Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,915 --> 00:02:08,915
mandtv.net
2
00:02:09,039 --> 00:02:13,279
2 DAYS LATER
3
00:02:16,800 --> 00:02:18,919
Togay is the son of Noyan, my Bey.
4
00:02:19,000 --> 00:02:20,519
Noyan, huh?
5
00:02:21,280 --> 00:02:22,599
So...
6
00:02:22,840 --> 00:02:27,839
...It was written in my fate that I was
going to hear that snake's name again.
7
00:02:30,960 --> 00:02:33,799
So, our enemies who come
down from our ancestors.
8
00:02:33,880 --> 00:02:35,519
You are right, Osman Bey.
9
00:02:35,600 --> 00:02:40,159
We couldn't eradicate that
demon with my Ertugrul Bey, but...
10
00:02:40,400 --> 00:02:45,039
...you will have the chance to
eradicate him in your fate now, InshAllah.
11
00:02:46,720 --> 00:02:51,199
The enemies of Noyan raided
his tribe and murdered his family.
12
00:02:51,800 --> 00:02:55,199
They captured two of his brothers.
He was able to run away.
13
00:02:55,680 --> 00:02:59,879
He grew up in the forest.
They say he was raised by boar's milk.
14
00:03:00,600 --> 00:03:02,919
Then, a cursed shaman found and raised him.
15
00:03:03,040 --> 00:03:05,079
Is this why they call him
Black Shaman Togay?
16
00:03:05,200 --> 00:03:06,479
Yes, my Bey.
17
00:03:08,520 --> 00:03:10,159
What about the other brothers?
18
00:03:10,240 --> 00:03:11,959
Togay saved them.
19
00:03:12,120 --> 00:03:14,439
They work together now.
20
00:03:16,200 --> 00:03:19,879
I heard people were talking about
him, when I was in Aleppo, my Bey.
21
00:03:20,040 --> 00:03:21,559
Their warriors...
22
00:03:21,840 --> 00:03:26,359
...think that water can't drown
him and fire can't burn him.
23
00:03:30,080 --> 00:03:34,759
We've been looking for
such an enemy for a long time.
24
00:03:36,800 --> 00:03:38,239
Beys.
25
00:03:39,200 --> 00:03:41,359
Prepare your swords.
26
00:03:41,760 --> 00:03:44,359
Get ready for your revenge.
27
00:03:44,920 --> 00:03:46,799
If I don't kill that cursed man...
28
00:03:47,080 --> 00:03:49,919
...and throw him to the
birds piece by piece...
29
00:03:50,320 --> 00:03:52,119
...may no one call me...
30
00:03:52,520 --> 00:03:54,719
...the son of Ertugrul Ghazi...
31
00:03:55,480 --> 00:03:57,399
...Osman Bey.
32
00:04:01,920 --> 00:04:03,359
Geyhatu...
33
00:04:03,960 --> 00:04:07,039
...send this man to
prevent us from applying...
34
00:04:07,320 --> 00:04:08,959
...our settlement plan.
35
00:04:09,200 --> 00:04:11,559
If Togay really came here...
36
00:04:11,840 --> 00:04:14,519
...it means the trouble
is waiting for us, my Bey.
37
00:04:14,760 --> 00:04:17,359
There will be a meeting
for Beys in Sogut tomorrow.
38
00:04:18,720 --> 00:04:20,159
And Umur Bey...
39
00:04:20,600 --> 00:04:23,759
...said he would answer my invitation.
40
00:04:24,640 --> 00:04:28,639
The Beys of all the
tribes will come to Sogut.
41
00:04:31,040 --> 00:04:34,919
Except the Bey of Dodurga, Ivaz Bey.
42
00:04:36,480 --> 00:04:39,079
We need to increase the precautions my Bey.
43
00:04:39,640 --> 00:04:41,479
Don't worry, my Bey.
44
00:04:41,760 --> 00:04:43,879
Eyvallah. Eyvallah.
45
00:04:44,960 --> 00:04:46,199
Davut Bey.
46
00:04:47,080 --> 00:04:48,919
You take Goktug.
47
00:04:49,040 --> 00:04:51,639
I have things to discuss with my brother.
48
00:04:56,360 --> 00:04:57,879
Osman Bey.
49
00:05:08,360 --> 00:05:11,919
For Osman Bey came here and invited us...
50
00:05:12,040 --> 00:05:14,799
...to the meeting of Beys...
51
00:05:15,000 --> 00:05:17,079
...he expects quite a deal from me.
52
00:05:17,480 --> 00:05:22,239
For he invited all the Beys, I think he
will declare a plan for a great campaign.
53
00:05:24,200 --> 00:05:26,079
We will see.
54
00:05:26,960 --> 00:05:30,159
I wasn't even sure that you would
accept Osman Bey's invitation...
55
00:05:30,240 --> 00:05:33,359
...after his letter to you.
56
00:05:33,640 --> 00:05:36,999
You are talking as if
all the Beys of Anatolia...
57
00:05:37,080 --> 00:05:41,639
...offered lands to Kizilbeyogullari for
settlement, and we decided to decline
58
00:05:42,080 --> 00:05:46,119
In Germiyanoglu, Hamidin and Konya...
59
00:05:46,200 --> 00:05:49,439
We can't even graze our animals
without permission anywhere.
60
00:05:49,640 --> 00:05:53,439
Wherever we tried to settle,
there is an owner in the land.
61
00:05:53,520 --> 00:05:56,079
Do you think these lands
has no owner, father?
62
00:05:56,200 --> 00:05:58,479
Do you think Ertugrul
Ghazi and Osman Bey...
63
00:05:58,640 --> 00:06:02,079
...have had a stable home, since
they got these lands from Byzantium?
64
00:06:02,200 --> 00:06:04,919
That's what I'm talking about, daughter.
65
00:06:06,680 --> 00:06:10,679
There are many lands that
must be taken from the heathens.
66
00:06:11,120 --> 00:06:16,519
Look around you. Do you think
there is a greater Bey than Osman?
67
00:06:17,080 --> 00:06:18,679
Of course, there is not.
68
00:06:18,840 --> 00:06:22,399
Yet, while Osman Bey is surrounded
with this many enemies and traitors...
69
00:06:22,600 --> 00:06:25,519
...I don't know if Kayis can be trusted.
70
00:06:25,680 --> 00:06:28,719
The future of Bayindirli...
71
00:06:29,040 --> 00:06:32,119
...or the future of Kayi. All are the same.
72
00:06:33,960 --> 00:06:37,999
Whoever survives, he keeps
holding the flag of Turks, daughter.
73
00:06:41,440 --> 00:06:46,719
The ambush, which Osman Bey fell into,
approved us in the matter of the treason.
74
00:06:47,600 --> 00:06:48,799
Listen to me.
75
00:06:49,440 --> 00:06:51,839
It never changes. Betrayal...
76
00:06:52,400 --> 00:06:54,039
...never comes from a far.
77
00:06:54,360 --> 00:06:56,039
It always come from a closer place.
78
00:06:57,720 --> 00:06:59,239
Never forget that.
79
00:07:01,080 --> 00:07:04,439
There was evidence you
wanted to give me. What was that?
80
00:07:05,760 --> 00:07:08,719
I was talking about a murder in my letter.
81
00:07:10,240 --> 00:07:12,639
I found this in the direction
the assassin stayed.
82
00:07:24,760 --> 00:07:26,199
Let's see...
83
00:07:26,720 --> 00:07:29,119
...whose finger will suit into this.
84
00:07:34,440 --> 00:07:36,079
By killing Flatyos...
85
00:07:36,800 --> 00:07:39,759
...you prevented me from finding
the traitor in the tribe, brother.
86
00:07:40,760 --> 00:07:43,319
I used my right of retaliation, Osman Bey.
87
00:07:43,480 --> 00:07:45,799
Retaliation was my right.
88
00:07:46,960 --> 00:07:48,999
Your uncle Dundar thinks the same.
89
00:07:55,360 --> 00:07:58,079
Did Dundar uncle say this...
90
00:07:58,280 --> 00:08:00,679
...before you killed Flatyos...
91
00:08:00,920 --> 00:08:02,599
...or later?
92
00:08:04,840 --> 00:08:06,719
What does it change, Osman Bey?
93
00:08:08,320 --> 00:08:10,839
It changes so many things, brother.
94
00:08:16,720 --> 00:08:18,519
Just before I killed Flatyos.
95
00:08:18,560 --> 00:08:20,839
For you are this furious...
96
00:08:21,320 --> 00:08:24,839
...then, let's use your
fury for something useful.
97
00:08:26,960 --> 00:08:28,679
Help me brother.
98
00:08:28,920 --> 00:08:33,359
Help me, so that, I can find the traitor...
99
00:08:33,960 --> 00:08:35,720
...who has the blood
of Bayhoca in his hand.
100
00:08:35,840 --> 00:08:39,559
You could have demanded me
nothing better than this, Osman Bey.
101
00:08:39,640 --> 00:08:41,199
Good, then.
102
00:08:44,600 --> 00:08:46,839
Now, listen to me, brother.
103
00:09:28,440 --> 00:09:31,719
While didn't you attack Osman when
he was coming back from Umur Bey?
104
00:09:31,840 --> 00:09:33,999
Why didn't you kill Osman?
105
00:09:34,160 --> 00:09:36,799
The souls...
106
00:09:37,480 --> 00:09:41,480
...did not want the blood of the enemies to be
spilled to the ground, but the blood of the brothers.
107
00:09:41,680 --> 00:09:45,959
What soul, what blood are
you talking about Togay?
108
00:09:46,360 --> 00:09:49,639
What's your intention
since you didn't kill Osman?
109
00:09:53,840 --> 00:09:58,439
Killing someone with a single
arrow is something only fools do.
110
00:09:58,680 --> 00:10:05,159
An arrow that can find its target, in the hands of a
master huntsman, will make all the tribes fight each other.
111
00:10:05,520 --> 00:10:11,399
When they are dead, Turks do not lament for the
blood of the martyrs, but the blood of their brothers.
112
00:10:11,880 --> 00:10:15,119
It's such a lamentation that...
113
00:10:15,400 --> 00:10:18,799
...it can bring more blood,
and betrayal after betrayal.
114
00:10:19,880 --> 00:10:21,119
Okay.
115
00:10:21,880 --> 00:10:24,399
Speak, I'm listening.
116
00:10:44,160 --> 00:10:46,079
Osman may die...
117
00:10:46,840 --> 00:10:48,839
...and Gunduz would replace him.
118
00:10:49,560 --> 00:10:52,279
Savci may die, and someone else would come.
119
00:10:52,640 --> 00:10:57,039
Osman's death wouldn't end
his father Ertugrul's dream.
120
00:10:57,400 --> 00:10:59,199
What I want is...
121
00:11:00,200 --> 00:11:02,799
...not Osman's blood.
122
00:11:03,760 --> 00:11:05,799
What I want is...
123
00:11:06,640 --> 00:11:08,919
...blood of brothers...
124
00:11:10,480 --> 00:11:12,759
...which will turn into a stream!
125
00:11:19,560 --> 00:11:20,759
Osman...
126
00:11:21,960 --> 00:11:25,359
Erlik Han will make
Osman see a pitch-dark...
127
00:11:25,680 --> 00:11:30,759
...nightmare, delivered by my hand!
128
00:11:41,760 --> 00:11:45,879
We heard that Osman is going to host
a big feast in Sogut while coming here.
129
00:11:46,240 --> 00:11:49,079
Osman Bey has increased
security everywhere.
130
00:11:49,240 --> 00:11:53,999
The Beys of the tribes who was given
a settlement by Osman will gather here.
131
00:11:54,120 --> 00:11:58,119
But except Dodurga's Bey Ivaz Bey.
