All language subtitles for Government Influence in Music (song)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:08,220 Government involvement in the music industry determines what is popular and 2 00:00:08,220 --> 00:00:14,240 what's released. From censorship to protest songs or minor policies, 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,040 involvement is a curative feat. 4 00:00:33,610 --> 00:00:36,270 Music ain't worth a lot of money. 5 00:00:37,450 --> 00:00:41,250 0 .3 % of the total economy. 6 00:00:41,470 --> 00:00:44,950 But socially it's powerful, popular, unstoppable. 7 00:00:45,650 --> 00:00:48,210 And its power can reuse the evil. 8 00:00:49,580 --> 00:00:52,740 Government involvement in the music industry. 9 00:00:53,520 --> 00:00:56,560 Determines what's at their time and what stays in history. 10 00:00:57,300 --> 00:01:00,780 From censorship to progressive songs and just some policies. 11 00:01:01,480 --> 00:01:04,700 Government involvement does it give creativity. 12 00:01:05,459 --> 00:01:10,720 Back in the Vietnam War, progressive songs began to soar. Songs that spot the 13 00:01:10,720 --> 00:01:13,440 government got popular without support. 14 00:01:13,720 --> 00:01:16,480 They don't need to have the time, creativity was fine. Government 15 00:01:16,480 --> 00:01:19,540 wasn't even just a make -around. What about another place? Freedom is just not 16 00:01:19,540 --> 00:01:22,020 the case where music really steps in to control those. 17 00:01:23,820 --> 00:01:29,840 Government involvement in the music industry determines what is popular and 18 00:01:29,840 --> 00:01:30,840 what's socially. 19 00:01:31,280 --> 00:01:34,780 From censorship to protest, it's gone to just some policy. 20 00:01:35,760 --> 00:01:38,660 Government involvement doesn't kill creativity. 21 00:01:39,550 --> 00:01:42,130 In China, songs don't speak too loud. 22 00:01:43,150 --> 00:01:46,130 No room for protest in the crowd. 23 00:01:46,910 --> 00:01:51,430 The rules decide what place to play. Censored or it's an array. 24 00:01:52,070 --> 00:01:54,250 Creativity has in it clout. 25 00:01:55,340 --> 00:02:00,520 But over in Korea, K's involvement has a different face. Investment training, 26 00:02:00,820 --> 00:02:05,460 global drive, help the K -pop sector thrive. Though there is some influence, 27 00:02:05,820 --> 00:02:07,460 doesn't steal the brilliance. 28 00:02:07,660 --> 00:02:11,120 Still has quiet and naughty and creativity so strong. 29 00:02:11,400 --> 00:02:17,600 Cause government involvement in the music industry doesn't take away from 30 00:02:17,600 --> 00:02:18,600 the creativity. 31 00:02:19,400 --> 00:02:23,120 Even though there's influence, the music is real. 32 00:02:23,710 --> 00:02:27,970 Government involvement doesn't change how people feel. 2732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.