All language subtitles for Hunter S03E19 Crossfire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,300 --> 00:00:06,040
Do we talk or do I trash this thing?
2
00:00:06,280 --> 00:00:09,020
The DA wants one of you to testify in
the Juliano case. Who's one of you?
3
00:00:09,260 --> 00:00:10,260
McCall.
4
00:00:10,460 --> 00:00:11,960
You know, you'd make a pretty good cop.
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,780
But you'd make a lousy showgirl.
6
00:00:14,260 --> 00:00:15,820
Help! He's trying to kill me!
7
00:00:16,219 --> 00:00:17,920
Now, Rick, you know I want kids.
8
00:00:18,800 --> 00:00:19,800
Yeah.
9
00:00:22,400 --> 00:00:25,680
Sergeant McCall, you may be the first
mother standing by at the delivery of
10
00:00:25,680 --> 00:00:26,680
own baby.
11
00:00:27,100 --> 00:00:28,560
Look at, look at that.
12
00:00:29,080 --> 00:00:30,260
Is she beautiful?
13
00:02:08,599 --> 00:02:10,000
Have a nice day.
14
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
Bye.
15
00:03:26,359 --> 00:03:28,280
Yeah. Edna Watley? Yeah, what do you
want?
16
00:03:28,940 --> 00:03:32,740
I have a package for you. Well, I'm just
getting into the tub. I can't now. Just
17
00:03:32,740 --> 00:03:33,579
leave it there.
18
00:03:33,580 --> 00:03:34,580
Outside the door?
19
00:03:34,740 --> 00:03:36,020
No, no, inside the courtyard.
20
00:03:36,340 --> 00:03:37,340
I'll buzz you in.
21
00:04:19,310 --> 00:04:23,330
We have a plumbing problem, Miss
Pileski. Mr. Warren wants me to check
22
00:04:23,330 --> 00:04:24,330
bathroom.
23
00:04:24,470 --> 00:04:25,470
Okay.
24
00:04:55,120 --> 00:04:58,140
The victim was shot in the head at close
range with a small caliber handgun,
25
00:04:58,240 --> 00:04:59,360
probably a .22.
26
00:04:59,720 --> 00:05:01,540
She's alive, but barely.
27
00:05:02,200 --> 00:05:05,620
And she looks to me to be six or seven
months pregnant.
28
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
Oh, my God.
29
00:05:12,140 --> 00:05:13,860
What do we got in the way of evidence
here?
30
00:05:14,260 --> 00:05:18,040
Well, according to this New York State
driver's license, she's Irene Pilevsky,
31
00:05:18,120 --> 00:05:19,460
21, from Buffalo.
32
00:05:19,760 --> 00:05:20,900
Any evidence of robbery?
33
00:05:21,440 --> 00:05:24,080
Doesn't look like it. They didn't even
bother to come in.
34
00:05:24,430 --> 00:05:25,730
Just shot her right there in the
doorway.
35
00:05:25,950 --> 00:05:27,210
How long ago do you think that was?
36
00:05:28,030 --> 00:05:31,590
Neighbor Edna Watley found her. She put
in a call to us at about 4 .27.
37
00:05:32,350 --> 00:05:33,630
Edna! Edna!
38
00:05:34,030 --> 00:05:37,150
Edna! What's going on? What's happened?
Edna! Ma 'am.
39
00:05:38,110 --> 00:05:44,790
Miss Watley?
40
00:05:45,830 --> 00:05:46,910
I'm Sergeant Hunter.
41
00:05:47,930 --> 00:05:51,390
I understand you're the one that
discovered Miss Pilevsky's body.
42
00:05:51,830 --> 00:05:54,170
Yeah. I live right next door to her.
43
00:05:54,510 --> 00:05:55,510
Poor baby.
44
00:05:55,770 --> 00:05:57,530
I tell you, I don't understand none of
this.
45
00:05:57,970 --> 00:05:59,590
Who'd want to hurt that sweet child?
46
00:05:59,870 --> 00:06:02,130
Now, when you heard the gunshots... I
didn't hear no shot.
47
00:06:02,550 --> 00:06:05,890
I went out to the lobby to pick up a
package supposed to be left there for
48
00:06:05,910 --> 00:06:06,950
only there wasn't nothing there.
49
00:06:07,390 --> 00:06:13,070
And when I come back, I seen Irene's
door open and her... just laying there.
50
00:06:14,860 --> 00:06:18,040
Now, you sure you didn't hear anything
that sounded like a car backfire? Look,
51
00:06:18,140 --> 00:06:21,060
ain't nothing wrong with my ears. I'm
telling you, I didn't hear no shot.
52
00:06:21,360 --> 00:06:23,000
And my TV wasn't on, neither.
53
00:06:24,220 --> 00:06:25,680
Now, you say you went down for a
package?
54
00:06:26,300 --> 00:06:27,900
Yeah, it come when I was taking a bath.
55
00:06:28,460 --> 00:06:31,540
So I told the guy to just leave it in
the lobby. Only it wasn't there when I
56
00:06:31,540 --> 00:06:33,220
went out there. You talked to him on the
intercom?
57
00:06:33,600 --> 00:06:35,660
Yeah, when I buzzed him in. What time
was that?
58
00:06:36,260 --> 00:06:38,720
Oh, let's see. It must have been about
four.
59
00:06:39,420 --> 00:06:43,140
Yeah, because I didn't go take my bath
until after your lucky day was over
60
00:06:43,530 --> 00:06:44,830
And that must have been about... Your
lucky day?
61
00:06:45,130 --> 00:06:46,870
Yeah, the game show, Your Lucky Day.
62
00:06:47,090 --> 00:06:50,590
You could win dinettes. I thought you
said your television wasn't on, though.
63
00:06:50,790 --> 00:06:53,230
Well, I always turn it off when my
program goes off.
64
00:06:53,670 --> 00:06:54,670
Oh, yeah.
65
00:06:55,850 --> 00:06:57,810
What about Irene's friends? Tell me
about them.
66
00:06:58,270 --> 00:07:00,150
Well, she's only been here a couple of
months.
67
00:07:00,470 --> 00:07:04,890
She didn't have no friends, except for
me and Sister Nora, over at St. Ignace's
68
00:07:04,890 --> 00:07:05,849
home, you know.
69
00:07:05,850 --> 00:07:07,710
They was helping her with the baby.
70
00:07:07,990 --> 00:07:08,990
Yeah.
71
00:07:09,770 --> 00:07:12,930
Would you happen to have Sister Nora's
address and phone number?
72
00:07:13,150 --> 00:07:14,150
Oh, sure I do.
73
00:07:14,570 --> 00:07:18,390
Irene, give it to me in case of...
emergency.
74
00:07:20,710 --> 00:07:21,730
It's in my apartment.
75
00:07:23,790 --> 00:07:25,470
Anybody you talk to hear gunshots?
76
00:07:25,870 --> 00:07:28,050
Nobody. Must have been a silencer.
77
00:07:28,590 --> 00:07:32,090
Make it a professional hit. That doesn't
make any sense. She's just a kid.
78
00:07:32,350 --> 00:07:33,930
Sure doesn't. We'll find out why.
79
00:07:35,110 --> 00:07:36,530
I'm going to go over to the hospital.
80
00:07:36,750 --> 00:07:39,230
I'll drop you off with Sister Nora.
She's more your type.
81
00:07:43,210 --> 00:07:47,470
the emotional display, but I find it
difficult to accept.
82
00:07:49,110 --> 00:07:51,730
Dear Lord, that child was such a gentle
creature.