132
00:11:58,400 --> 00:12:03,479
What are you going to do when there are
many precautions taken in Sogut, Togay?
133
00:12:04,240 --> 00:12:05,719
Ivaz Bey...
134
00:12:06,160 --> 00:12:09,839
...will give me the blood of
brothers, more than I want.
135
00:12:11,520 --> 00:12:13,919
When Togay's arrow finds its target...
136
00:12:13,960 --> 00:12:17,719
...Osman and his father's dreams
are going to turn into a nightmare.
137
00:12:18,080 --> 00:12:20,559
All the Beys will become
enemies with Osman.
138
00:12:20,640 --> 00:12:23,279
Will your target be Ivaz Bey?
139
00:12:23,400 --> 00:12:25,439
I will target Ivaz Bey...
140
00:12:26,800 --> 00:12:28,759
...and shoot Umur Bey.
141
00:12:31,360 --> 00:12:33,079
How will you get into the feast?
142
00:12:33,120 --> 00:12:35,919
There is no hole a snake cannot enter.
143
00:12:41,920 --> 00:12:45,959
Then let me show you the way in
which you will crawl like a snake.
144
00:12:46,480 --> 00:12:50,759
Since we have come to Sogut,
we have dug tunnels everywhere.
145
00:12:51,520 --> 00:12:53,279
You are here now.
146
00:12:53,520 --> 00:12:57,119
These are the tunnels that
go to the inn, and the church.
147
00:12:59,200 --> 00:13:04,399
When you follow this tunnel, it will take
you to the kitchen of the inn directly.
148
00:13:05,880 --> 00:13:08,399
Without anyone noticing.
149
00:13:09,800 --> 00:13:14,119
Only snakes like you could
think of something like that.
150
00:13:33,360 --> 00:13:36,599
We will have a sharp lookout in Sogut.
151
00:13:38,000 --> 00:13:40,759
We won't let any treachery occur.
152
00:13:42,320 --> 00:13:43,479
My Bala.
153
00:13:45,200 --> 00:13:47,199
I want you to come tomorrow.
154
00:13:48,360 --> 00:13:50,279
You will take care of the Hatuns.
155
00:13:58,880 --> 00:14:00,879
Don't worry my Bey.
156
00:14:01,040 --> 00:14:05,119
No matter who comes, they cannot
attack where I'm responsible from.
157
00:14:07,400 --> 00:14:09,279
I hve no doubt of that, my Bala.
158
00:14:09,760 --> 00:14:13,359
I have never felt worried
when I entrusted a duty to you.
159
00:14:20,320 --> 00:14:22,319
What about Umur Bey?
160
00:14:25,280 --> 00:14:27,279
Umur Bey will also be my guest.
161
00:14:28,120 --> 00:14:30,039
He will come too.
162
00:14:35,520 --> 00:14:38,519
So we will see Malhun Hatun again.
163
00:14:43,120 --> 00:14:45,359
Umur Bey has no son.
164
00:14:46,400 --> 00:14:48,359
So his daughter will come probably.
165
00:14:49,480 --> 00:14:54,959
If he had a son, would she show off
saying "I'm the daughter of a Bey"?
166
00:14:58,360 --> 00:15:03,559
She may be the daughter of a Bey, but
you are the daughter of Sheykh Edebali.
167
00:15:05,360 --> 00:15:07,799
When she understands what that means...
168
00:15:08,320 --> 00:15:11,279
...she will stop looking down on you.
169
00:15:23,000 --> 00:15:31,000
May your strong mountains
not be destroyed...
170
00:15:33,120 --> 00:15:38,399
May your tree be with a shadow...
171
00:16:04,120 --> 00:16:07,079
In the name of Allah, the
merciful, the beneficent.
172
00:16:22,360 --> 00:16:25,999
Qur Prophet Afendi ordered
that on the Day of Judgment...
173
00:16:26,320 --> 00:16:30,439
...we will be called by our
names and by our fathers' name...
174
00:16:31,200 --> 00:16:36,239
...therefore, we should give
beautiful names to our children.
175
00:16:39,080 --> 00:16:42,199
May your name be Ertugrul.
176
00:16:44,360 --> 00:16:47,159
In the name of Allah, the
merciful, the beneficent.
177
00:16:47,160 --> 00:16:53,319
Allah is the greatest.
Allah is the greatest.
178
00:16:53,320 --> 00:16:59,239
I bear witness that there
is no god except Allah.
179
00:16:59,240 --> 00:17:04,759
I bear witness that Muhammad
is the Messengen of Allah.
180
00:17:04,760 --> 00:17:07,679
Make haste towards prayer.
Make haste towards prayer.
181
00:17:07,680 --> 00:17:10,679
Make haste towards welfare.
Make haste towards welfare.
182
00:17:10,680 --> 00:17:13,599
Allah is the greatest.
Allah is the greatest.
183
00:17:13,600 --> 00:17:17,318
There is no god except Allah.
184
00:17:19,280 --> 00:17:21,919
In the name of Allah, the
merciful, the beneficent.
185
00:17:21,920 --> 00:17:28,559
Allah is the greatest.
Allah is the greatest.
186
00:17:28,560 --> 00:17:30,768
I bear witness that there
is no god except Allah.
187
00:17:30,792 --> 00:17:32,999
I bear witness that there
is no god except Allah.
188
00:17:33,000 --> 00:17:38,359
I bear witness that Muhammad
is the Messenger of Allah.
189
00:17:38,360 --> 00:17:41,359
Make haste towards prayer.
Make haste towards prayer.
190
00:17:41,360 --> 00:17:44,639
Make haste towards welfare.
Make haste towards welfare.
191
00:17:44,640 --> 00:17:47,719
Prayer has begun.
Prayer has begun.
192
00:17:47,720 --> 00:17:50,399
Allah is the greatest.
Allah is the greatest.
193
00:17:50,400 --> 00:17:52,919
There is no god except Allah.
194
00:17:57,720 --> 00:18:02,679
Your name is Ertugrul.
195
00:18:03,320 --> 00:18:05,639
Your name is Ertugrul.
196
00:18:36,080 --> 00:18:37,559
My Savci.
197
00:18:38,120 --> 00:18:42,959
If you allow me, I want to visit
Sheykh Edebali as soon as possible.
198
00:18:43,920 --> 00:18:45,599
Why, hatun?
199
00:18:48,480 --> 00:18:51,759
I heard this from my Sheykh
in my Bayhoca's funueral.
200
00:18:52,680 --> 00:18:55,168
Quran commands, "Do
not say about those who are
201
00:18:55,192 --> 00:18:57,679
killed in the way of
Allah, "They are dead"...
202
00:18:59,000 --> 00:19:01,079
.."Rather, they are alive..."
203
00:19:01,960 --> 00:19:04,919
..."but you perceive them not."
204
00:19:06,240 --> 00:19:09,399
Our Allah comments that in our Sacred Book.
205
00:19:09,600 --> 00:19:11,919
Now, I also want
to be aware of it.
206
00:19:12,960 --> 00:19:14,399
I want to be a Muslim.
207
00:19:14,400 --> 00:19:16,759
0 Allah!
208
00:20:16,680 --> 00:20:19,199
Don't let anyone come
here with their swords.
209
00:20:19,200 --> 00:20:22,359
-Including the Beys, my Bey?
-Including the Beys.
210
00:20:22,560 --> 00:20:24,439
As you order, my Bey.
211
00:21:51,720 --> 00:21:54,999
Here is Osman's gift.
212
00:22:27,240 --> 00:22:30,559
What are you doing here, Gonca Hatun?
213
00:22:32,280 --> 00:22:34,359
I came here with Bala Hatun.
214
00:22:34,360 --> 00:22:36,679
We're helping with the preparations.
215
00:22:42,800 --> 00:22:45,039
What happened, Boran Alp?
216
00:22:45,520 --> 00:22:48,279
Why do you smile like that?
217
00:22:49,040 --> 00:22:51,839
I started the wedding preparations.
218
00:22:57,680 --> 00:22:59,399
Good.
219
00:23:00,040 --> 00:23:02,599
We're preparing too.
220
00:23:04,840 --> 00:23:08,839
As my Osman Bey said,
we will have both wars and weddings.
221
00:23:10,000 --> 00:23:13,719
We'll receive news of
both death and birth.
222
00:23:14,000 --> 00:23:17,359
We will keep on living and fighting Gonca.
223
00:23:44,120 --> 00:23:45,279
Umur Bey.
224
00:23:46,600 --> 00:23:49,639
Forgive me but I need to take your weapons.
225
00:23:50,240 --> 00:23:51,240
Why's that?
226
00:23:51,520 --> 00:23:53,999
It's Osman Bey's order
for the feast's safety.
227
00:24:13,800 --> 00:24:15,119
Here you go.
228
00:24:41,720 --> 00:24:42,959
Go ahead.
229
00:25:48,120 --> 00:25:49,279
Make way.
230
00:26:18,960 --> 00:26:20,319
All of you...
231
00:26:20,960 --> 00:26:22,959
...are finally here.
232
00:26:23,240 --> 00:26:24,959
Welcome.
233
00:26:27,320 --> 00:26:28,959
Please sit.
234
00:26:45,600 --> 00:26:48,199
In the name of Allah, the
merciful, the beneficent.
235
00:26:49,920 --> 00:26:52,959
With the 99 names of....
236
00:26:53,720 --> 00:26:57,919
...Great Allah who creates all..
237
00:26:59,160 --> 00:27:01,119
...and who fills our hearts...
238
00:27:02,320 --> 00:27:05,079
...with faith.
239
00:28:09,920 --> 00:28:12,119
How will you throw that?
240
00:28:23,800 --> 00:28:25,359
Like this.
241
00:29:00,680 --> 00:29:02,639
That gunpowder...
242
00:29:04,280 --> 00:29:08,599
...will blow up
Osman's reputation too.
243
00:29:45,360 --> 00:29:47,599
My brave brothers...
244
00:29:48,280 --> 00:29:50,159
The heirs to my ancestor Oguz.
245
00:29:50,600 --> 00:29:53,679
All of you accepted our invitation.
246
00:29:54,200 --> 00:29:56,759
Thank you. May you live long.
247
00:29:56,760 --> 00:30:00,759
Eyvallah. Osman Bey.
248
00:30:02,840 --> 00:30:04,839
Now...
249
00:30:06,280 --> 00:30:09,199
...you all wonder why I invited...
250
00:30:09,920 --> 00:30:12,559
...you to the feast and
the good news I have.
251
00:30:49,760 --> 00:30:51,519
Here...
252
00:30:53,200 --> 00:30:55,159
...is the Inegol Castle...
253
00:30:55,520 --> 00:30:58,199
...that we will weaken with our minds...
254
00:30:59,080 --> 00:31:01,079
...and break down with our swords.
255
00:31:45,120 --> 00:31:47,759
Don't trust the crowd and get careless.
256
00:31:47,960 --> 00:31:51,199
My father is in there
without a weapon. Be vigilant.
257
00:31:51,520 --> 00:31:53,119
As you wish my lady.
258
00:32:00,960 --> 00:32:03,239
InshAllah you have everything you need.
259
00:32:03,920 --> 00:32:05,719
Except for our weapons?
260
00:32:15,720 --> 00:32:16,919
Bala.
261
00:32:17,720 --> 00:32:21,679
How long will this Hatun
speak to you this way?
262
00:32:22,920 --> 00:32:26,159
She's a guest Gonca.
She's a guest.
263
00:32:27,120 --> 00:32:28,399
Let's get back to business.
264
00:33:02,320 --> 00:33:06,759
This is Sogut. And there is Bozoyuk...
265
00:33:07,080 --> 00:33:11,199
...Inonu in the west and
Eskisehir in this region.
266
00:33:11,920 --> 00:33:16,119
There is Bilecik and Yarhisar to our north.
