All language subtitles for Animal.Control.S01E01.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,007 If you're gonna make me pick you up, 2 00:00:07,007 --> 00:00:08,097 I expect coffee. 3 00:00:08,269 --> 00:00:10,839 There'll be one waiting for you tomorrow. 4 00:00:10,836 --> 00:00:11,786 Any other requests? 5 00:00:11,968 --> 00:00:13,448 Yeah. Get your car fixed. 6 00:00:14,536 --> 00:00:17,316 I'm gonna win you over, bro. It's gonna happen. 7 00:00:17,495 --> 00:00:20,665 Calling me "bro" shows the depth of your miscalculation. 8 00:00:20,846 --> 00:00:22,406 [Dispatch] Truck 12. 9 00:00:22,500 --> 00:00:24,680 Report of a small animal in the attic at 187 South Kenzie. 10 00:00:24,676 --> 00:00:25,806 Truck 12 responding. 11 00:00:30,117 --> 00:00:31,337 Four play dates, a Spiderman birthday party, 12 00:00:31,509 --> 00:00:34,119 two trips to urgent care... and my parents are in town. 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,691 Let's just go ahead and say that they have opinions. 14 00:00:35,687 --> 00:00:37,117 How was your weekend? 15 00:00:37,124 --> 00:00:38,134 - Yeah, pretty good. - Mmhmm. 16 00:00:38,125 --> 00:00:40,475 I went to a club. There were definitely drugs. 17 00:00:40,475 --> 00:00:43,295 I woke up naked on some boat near Whitby Island. 18 00:00:43,304 --> 00:00:44,484 What about the other people on the boat? 19 00:00:44,479 --> 00:00:45,829 Also naked, yeah. 20 00:00:45,828 --> 00:00:46,828 Right. 21 00:00:47,699 --> 00:00:49,089 [Frank] Look, it's not personal. 22 00:00:49,092 --> 00:00:51,362 I'm just a lone wolf type of guy. 23 00:00:51,355 --> 00:00:54,835 All last year I had no partner and it was... heaven. 24 00:00:55,011 --> 00:00:58,491 And this is so much worse. 25 00:00:58,493 --> 00:00:59,623 So, I guess it is personal. 26 00:01:01,844 --> 00:01:03,154 - Hey. - Mmhmm. 27 00:01:03,150 --> 00:01:05,500 I'm thinking of getting a puppy. 28 00:01:05,500 --> 00:01:06,850 Look at her, Little Mabel. 29 00:01:06,849 --> 00:01:07,939 Why would you do that? 30 00:01:08,111 --> 00:01:09,071 You have all the freedom in the world. 31 00:01:09,069 --> 00:01:10,069 Yeah, but I envy you sometimes. 32 00:01:10,070 --> 00:01:11,160 I live alone. 33 00:01:11,332 --> 00:01:12,462 It might be nice to have a dog around. 34 00:01:12,463 --> 00:01:14,073 Well, I have two. You could just have one. 35 00:01:14,074 --> 00:01:15,554 One of them's incontinent 36 00:01:15,553 --> 00:01:17,733 for that extra feeling of agonizing responsibility. 37 00:01:17,729 --> 00:01:18,859 If that's what you're looking for. 38 00:01:20,080 --> 00:01:21,520 Maybe I'll just get a bird. 39 00:01:21,690 --> 00:01:24,130 Get a bird. Get a bird. 40 00:01:24,127 --> 00:01:26,167 [Frank] Alright. You wait here. 41 00:01:26,173 --> 00:01:28,443 There's a good coffee place up the block. 42 00:01:29,872 --> 00:01:31,402 Rookie always pays. 43 00:01:31,395 --> 00:01:35,225 Oh. Yeah. Hazing recognized and accepted. 44 00:01:37,749 --> 00:01:38,879 - So I'll take a cara... - [door slams shut] 45 00:01:43,103 --> 00:01:44,063 [knocks] 46 00:01:45,105 --> 00:01:46,105 What's up? 47 00:01:46,323 --> 00:01:47,853 Are you coming in? 48 00:01:47,846 --> 00:01:50,546 Oh yeah, for sure. It's just... just gonna be one minute. 49 00:01:50,545 --> 00:01:51,935 I think my partner will be right back. 50 00:01:51,937 --> 00:01:53,497 I don't have a minute. 51 00:01:53,591 --> 00:01:54,771 It's my 10th anniversary and I surprised my wife with brunch 52 00:01:54,766 --> 00:01:56,116 and whatever's up there is killing the mood. 53 00:01:56,116 --> 00:01:57,726 Whew! 54 00:01:57,726 --> 00:01:59,986 Listen, man. It's my first week. 55 00:01:59,989 --> 00:02:01,949 I should really wait for backup. You know what I mean? 56 00:02:01,947 --> 00:02:04,117 Come on. My wife's libido is very delicate. 