83
00:07:52,790 --> 00:07:54,910
Who would possibly wish her any harm?
84
00:07:56,590 --> 00:07:58,470
Are you sure it wasn't a robbery?
85
00:07:59,930 --> 00:08:01,450
It doesn't appear to be.
86
00:08:03,830 --> 00:08:08,830
Mr. Nora, I need for you to tell me
anything you can about Irene.
87
00:08:10,650 --> 00:08:12,150
That's very little, I'm afraid.
88
00:08:13,160 --> 00:08:16,520
The most important thing we offer these
girls is confidentiality.
89
00:08:17,540 --> 00:08:21,300
The only reason we ask them for their
birth certificate or driver's license is
90
00:08:21,300 --> 00:08:24,000
we're required to by law to be sure they
aren't minors.
91
00:08:25,420 --> 00:08:27,520
Well, what about the father of Irene's
baby?
92
00:08:27,720 --> 00:08:29,440
Did she have any contact with him? No.
93
00:08:30,800 --> 00:08:33,900
He was back home, not here in Los
Angeles.
94
00:08:34,539 --> 00:08:36,280
She didn't even tell him she was
pregnant.
95
00:08:36,600 --> 00:08:37,980
Back home, you mean in Buffalo?
96
00:08:38,400 --> 00:08:41,380
Why, yes, that's where her family is. Do
you know if she tried to contact the
97
00:08:41,380 --> 00:08:42,239
family there?
98
00:08:42,240 --> 00:08:45,340
Well, I tried to persuade her to tell
them the truth, but she wouldn't hear of
99
00:08:45,340 --> 00:08:49,640
it. The thought of their finding out she
was pregnant simply terrified Irene.
100
00:08:50,280 --> 00:08:55,120
So she invented a story that she was
traveling in Canada as an exchange
101
00:08:55,300 --> 00:08:59,080
and she'd call them every ten days or so
from Canada.
102
00:08:59,300 --> 00:09:00,900
Did you ever try to call the parents?
103
00:09:01,180 --> 00:09:02,180
Oh, good heavens, no.
104
00:09:02,380 --> 00:09:04,640
That would be violating an irrevocable
trust.
105
00:09:05,220 --> 00:09:08,380
If we didn't offer that, many of these
girls would opt for abortion.
106
00:09:09,610 --> 00:09:13,590
But Pilevsky is hardly a common name.
I'm sure if you call Buffalo,
107
00:09:14,550 --> 00:09:15,630
Yeah, yeah.
108
00:09:16,970 --> 00:09:18,710
Well, thank you.
109
00:09:21,170 --> 00:09:22,170
Hello?
110
00:09:30,710 --> 00:09:32,270
Is this Mrs. Pilevsky?
111
00:09:32,590 --> 00:09:33,590
Yes.
112
00:09:35,350 --> 00:09:36,350
Yes, who is this?
113
00:09:40,010 --> 00:09:41,010
in Los Angeles.
114
00:09:41,270 --> 00:09:42,270
Mrs.
115
00:09:43,130 --> 00:09:45,450
Pilevsky, do you have a daughter named
Irene?
116
00:09:47,110 --> 00:09:48,110
Yes.
117
00:09:49,210 --> 00:09:53,970
The bullet entered the frontal lobe,
causing massive brain damage before
118
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
there.
119
00:09:55,790 --> 00:09:57,890
I don't understand. Is Irene going to be
all right?
120
00:09:59,570 --> 00:10:04,170
Mrs. Pilevsky, the reason I asked to see
you before you saw your daughter is
121
00:10:04,170 --> 00:10:07,130
that when she arrived at the hospital,
she was brain dead.
122
00:10:08,550 --> 00:10:10,030
Her condition is irreversible.
123
00:10:12,430 --> 00:10:13,430
I'm sorry.
124
00:10:13,630 --> 00:10:14,910
There was nothing we could do.
125
00:10:17,330 --> 00:10:18,650
I want to see my daughter.
126
00:10:32,690 --> 00:10:33,730
Not my daughter.
127
00:10:38,860 --> 00:10:42,740
Take another look, Mrs. Paleski. Be
absolutely sure. I don't have to. I know
128
00:10:42,740 --> 00:10:43,960
daughter isn't her.
129
00:10:46,280 --> 00:10:47,940
I'll send you a picture, then you'll
see.
130
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
I'm very sorry about this poor girl.
131
00:10:51,940 --> 00:10:53,840
But she's not my daughter.
132
00:10:59,920 --> 00:11:02,800
Irene left home after her father died
three years ago.
133
00:11:03,920 --> 00:11:07,000
She said she was going to get money and
send some to me, but...
134
00:11:07,850 --> 00:11:08,870
I didn't hear anything.
135
00:11:09,730 --> 00:11:11,210
No letters. She didn't call.
136
00:11:12,690 --> 00:11:14,530
She was always going to do something
big.
137
00:11:15,430 --> 00:11:17,010
Nothing ever worked out for her.
138
00:11:17,530 --> 00:11:19,630
When was the last time you saw Miss
Pileski?
139
00:11:20,770 --> 00:11:21,770
Six months ago.
140
00:11:22,390 --> 00:11:25,590
I came home, and there's Irene on the
stoop waiting for me.
141
00:11:26,190 --> 00:11:27,350
How long did she stay?
142
00:11:28,370 --> 00:11:29,370
Two months.
143
00:11:29,910 --> 00:11:32,750
She was very distant. I couldn't get her
to talk to me.
144
00:11:33,410 --> 00:11:35,250
And then one day, I came home.
145
00:11:36,010 --> 00:11:38,930
And she cut off all her hair. I mean,
all of it. To here.
146
00:11:40,950 --> 00:11:42,630
She'd always been so proud of her hair.
147
00:11:44,150 --> 00:11:45,790
Well, I was very upset about that.
148
00:11:47,750 --> 00:11:50,510
Next morning, she was... She was gone.
149
00:11:52,910 --> 00:11:55,250
Did she leave a number or an address
where you could reach her?
150
00:11:56,010 --> 00:11:57,010
Nothing.
151
00:11:57,730 --> 00:11:58,730
Ready, Sergeant.
152
00:11:59,090 --> 00:12:03,130
Mr. Levsky, this is Officer Garrett.
He's going to take you to the airport.
153
00:12:04,240 --> 00:12:08,000
We're very sorry to have to put you
through all this. It's okay. Believe me,
154
00:12:08,020 --> 00:12:08,739
it's okay.
155
00:12:08,740 --> 00:12:10,780
We'll keep you posted until we find
Irene.
156
00:12:11,780 --> 00:12:12,780
You'll look for her?
157
00:12:13,240 --> 00:12:14,980
Oh, yes. We've got to find her fast.
158
00:12:19,780 --> 00:12:21,860
You think somebody wants to kill Irene?
159
00:12:22,860 --> 00:12:25,180
Well, there's a good possibility of
that, yes.
160
00:12:25,640 --> 00:12:27,660
Be sure to send us that picture. It'll
help.
161
00:12:30,020 --> 00:12:31,780
I'll send it as soon as I get home.
162
00:12:34,570 --> 00:12:35,329
Have a nice flight.
163
00:12:35,330 --> 00:12:36,330
Thank you.
164
00:12:36,850 --> 00:12:37,850
Thank you very much.
165
00:12:42,030 --> 00:12:43,530
You better find that girl fast.
166
00:12:44,770 --> 00:12:47,610
Whoever put the hit on her is going to
try again as soon as they figure out
167
00:12:47,610 --> 00:12:48,610
killed the wrong girl.