267
00:33:16,560 --> 00:33:20,079
In the west there is Bursa.
268
00:33:22,160 --> 00:33:27,999
And between us and Bursa, there is Inegol.
269
00:33:35,480 --> 00:33:37,999
One of the most vile infidel is...
270
00:33:39,160 --> 00:33:41,039
...the Tekfur of Inegol.
271
00:33:49,600 --> 00:33:54,319
He is not only blocking our path
to big markets and trade routes...
272
00:33:56,360 --> 00:34:00,639
...he takes the lives of
Muslims at every chance.
273
00:34:08,840 --> 00:34:10,959
This castle..
274
00:34:11,639 --> 00:34:13,999
...is at a very important spot.
275
00:34:15,880 --> 00:34:18,279
And after it is conquered...
276
00:34:19,440 --> 00:34:22,159
...it will allow us to
make even more moves.
277
00:34:35,240 --> 00:34:36,759
Alps...
278
00:34:39,040 --> 00:34:41,239
...now see it for yourselves.
279
00:35:30,880 --> 00:35:33,199
Brother. Here. Take this too.
280
00:35:33,440 --> 00:35:35,519
Eyvallah. I'll go back.
281
00:35:36,080 --> 00:35:37,279
Thank you.
282
00:36:46,680 --> 00:36:48,199
Who are you?
283
00:38:18,000 --> 00:38:22,239
The Tekfur of Inegol is in Constantinople.
284
00:38:26,120 --> 00:38:28,679
If we don't make a move...
285
00:38:29,160 --> 00:38:34,679
...he'd come back to exile all
Turkmen Beys from these borders.
286
00:38:37,040 --> 00:38:40,319
What do you mean by
"making a move", Osman Bey?
287
00:38:47,080 --> 00:38:48,879
I say...
288
00:38:49,760 --> 00:38:51,919
...we should unite our Alps.
289
00:38:52,440 --> 00:38:53,919
We should be united.
290
00:38:54,760 --> 00:38:58,119
Let's cross the market
place and reach Inegol.
291
00:38:58,840 --> 00:39:03,559
Let's cut all connections
to Inegol Castle...
292
00:39:04,120 --> 00:39:07,719
...with the roads of
Kestel, Bilecik and Keles.
293
00:39:08,120 --> 00:39:11,919
Let's conquer the Castle of Inegol...
294
00:39:12,800 --> 00:39:16,479
...while we shout "Allah Allah!"
295
00:39:16,480 --> 00:39:18,639
Ya Haqq!
296
00:39:44,280 --> 00:39:48,279
When you say the Castle of Inegol...
297
00:39:49,000 --> 00:39:51,239
...the direction of the
situation changes, Osman Bey.
298
00:40:02,360 --> 00:40:04,519
However...
299
00:40:04,960 --> 00:40:08,119
...a lion that took over
the Castle of Kulucahisar...
300
00:40:08,360 --> 00:40:11,839
...can take over the
Castle of Inegol, of course.
301
00:40:18,520 --> 00:40:21,039
I have full confidence in you.
302
00:40:28,200 --> 00:40:32,759
Your father Ertugrul Ghazi
left an Osman Bey for Turks...
303
00:40:33,040 --> 00:40:35,839
...apart from the Kayi Tribe.
304
00:40:36,160 --> 00:40:39,639
May my Allah bless him.
305
00:40:40,760 --> 00:40:42,839
Eyvallah.
306
00:40:43,520 --> 00:40:45,799
Eyvallah, Umur Bey.
307
00:41:12,320 --> 00:41:16,999
Then, it's time for the expedition.
May Allah bless us with victory.
308
00:41:17,200 --> 00:41:20,239
-InshAllah, Osman Bey.
-InshAllah.
309
00:41:20,920 --> 00:41:24,239
We will honor Inegol...
310
00:41:24,440 --> 00:41:28,119
...with Islam and Turkishness, InshAllah.
311
00:41:28,120 --> 00:41:31,159
-InshAllah.
-InshAllah.
312
00:41:39,240 --> 00:41:43,239
And the Castle of Inegol
will'be the biggest castle.
313
00:41:43,720 --> 00:41:46,759
...we conquer in these lands.
314
00:41:46,840 --> 00:41:49,159
-inshAllah, my Osman Bey.
-InshAllah.
315
00:41:49,400 --> 00:41:50,999
InshAllah, Osman Bey.
316
00:41:53,400 --> 00:41:55,639
InshAllah.
317
00:43:38,360 --> 00:43:40,079
My Beys!
318
00:43:41,360 --> 00:43:44,679
Be diligent! May Allah give us good luck!
319
00:43:44,680 --> 00:43:46,359
Ameen!
320
00:43:49,720 --> 00:43:52,759
-What's happening?
-Alps!
321
00:43:53,800 --> 00:43:56,919
-What's this?
-It's coming from the kitchen!
322
00:43:58,200 --> 00:43:59,479
Come on!
323
00:44:05,240 --> 00:44:07,519
Take the Beys outside!
324
00:44:12,320 --> 00:44:13,839
Alps!
325
00:44:16,120 --> 00:44:17,559
-My Bey.
-My Bey!.
326
00:44:18,280 --> 00:44:19,799
-My Bey!
-My Bey!
327
00:44:25,800 --> 00:44:27,119
Take the Beys outside!
328
00:44:27,160 --> 00:44:29,119
-Come on!
-Come on!
329
00:44:29,640 --> 00:44:31,839
Take the Beys outside!
330
00:44:32,000 --> 00:44:34,159
Father! Father!
331
00:44:34,280 --> 00:44:35,679
Come on!
332
00:44:39,600 --> 00:44:42,239
Father! Father!
333
00:44:46,080 --> 00:44:47,839
Father! Father!
334
00:44:48,680 --> 00:44:50,599
-Come on!
-Come on!
335
00:44:50,720 --> 00:44:53,159
Father, are you okay?
Father, are you okay?
336
00:44:53,200 --> 00:44:54,879
Come on!
337
00:44:56,520 --> 00:44:58,079
Quickly! Quickly!
338
00:44:58,320 --> 00:45:01,639
Block up all the holes!
You'll cut all the exits!
339
00:45:01,760 --> 00:45:04,119
Come on! Come on, Alps!
340
00:45:08,640 --> 00:45:11,039
Come on! block up the holes! Come on!
341
00:45:11,600 --> 00:45:13,319
Cerkutay!
342
00:45:13,440 --> 00:45:15,639
-Protect the Beys!
-Alps!
343
00:45:16,800 --> 00:45:19,319
Father! Father, are you okay?
344
00:45:19,640 --> 00:45:22,359
Father! Father, who did this to you?
345
00:45:22,640 --> 00:45:24,639
-Father!
-Alps!
346
00:45:25,680 --> 00:45:27,919
-Come on, come on!
-Protect the Beys!
347
00:45:28,080 --> 00:45:30,319
Be careful! Be careful!
348
00:45:46,040 --> 00:45:47,719
Where did they come from?
349
00:45:48,400 --> 00:45:50,479
We'll find them, brother!
We'll find them!
350
00:45:59,240 --> 00:46:01,679
Come on, brother! Come on!
351
00:46:08,720 --> 00:46:10,839
Where is the doctor?
352
00:46:10,880 --> 00:46:12,719
Call the doctor!
353
00:46:13,240 --> 00:46:16,079
Doctor! Where is the doctor?
354
00:46:16,160 --> 00:46:17,679
This way!
355
00:46:19,360 --> 00:46:21,519
Umur Bey. Umur Bey!
356
00:46:21,560 --> 00:46:22,560
Daughter.
357
00:46:23,360 --> 00:46:25,759
Protect the tribe.
358
00:46:25,800 --> 00:46:29,639
No! No, father! Hold on! Hold on, father!
359
00:46:30,960 --> 00:46:33,279
Where is the doctor?
360
00:46:38,640 --> 00:46:41,919
Who are these?
361
00:46:58,880 --> 00:47:00,599
Where is the doctor?
362
00:47:00,640 --> 00:47:03,279
Father! Father, open your eyes! Father!
363
00:47:25,040 --> 00:47:27,679
You've protected the
meeting so well, Osman Bey!
364
00:47:31,840 --> 00:47:36,239
Which heathen's arrow is this?
365
00:47:45,920 --> 00:47:48,479
Father, hold on! Hold on, father!
366
00:47:59,120 --> 00:48:01,439
Father! Father!
Father, open your eyes!
367
00:48:01,520 --> 00:48:04,159
Father, hold on! Father,
hold on! Hold on, father!
368
00:48:04,320 --> 00:48:06,719
Father! Father, open your eyes! Father!
369
00:48:06,840 --> 00:48:08,279
Hold on, father!
370
00:48:29,840 --> 00:48:33,719
In spite of all these
precautions and preparations...
371
00:48:34,000 --> 00:48:35,519
...how could this happen?
372
00:48:35,680 --> 00:48:37,759
How could this happen, tell me!
373
00:48:38,000 --> 00:48:41,159
How could this happen? Tell me!
374
00:48:58,680 --> 00:49:02,479
In my meeting! In my presence!
375
00:49:02,840 --> 00:49:05,199
How could they attack the Beys?
376
00:49:05,880 --> 00:49:07,559
Tell me!
377
00:49:07,800 --> 00:49:09,159
How?
378
00:49:12,320 --> 00:49:13,799
Answer me.
379
00:49:14,800 --> 00:49:16,399
Answer me!
380
00:49:51,400 --> 00:49:52,719
Bamsi Bey.
381
00:49:55,360 --> 00:49:56,519
Brother.
382
00:50:00,960 --> 00:50:02,319
Come here.
383
00:50:08,200 --> 00:50:09,759
This...
384
00:50:11,360 --> 00:50:12,399
This...
385
00:50:14,280 --> 00:50:16,399
...is the seal of Dodurga.
386
00:50:31,440 --> 00:50:33,359
Ivaz Bey?
387
00:50:34,720 --> 00:50:37,359
This cannot be possible, Osman Bey.
388
00:50:41,080 --> 00:50:43,968
Although he didn't swear
an oath for unity with us,
389
00:50:43,992 --> 00:50:46,879
I don't think Ivaz Bey
would do something like this.
390
00:50:50,680 --> 00:50:52,959
This is the work of the devil.
391
00:50:54,120 --> 00:50:56,119
The work of the devil...
392
00:50:59,920 --> 00:51:01,959
How can we be sure
of this, my Bey?
393
00:51:11,800 --> 00:51:12,999
Alps!
394
00:51:16,360 --> 00:51:18,759
Get ready...
395
00:51:53,880 --> 00:51:56,983
Unfortunately, this condition got
worste due to the poison on the arrow.
396
00:51:57,007 --> 00:51:58,639
We will wait, Allah gives the remedy.
397
00:51:59,040 --> 00:52:03,559
We will wait? How are
we going to wait, huh?
398
00:52:04,560 --> 00:52:08,319
Do something! Find his remedy!
399
00:52:09,760 --> 00:52:11,359
Do something!
400
00:52:11,600 --> 00:52:13,759
I cannot wait for my father to die!
401
00:52:13,960 --> 00:52:16,119
I will go prepare a remedy.
402
00:52:22,880 --> 00:52:27,719
We will find whoever did this to my
father, and punish him, Bahadir Bey!
403
00:52:28,080 --> 00:52:30,399
Gather the alps quickly.
404
00:52:31,240 --> 00:52:34,319
Let's see what's behind this.
405
00:52:34,880 --> 00:52:37,199
As you command, Malhun Hatun.
406
00:52:47,280 --> 00:52:49,439
If anything happens to you...
407
00:52:51,640 --> 00:52:54,599
I will burn all these lands!