57 00:02:04,689 --> 00:02:06,129 Help a guy out. 58 00:02:08,998 --> 00:02:11,778 Yeah, so my name's Fred but everyone calls me Shred 59 00:02:11,783 --> 00:02:14,223 'cause I used to be a professional snowboarder, 60 00:02:14,221 --> 00:02:16,881 mostly half-pipe, a couple silvers at Nationals. 61 00:02:16,875 --> 00:02:18,135 And then I tore my ACL. 62 00:02:18,138 --> 00:02:19,748 How long is this gonna take? 63 00:02:19,748 --> 00:02:20,918 Not long at all. 64 00:02:21,576 --> 00:02:23,226 If I had to guess... 65 00:02:23,230 --> 00:02:25,150 it's probably just a sweet little guy who... 66 00:02:25,145 --> 00:02:26,575 [hissing] 67 00:02:26,581 --> 00:02:27,501 [screams] 68 00:02:27,669 --> 00:02:28,539 [thud] 69 00:02:29,236 --> 00:02:31,586 My eye! Your walkie went into my eye! 70 00:02:31,586 --> 00:02:33,456 - I'm sorry, it's just... - [groaning] 71 00:02:33,457 --> 00:02:36,897 The teeth, it's like a tiny... furry vampire. 72 00:02:36,895 --> 00:02:37,805 I underestimated... 73 00:02:37,809 --> 00:02:39,719 - [squeaking] - [both scream] 74 00:02:40,160 --> 00:02:41,250 [screaming] 75 00:02:42,771 --> 00:02:43,991 Under... under the ottoman. 76 00:02:43,989 --> 00:02:46,169 Okay. Everyone stay calm. 77 00:02:46,340 --> 00:02:47,600 I got this. 78 00:02:48,255 --> 00:02:51,425 It's okay weasel... or whatever you are. 79 00:02:51,432 --> 00:02:54,042 We're gonna take you to the coolest park in the city 80 00:02:54,043 --> 00:02:56,703 and these people are gonna celebrate. 81 00:02:56,698 --> 00:02:57,738 Dude! Dude! 82 00:02:58,613 --> 00:02:59,183 [chitter sounds] 83 00:02:59,570 --> 00:03:00,530 Bad choice. 84 00:03:00,528 --> 00:03:01,528 [gasps] 85 00:03:01,703 --> 00:03:02,703 What do we do? 86 00:03:05,837 --> 00:03:06,747 Oh, little buddy. 87 00:03:08,710 --> 00:03:09,750 I got this. 88 00:03:10,842 --> 00:03:11,802 - Oh! - Oh! 89 00:03:11,800 --> 00:03:12,980 Oh, come on! 90 00:03:14,281 --> 00:03:16,331 - Go, go! Right here! - [woman continues to scream] 91 00:03:19,068 --> 00:03:20,498 We're not catching a break here. 92 00:03:20,504 --> 00:03:23,644 [man] Ohhhh! It's under the stuffed couch! 93 00:03:23,638 --> 00:03:24,768 You gotta be kidding me. 94 00:03:25,422 --> 00:03:28,342 Okay. Don't worry. I got this. I got it. 95 00:03:42,047 --> 00:03:43,007 - [chitters] - [woman gasps] 96 00:03:44,963 --> 00:03:46,313 On a scale of 1 to 10, 97 00:03:46,487 --> 00:03:48,227 how would you rate our service today? 98 00:03:48,793 --> 00:03:50,233 [theme song] 99 00:03:50,230 --> 00:04:16,560 ♪ 100 00:04:22,436 --> 00:04:24,086 I made muffins. 101 00:04:24,089 --> 00:04:25,569 Uh-oh. You want something. 102 00:04:25,569 --> 00:04:27,879 What? No. Do you guys think I do that? 103 00:04:27,876 --> 00:04:29,356 Like I only bake when I want something? 104 00:04:29,530 --> 00:04:31,010 Aw, these muffs are fresh out of the oven. 105 00:04:31,009 --> 00:04:32,579 This is gonna be horrible. 106 00:04:32,576 --> 00:04:34,356 No! 107 00:04:34,361 --> 00:04:36,891 Yeah, I feel bad but I need volunteers 108 00:04:36,885 --> 00:04:38,925 to clean the kennels this weekend. 109 00:04:38,930 --> 00:04:40,930 There are nine dogs at Giardia. 110 00:04:40,932 --> 00:04:42,282 Whoever does it's gonna need one of those counselors 111 00:04:42,282 --> 00:04:43,542 they send to mass shooting scenes. 112 00:04:43,544 --> 00:04:45,724 I nominate Frank given the weasel debacle. 113 00:04:45,720 --> 00:04:47,240 He's the senior officer. 