168
00:12:49,770 --> 00:12:50,910
Morning, McCall. Morning, Hunter.
169
00:12:51,110 --> 00:12:52,110
How are you, Charlie?
170
00:12:52,130 --> 00:12:54,770
Glad to see you looking so happy and
relaxed this morning because I've got
171
00:12:54,770 --> 00:12:55,770
depressing news for you.
172
00:12:56,130 --> 00:12:59,050
The DA wants one of you to testify in
the Giuliano case. Who's it going to be?
173
00:12:59,330 --> 00:13:02,930
McCall. You work it out. Whoever it is,
in my office in ten minutes.
174
00:13:04,300 --> 00:13:05,300
Wait.
175
00:13:06,280 --> 00:13:07,280
I want this case.
176
00:13:07,520 --> 00:13:08,520
You don't want to look for it? No.
177
00:13:09,460 --> 00:13:10,660
Let me have this case, okay?
178
00:13:11,940 --> 00:13:17,200
There's something about it with the girl
and the baby and everything.
179
00:13:17,520 --> 00:13:18,980
I want the case, all right?
180
00:13:20,580 --> 00:13:21,920
Sure. Thanks.
181
00:13:24,340 --> 00:13:27,460
I'll make Charlie wait ten minutes, and
then I'll go tell him.
182
00:13:40,110 --> 00:13:42,530
This one's an ICU with a bullet in her
brain.
183
00:13:43,170 --> 00:13:44,650
Pregnant. Jane Doe.
184
00:13:45,330 --> 00:13:47,830
She was hiding from her parents using
this one's ID.
185
00:13:48,150 --> 00:13:51,970
One Irene Pileski. And this picture's
about three years old. Her hair's cut a
186
00:13:51,970 --> 00:13:52,970
lot shorter now.
187
00:13:53,470 --> 00:13:56,690
We think she might have been the target
for the bullet that Jane Doe took.
188
00:13:58,770 --> 00:13:59,770
Might have been?
189
00:14:03,590 --> 00:14:05,030
You mean you're just guessing?
190
00:14:06,290 --> 00:14:08,230
Well, it's one of the things I do best,
Mike.
191
00:14:09,840 --> 00:14:12,580
By the way, we drew a blank on Jane
Doe's fingerprints.
192
00:14:13,180 --> 00:14:15,960
She didn't have a car, so she probably
never had any taken.
193
00:14:16,700 --> 00:14:18,860
You love to complicate my life, don't
you?
194
00:14:19,420 --> 00:14:22,860
Complicate in what? I got you the dental
history on Jane Doe. Look at that.
195
00:14:22,900 --> 00:14:26,340
There's three fillings, one impacted
wisdom tooth, and I have for you here
196
00:14:26,340 --> 00:14:31,660
everything that we have on Irene
Pilevsky. It's not great, but it's not
197
00:14:31,660 --> 00:14:32,900
under Jane Doe, I mean.
198
00:14:33,820 --> 00:14:38,340
And if somebody's filed a missing
persons report on her, well...
199
00:14:39,440 --> 00:14:42,520
I can probably get you something from
the computer in a couple of hours.
200
00:14:43,660 --> 00:14:48,200
Well, I don't think you're going to find
anything in the computer.
201
00:14:49,380 --> 00:14:50,380
Now what?
202
00:14:51,200 --> 00:14:55,160
The girl told her family she was
traveling with a group of students in
203
00:14:55,300 --> 00:14:59,900
so they don't think of her as missing.
So there's no report.
204
00:15:00,340 --> 00:15:04,480
You got any conception what it's going
to be like to try to find this girl's
205
00:15:04,480 --> 00:15:06,400
family? I mean, just using this stuff?
206
00:15:06,760 --> 00:15:08,060
Look at this girl's face.
207
00:15:08,910 --> 00:15:13,050
I wouldn't recognize her if she was my
daughter. And for her dental x -rays.
208
00:15:13,570 --> 00:15:16,610
They're not going to mean nothing until
somebody starts looking for her.
209
00:15:17,410 --> 00:15:20,010
Well, concentrate on Irene.
210
00:15:20,250 --> 00:15:22,070
Maybe she knows who this Jane Doe is.
211
00:15:22,570 --> 00:15:26,070
Put a picture in the paper. Maybe a
little local news coverage is all we
212
00:15:26,270 --> 00:15:27,950
Yeah, you know that's all you ever give
me?
213
00:15:28,370 --> 00:15:30,030
Is a bunch of mites and maybes?
214
00:15:30,990 --> 00:15:32,990
Well, that's why we come to you, Mike.
215
00:15:33,530 --> 00:15:35,950
Because you're the expert on mites and
maybes.
216
00:15:36,910 --> 00:15:37,970
Really? Yeah.
217
00:15:39,890 --> 00:15:40,890
Okay.
218
00:15:41,230 --> 00:15:44,010
Do me a favor. Cut out this coffee. It's
making you nervous.
219
00:15:44,930 --> 00:15:46,570
Yeah. Too much caffeine.
220
00:15:47,530 --> 00:15:48,970
What do you put in here, anyway?
221
00:15:53,730 --> 00:15:55,350
Sergeant, I appreciate your concern.
222
00:15:55,650 --> 00:15:57,990
But the hospital ethics committee met
this morning.
223
00:15:58,810 --> 00:16:01,530
Now, if someone doesn't come forward
soon to claim responsibility, the
224
00:16:01,530 --> 00:16:03,590
administration will have to ask the
court to appoint a guardian.
225
00:16:03,830 --> 00:16:07,530
It will be up to the guardian to decide
if and when life support will be
226
00:16:07,530 --> 00:16:08,530
discontinued.
227
00:16:10,340 --> 00:16:14,620
What are you saying? Are you saying that
some stranger is going to be able to
228
00:16:14,620 --> 00:16:17,920
decide the fate of the baby that's
inside that girl? The hospital can't
229
00:16:17,920 --> 00:16:21,360
responsibility indefinitely. If you
can't find out who your Jane Doe is,
230
00:16:21,360 --> 00:16:23,340
probably be instructed to turn off life
support.
231
00:16:24,220 --> 00:16:27,100
Meantime, we're doing ultrasound tests
and we're monitoring the heartbeat just
232
00:16:27,100 --> 00:16:28,079
in case.
233
00:16:28,080 --> 00:16:29,540
What about amniocentesis?
234
00:16:29,760 --> 00:16:31,720
The results of that test won't be in for
ten days.
235
00:16:32,220 --> 00:16:35,160
Preliminary findings show the lungs
aren't developed and there's a hole in
236
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
heart.
237
00:16:36,320 --> 00:16:37,900
Are you saying the baby can't make it?
238
00:16:38,160 --> 00:16:42,300
No. It's not uncommon for a 27 -week
fetus to have a hole in its heart. Under
239
00:16:42,300 --> 00:16:45,140
normal circumstances, it would usually
close just before or after birth.
240
00:16:45,360 --> 00:16:47,740
But normal circumstances don't prevail
in this case.
241
00:16:50,000 --> 00:16:55,020
So what you're telling me is, if
somebody doesn't come forward to claim
242
00:16:55,020 --> 00:16:59,320
responsibility here, some court
-appointed guardian is going to be able
243
00:16:59,320 --> 00:16:59,979
the plug?
244
00:16:59,980 --> 00:17:00,980
All right, easy, Sergeant.
245
00:17:01,020 --> 00:17:02,020
Take it easy.
246
00:17:02,520 --> 00:17:05,940
Just how long we can keep Jane Doe's
body functioning is an unknown.