408
00:52:59,080 --> 00:53:02,599
We have come here trusting
Osman Bey's word and his guaranty.
409
00:53:02,680 --> 00:53:05,799
We almost died.
410
00:53:06,480 --> 00:53:09,211
So we made a
mistake by trusting him.
411
00:53:09,235 --> 00:53:13,079
Most of the Beys have
already departed to go back.
412
00:53:13,480 --> 00:53:17,719
We made a great mistake.
413
00:53:18,320 --> 00:53:22,919
The martyrdom of the Beys he called
before should have been a lesson for us.
414
00:53:24,840 --> 00:53:29,119
Now is not the time to
talk about these, Beys.
415
00:53:29,160 --> 00:53:30,319
Savci Bey!
416
00:53:31,680 --> 00:53:36,399
While Osman Bey is not able
to secure the feast he hosted...
417
00:53:36,600 --> 00:53:40,719
...he is talking about
conquering Inegol Castle!
418
00:53:41,040 --> 00:53:43,519
Should we talk about that
disregarding everything else?
419
00:53:43,920 --> 00:53:45,159
That's right.
420
00:53:46,400 --> 00:53:49,519
He talks about conquering Inegol Castle.
421
00:53:50,040 --> 00:53:51,679
And he will conquer it.
422
00:53:51,800 --> 00:53:56,399
He wants you to take a part in
the good deed of this conquer.
423
00:53:56,600 --> 00:54:02,679
He thinks well, but first he needs
to take care of his enemies first.
424
00:54:03,080 --> 00:54:08,519
If not, we will end up
like Burhan and Ali Bey.
425
00:54:17,120 --> 00:54:21,879
Osman Bey has taken the revenge
of the Beys that were martyred.
426
00:54:22,240 --> 00:54:24,439
Why aren't you talking about that?
427
00:54:25,600 --> 00:54:30,239
You need to think of a precaution
before martyrdom, Dundar Bey!
428
00:54:30,520 --> 00:54:36,679
When Osman Bey is back from Dodurga Tribe,
we will tell him what we think as well.
429
00:54:57,360 --> 00:54:59,439
-Come on!
-Osman Bey!
430
00:55:04,840 --> 00:55:07,799
What's going on Osman
Bey, where are you going?
431
00:55:10,720 --> 00:55:12,839
You invited, and we came to your feast!
432
00:55:14,640 --> 00:55:17,119
We trusted in your word and guarantee!
433
00:55:17,240 --> 00:55:21,119
Is this your word, and your guarantee?
434
00:55:25,480 --> 00:55:26,879
Malhun Hatun...
435
00:55:28,120 --> 00:55:32,839
Don't say things you
may not want with anger.
436
00:55:33,680 --> 00:55:36,479
My anger does not cloud my mind, Osman Bey.
437
00:55:36,640 --> 00:55:40,399
What clouded my mind was my trust in you.
438
00:55:41,840 --> 00:55:44,399
Or these wouldn't happen to us!
439
00:55:50,280 --> 00:55:51,839
Malhun Hatun.
440
00:55:52,360 --> 00:55:53,999
Move away.
441
00:55:55,560 --> 00:56:01,039
So that I can find immediately
the one who did this treachery.
442
00:56:02,160 --> 00:56:05,239
Do you know something?
If you do, tell me.
443
00:56:10,240 --> 00:56:15,359
Until I learn the truth, I cannot
make anyone suspicious.
444
00:56:18,000 --> 00:56:20,199
So you have no proof, huh?
445
00:56:21,640 --> 00:56:23,199
You have suspicions.
446
00:56:26,040 --> 00:56:29,719
I want proof, Osman Bey!
I want a price to be paid!
447
00:56:32,120 --> 00:56:34,719
I want blood for our blood spilled!
448
00:56:41,600 --> 00:56:43,559
Go now Osman Bey.
449
00:56:44,520 --> 00:56:46,039
So be it.
450
00:56:57,360 --> 00:56:59,119
Alps!
451
00:57:05,520 --> 00:57:08,319
The ones we trusted
turned out to be unreliable.
452
00:57:19,840 --> 00:57:21,959
Come on!
453
00:57:42,720 --> 00:57:44,599
What is this, Bala?
454
00:57:45,000 --> 00:57:49,079
If Bey of Dodurga did this,
whom else can we trust?
455
00:57:50,840 --> 00:57:52,919
It's not clear, yet, Gonca.
456
00:57:53,840 --> 00:57:55,719
Osman Bey will surely solve this.
457
00:58:49,960 --> 00:58:51,679
While Osman Bey...
458
00:58:53,200 --> 00:58:55,959
...wanted to take Inegol Castle...
459
00:58:56,840 --> 00:58:59,239
...destroyed his own reputation.
460
00:58:59,440 --> 00:59:01,679
You will not only spread fear...
461
00:59:02,000 --> 00:59:05,279
...into the bearts of the Beys,
but also into hearts of Kayis.
462
00:59:05,640 --> 00:59:09,479
The Beys, who were invited
by Osman, will blame him.
463
00:59:09,600 --> 00:59:11,479
Osman is a wise man.
464
00:59:11,840 --> 00:59:15,079
Soon or later, he will control...
465
00:59:15,880 --> 00:59:19,599
...the fear and
fury of the Beys.
466
00:59:21,600 --> 00:59:24,439
The trust they have towards
Osman has been broken.
467
00:59:24,560 --> 00:59:27,319
We will keep continuing without stopping.
468
00:59:28,600 --> 00:59:33,119
We've become good partners together, Togay.
469
00:59:38,200 --> 00:59:43,199
You can't be the partner of Togay.
You can only be leather for his boots.
470
00:59:51,520 --> 00:59:54,319
You know where you can find me.
471
00:59:55,280 --> 00:59:59,719
You will not only provoke
the Beys, but also the traders!
472
01:00:02,840 --> 01:00:05,799
The feeling of mistrust towards Osman...
473
01:00:07,440 --> 01:00:08,959
...will spread...
474
01:00:10,680 --> 01:00:13,959
...across everyone...
475
01:00:14,960 --> 01:00:17,119
...like a dark cloud.
476
01:00:18,440 --> 01:00:19,519
Then...
477
01:00:21,080 --> 01:00:23,759
...the tribes will
attack each other.
478
01:00:30,040 --> 01:00:33,559
I sowed the seeds of suspicion
into the heart of Malhun Hatun.
479
01:00:33,760 --> 01:00:37,679
She will lead her soldiers...
480
01:00:38,800 --> 01:00:42,239
...upon Iraz Bey...
481
01:00:42,520 --> 01:00:45,359
...from the passage I
opened with a single arrow.
482
01:00:45,680 --> 01:00:48,719
Then, the Turks...
Then, the Turks...
483
01:00:50,200 --> 01:00:52,559
...will drink the blood of each other.
484
01:00:55,280 --> 01:00:56,439
What about you?
485
01:00:57,600 --> 01:00:59,799
What are you going to do?
486
01:01:00,120 --> 01:01:01,639
I'm going to meet the dark souls...
487
01:01:03,120 --> 01:01:06,039
...of Erkagan.
488
01:01:06,520 --> 01:01:08,039
I'll speak...
489
01:01:09,160 --> 01:01:12,239
...with dark souls
and my father, Noyan.
490
01:01:16,560 --> 01:01:17,560
My father...
491
01:01:18,760 --> 01:01:23,399
...will tell me how his biggest
enemy, the son of Ertugrul...
492
01:01:24,840 --> 01:01:27,959
...Osman, will die.
493
01:01:53,440 --> 01:01:54,479
Togay.
494
01:01:55,320 --> 01:01:56,919
He is Noyan's son, huh?
495
01:01:57,120 --> 01:01:59,159
He is not only his son.
496
01:02:00,200 --> 01:02:03,119
In his cursed Mongol body...
497
01:02:03,720 --> 01:02:08,359
...there is both Noyan's
soul and his grudge.
498
01:02:26,920 --> 01:02:28,639
Wake up, Umur Bey.
499
01:02:28,840 --> 01:02:30,079
Wake up.
500
01:02:32,840 --> 01:02:35,799
If you can't get out of this bed...
501
01:02:36,240 --> 01:02:38,879
...no one can sleep in peace.
502
01:02:41,440 --> 01:02:43,519
I promise that...
503
01:02:44,280 --> 01:02:47,239
...I'll make the ones,
who did this to you, pay.
504
01:02:49,640 --> 01:02:51,479
Can I come in?
505
01:02:56,240 --> 01:02:58,599
Come in.
506
01:03:07,840 --> 01:03:09,399
How is the Alps?
507
01:03:09,440 --> 01:03:11,399
Bahadir Bey gathered them all.
508
01:03:11,520 --> 01:03:13,759
They are waiting for your orders.
509
01:03:18,280 --> 01:03:20,719
What is it? Tell me.
510
01:03:21,000 --> 01:03:24,719
lt's been rumored that the one, who did
this to our Bey, was the Bey of Dodurga.
511
01:03:27,960 --> 01:03:29,959
Who says that?
512
01:03:30,160 --> 01:03:33,559
I heard while Bala Hatun and
Gonca Hatun was talking.
513
01:03:42,280 --> 01:03:44,279
The Bey of Dodurga, huh?
514
01:03:44,360 --> 01:03:45,719
Ivaz Bey.
515
01:03:48,400 --> 01:03:50,639
So, that's why he didn't show up.
516
01:03:55,480 --> 01:03:58,519
I'll take that traitor's blood, father!
517
01:03:59,480 --> 01:04:02,359
The vengeance is my right!
518
01:04:21,640 --> 01:04:25,359
We have escaped from the Mongolians...
519
01:04:25,800 --> 01:04:28,879
...and came in these border
lands for a safe homeland.
520
01:04:29,320 --> 01:04:33,959
But we have seen that the fire of
treachery is burning these lands.
521
01:04:34,280 --> 01:04:38,319
Now it's time to put out the fire
of treachery, which burned us too!
522
01:04:38,680 --> 01:04:43,279
It's time to take our Bey's revenge!
523
01:04:55,440 --> 01:04:59,919
Let’s go see how Umur Bey is,
and ask if they need anything.
524
01:05:04,760 --> 01:05:06,999
Where are you going Malhun Hatun?
525
01:05:07,360 --> 01:05:09,199
Get out of my way.
526
01:05:09,880 --> 01:05:11,959
I asked you where you are going!
527
01:05:13,000 --> 01:05:15,119
I'm going to take my father's revenge.
528
01:05:15,200 --> 01:05:16,359
I told you to move!
529
01:05:16,400 --> 01:05:17,400
Come on!
530
01:05:19,840 --> 01:05:21,279
Hatun!
531
01:05:22,160 --> 01:05:26,199
Osman Bey will give the punishment of the
attack, which was done in his own feast!
532
01:05:26,520 --> 01:05:28,999
You are crossing the line, Hatun!
533
01:05:33,880 --> 01:05:37,999
If you think like that,
then do what's necessary!
534
01:05:47,840 --> 01:05:49,399
Don't get involved!
535
01:05:50,760 --> 01:05:52,519
Wait Gonca!
536
01:05:56,240 --> 01:05:57,719
Malhun Hatun!
537
01:05:57,880 --> 01:05:59,679
Bala Hatun!
538
01:06:10,480 --> 01:06:12,439
You!
539
01:06:24,360 --> 01:06:25,679
Malhun Hatun.
540
01:06:27,040 --> 01:06:28,879
Ivaz Bey is innocent.
541
01:06:31,040 --> 01:06:35,319
It looks like there is
something behind this matter.
542
01:06:36,120 --> 01:06:38,319
Someone wants us to suspect him.
543
01:06:38,920 --> 01:06:40,919
I want a price to be paid, Osman Bey!
544
01:06:41,120 --> 01:06:44,439
When heads are removed, we will
see who made what kind of schemes!
