,000
Ali mogu samo naučiti na taj način.
1153
01:26:42,170 --> 01:26:43,320
sam.
1154
01:26:44,050 --> 01:26:46,240
Nitko mi ne može reći što da radim.
1155
01:26:46,650 --> 01:26:49,370
sada odgovoran
1156
01:26:49,930 --> 01:26:53,400
molim te reci tati
1157
01:26:53,570 --> 01:26:55,280
Više nisam dijete.
1158
01:26:55,810 --> 01:26:58,400
poljupci za sve.
1159
01:27:03,490 --> 01:27:04,890
"Kocka je bačena".
1160
01:27:05,050 --> 01:27:06,080
Što?
1161
01:27:06,250 --> 01:27:08,710
Kad su moji roditelji pročitali pismo. <..
1162
01:27:18,610 --> 01:27:19,880
Kao što je Marian rekla,
1163
01:27:20,570 --> 01:27:24,350
Moramo nastaviti sa svojim životima.
Idem u svoj vlak.
1164
01:27:24,810 --> 01:27:27,040
- Nikola!
- Ugodno putovanje!
1165
01:27:46,130 --> 01:27:48,640
Što je unutra?
Jebač teži tonu.
1166
01:27:59,170 --> 01:28:00,920
- Imajte malo.
- Ne, hvala.
1167
01:28:01,290 --> 01:28:02,510
Samo naprijed i pojedite.
1168
01:28:05,770 --> 01:28:07,640
Trebali smo do sada napustiti.
1169
01:28:13,290 --> 01:28:15,120
Nikad se neće kretati.
1170
01:28:18,810 --> 01:28:20,210
Idem u kupaonicu.
1171
01:28:21,410 --> 01:28:23,440
Imam slab mjehur.
1172
01:29:40,250 --> 01:29:42,640
Što ćete učiniti?
1173
01:29:48,130 --> 01:29:49,760
Sjeti se te.
1174
01:31:15,850 --> 01:31:18,360
Kvartet viška vrijednosti
1175
01:31:24,530 --> 01:31:29,200
Znam nešto o ljubavi,
1176
01:31:29,530 --> 01:31:31,800
Ako taj momak ima
1177
01:31:32,650 --> 01:31:34,130
Izađite i uzmite ga.
1178
01:31:34,290 --> 01:31:38,760
Ako želite da on bude
1179
01:31:39,050 --> 01:31:43,320
Učini da želite disati,
1180
01:31:43,490 --> 01:31:46,080
Reci mu da si
1181
01:31:46,250 --> 01:31:48,440
Reci mu da si
1182
01:31:48,610 --> 01:31:51,400
recite mu, recite mu,78317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.