247
00:17:06,319 --> 00:17:07,859
And it doesn't look very promising.
248
00:17:10,540 --> 00:17:13,020
How long is it going to take for the
court to appoint this guardian?
249
00:17:13,339 --> 00:17:14,179
Sometime tomorrow.
250
00:17:14,180 --> 00:17:15,180
Day after at the latest.
251
00:17:15,380 --> 00:17:16,380
Thank you.
252
00:17:16,660 --> 00:17:17,660
You're welcome.
253
00:17:18,000 --> 00:17:20,619
Sooner or later, her parents will
realize she's missing and they'll call
254
00:17:20,619 --> 00:17:24,500
police, but that might take days, even
weeks. I understand the hospital's point
255
00:17:24,500 --> 00:17:27,880
of view. You know, it costs a million
money to keep someone on life support,
256
00:17:27,880 --> 00:17:30,800
to mention delivering a baby that might
have its own medical problems.
257
00:17:32,220 --> 00:17:36,600
Dee Dee, the hospital is not a
charitable institution, nor is it an
258
00:17:36,600 --> 00:17:39,450
agency. We're talking about a child
here.
259
00:17:39,670 --> 00:17:40,690
I think I know that.
260
00:17:41,150 --> 00:17:42,630
Now, relax.
261
00:17:42,890 --> 00:17:47,530
Take it easy. I happen to agree with
you. I happen to believe that your Jane
262
00:17:47,530 --> 00:17:49,350
Doe's parents probably will show up
soon.
263
00:17:50,370 --> 00:17:53,910
So, I'm granting you your 72 -hour
injunction.
264
00:17:54,510 --> 00:17:55,510
Ooh.
265
00:17:56,190 --> 00:17:57,530
Thank you.
266
00:17:57,730 --> 00:18:02,090
Which means, by the way, the county is
footing the bill for the three days. So,
267
00:18:02,130 --> 00:18:04,330
please, don't let me down.
268
00:18:04,670 --> 00:18:05,670
I won't.
269
00:18:31,100 --> 00:18:32,860
What's all this?
270
00:18:33,780 --> 00:18:38,820
It's a restraining order that prevents
the hospital from taking instructions
271
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
from anyone.
272
00:18:41,040 --> 00:18:44,580
to pull the plug on Jane Doe's life
support system for an additional three
273
00:18:47,560 --> 00:18:48,760
Good for you, Sergeant.
274
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Sit down.
275
00:18:52,580 --> 00:18:54,820
I have a stake. Surprisingly enough,
they're very good here.
276
00:18:58,100 --> 00:18:59,680
That's not the reaction you expected,
huh?
277
00:19:01,600 --> 00:19:04,580
Did you think I was drooling to pull the
plug on Jane Doe and her baby?
278
00:19:05,960 --> 00:19:07,020
Well, no,
279
00:19:07,900 --> 00:19:08,900
I, uh...
280
00:19:10,220 --> 00:19:12,040
I just thought you weren't very
concerned.
281
00:19:13,860 --> 00:19:16,680
Do police officers indulge their
emotions on their cases?
282
00:19:21,840 --> 00:19:22,840
No.
283
00:19:25,180 --> 00:19:27,000
Actually, we have to keep a certain
distance.
284
00:19:27,620 --> 00:19:29,600
But you're not willing to assume the
doctors do, too?
285
00:19:31,440 --> 00:19:36,580
You know, Sergeant, everything I've done
since I was 18 years old, I've done
286
00:19:36,580 --> 00:19:37,880
because I wanted to save lives.
287
00:19:38,800 --> 00:19:40,560
preserve them with dignity and comfort.
288
00:19:41,680 --> 00:19:45,320
All my instincts make me want to deliver
that child and hand her over to someone
289
00:19:45,320 --> 00:19:46,880
who will love her and take care of her.
290
00:19:49,940 --> 00:19:51,500
Boy, I feel pretty stupid.
291
00:19:51,860 --> 00:19:53,580
Good. I want you to.
292
00:19:57,040 --> 00:19:58,040
You want some coffee?
293
00:19:58,700 --> 00:19:59,700
Yeah.
294
00:19:59,940 --> 00:20:00,940
Thank you.
295
00:20:06,240 --> 00:20:07,260
I'm very sorry.
296
00:20:08,590 --> 00:20:13,550
I thought that you were rather cold and
callous, and I was very wrong.
297
00:20:14,910 --> 00:20:15,910
I'm sorry.
298
00:20:18,830 --> 00:20:21,890
You know, when I started in medicine 20
years ago, the world was a lot simpler.
299
00:20:23,250 --> 00:20:26,830
Life support systems were primitive, and
all these complex ethical questions
300
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
hadn't been asked yet.
301
00:20:28,830 --> 00:20:32,370
What I'm trying to say is the ethics
committee tries to do the right thing.
302
00:20:32,760 --> 00:20:35,940
But we have rules and regulations and
the hospital operates on a stringent
303
00:20:35,940 --> 00:20:39,560
budget and has to obey those rules and
not take on responsibilities that belong
304
00:20:39,560 --> 00:20:40,560
elsewhere.
305
00:20:41,600 --> 00:20:47,600
So it warms me when somebody like you
comes along and forces us to do what we
306
00:20:47,600 --> 00:20:48,960
wanted to in the first place.
307
00:20:55,520 --> 00:20:57,760
Oh, by the way, any progress finding
Jane Dosperas?
308
00:20:58,500 --> 00:20:59,980
We don't have too much to go on.
309
00:21:01,800 --> 00:21:03,020
But we're doing everything we can.
310
00:21:07,400 --> 00:21:08,440
What was your name again?
311
00:21:09,620 --> 00:21:10,620
Tiffany.
312
00:21:11,020 --> 00:21:12,020
Oh, yeah, right.
313
00:21:12,320 --> 00:21:14,320
Now, what about your boyfriend now?
314
00:21:14,580 --> 00:21:15,620
Oh, so, anyway.
315
00:21:16,160 --> 00:21:19,080
I'm going with this guy named Todd,
right? And we are just, like, really,
316
00:21:19,080 --> 00:21:20,840
super in love with each other and
everything like that.
317
00:21:21,300 --> 00:21:24,380
And the only problem is he works in this
really cool club. And one night this,
318
00:21:24,440 --> 00:21:26,220
like, totally bogus girl shows up, you
know?
319
00:21:26,440 --> 00:21:29,120
And Todd, like, dumps me.
320
00:21:30,760 --> 00:21:32,920
Couldn't even believe you could do such
a cool thing like that.
321
00:21:33,240 --> 00:21:35,880
And then I read in the newspaper that
the police were looking for this Irene
322
00:21:35,880 --> 00:21:39,140
Pilevsky and everything, so I, like,
came right down.
323
00:21:40,680 --> 00:21:41,680
Why?
324
00:21:43,200 --> 00:21:44,200
Why what?
325
00:21:45,060 --> 00:21:46,380
Why did you come right down?
326
00:21:47,560 --> 00:21:51,080
Because, like, that was her name, Irene
Pilevsky. Oh, yeah. Like, I'm going to
327
00:21:51,080 --> 00:21:53,940
forget her name. I mean, she took my
boyfriend away from me. The name
328
00:21:53,940 --> 00:21:57,020
is absolutely branded on my memory
forever for life. Is that her?
329
00:21:57,400 --> 00:21:58,400
Oh, my God, yes.