545
01:06:54,240 --> 01:06:55,679
Alps!
546
01:07:05,240 --> 01:07:07,039
Stop...
547
01:07:11,920 --> 01:07:13,439
Alps...
548
01:07:21,440 --> 01:07:22,999
Malhun Hatun.
549
01:07:24,120 --> 01:07:26,199
Ask about us to your father Umur Bey.
550
01:07:26,360 --> 01:07:30,199
We are not despicable people who
would attempt to kill a Turkmen Bey.
551
01:07:34,320 --> 01:07:36,559
Ivaz Bey is speaking the truth.
552
01:07:49,480 --> 01:07:54,639
Unless you bring me whoever
did it, I know whom to suspect!
553
01:07:55,960 --> 01:07:59,279
Don't you trust my word
either, Malhun Hatun?
554
01:08:00,280 --> 01:08:05,559
My father who trusted your word
is fighting for his life right now!
555
01:08:12,360 --> 01:08:14,079
I understand your anger.
556
01:08:16,760 --> 01:08:18,919
But we have the same enemy.
557
01:08:19,800 --> 01:08:22,719
It is obvious that they want us to fight.
558
01:08:24,640 --> 01:08:27,639
The feast is my feast.
559
01:08:28,200 --> 01:08:32,079
The responsibility is mine.
560
01:08:33,480 --> 01:08:37,079
First of all, we will see
what's going on, then...
561
01:08:37,760 --> 01:08:40,119
...heads will be removed!
562
01:08:47,279 --> 01:08:51,839
It is not right to speak over
the word of a Bey, in his lands.
563
01:08:55,160 --> 01:08:58,359
Come on, everyone back to their work!
564
01:09:13,200 --> 01:09:14,200
My Bala.
565
01:09:15,800 --> 01:09:17,759
Be calm please.
566
01:10:03,640 --> 01:10:06,119
I heard that you have things to tell me.
567
01:10:07,800 --> 01:10:09,879
I'm listening to you.
568
01:10:11,320 --> 01:10:16,279
Osman Bey, we trusted
your word and come here.
569
01:10:17,160 --> 01:10:22,839
We gathered in the same room
because you took precaution.
570
01:10:23,480 --> 01:10:28,639
Umur Bey was shot with a poisonous arrow,
and we barely escaped with our lives.
571
01:10:30,480 --> 01:10:32,799
You are thinking that...
572
01:10:34,360 --> 01:10:37,079
...you made a mistake for trusting me.
573
01:10:39,680 --> 01:10:41,999
And what happened today...
574
01:10:43,360 --> 01:10:45,519
...proves you right.
575
01:10:46,840 --> 01:10:49,519
Then there is nothing to argue about.
576
01:10:50,600 --> 01:10:54,719
We want our visit to end
here, and go back to our tribes.
577
01:10:55,040 --> 01:10:57,439
If you go now...
578
01:10:59,280 --> 01:11:02,119
...then the enemy will get what he wanted.
579
01:11:02,760 --> 01:11:08,439
We are sure what our enemy wants, when we
don't even know who they are, is that it?
580
01:11:12,600 --> 01:11:15,759
We will hit the road at dawn tomorrow.
581
01:11:16,000 --> 01:11:18,719
We'll talk with our tribes...
582
01:11:19,000 --> 01:11:21,359
...and make a decision accordingly.
583
01:11:21,680 --> 01:11:26,759
However, it's unlikely that your dream,
the conquest of Inegol, will come true.
584
01:11:40,600 --> 01:11:42,559
Are you...
585
01:11:44,560 --> 01:11:48,159
...telling me to give up my dreams?
586
01:11:50,680 --> 01:11:53,919
I should give up on my dreams, is that so?
587
01:11:55,040 --> 01:11:58,119
I'm not telling you to give up your lives.
588
01:11:58,480 --> 01:12:02,359
I'm not saying this union is
more important than your life.
589
01:12:04,040 --> 01:12:06,239
I'm not saying that your
life is worth nothing...
590
01:12:06,840 --> 01:12:10,199
...if there is no unity.
591
01:12:11,880 --> 01:12:13,839
I'm saying that...
592
01:12:14,280 --> 01:12:17,199
...you should give up on your fears.
593
01:12:18,520 --> 01:12:23,479
I'm saying that you're afraid
because you can't unite.
594
01:12:30,240 --> 01:12:32,999
You're nomads.
595
01:12:33,400 --> 01:12:36,839
You don't have castles where you
can take shelter when the enemy comes.
596
01:12:37,600 --> 01:12:39,839
You are Open to attack.
597
01:12:40,040 --> 01:12:42,359
When the infidels come...
598
01:12:42,800 --> 01:12:44,879
...they will come many in number.
599
01:12:45,080 --> 01:12:48,919
Then, they'll destroy your tents.
600
01:12:50,400 --> 01:12:52,159
Tell me...
601
01:12:56,240 --> 01:12:58,239
...if you do not have a union...
602
01:13:00,120 --> 01:13:02,839
...who will you ask for help?
603
01:13:07,520 --> 01:13:09,639
If we unite...
604
01:13:11,080 --> 01:13:12,639
...there will be amity.
605
01:13:14,120 --> 01:13:16,119
If there's amity...
606
01:13:17,400 --> 01:13:19,279
...there will be a state.
-0 Allah!
607
01:13:25,080 --> 01:13:28,879
And the infidels know that
they're not attacking just a tribe...
608
01:13:29,120 --> 01:13:32,679
...but a part of a state.
609
01:13:33,920 --> 01:13:38,679
They'll know that we will
attack them and get revenge.
610
01:13:39,840 --> 01:13:41,319
And...
611
01:13:43,720 --> 01:13:46,639
...they won't be able to dare it.
612
01:13:56,240 --> 01:13:58,719
Don't you want that?
613
01:14:01,720 --> 01:14:03,799
Of course we do, Osman Bey.
614
01:14:03,960 --> 01:14:06,079
-However...
-However...
615
01:14:08,880 --> 01:14:11,559
...however, the enemy doesn't want it.
616
01:14:12,120 --> 01:14:13,679
Right?
617
01:14:15,280 --> 01:14:17,319
Of course they wouldn't.
618
01:14:18,320 --> 01:14:22,119
We will give them a hard time!
We won't give up!
619
01:14:22,800 --> 01:14:26,239
We'll be persistent!
We'll force it!
620
01:14:26,840 --> 01:14:28,479
Beys...
621
01:14:29,160 --> 01:14:30,799
Brothers...
622
01:14:31,640 --> 01:14:34,599
This is not just a dream.
623
01:14:35,120 --> 01:14:36,759
However...
624
01:14:38,000 --> 01:14:40,439
...if you leave now...
625
01:14:41,200 --> 01:14:46,319
...this will remain as a
dream for our children.
626
01:14:55,160 --> 01:14:57,999
I will never let that happen.
627
01:15:10,680 --> 01:15:14,319
Turks need a state now.
628
01:15:16,000 --> 01:15:18,010
The ones who turn their
back to the Turks who
629
01:15:18,034 --> 01:15:19,999
are going down the
road of being a state...
630
01:15:21,240 --> 01:15:26,199
...won't be able to find peace
when they turn back to their tribe.
631
01:15:30,560 --> 01:15:33,039
I won't give up.
632
01:15:33,680 --> 01:15:35,359
Either with you...
633
01:15:36,440 --> 01:15:38,319
...or alone.
634
01:15:44,840 --> 01:15:46,919
Now tell me...
635
01:15:47,480 --> 01:15:51,879
...are you going to leave our
unity and friendship and just leave?
636
01:16:25,720 --> 01:16:27,279
Malhun Hatun.
637
01:16:27,720 --> 01:16:31,079
You're tired too. You should
eat something and rest.
638
01:16:31,440 --> 01:16:32,959
I'll be here.
639
01:16:33,720 --> 01:16:38,119
I won't even blink until my
father open his eyes, Bahadir Bey.
640
01:16:42,760 --> 01:16:44,239
Daughter...
641
01:16:45,240 --> 01:16:46,839
Father!
642
01:16:47,840 --> 01:16:51,359
Father! Thank Allah!
643
01:16:55,960 --> 01:16:59,399
Who did this to me?
644
01:17:02,240 --> 01:17:04,799
I was suspecting the Bey of Dodurga.
645
01:17:05,680 --> 01:17:08,079
What are you talking about, daughter?
646
01:17:08,480 --> 01:17:12,079
We are friends with Ivaz...
647
01:17:13,160 --> 01:17:15,359
...for almost forty years.
648
01:17:16,040 --> 01:17:17,759
There is...
649
01:17:19,440 --> 01:17:21,879
There is a plan behind this.
650
01:17:26,800 --> 01:17:29,639
Osman Bey said that it wasn't Ivaz.
651
01:17:31,400 --> 01:17:33,719
He's right, daughter.
652
01:17:34,920 --> 01:17:38,279
There is obviously a plan.
653
01:17:40,360 --> 01:17:45,199
Everything hapened because
Osman Bey wasn't cautious, father.
654
01:17:52,800 --> 01:17:55,039
Don't think about this now.
655
01:17:56,040 --> 01:17:57,879
Get better first.
656
01:18:06,920 --> 01:18:08,839
There is something important, my Bey.
657
01:18:10,920 --> 01:18:14,319
-Tell me.
-We search the inn and its surroundings.
658
01:18:14,480 --> 01:18:17,959
We found pieces of the barrel
containing the gunpowder, my Bey.
659
01:18:31,840 --> 01:18:32,840
My Bey.
660
01:18:34,720 --> 01:18:36,679
Mongols are behind this attack.
661
01:18:38,120 --> 01:18:40,839
It can't be anyone other
than Noyan's kid my Bey.
662
01:18:44,840 --> 01:18:46,599
Togay.
663
01:18:55,360 --> 01:18:59,399
Cerkutay. You did good with Aygul.
664
01:19:00,160 --> 01:19:04,639
Now I know who will suffer by my hands.
665
01:19:36,600 --> 01:19:38,719
Osman Bey still...
666
01:19:39,200 --> 01:19:42,479
...hasn't said or done anything...
667
01:19:43,120 --> 01:19:45,479
He better hurry father.
668
01:19:51,280 --> 01:19:54,399
If he's late I'll take control.
669
01:19:54,880 --> 01:19:58,399
I will find that traitor and make him pay.
670
01:20:00,560 --> 01:20:05,519
Osman Bey has a lot of
enemies both inside and outside.
671
01:20:07,880 --> 01:20:09,399
Now...
672
01:20:09,840 --> 01:20:13,719
...we are getting hurt because of it.
673
01:20:15,160 --> 01:20:17,239
But...
674
01:20:18,000 --> 01:20:20,039
...It's obvious...
675
01:20:20,840 --> 01:20:23,879
...we made a big mistake by trusting him.
676
01:20:30,320 --> 01:20:31,959
May I come in?
677
01:20:33,720 --> 01:20:35,479
Come in.
678
01:20:52,120 --> 01:20:53,759
Excuse me father.
679
01:21:12,440 --> 01:21:17,479
Osman's alp found a trace.
We know it is Togay who did this.
680
01:21:22,920 --> 01:21:24,479
Togay.
681
01:21:28,480 --> 01:21:32,519
Get the Alps ready. We will
leave at sunrise tomorrow.
682
01:21:32,560 --> 01:21:34,599
We will go after Togay.
683
01:21:34,640 --> 01:21:36,599
As you wish Malhun Hatun.
684
01:21:43,720 --> 01:21:46,079
Togay.
685
01:21:47,200 --> 01:21:49,239
Togay.
686
01:21:54,080 --> 01:21:57,599
Many lives were lost to
be rid of this Noyan trouble..
687
01:21:57,760 --> 01:22:02,559
...and much prices had to be paid.