114 00:04:47,243 --> 00:04:49,943 Yeah. Frank, I just got an earful from the superintendent. 115 00:04:49,941 --> 00:04:50,941 I was getting coffee. 116 00:04:50,942 --> 00:04:53,122 I'm guilty of negligence, not incompetence. 117 00:04:53,118 --> 00:04:54,378 It's a lower crime. 118 00:04:54,381 --> 00:04:56,301 Came to gloat about the weasel barbecue. 119 00:04:56,470 --> 00:04:57,380 [all groans] 120 00:04:57,558 --> 00:04:58,468 You're here to enjoy my misfortune, 121 00:04:58,559 --> 00:04:59,949 which is a taunt, not a gloat. 122 00:05:00,125 --> 00:05:02,165 Always an education when you talk to Frank. 123 00:05:02,171 --> 00:05:04,391 You're a rube. Do you know what that is? 124 00:05:04,565 --> 00:05:06,915 Rumor is, couple filed a complaint 125 00:05:06,915 --> 00:05:08,395 that'll require damage control. 126 00:05:08,569 --> 00:05:11,619 I'm offering my services, Emily, 'cause I know you get 127 00:05:11,789 --> 00:05:14,969 a little nervous and sweaty in high-stress situations. 128 00:05:14,966 --> 00:05:16,396 Uh, no, no. 129 00:05:16,403 --> 00:05:18,753 I have everything under control, Templeton. 130 00:05:18,753 --> 00:05:21,933 Well, when you don't, I'll come back to gloat. 131 00:05:21,930 --> 00:05:23,190 Did I get that right, Frank? 132 00:05:23,192 --> 00:05:24,322 No, that was a threat. 133 00:05:24,324 --> 00:05:26,764 Ah... whatever. Word nerd. 134 00:05:26,761 --> 00:05:27,941 Okay. 135 00:05:27,936 --> 00:05:29,626 I'm gonna go change into a shirt 136 00:05:29,633 --> 00:05:31,773 that's dark enough to hide my nervous pit stains. 137 00:05:31,766 --> 00:05:34,376 And right away I'm gonna go ahead and apologize 138 00:05:34,377 --> 00:05:35,897 for sharing that information. 139 00:05:35,900 --> 00:05:37,120 [clears throat] 140 00:05:37,119 --> 00:05:38,899 Muffins... are over here. 141 00:05:40,209 --> 00:05:41,429 Why's that guy so mean to Emily? 142 00:05:41,602 --> 00:05:44,612 He works at a rival precinct, and he's gunning for her job. 143 00:05:44,605 --> 00:05:46,645 Yeah, she's not really suited to a leadership position, 144 00:05:46,650 --> 00:05:48,130 but we have to make sure she doesn't get fired 145 00:05:48,130 --> 00:05:49,440 'cause she's really nice. 146 00:05:49,436 --> 00:05:51,606 And she's easy to manipulate which is why we're 147 00:05:51,612 --> 00:05:54,352 the only precinct with a top-of-the-line Panini Press. 148 00:05:54,354 --> 00:05:56,014 [bread crunching] 149 00:05:56,181 --> 00:05:58,011 Mmm. Spectacular. 150 00:05:58,009 --> 00:06:00,009 We got written up in Bon Appetit. 151 00:06:00,011 --> 00:06:01,971 Okay, here's a novel idea. 152 00:06:01,970 --> 00:06:04,450 Try standing closer to the toilet and actually aiming 153 00:06:04,451 --> 00:06:06,451 so the pee goes in the bowl and not on the floor. 154 00:06:06,453 --> 00:06:08,023 That's a terrible idea for a novel. 155 00:06:08,019 --> 00:06:08,799 [laughing] 156 00:06:08,977 --> 00:06:11,237 I will be instituting a key system. 157 00:06:11,240 --> 00:06:13,020 So if you have to pee, you come see Dee, 158 00:06:13,024 --> 00:06:14,374 there'll be a sign-in sheet on my desk. 159 00:06:14,809 --> 00:06:16,029 Not gonna do that. 160 00:06:16,027 --> 00:06:17,807 Frank! Frank! 161 00:06:17,812 --> 00:06:18,812 Frank! 162 00:06:18,813 --> 00:06:21,033 Listen, I'll talk to Emily and take the heat 163 00:06:21,032 --> 00:06:22,342 for the weasel thing. 164 00:06:22,338 --> 00:06:24,038 Okay? I'll clean the kennels, it's only right. 165 00:06:24,209 --> 00:06:25,469 That would be stupid of you. 166 00:06:25,472 --> 00:06:26,692 It's what partners do, right? 