330
00:21:59,150 --> 00:22:02,750
This face is branded on my memory, too,
only, you know, she didn't have, like,
331
00:22:02,770 --> 00:22:05,230
all this hair and stuff. Like, her hair,
when I saw her, was, like, really,
332
00:22:05,330 --> 00:22:07,670
really, really short. It was totally
ugly. It was absolutely disgusting. I
333
00:22:07,690 --> 00:22:09,770
I wouldn't even wear my hair like that.
I wouldn't be caught with that
334
00:22:09,770 --> 00:22:12,570
hairstyle. You know what I'm saying?
But, yes, that's her.
335
00:22:13,710 --> 00:22:18,410
Once she moved in on Todd, he could not
even remember my first name.
336
00:22:19,810 --> 00:22:22,530
Now, look, uh, your boyfriend is Todd
who?
337
00:22:23,220 --> 00:22:25,340
My ex -boyfriend, please. His name is
Todd Logan.
338
00:22:25,660 --> 00:22:29,020
And he's a real, real super fox. And he
works at the Cosmos Club on Pico.
339
00:22:29,560 --> 00:22:32,840
And he plays guitar, lead guitar, even
with the stiff springs. Do you hear the
340
00:22:32,840 --> 00:22:33,840
stiff springs? They're really, really
good.
341
00:22:34,320 --> 00:22:36,840
Now, when did all this happen with
Irene, I mean?
342
00:22:37,140 --> 00:22:41,800
Oh, okay. Well, she, like, first came
into the picture, like, nine, no, maybe
343
00:22:41,800 --> 00:22:42,800
like ten weeks ago.
344
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Yeah.
345
00:22:44,900 --> 00:22:46,920
But listen, sir, can I just ask you a
really quick question?
346
00:22:47,220 --> 00:22:49,700
It's kind of important. I was just
wondering, does she like him?
347
00:22:52,010 --> 00:22:53,850
in trouble or anything like that, you
know?
348
00:22:54,610 --> 00:22:55,730
What did I know of, no?
349
00:22:56,010 --> 00:22:57,010
Oh, God.
350
00:22:57,310 --> 00:23:00,310
Because, like, for the longest time, I
was just, like, totally mad at her, you
351
00:23:00,310 --> 00:23:03,030
know what I'm saying? And then one day,
I just woke up and I just realized out
352
00:23:03,030 --> 00:23:05,810
of the blue that, hey, it's just, like,
such bad karma. So I said to myself,
353
00:23:05,890 --> 00:23:08,910
okay, Tiffany, just be big.
354
00:23:10,190 --> 00:23:13,750
So I wouldn't want anything bad to
happen to her.
355
00:23:14,910 --> 00:23:17,290
Hunter, I got three more days.
356
00:23:17,850 --> 00:23:19,830
Oh, hey, listen, that's fantastic.
357
00:23:20,050 --> 00:23:21,050
Good for you. Sure is, yeah.
358
00:23:21,550 --> 00:23:24,410
Oh, boy. Look, I have to get back to
court.
359
00:23:25,210 --> 00:23:30,290
And I'd like to have you, Sweet Pea,
tell her everything you just told me,
360
00:23:30,290 --> 00:23:31,269
mean everything.
361
00:23:31,270 --> 00:23:34,590
Okay. And, uh, good luck to you.
362
00:23:36,690 --> 00:23:37,890
Hi, so what's your name?
363
00:23:38,930 --> 00:23:42,270
Well, my name is Tiffany, but like I was
telling this tall man that's leaving
364
00:23:42,270 --> 00:23:46,090
right now, um, my ex... boyfriend who's
a real total, total babe. His name is
365
00:23:46,090 --> 00:23:48,490
Todd Logan and everything, and he's,
like, working at the Cosmos Club on Pico
366
00:23:48,490 --> 00:23:52,410
Boulevard, and if there was a rock
magazine for GQ guys, he would be in it.
367
00:23:52,410 --> 00:24:01,990
Logan
368
00:24:01,990 --> 00:24:02,990
here.
369
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
Over there.
370
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
Who wants us?
371
00:24:25,600 --> 00:24:27,380
Los Angeles Metropolitan Police.
372
00:24:27,860 --> 00:24:28,860
Can we talk?
373
00:24:31,780 --> 00:24:32,639
Yeah, sure.
374
00:24:32,640 --> 00:24:33,640
Just a minute.
375
00:24:59,720 --> 00:25:05,560
trash this thing please lady be careful
don't even hold it like that you could
376
00:25:05,560 --> 00:25:12,280
drop it can we talk yeah yeah just bring
it down real easy that's right talk
377
00:25:12,280 --> 00:25:17,540
about what about irene irene
378
00:25:17,540 --> 00:25:21,300
why don't you say so for god's sake
379
00:25:21,300 --> 00:25:26,200
you know with irene gone
380
00:25:27,690 --> 00:25:30,570
The only good thing I got left. Gave me
a full scare, you know?
381
00:25:32,850 --> 00:25:33,850
Tell me about her.
382
00:25:35,830 --> 00:25:38,190
We were together for like nine or ten
weeks.
383
00:25:39,230 --> 00:25:41,770
I didn't know it was possible to feel
like that about a chick, you know?
384
00:25:43,270 --> 00:25:46,310
Then one night we heard on the radio
that a girl named Irene Pilevki's been
385
00:25:46,310 --> 00:25:47,249
shot.
386
00:25:47,250 --> 00:25:48,750
Irene looked sort of shocked, you know?
387
00:25:49,050 --> 00:25:52,170
I told her it must have been some sort
of weird coincidence or something,
388
00:25:52,690 --> 00:25:53,690
Then I went to work.
389
00:25:55,510 --> 00:25:56,870
When I got home, she was gone.
390
00:25:57,800 --> 00:25:58,900
Nothing left but a no.
391
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
What'd it say?
392
00:26:03,420 --> 00:26:05,640
It said, I love you.
393
00:26:06,860 --> 00:26:09,180
Someday I'll call and explain. Don't
forget about me.
394
00:26:10,380 --> 00:26:11,980
I could forget about her, right?
395
00:26:14,720 --> 00:26:15,720
Did she call?
396
00:26:16,140 --> 00:26:17,140
No, but I'm waiting.
397
00:26:19,700 --> 00:26:25,880
What did Irene do before she came here
to L .A.? Said she was a showgirl in Las
398
00:26:25,880 --> 00:26:26,880
Vegas.
399
00:26:27,600 --> 00:26:29,360
We had the chance to go to Vegas
together.
400
00:26:29,580 --> 00:26:31,560
A weekend gig, all expenses paid, right?
401
00:26:31,820 --> 00:26:34,240
So I tell Irene about it and she gets
all paranoid.
402
00:26:34,480 --> 00:26:35,960
Says she never wants to go near there.
403
00:26:37,080 --> 00:26:39,060
I asked her why and she said, don't ask.
404
00:26:40,860 --> 00:26:42,220
I turned the weekend down.
405
00:26:44,160 --> 00:26:45,340
Are you going to look for her?
406
00:26:47,240 --> 00:26:48,240
Yeah.
407
00:26:49,220 --> 00:26:52,880
When you find Irene, you tell her I
didn't forget about her.
408
00:26:53,940 --> 00:26:55,020
Tell her to come home.
409
00:26:57,630 --> 00:26:58,630
I'll tell her, Todd.
410
00:27:02,870 --> 00:27:04,590
The best thing that ever happened to me.
411
00:27:07,030 --> 00:27:10,950
She was a showgirl there six months ago.
Her real name is Irene Pileski, but I
412
00:27:10,950 --> 00:27:11,990
don't think she was using it.