Now he's son Togay...
688
01:22:08,800 --> 01:22:10,119
Bamsi Bey.
689
01:22:11,720 --> 01:22:13,799
If Togay Wanted to...
690
01:22:15,160 --> 01:22:16,919
...he would've shot me.
691
01:22:19,040 --> 01:22:20,959
But he chose Umur Bey.
692
01:22:22,880 --> 01:22:25,599
Do you think he has issues
with Umur Bey, Osman Bey?
693
01:22:25,600 --> 01:22:27,479
His issue is with me.
694
01:22:28,400 --> 01:22:30,239
He doesn't want me dead...
695
01:22:31,240 --> 01:22:34,199
...he wants Kayi Beys'
reputation to be destroyed.
696
01:22:36,240 --> 01:22:41,839
And he doesn't want the Kayi Bey
after you to have no reputation either.
697
01:22:42,160 --> 01:22:45,679
And he doesn't want
your father's will to be true.
698
01:22:47,560 --> 01:22:51,039
He doesn't want anyone to obey Kayi Beys...
699
01:22:51,920 --> 01:22:54,039
...so chaos can live on.
700
01:22:55,000 --> 01:22:57,519
And he wants the chains of captivity...
701
01:22:57,840 --> 01:23:01,079
...on the Muslim Turks'
necks to strengthen.
702
01:23:03,200 --> 01:23:08,119
Osman Bey. No one has the
power to do that with Allah's help.
703
01:23:15,640 --> 01:23:17,439
However...
704
01:23:18,440 --> 01:23:20,919
...he seems to be successful for now.
705
01:23:31,840 --> 01:23:33,919
Dear daughter.
706
01:23:34,800 --> 01:23:38,279
According to Islam, Allah is One.
707
01:23:38,880 --> 01:23:43,119
He wasn't born, and gave birth to no one.
708
01:23:44,160 --> 01:23:45,160
There is...
709
01:23:45,480 --> 01:23:48,399
..no one similar or equal to Him.
710
01:23:48,720 --> 01:23:53,039
He isn't in need of anything.
711
01:23:53,200 --> 01:23:57,159
On the contrary, everything
else is in need of Him.
712
01:23:57,480 --> 01:24:02,319
Allah is not limited to time and space.
713
01:24:02,480 --> 01:24:07,639
He is always with His disciples.
714
01:24:07,720 --> 01:24:12,759
He knows and sees without
needing any means or mediator.
715
01:24:13,200 --> 01:24:16,399
He is strong enough for anything.
716
01:24:18,320 --> 01:24:20,719
He is the creator...
717
01:24:21,920 --> 01:24:23,639
...keeper...
718
01:24:24,720 --> 01:24:28,759
...of all and He keeps
the order of the universe.
719
01:24:31,240 --> 01:24:32,839
Dear daughter.
720
01:24:33,760 --> 01:24:37,119
Islam is to accept Allah is One...
721
01:24:37,680 --> 01:24:39,639
...and give yourself in.
722
01:24:40,040 --> 01:24:42,759
The religion that's been revealed to...
723
01:24:42,960 --> 01:24:46,599
...all the prophets since Hadhrat Adam...
724
01:24:47,600 --> 01:24:50,759
...is Islam which is based on Oneness.
725
01:24:50,960 --> 01:24:56,639
All the prophets invited people
to the faith that Allah is One...
726
01:24:57,000 --> 01:25:02,119
...and they informed people about
Allah's orders and what He forbid.
727
01:25:03,280 --> 01:25:07,799
Great Allah gave the duty
of being the last prophet....
728
01:25:10,720 --> 01:25:14,599
...to Hadhrat Muhammed, may
Allah blessing's be upon Him...
729
01:25:15,040 --> 01:25:18,199
...to complete the chain of prophets.
730
01:25:19,320 --> 01:25:25,639
We, Muslims, believe that
all the prophets are authentic.
731
01:25:27,320 --> 01:25:33,999
The last prophet is Hadhrat
Muhammed Mustapha (PBUH).
732
01:25:35,400 --> 01:25:41,039
Quran, which was sent
by Allah to our prophet...
733
01:25:41,240 --> 01:25:43,879
...is the last holy book.
734
01:25:44,920 --> 01:25:51,319
We believe everything written
in it without any suspicion.
735
01:25:52,080 --> 01:25:56,079
We approve the existence of angels, fate...
736
01:25:56,480 --> 01:25:59,319
...the resurrection after death...
737
01:26:00,160 --> 01:26:06,599
...the reckoning, in other
words the other world.
738
01:26:06,840 --> 01:26:10,573
You can accept Islam
by approving Allah, and
739
01:26:10,597 --> 01:26:14,840
Muhammed Mustapha,
who is the prophet of Allah...
740
01:26:16,440 --> 01:26:24,440
...and his subject, and everything
he brought from Allah’s aspect.
741
01:26:28,800 --> 01:26:35,359
We say this belief by the word of shahada.
742
01:26:37,680 --> 01:26:40,719
Now, dear daughter.
743
01:26:41,120 --> 01:26:44,719
We will witness your word of shahada...
744
01:26:44,840 --> 01:26:49,239
...and that you become a Muslim.
745
01:26:54,480 --> 01:26:58,719
In the presence of Allah and witnesses...
746
01:26:59,520 --> 01:27:01,599
...with your free will...
747
01:27:01,920 --> 01:27:05,319
...and under no
pressure and force...
748
01:27:05,560 --> 01:27:09,119
...approve that you
choose the religion of Islam.
749
01:27:13,760 --> 01:27:18,279
Under no pressure...
750
01:27:18,960 --> 01:27:20,959
...I choose Islam.
751
01:27:29,880 --> 01:27:31,839
Do you witness, Bala?
752
01:27:32,200 --> 01:27:33,519
I do.
753
01:27:37,720 --> 01:27:40,279
I am also a witness.
754
01:27:41,720 --> 01:27:46,879
Then, let's come to your
recitation of word of shahada...
755
01:27:47,040 --> 01:27:51,239
...and testimony that you become a Muslim.
756
01:27:55,520 --> 01:27:59,919
I bear witness that there
is no god except Allah...
757
01:28:00,760 --> 01:28:05,159
I bear witness that there
is no god except Allah...
758
01:28:05,560 --> 01:28:11,359
I also bear witness that Mohammad
is his Prophet, and servant.
759
01:28:11,440 --> 01:28:17,319
I also beae witness that Mohammad
is his Prophet, and servant.
760
01:28:27,520 --> 01:28:28,759
May it be blessed.
761
01:28:33,120 --> 01:28:37,999
From the moment on we become a Muslim...
762
01:28:38,080 --> 01:28:41,159
...our holy book Quran says that...
763
01:28:41,240 --> 01:28:45,039
...Allah forgives our past sins...
764
01:28:46,880 --> 01:28:53,439
...and our prophet master
(PBUH) approves that.
765
01:29:11,320 --> 01:29:14,559
Brother, have a sit and tell us.
766
01:29:20,200 --> 01:29:22,199
I've handled the duty
you gave me, my Bey.
767
01:29:22,480 --> 01:29:26,959
Dundar brother meets Trader
Suleyman and Melik all the time.
768
01:29:27,280 --> 01:29:29,479
He went to them today, too.
769
01:29:32,680 --> 01:29:35,759
Our trade is managed by my brother.
770
01:29:36,480 --> 01:29:39,239
There is no reason for him to meet traders.
771
01:29:39,360 --> 01:29:41,719
Of course. However...
772
01:29:42,080 --> 01:29:46,799
...as if there were no other
traders, he meets them all the time.
773
01:29:49,120 --> 01:29:54,039
Their evil is reflected upon
their looks, Osman Bey.
774
01:29:54,280 --> 01:29:59,359
Whenever we see their cursed
faces, a disaster happens.
775
01:30:12,120 --> 01:30:13,959
They raided our caravan, my Bey.
776
01:30:14,040 --> 01:30:16,919
Our capital is just gone, my Bey.
777
01:30:17,000 --> 01:30:21,039
They tortured us among
everyone in Sogut, my Bey.
778
01:30:21,840 --> 01:30:24,279
You can sustain justice with doubt.
779
01:30:24,520 --> 01:30:26,519
You can't take heads with suspicion.
780
01:30:28,560 --> 01:30:30,239
The caravan raid...
781
01:30:31,600 --> 01:30:33,319
...was the work of Togay.
782
01:30:34,400 --> 01:30:36,959
We became sure with it thanks to Cerkutay.
783
01:30:37,120 --> 01:30:38,679
So...
784
01:30:39,200 --> 01:30:42,479
...the intelligence was given to
Togay by someone from the tribe.
785
01:30:43,160 --> 01:30:47,959
Obviously, Togay and Nikola are allies.
786
01:30:49,880 --> 01:30:51,079
Brother.
787
01:30:52,080 --> 01:30:53,679
Do you remember it?
788
01:30:54,160 --> 01:30:58,239
When we were young, we used to
threw the apples to the basin of the well.
789
01:31:00,360 --> 01:31:02,879
To get the worms out of the rotten apples.
790
01:31:07,240 --> 01:31:10,879
If we don't get the worms we
have inside about our brother out...
791
01:31:11,800 --> 01:31:13,919
...that worm will finish us.
792
01:31:16,000 --> 01:31:17,359
So...
793
01:31:18,480 --> 01:31:20,439
...we will throw the apples to the water.
794
01:31:21,920 --> 01:31:25,799
If the traitor in the
tribe is my brother...
795
01:31:27,360 --> 01:31:29,719
...if the killer of my son is my brother...
796
01:31:29,840 --> 01:31:32,959
...I should have his
head personally, my Bey.
797
01:31:33,080 --> 01:31:35,079
We will learn, brother.
798
01:31:35,600 --> 01:31:37,319
We will learn.
799
01:31:40,120 --> 01:31:42,239
We will make such a plan that...
800
01:31:43,080 --> 01:31:46,599
...we will both understand
if my uncle is traitor or not...
801
01:31:47,040 --> 01:31:50,639
...and by bringing the dog of Geyhatu...
802
01:31:51,640 --> 01:31:55,399
...Togay, we will kill him.
803
01:31:58,160 --> 01:32:00,079
How are we going to do it, my Bey?
804
01:32:02,160 --> 01:32:03,799
I’ll explain, brother.
805
01:32:05,200 --> 01:32:07,999
Send words to my uncle
and my Gunduz brother.
806
01:32:08,880 --> 01:32:10,719
Call them into my presence.
807
01:32:23,880 --> 01:32:28,759
May your strong mountains...
808
01:32:30,040 --> 01:32:32,599
...not be destroyed.
809
01:32:34,160 --> 01:32:39,399
May your tree with a shadow...
810
01:32:41,040 --> 01:32:43,279
...not be cut.
811
01:32:44,000 --> 01:32:47,679
A bird lands, another bird flies.
812
01:32:49,960 --> 01:32:55,119
May your strong mountains...
813
01:32:56,160 --> 01:32:58,959
...not be destroyed.
814
01:33:02,200 --> 01:33:06,039
The raid of the meeting
was the work of Togay.
815
01:33:09,960 --> 01:33:12,039
Are you sure of this, my nephew?
816
01:33:14,440 --> 01:33:16,119
I'm sure, uncle.
817
01:33:20,360 --> 01:33:25,639
How did the hunting
dogs of Geyhatu learn...
818
01:33:26,160 --> 01:33:29,759
...that we hosted a feast, and from whom?
819
01:33:30,320 --> 01:33:32,359
We will learn, uncle.
820
01:33:35,040 --> 01:33:36,599
We will learn.
821
01:33:39,480 --> 01:33:43,999
When they sneaked into there,
why did he leave without killing anyone?
822
01:33:44,120 --> 01:33:45,759
When he had the chance?