413
00:27:12,350 --> 00:27:15,950
Look, I'm going to send you a picture of
her with a detective Vasquez. He's
414
00:27:15,950 --> 00:27:18,150
coming up in the morning with a prisoner
who's going to deliver these guys.
415
00:27:18,510 --> 00:27:21,310
Do me a favor, put a rush on it because
we think the girl's a hit target.
416
00:27:21,730 --> 00:27:22,730
Yeah, thanks.
417
00:27:22,770 --> 00:27:23,770
Ray?
418
00:27:23,880 --> 00:27:26,900
Do me a favor. If Hunter or anybody else
calls, tell them I'll be at the
419
00:27:26,900 --> 00:27:27,900
hospital. You got it.
420
00:27:33,360 --> 00:27:37,160
Hunter, this message just came in from a
call from Las Vegas PD.
421
00:27:37,820 --> 00:27:41,720
Irene Pileski used the name Gloria
Boucher. Boucher disappeared six months
422
00:27:41,900 --> 00:27:44,420
She can call Detective Feeney. Thank you
very much. Sure.
423
00:27:50,980 --> 00:27:51,980
Hi, can I help you?
424
00:27:52,490 --> 00:27:53,570
Are you Sergeant McCall?
425
00:27:53,910 --> 00:27:56,650
No, I'm Sergeant Hunter. Sergeant McCall
is on my part.
426
00:27:57,550 --> 00:27:58,550
Stacy Collins.
427
00:27:58,590 --> 00:27:59,590
Stacy, how are you?
428
00:27:59,670 --> 00:28:02,310
I drove all night from Vegas after the
last show.
429
00:28:02,770 --> 00:28:06,650
The police called me and said that
Sergeant McCall had made an inquiry
430
00:28:06,650 --> 00:28:07,650
Gloria Boucher.
431
00:28:09,330 --> 00:28:10,330
Yeah.
432
00:28:12,790 --> 00:28:15,310
If this is her, she's better known here
as Irene Pulaski.
433
00:28:15,530 --> 00:28:16,530
That's her.
434
00:28:16,970 --> 00:28:18,790
But in Vegas, she's just Gloria Boucher.
435
00:28:20,270 --> 00:28:23,050
She was my roommate and closest friend
for over two years.
436
00:28:23,730 --> 00:28:25,410
About six months ago, she disappeared.
437
00:28:25,670 --> 00:28:26,830
No note, no call.
438
00:28:27,570 --> 00:28:29,270
It was kind of like losing a sister.
439
00:28:30,070 --> 00:28:33,330
I've been scared to death. If you know
what's going on with her, could you tell
440
00:28:33,330 --> 00:28:34,910
me? Can I buy you a cup of coffee?
441
00:28:35,330 --> 00:28:37,890
Sure. If I get some breakfast to go
along with it.
442
00:28:38,150 --> 00:28:39,810
I know just the chef. Come on.
443
00:28:46,700 --> 00:28:49,340
Apparently, she and Todd had a pretty
good thing going until she got scared
444
00:28:49,340 --> 00:28:50,219
took off again.
445
00:28:50,220 --> 00:28:51,220
Thank you.
446
00:28:51,960 --> 00:28:53,540
Did you talk to this Todd Logan?
447
00:28:53,760 --> 00:28:57,020
I didn't personally know. My partner,
Sergeant McCall, did, though.
448
00:28:57,340 --> 00:28:59,180
That's how I found out she'd been in Las
Vegas.
449
00:29:00,340 --> 00:29:02,360
And that's all this Todd Logan could
tell you?
450
00:29:02,820 --> 00:29:06,020
Well, he might know more, but that's all
I got for now.
451
00:29:06,720 --> 00:29:07,900
Where can I find him?
452
00:29:08,120 --> 00:29:09,120
Why?
453
00:29:09,240 --> 00:29:11,760
Well, because people tell cops only what
cops ask.
454
00:29:12,020 --> 00:29:13,460
People tell showgirls everything.
455
00:29:14,360 --> 00:29:15,740
You know, you'd make a pretty good cop.
456
00:29:16,360 --> 00:29:17,700
But you'd make a lousy showgirl.
457
00:29:19,920 --> 00:29:20,920
Oh.
458
00:29:22,960 --> 00:29:24,520
I do my homework, Dee Dee.
459
00:29:25,580 --> 00:29:30,380
Now, that three -day extension I granted
you cost the county $13 ,750.
460
00:29:32,060 --> 00:29:34,720
And you're no closer to finding your
Jane Doe than you were then.
461
00:29:35,180 --> 00:29:35,979
But we are.
462
00:29:35,980 --> 00:29:38,900
Every day that those parents don't hear
from that girl, that's another day
463
00:29:38,900 --> 00:29:40,400
closer they come to reporting her
missing.
464
00:29:40,780 --> 00:29:45,020
Now, every police department here and in
Canada has a physical description of
465
00:29:45,020 --> 00:29:46,880
her and a copy of her dental x -rays.
466
00:29:48,040 --> 00:29:54,440
Please, just extend the injunction a few
more hours. Just 48 hours, 24 hours.
467
00:29:54,820 --> 00:29:57,140
But what about the cost of keeping your
Jane Doe alive?
468
00:29:57,600 --> 00:29:59,200
Be practical a moment, please.
469
00:29:59,840 --> 00:30:01,540
Practical? We're talking about a child.
470
00:30:01,880 --> 00:30:03,920
What if the child is born with serious
defects?
471
00:30:04,400 --> 00:30:06,680
People looking for babies, they want to
know what they're getting.
472
00:30:06,880 --> 00:30:09,720
Listen to me, I happen to think that
child's going to be very healthy when
473
00:30:09,720 --> 00:30:11,500
born. With a hole in its heart.
474
00:30:11,800 --> 00:30:13,200
I've done my homework, too.
475
00:30:13,820 --> 00:30:17,380
One out of every ten unborns has this
problem at six months.
476
00:30:17,620 --> 00:30:21,000
The hole usually seals up shortly before
or right after birth.
477
00:30:21,480 --> 00:30:22,760
That may be true, Dee Dee.
478
00:30:24,720 --> 00:30:28,340
But the hospital won't assume
responsibility, nor will anyone else.
479
00:30:29,560 --> 00:30:31,400
Byron, just listen to me for a minute,
all right?
480
00:30:32,860 --> 00:30:36,400
If no one else is going to accept
responsibility for that baby, then I
481
00:30:37,000 --> 00:30:38,060
Just wait a minute.
482
00:30:39,790 --> 00:30:41,650
I've given this a lot of thought. I
really have.
483
00:30:43,070 --> 00:30:46,130
Now I think that baby's going to be
normal, and I'm willing to take
484
00:30:46,130 --> 00:30:47,130
responsibility.
485
00:30:48,770 --> 00:30:49,770
Will you help me?
486
00:30:51,290 --> 00:30:52,730
I'm going to protect you from yourself.
487
00:30:53,250 --> 00:30:56,010
I'm going to grant you one more 24 -hour
extension.
488
00:30:56,830 --> 00:30:58,770
Use the time to think it over.
489
00:30:59,550 --> 00:31:04,470
After that, if you still want to do it,
I'll get the ball rolling to appoint you
490
00:31:04,470 --> 00:31:05,470
her guardian.
491
00:31:09,290 --> 00:31:13,590
It just seems so funny. Most women have
nine months to prepare themselves for
492
00:31:13,590 --> 00:31:14,590
this.
493
00:31:14,710 --> 00:31:17,190
I mean, it's virtually happening to you
overnight.
494
00:31:18,710 --> 00:31:25,490
You know, what if the baby comes into
this world with a birth defect?
495
00:31:25,870 --> 00:31:30,710
I know the odds. I know the
circumstances.
496
00:31:31,830 --> 00:31:36,410
I know that it could happen, but to tell
you the truth, I feel inside that it
497
00:31:36,410 --> 00:31:38,760
won't. I really, really do.
498
00:31:39,740 --> 00:31:44,840
And even if it does, that is all the
more reason that I will need to be there
499
00:31:44,840 --> 00:31:45,840
for that baby.
500
00:31:48,280 --> 00:31:54,640
Well, yeah, I understand that. What I
need to know is that your decision about
501
00:31:54,640 --> 00:32:00,200
this is based on fact and reality, not
on emotion and circumstance.
502
00:32:00,840 --> 00:32:05,480
Well, emotion and circumstance obviously
do enter into this, but...
503
00:32:05,950 --> 00:32:06,950
Here are the facts.
504
00:32:07,190 --> 00:32:10,150
That baby needs a parent desperately.
505
00:32:11,010 --> 00:32:12,490
Now, I can feel that need.
506
00:32:13,750 --> 00:32:15,490
It's more than I want to.
507
00:32:16,710 --> 00:32:19,690
Now, I am moving carefully. I am moving
deliberately.
508
00:32:20,770 --> 00:32:23,030
I have thought about this for a long
time.
509
00:32:25,050 --> 00:32:26,530
Rick, you know I want a kid.
510
00:32:27,410 --> 00:32:28,410
Yeah.
511
00:32:29,070 --> 00:32:31,210
That's something that's very important
to me.
512
00:32:34,070 --> 00:32:35,770
And... I feel ready.
513
00:32:37,430 --> 00:32:38,430
I really do.
514
00:32:42,470 --> 00:32:46,550
Let me play devil's advocate with you
here on one subject.
515
00:32:48,310 --> 00:32:52,070
What if somebody steps forward and puts
a claim on that child?
516
00:32:54,690 --> 00:32:59,410
Well, then I will have to deal with that
if and when it happens. But till it
517
00:32:59,410 --> 00:33:01,890
does, I'm all that that baby has, and I
know it.
518
00:33:03,120 --> 00:33:04,480
Turn my back on that.
519
00:33:09,500 --> 00:33:10,100
Pretty
520
00:33:10,100 --> 00:33:17,700
clear
521
00:33:17,700 --> 00:33:18,700
about all the function.
522
00:33:20,880 --> 00:33:21,880
Yeah.
523
00:33:25,000 --> 00:33:26,000
Yeah.
524
00:33:30,200 --> 00:33:31,260
I like you.
525
00:33:48,490 --> 00:33:49,490
L56, go ahead.
526
00:33:49,710 --> 00:33:51,850
L56, we have a patch through for
Sergeant Hunter.
527
00:33:52,550 --> 00:33:53,550
Patch me through.
528
00:33:58,130 --> 00:33:59,430
Hunter, this is Stacy Collins.
529
00:34:00,210 --> 00:34:01,270
Stacy, what's happening?
530
00:34:02,590 --> 00:34:04,810
Real quick question. Are you having me
tailed?
531
00:34:06,130 --> 00:34:07,130
No, why?
532
00:34:07,310 --> 00:34:09,610
Well, somebody in a bay sedan's
following me.
533
00:34:10,130 --> 00:34:11,250
Where are you right now?
534
00:34:11,510 --> 00:34:13,710
I'm at my hotel, Wilshire and Oakhurst.
535
00:34:17,190 --> 00:34:18,929
Well, I've got a blue Mustang
convertible.
536
00:34:19,570 --> 00:34:22,989
Okay, here's what I want you to do. In
ten minutes, leave your place and drive
537
00:34:22,989 --> 00:34:24,850
north on Riverside Drive.
538
00:34:25,650 --> 00:34:30,989
As you come to Los Feliz, cross Los
Feliz, go into Griffith Park. I'll pick
539
00:34:30,989 --> 00:34:31,708
up there.
540
00:34:31,710 --> 00:34:35,870
And once you're inside the park, make a
series of right and left -hand turns.
541
00:34:36,429 --> 00:34:39,190
And we'll be able to find out who's
following you. You got that?
542
00:34:39,409 --> 00:34:40,408
You got it.
543
00:34:40,409 --> 00:34:41,409
Ten minutes.
544
00:34:46,889 --> 00:34:48,670
They keep calling. Somebody's following.
545
00:35:31,940 --> 00:35:33,840
L56? L56, go.
546
00:35:34,060 --> 00:35:39,340
I'd like a 1028 and 29 on California
license number 2, David Charlie Lincoln
547
00:35:39,340 --> 00:35:41,960
310. 10 -4, L56.
548
00:35:46,800 --> 00:35:53,380
L56 on California license number David
Charlie Lincoln 310, a 1987 Olds
549
00:35:53,380 --> 00:35:56,060
registered to ABC Auto Rental, Los
Angeles.
550
00:35:56,300 --> 00:35:57,640
No wants, no warrants.
551
00:35:58,090 --> 00:36:01,390
10 -4, I'll be stopping the vehicle at
Los Feliz Boulevard, northbound.
552
00:36:01,590 --> 00:36:03,150
L -56, you want a backup unit?
553
00:36:03,590 --> 00:36:04,910
Negative at this time. We'll advise.
554
00:36:33,240 --> 00:36:34,240
Metropolitan Police.
555
00:36:34,700 --> 00:36:37,980
Get out of the car very slowly and put
your hands on the roof, please.
556
00:36:45,700 --> 00:36:48,380
Hey, I'm a cop, for God's sakes. Las
Vegas PD.
557
00:36:48,720 --> 00:36:50,620
My badge is in my right jacket pocket.
558
00:36:50,900 --> 00:36:51,900
Where's your gun?
559
00:36:52,280 --> 00:36:53,280
Left side.
560
00:37:08,300 --> 00:37:09,300
Okay, Sergeant Ronco.
561
00:37:10,820 --> 00:37:12,460
What are you doing following this lady?
562
00:37:12,780 --> 00:37:14,880
I'm on a case. Miss Collins is involved.
563
00:37:15,280 --> 00:37:16,280
What case is that?
564
00:37:16,500 --> 00:37:18,260
The Strober murder in Las Vegas.
565
00:37:18,480 --> 00:37:21,160
Her roommate, Gloria Boucher, was an
eyewitness.
566
00:37:22,220 --> 00:37:26,100
Well, usually when a police officer from
another jurisdiction comes in to work
567
00:37:26,100 --> 00:37:28,100
on one of our cases, they notify us.
568
00:37:28,500 --> 00:37:31,620
I just got in town early this morning. I
didn't want to lose her.
569
00:37:31,820 --> 00:37:35,340
Look, I don't know how you found me. And
I'm not so sure I want to know.
570
00:37:36,040 --> 00:37:39,660
All this is making me kind of nervous. I
wonder if you or Sergeant McCall could
571
00:37:39,660 --> 00:37:40,860
follow me back to my hotel.
572
00:37:41,760 --> 00:37:42,760
Sure.
573
00:37:43,720 --> 00:37:47,520
This is my partner, Sergeant McCall.
She'll take you to the precinct where
574
00:37:47,520 --> 00:37:50,080
can meet our Captain Devane. He'll show
you our case file.
575
00:37:52,280 --> 00:37:53,280
Much obliged.
576
00:37:53,660 --> 00:37:54,700
Sergeant, shall we?