823
01:33:46,000 --> 01:33:51,279
Their goal is obvious, uncle. They
want to damage the trust Beys have in us.
824
01:33:53,760 --> 01:33:56,079
The infidels is saying this:
825
01:33:56,640 --> 01:34:01,199
"Osman Bey cannot protect
you, leave these lands."
826
01:34:01,720 --> 01:34:04,788
And that way, they say
to the tribes who accepted
827
01:34:04,812 --> 01:34:07,879
our invitation, and migrating
here to not come here,
828
01:34:12,480 --> 01:34:13,799
Now...
829
01:34:15,120 --> 01:34:18,079
Send word to the Beys in Sogut.
830
01:34:18,320 --> 01:34:21,799
Brother Gunduz, prepare the alps.
831
01:34:23,720 --> 01:34:26,679
We will protect the Beys on the road.
832
01:34:27,240 --> 01:34:30,039
We will accompany them until their tribes.
833
01:34:30,680 --> 01:34:32,439
As you command, my Bey.
834
01:34:32,760 --> 01:34:36,679
When it’s dawn, we
will pass from Karacabel.
835
01:34:37,400 --> 01:34:42,719
From there, we will stop at
the ♪, and drink from its water.
836
01:34:44,840 --> 01:34:48,919
We will return after we drop
Demir Bey off at his tribe, InshAllah.
837
01:34:51,240 --> 01:34:52,359
InshAllah.
838
01:34:53,160 --> 01:34:54,160
InshAllah.
839
01:34:59,520 --> 01:35:00,999
Uncle.
840
01:35:02,120 --> 01:35:05,439
While we are away, you
will take care of the tribe.
841
01:35:06,080 --> 01:35:08,279
Don't worry, my nephew.
842
01:35:08,600 --> 01:35:12,759
Deliver the Beys to their
tribes safe and sound.
843
01:35:13,960 --> 01:35:17,279
I won't worry, uncle,
you can be at ease.
844
01:35:18,080 --> 01:35:19,199
But...
845
01:35:20,000 --> 01:35:24,959
...we should be more
cautious more than ever.
846
01:35:27,560 --> 01:35:28,919
With the help of Allah...
847
01:35:39,040 --> 01:35:41,359
That's all I have to say.
848
01:35:42,520 --> 01:35:44,879
Then excuse us, Osman Bey.
849
01:35:45,360 --> 01:35:47,119
Of course.
850
01:35:53,120 --> 01:35:54,959
Osman Bey.
851
01:36:12,160 --> 01:36:13,559
My Bey.
852
01:36:16,160 --> 01:36:18,879
People say that Sogut is in chaos.
853
01:36:19,120 --> 01:36:22,119
Osman will not be able to...
854
01:36:22,240 --> 01:36:26,559
...regain the trust of the Beys he invited.
855
01:36:26,800 --> 01:36:30,439
When a pot is broken once, it
won't hold water in it again, Hatun.
856
01:36:30,560 --> 01:36:31,999
Don't you know?
857
01:36:32,440 --> 01:36:36,119
We reached our goal.
858
01:36:43,400 --> 01:36:49,519
The last time Osman invited
Beys, they were all killed on the road.
859
01:36:49,680 --> 01:36:55,399
Umur Bey got hurt because
of Osman's weakness this time.
860
01:36:55,800 --> 01:37:02,519
Osman put his reputation
forward, but he lost it too.
861
01:37:06,000 --> 01:37:08,079
What does he want from you?
862
01:37:08,360 --> 01:37:14,359
To regain his trust, he wants to take
Beys to their tribes safe and sound.
863
01:37:15,120 --> 01:37:17,879
He will baby-sit the Beys on the road.
864
01:37:18,440 --> 01:37:22,079
And he left the tribe in my care.
865
01:37:22,640 --> 01:37:25,639
MashAllah.
866
01:37:26,120 --> 01:37:29,839
His trust in you increases
each passing day.
867
01:37:30,000 --> 01:37:34,559
Osman is not a fool, hatun,
but I'm not a fool either.
868
01:37:37,640 --> 01:37:40,599
What do you mean, Dundar Bey?
869
01:37:40,960 --> 01:37:44,599
I need to send word to Suleyman.
870
01:38:47,360 --> 01:38:51,479
Your burden does not get
lighter, but more is added to it.
871
01:38:53,400 --> 01:38:56,799
My heart aches because I
cannot do anything to help you.
872
01:39:02,440 --> 01:39:04,759
The enemy will devise plans.
873
01:39:05,760 --> 01:39:07,879
And we will ruin them.
874
01:39:09,840 --> 01:39:11,639
They will devise plans again.
875
01:39:12,840 --> 01:39:14,559
And we will ruin them again.
876
01:39:16,800 --> 01:39:19,279
That's how our life will be spent, my Bala.
877
01:39:25,640 --> 01:39:28,359
You convinced Beys to stay in Sogut.
878
01:39:29,200 --> 01:39:31,919
And you look like you have
found the traitor, my Bey.
879
01:39:32,360 --> 01:39:35,319
The infidel that shot Umur
Bey has revealed himself.
880
01:39:36,640 --> 01:39:41,839
InshAllah, the traitor in
the tribe will be revealed too.
881
01:39:42,920 --> 01:39:45,119
Who are you suspecting, my Bey?
882
01:39:53,240 --> 01:39:57,039
I'm embarrassed to speak
the name on my mind.
883
01:39:59,080 --> 01:40:00,879
If...
884
01:40:02,160 --> 01:40:04,999
If my suspicions
turn out to be true...
885
01:40:06,920 --> 01:40:09,959
...I'm worried about what will happen then.
886
01:40:13,120 --> 01:40:15,399
I'm worried about my wrath...
887
01:40:17,480 --> 01:40:20,719
...I'm worried about
the severity of my wrath.
888
01:40:23,280 --> 01:40:27,239
Is the traitor you're suspecting
close to us, Osman Bey?
889
01:40:31,560 --> 01:40:33,359
He's close to us, my Bala.
890
01:40:33,720 --> 01:40:35,399
He's close to us?
891
01:40:38,280 --> 01:40:39,799
He's close to us.
892
01:40:50,640 --> 01:40:53,039
The Alps are ready, Malhun Hatun.
893
01:40:53,560 --> 01:40:56,559
We'll go after Togay.
894
01:40:56,800 --> 01:41:00,639
We'll take his head and come
back before my father gets better.
895
01:41:01,720 --> 01:41:03,559
You won't come with us.
896
01:41:04,800 --> 01:41:06,519
Did I make a mistake, my lady?
897
01:41:07,240 --> 01:41:10,519
On the contrary, you'll
stay here with Bahadir Bey...
898
01:41:10,520 --> 01:41:13,599
...because I know that you
wouldn't make a mistake.
899
01:41:13,600 --> 01:41:15,519
Take care of my father.
900
01:41:15,520 --> 01:41:18,999
I've never left you alone
until today, Malhun Hatun.
901
01:41:19,840 --> 01:41:22,519
Togay is a strong enemy. Don't do this.
902
01:41:22,520 --> 01:41:25,479
Don't object to me.
Do what I told you to do.
903
01:41:25,560 --> 01:41:27,999
How will you find them?
904
01:41:28,120 --> 01:41:30,559
I'll tear the mountains to shreds.
905
01:41:30,560 --> 01:41:33,759
I will look into every cave and every hole
906
01:42:27,720 --> 01:42:31,159
Everything is ready for the trip.
Everything is secure.
907
01:42:31,800 --> 01:42:35,119
We can go if it's okay for you
908
01:42:35,120 --> 01:42:37,479
We're ready, Osman Bey.
909
01:42:37,720 --> 01:42:39,359
Eyvallah.
910
01:42:39,880 --> 01:42:41,679
Could you find the traitor...
911
01:42:42,600 --> 01:42:45,719
...who tried to kill my father, Osman Bey?
912
01:42:47,320 --> 01:42:49,119
I'll find him, Malhun Hatun.
913
01:42:49,600 --> 01:42:51,679
I'll find him. Don't worry.
914
01:42:55,480 --> 01:42:57,559
However, I have a request from you.
915
01:42:59,400 --> 01:43:01,559
Stay with your father.
916
01:43:03,720 --> 01:43:05,679
Okay, Osman Bey.
917
01:43:05,680 --> 01:43:08,639
But you can't gain one's trust twice.
918
01:45:18,120 --> 01:45:20,999
Where are we going, Malhun Hatun?
919
01:45:21,920 --> 01:45:24,879
I said we're going to my father's
murderer. Didn't you hear it?
920
01:45:25,840 --> 01:45:27,439
Forgive me, my lady.
921
01:45:27,440 --> 01:45:30,119
We'd die for our Bey and for you.
922
01:45:30,120 --> 01:45:34,199
However, we don't know around here
and we don't even know who we're after.
923
01:45:34,200 --> 01:45:36,359
You're right, Yalvac Alp.
924
01:45:37,080 --> 01:45:39,879
But our enemy knows us very well.
925
01:45:40,240 --> 01:45:45,039
The primary aim of those who shot my father
is to destroy Osman Bey's reputation...
926
01:45:45,360 --> 01:45:48,839
...and destroy our unity and amity.
927
01:45:49,240 --> 01:45:52,119
They know that I will
follow my father's footsteps.
928
01:45:52,120 --> 01:45:55,079
They know that we'll establish
a settlement with Osman Bey.
929
01:45:55,640 --> 01:45:59,679
I'm the target after my father.
They'll come after me now.
930
01:46:00,040 --> 01:46:02,359
You make yourself a bait for your father.
931
01:46:03,280 --> 01:46:07,159
Not just for my father.
For Bayindirli Tribe.
932
01:46:08,880 --> 01:46:12,239
Get ready now. It's time for revenge.
933
01:47:25,480 --> 01:47:27,439
He's coming.
934
01:47:29,920 --> 01:47:32,199
The forest road...
935
01:47:32,600 --> 01:47:34,199
...is bleeding.
936
01:48:20,560 --> 01:48:22,599
Alps are on their way.
937
01:48:22,960 --> 01:48:25,599
The hunters are following.
938
01:48:39,560 --> 01:48:43,279
Dundar is the most
ruthless traitor I've seen.
939
01:48:45,320 --> 01:48:49,559
I like the traitors who serve me.
940
01:48:50,920 --> 01:48:52,599
Let's go
941
01:48:52,880 --> 01:48:54,599
To the horses.
942
01:48:55,600 --> 01:48:59,279
Let's paint the dark forests in red blood.
943
01:49:27,240 --> 01:49:28,879
Wait.
944
01:49:40,080 --> 01:49:42,279
Alps.
945
01:49:42,920 --> 01:49:45,039
We will rest here.
946
01:49:46,360 --> 01:49:47,439
Boran.
947
01:49:47,880 --> 01:49:49,399
Yes my Bey.
948
01:49:49,440 --> 01:49:53,119
You'll protect the Beys.
We won't get a single arrow.
949
01:49:53,120 --> 01:49:55,119
As you wish my Bey.
950
01:50:54,520 --> 01:50:56,919
If the traitor...
951
01:50:57,720 --> 01:50:59,839
...is my uncle Dundar...
952
01:51:01,160 --> 01:51:05,719
...Togay will know we
will rest here with the Beys.
953
01:51:22,080 --> 01:51:25,319
And he will attack in a short time.
954
01:51:27,400 --> 01:51:29,679
A Kayi Bey...
955
01:51:30,880 --> 01:51:33,039
Suleyman Shah's son...
956
01:51:33,520 --> 01:51:35,879
Our own uncle...
957
01:51:36,520 --> 01:51:38,959
Osman Bey how could he do this?
958
01:51:39,840 --> 01:51:42,119
How can this be?
959
01:51:44,360 --> 01:51:46,639
If he isn't the traitor...
960
01:51:47,080 --> 01:51:48,639
...you...
961
01:51:49,240 --> 01:51:50,999
...me...
962
01:51:51,600 --> 01:51:53,839
...my brother Savci...
963
01:51:54,560 --> 01:51:56,719
...or Bamsi Bey is.
964
01:51:57,440 --> 01:52:00,199
If the traitor is my uncle...
965
01:52:00,320 --> 01:52:04,879
...he is my son Bayhoca's killer too.
He needs to be punished.
966
01:52:04,880 --> 01:52:08,159
His punishment is clear brother.
967
01:52:08,800 --> 01:52:11,239
It's clear.
968
01:52:15,000 --> 01:52:20,479
I was mad at you when you held
the string of your arrow to his throat.
969
01:52:23,240 --> 01:52:28,239
I thought you went too
far when you had no proof.
970
01:52:30,120 --> 01:52:34,879
But if it's my uncle then I will shoot the
string of my arrow to his throat myself.
971
01:52:34,880 --> 01:52:36,799
It's not for certain brother.
972
01:52:37,640 --> 01:52:39,079
It's not for certain.
973
01:52:39,840 --> 01:52:43,799
When the enemy arrives, it will be certain.
974
01:52:46,440 --> 01:52:48,879
I'm afraid they'll come.
975
01:52:49,360 --> 01:52:55,279
First I’ll shed their blood and then
my uncle's, who's waiting for us to die.
976
01:52:57,320 --> 01:53:00,159
We'll know brother.
977
01:53:01,360 --> 01:53:03,479
We'll know.
978
01:53:30,600 --> 01:53:32,119
Ambush.
979
01:53:32,240 --> 01:53:35,159
Protect Malhun Hatun.
980
01:54:16,760 --> 01:54:18,639
Where is Togay?
981
01:54:24,200 --> 01:54:26,439
I ask where is Togay?
982
01:54:26,960 --> 01:54:29,279
Close as death itself!
983
01:55:04,120 --> 01:55:05,120
Stop!
984
01:55:13,720 --> 01:55:15,999
You cursed heathen!
985
01:55:17,920 --> 01:55:20,279
The revenge dazzles.
986
01:55:24,120 --> 01:55:26,599
It blinds your beautiful eyes.
987
01:55:31,560 --> 01:55:33,719
I knew you were going to come after me.
988
01:55:44,080 --> 01:55:47,039
Why doesn't Petrus want
Osman and his brothers...
989
01:55:47,440 --> 01:55:49,799
...come after me?
990
01:55:56,040 --> 01:55:57,040
Dundar Bey.
991
01:55:58,680 --> 01:56:02,719
He knows well that Osman
might want to kill him...
992
01:56:03,360 --> 01:56:08,159
...after he destroys
his reputation, Togay.
993
01:56:11,200 --> 01:56:15,799
Dundar will think that Osman
baited him to catch you.
994
01:56:17,520 --> 01:56:19,599
Osman will lure me into the trap.
995
01:56:20,480 --> 01:56:24,159
By using Dundar as a
bait, he will expose him.
996
01:56:24,520 --> 01:56:25,959
Wow...
997
01:56:27,520 --> 01:56:31,839
And his uncle is not
less cunning than Osman.
998
01:56:32,240 --> 01:56:34,039
We need Dundar.
999
01:56:34,760 --> 01:56:38,279
We shouldn't reveal him.
1000
01:56:38,600 --> 01:56:42,119
I set Osman against Umur Bey.
1001
01:56:42,840 --> 01:56:44,239
Then next is his daughter.
1002
01:56:45,440 --> 01:56:47,159
Malhun Hatun.
1003
01:56:48,640 --> 01:56:50,519
Goktug saw me.
1004
01:56:50,640 --> 01:56:54,439
Cerkutay will understand
that I made the flying fire.
1005
01:56:54,840 --> 01:56:59,519
Malhun will have a grudge
against me like a she-wolf.
1006
01:56:59,840 --> 01:57:02,959
She will come after me to
get the revenge of her father.
1007
01:57:03,400 --> 01:57:06,199
-Without knowing where you are?
-She will know!
1008
01:57:07,000 --> 01:57:11,599
While Osman waits for me,
where he thinks he lures me...
1009
01:57:12,280 --> 01:57:15,159
..I also lured Malhun Hatun towards me.
1010
01:57:15,480 --> 01:57:16,879
First, her father.
1011
01:57:17,840 --> 01:57:18,999
Then, his daughter.
1012
01:57:19,880 --> 01:57:23,519
Kizilbeyogulari and Kayis...
1013
01:57:24,120 --> 01:57:27,519
...will never come together.
1014
01:57:34,360 --> 01:57:37,599
The scent of blood filled my lungs.
1015
01:57:41,600 --> 01:57:45,119
I'll rip your lungs and
make you eat them, Togay!
1016
01:57:46,040 --> 01:57:50,199
A clean mare must be saddled.
1017
02:00:13,040 --> 02:00:16,159
I will let you live, woman.
1018
02:00:17,240 --> 02:00:19,439
Go to Osman, and tell him...
1019
02:00:19,440 --> 02:00:23,359
"The Khan of Khans Geyhatu
knows what you are doing!"
1020
02:00:23,440 --> 02:00:27,092
"I'm going to spread
death to all the tribes
1021
02:00:27,116 --> 02:00:30,519
that come with the
invitation of Osman!"
1022
02:00:34,440 --> 02:00:36,919
Kill me Togay!
1023
02:00:38,920 --> 02:00:43,919
If you don't kill me, I will kill you!
1024
02:01:02,000 --> 02:01:03,999
Let's go!
1025
02:02:15,400 --> 02:02:17,679
They may attack at any moment.
1026
02:02:24,560 --> 02:02:26,839
We came here to kill them...
1027
02:02:27,520 --> 02:02:30,079
...but all we do is wait.
1028
02:02:32,240 --> 02:02:33,959
What does that mean, Cerkutay?
1029
02:02:34,560 --> 02:02:37,319
You get angry so quickly.
1030
02:02:39,080 --> 02:02:42,039
It's not Byzantine's fancy
dogs we're facing with.
1031
02:02:42,560 --> 02:02:44,799
It's Togay.
1032
02:02:49,880 --> 02:02:53,159
Don't you think Togay took my Bey's bait?
1033
02:02:54,320 --> 02:02:56,359
Cerkutay doesn't know.
1034
02:02:57,240 --> 02:03:00,679
Togay's voice silences the wind.
1035
02:03:01,760 --> 02:03:04,799
Togay's breath burns the forests.
1036
02:03:07,800 --> 02:03:10,879
My Osman Bey has a plan for sure.
1037
02:03:11,400 --> 02:03:13,239
Dark shaman Togay.
1038
02:03:14,560 --> 02:03:17,079
He gets things done with dark spirits.
1039
02:03:38,560 --> 02:03:41,399
It doesn't seem like
my uncle informed them.
1040
02:03:43,600 --> 02:03:45,759
I wonder...
1041
02:03:46,840 --> 02:03:49,279
...if we suspected him for nothing?
1042
02:03:50,440 --> 02:03:52,879
It seems so, Osman Bey.
1043
02:04:00,400 --> 02:04:03,119
I need to get the news to Suleyman.
1044
02:04:03,120 --> 02:04:07,119
You'll draw attention
if you leave the tribe.
1045
02:04:11,160 --> 02:04:13,239
I won't give the news..
1046
02:04:13,520 --> 02:04:15,839
...you will hatun.
1047
02:04:31,200 --> 02:04:34,039
I'm not sad that we come here for nothing.
1048
02:04:34,600 --> 02:04:37,759
I'm happy that my uncle
is not a traitor, Osman Bey.
1049
02:05:00,000 --> 02:05:02,679
My Alps will accompany you to your tribe.
1050
02:05:02,680 --> 02:05:04,839
Eyvallah, Osman Bey.
1051
02:05:05,080 --> 02:05:06,759
Eyvallah.
1052
02:05:07,600 --> 02:05:09,199
Alps!
1053
02:05:09,680 --> 02:05:11,879
We'll go back to the tribe too.
1054
02:05:12,360 --> 02:05:13,679
Let's go.
1055
02:06:18,400 --> 02:06:20,479
Malhun Hatun.
1056
02:06:24,800 --> 02:06:27,239
Malhun Hatun.
Malhun Hatun.
1057
02:06:27,240 --> 02:06:28,559
Malhun Hatun.
1058
02:06:31,320 --> 02:06:32,719
Come here.
1059
02:06:34,440 --> 02:06:36,119
Come here.
1060
02:06:37,440 --> 02:06:39,839
Come here Malhun Hatun.
1061
02:06:42,440 --> 02:06:43,919
Are you okay?
1062
02:06:46,000 --> 02:06:47,279
Malhun Hatun.
1063
02:06:47,840 --> 02:06:49,279
Malhun Hatun.
1064
02:06:50,920 --> 02:06:53,399
She's alive. She's alive.
1065
02:06:53,840 --> 02:06:56,599
Help her Alps.
-Come on.
1066
02:07:01,320 --> 02:07:04,719
Malhun Hatun. Tell me how this happened.
1067
02:07:05,240 --> 02:07:06,719
Who did this?
1068
02:07:08,920 --> 02:07:12,799
Togay killed my Alps.
1069
02:07:15,200 --> 02:07:17,479
All of them.
1070
02:07:18,440 --> 02:07:20,559
Togay?
1071
02:07:25,080 --> 02:07:27,879
My uncle's not a traitor Osman Bey.
1072
02:07:30,200 --> 02:07:31,639
My uncle's not a traitor.
1073
02:07:31,640 --> 02:07:35,679
Togay went after Malhun Hatun.
1074
02:07:36,400 --> 02:07:37,879
Saltuk.
-My Bey?
1075
02:07:37,920 --> 02:07:41,279
Tell Cerkutay to find Togay.
1076
02:07:41,280 --> 02:07:42,479
As you wish My Bey.
1077
02:07:42,480 --> 02:07:43,639
Come on.
1078
02:07:53,880 --> 02:07:57,519
Hang on.
1079
02:07:59,320 --> 02:08:00,799
Malhun Hatun.
1080
02:08:07,360 --> 02:08:10,439
Hang on.
Malhun Hatun.
1081
02:08:11,160 --> 02:08:13,519
You'll live.
1082
02:08:16,880 --> 02:08:20,599
Bala. She lost a lot of blood. Help.
1083
02:08:24,800 --> 02:08:27,919
Come on Bala. Help.
1084
02:08:34,520 --> 02:08:36,799
Malhun Hatun.
1085
02:08:37,920 --> 02:08:39,479
Come on Bala. Come on.
1086
02:08:40,960 --> 02:08:42,799
Open your eyes.
1087
02:08:44,040 --> 02:08:45,279
Open them.
1088
02:08:49,520 --> 02:08:51,119
Osman Bey.
1089
02:08:51,120 --> 02:08:53,359
Tell me. Tell me.
1090
02:09:04,520 --> 02:09:07,079
Why didn't Togay kill you?
1091
02:09:07,520 --> 02:09:11,639
Togay let me live...
1092
02:09:12,480 --> 02:09:15,839
...so I can tell you what he told me.
1093
02:09:22,760 --> 02:09:24,559
What did he say?
1094
02:09:27,720 --> 02:09:29,439
"Geyhatu...
1095
02:09:30,280 --> 02:09:32,439
..knows what you did."
1096
02:09:34,680 --> 02:09:35,719
He said that.
1097
02:09:40,720 --> 02:09:47,679
He said that he would bring death...
1098
02:09:51,440 --> 02:09:54,759
...to all the tribes Osman invited!
1099
02:09:54,783 --> 02:10:02,783
mandtv.net
84069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.