577
00:38:07,700 --> 00:38:09,320
Hey, there's something pissing about
this guy.
578
00:38:09,560 --> 00:38:10,399
Yeah, what's that?
579
00:38:10,400 --> 00:38:11,420
Well, the Strober murder.
580
00:38:11,740 --> 00:38:15,720
If Gloria was an eyewitness, she never
told me about it. And the police never
581
00:38:15,720 --> 00:38:17,880
came around to ask either one of us any
questions.
582
00:38:18,700 --> 00:38:19,700
Yeah?
583
00:38:20,280 --> 00:38:21,660
Okay, come here. Here's what I want you
to do.
584
00:38:22,140 --> 00:38:24,940
I want you to go back to your hotel,
check out, and check into another hotel.
585
00:38:25,120 --> 00:38:25,999
You got that?
586
00:38:26,000 --> 00:38:27,400
After you do, let me know where you are.
587
00:38:27,640 --> 00:38:29,080
And you'll keep me posted. Yes, I will.
588
00:38:41,640 --> 00:38:42,680
Yeah, Las Vegas Police.
589
00:38:44,140 --> 00:38:46,260
The number of the Las Vegas Police
Department?
590
00:38:53,230 --> 00:38:55,790
I've been looking for you. Got a couple
of messages for you. Dr.
591
00:38:56,090 --> 00:38:57,009
Schneider called.
592
00:38:57,010 --> 00:38:58,470
Your Jane Doe has toxemia.
593
00:38:58,690 --> 00:39:01,250
They're going to have to take the baby
by C -section as soon as they've got an
594
00:39:01,250 --> 00:39:02,249
available OR.
595
00:39:02,250 --> 00:39:05,950
And a call from Todd Logan said he heard
from Irene.
596
00:39:06,390 --> 00:39:09,150
She's going to be staying at a friend's
house in Malibu County. He left an
597
00:39:09,150 --> 00:39:11,590
address. Here it is. And that's a six.
598
00:39:13,790 --> 00:39:14,870
Ray, I love you.
599
00:39:15,350 --> 00:39:16,470
Do me a favor, will you?
600
00:39:16,930 --> 00:39:19,470
This is Detective Sergeant Nick Ronco
with Vegas PD.
601
00:39:20,379 --> 00:39:24,660
Uh, he needs to talk to Captain Devane
and probably get a look at this file.
602
00:39:24,960 --> 00:39:26,360
Show him around, will you? You got it.
603
00:39:26,900 --> 00:39:28,860
I'm not going far. I'll be back before
closing time.
604
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
Sure, thanks.
605
00:39:30,980 --> 00:39:34,360
It looks like the captain's in with
someone right now. I'll just check with
606
00:39:34,360 --> 00:39:35,900
secretary and let him know we've got to
see him.
607
00:39:36,120 --> 00:39:37,120
Okay.
608
00:39:59,120 --> 00:40:02,440
She went to the hospital, I think. You
know, she wanted me to introduce the
609
00:40:02,440 --> 00:40:05,960
captain to this Vegas cop, but the guy's
not where I left him. Now listen to me
610
00:40:05,960 --> 00:40:06,859
very carefully.
611
00:40:06,860 --> 00:40:11,060
That guy is not a cop. You got that,
Ray? He is not a cop. Now think hard.
612
00:40:11,060 --> 00:40:12,060
did he go?
613
00:40:12,280 --> 00:40:14,960
She left a file on her desk. It's gone.
614
00:40:15,180 --> 00:40:19,400
There was a message in it that I took
for her from a Todd Logan, something
615
00:40:19,400 --> 00:40:21,320
Irene at a house in Malibu Canyon.
616
00:40:26,030 --> 00:40:29,770
Okay, great. Now listen very carefully.
Have McCall page at the hospital, the OB
617
00:40:29,770 --> 00:40:35,690
ward. Tell McCall that I talked to Vegas
police. They told me that Ronco has not
618
00:40:35,690 --> 00:40:38,410
been a police officer for over six
months. You got that?
619
00:40:38,870 --> 00:40:42,890
Also, give her the information you just
gave me and tell her I'm on my way to
620
00:40:42,890 --> 00:40:44,830
that location, Code 3. Got it?
621
00:40:45,050 --> 00:40:46,050
Got it.
622
00:40:46,910 --> 00:40:50,490
You mean in the operating room? Sergeant
McCall, you may be the first mother
623
00:40:50,490 --> 00:40:52,210
standing by at the delivery of her own
baby.
624
00:40:54,120 --> 00:40:56,160
call. You have an urgent call from your
headquarters.
625
00:40:56,520 --> 00:40:58,660
We start the procedure at 6 p .m. Sure.
626
00:40:59,100 --> 00:41:00,100
I'll be there.
627
00:41:01,720 --> 00:41:02,720
Thank you.
628
00:41:04,080 --> 00:41:05,080
Yeah, this is McCall.
629
00:41:10,860 --> 00:41:13,780
May, I cannot thank you enough.
630
00:41:15,120 --> 00:41:16,120
Yeah, I got it.
631
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Terracotta Way.
632
00:41:18,020 --> 00:41:19,400
Right. Thank you.
633
00:41:19,860 --> 00:41:21,000
Can I make a call from here?
634
00:41:21,220 --> 00:41:22,220
Sure. Dell 9.
635
00:41:30,640 --> 00:41:33,920
Listen to me. Call Irene. Tell her to
get out of that house right now. You
636
00:41:33,920 --> 00:41:34,940
where you are. We'll call you.
637
00:42:20,980 --> 00:42:21,980
Come on, get the ball.
638
00:44:58,160 --> 00:44:59,160
Irene!
639
00:45:42,720 --> 00:45:43,720
You all right?
640
00:45:44,380 --> 00:45:45,380
Yeah, I'm fine.
641
00:45:45,480 --> 00:45:46,480
Thanks.
642
00:45:47,440 --> 00:45:48,440
Hunter?
643
00:45:49,800 --> 00:45:53,040
You okay? Yeah, we're fine. This is
Irene. This is Dee Dee. Hi.
644
00:45:53,400 --> 00:45:54,400
Hi.
645
00:45:54,540 --> 00:45:56,980
Look, I want to get back to the
hospital. They're taking the baby. I
646
00:45:56,980 --> 00:45:57,980
there. Get going.
647
00:45:58,200 --> 00:45:59,200
I'll see you there.
648
00:46:00,380 --> 00:46:01,380
You know this guy?
649
00:46:01,400 --> 00:46:02,420
Guy's name's Nick Ronco.
650
00:46:02,700 --> 00:46:05,080
Yeah. I saw him kill a man named
Strober.
651
00:46:07,600 --> 00:46:08,600
Let's call your mother.
652
00:46:29,260 --> 00:46:30,320
Is she beautiful?
653
00:46:31,180 --> 00:46:32,520
She's so tiny.
654
00:46:32,960 --> 00:46:33,960
Oh, she's terrific.
655
00:46:34,020 --> 00:46:36,680
Oh, she's gorgeous. Look at that little
face.
656
00:46:37,060 --> 00:46:39,240
She's great. Oh, she's beautiful.
657
00:46:44,140 --> 00:46:45,200
What? What?
658
00:46:47,140 --> 00:46:51,740
Well, I went back to the precinct. I ran
into Mike Harrison, who's at my desk.
659
00:46:53,580 --> 00:46:55,860
He found Jane Doe's nest again.
660
00:46:59,680 --> 00:47:04,660
We're the best, right?
661
00:47:06,420 --> 00:47:07,820
Yeah.
50570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.