167 00:06:26,864 --> 00:06:29,484 Look, I'm gonna be up front. My plan is to get rid of you. 168 00:06:29,476 --> 00:06:31,036 And with the way bureaucracy works, 169 00:06:31,042 --> 00:06:32,832 it'll take about six months to fill your seat. 170 00:06:33,001 --> 00:06:35,831 So that's gonna be all lone wolfy time. 171 00:06:35,830 --> 00:06:37,400 [howls like a wolf] 172 00:06:37,397 --> 00:06:39,007 [dogs barking] 173 00:06:39,007 --> 00:06:40,697 Hey, we talked about the howling! 174 00:06:40,704 --> 00:06:43,274 Sorry Emily. How's that espresso machine coming? 175 00:06:43,272 --> 00:06:44,402 Oh, yeah. I ordered it. 176 00:06:44,578 --> 00:06:46,278 Oh, you are the best! 177 00:06:46,275 --> 00:06:47,405 [whispers] It's coming from Milan. 178 00:06:47,581 --> 00:06:48,931 You don't fool me, Frank. 179 00:06:49,104 --> 00:06:52,154 Underneath that crusty exterior is a soft, chewy center. 180 00:06:52,150 --> 00:06:53,720 Mmm... no. 181 00:06:53,717 --> 00:06:55,197 Yeah. He's not that kinda cookie, kid. 182 00:06:55,371 --> 00:06:56,371 What do you mean? 183 00:06:57,242 --> 00:06:59,722 Look, and you didn't hear this from us, 184 00:06:59,723 --> 00:07:03,253 Frank used to be a cop but then he uncovered some corruption, 185 00:07:03,248 --> 00:07:05,428 and instead of cleaning it up, they fired him. 186 00:07:05,425 --> 00:07:07,425 Whoa. That's heavy. 187 00:07:07,427 --> 00:07:08,857 [phone vibrating] 188 00:07:08,863 --> 00:07:10,213 Greenview Meadow Preschool. 189 00:07:10,212 --> 00:07:11,742 Oh, God in heaven, no. 190 00:07:11,735 --> 00:07:13,215 There's no way this isn't something awful. 191 00:07:13,215 --> 00:07:16,305 Hello? Yeah. 192 00:07:16,305 --> 00:07:17,735 Danny won't poop in school again. 193 00:07:17,915 --> 00:07:19,215 He's like me, he gets nervous at away games. 194 00:07:19,221 --> 00:07:20,441 Aww, poor sausage. 195 00:07:20,614 --> 00:07:22,094 Yeah, go ahead and put him on. 196 00:07:22,093 --> 00:07:24,443 Hey buddy, it's okay, listen. 197 00:07:24,444 --> 00:07:25,794 Just like we do at home, okay? 198 00:07:27,272 --> 00:07:29,322 ♪ I know what to do... 199 00:07:29,318 --> 00:07:31,448 ♪ when I'm about to poo... 200 00:07:31,451 --> 00:07:33,451 ♪ I go to the potty, 201 00:07:33,453 --> 00:07:35,893 ♪ pull my underwear down... 202 00:07:35,890 --> 00:07:38,240 [all sing in unison] ♪ And I sit and wait... 203 00:07:38,240 --> 00:07:40,900 ♪ I sit and wait... 204 00:07:40,895 --> 00:07:44,895 ♪ I sit and wait until the poop falls down. ♪ 205 00:07:44,899 --> 00:07:49,729 ♪ Then I wipe and wipe, 'till brown leaves town, ♪ 206 00:07:49,730 --> 00:07:53,260 ♪ I put it in the potty and I flush it down. ♪ 207 00:07:53,429 --> 00:07:54,259 Whooo! 208 00:07:54,256 --> 00:07:55,336 Banger! 209 00:07:55,344 --> 00:07:57,354 Wow, sounds like you had quite a bit. 210 00:07:57,346 --> 00:07:59,126 I'm proud of you, my little soldier. 211 00:07:59,130 --> 00:08:00,440 Way to go, Danny! 212 00:08:00,436 --> 00:08:02,606 Okay. Alright. Bye. 213 00:08:02,786 --> 00:08:04,136 Hi. 214 00:08:04,266 --> 00:08:05,566 I could use some help getting a mastiff on the table. 215 00:08:05,746 --> 00:08:06,266 - No problem. - Yes! I'll... I'll help. 216 00:08:06,442 --> 00:08:07,272 Absolutely. 217 00:08:07,704 --> 00:08:10,584 Hey... you're Shred, right? 218 00:08:10,751 --> 00:08:13,361 Hey. Oh yeah, hi. Nice to meet you. 219 00:08:13,362 --> 00:08:15,452 Are you the, um... hot vet? 220 00:08:15,451 --> 00:08:16,931 No, we say that behind her back. 221 00:08:16,931 --> 00:08:18,151 Yeah. 222 00:08:18,149 --> 00:08:20,369 Oh God, I'm so sorry if that came off disrespectful. 223 00:08:20,369 --> 00:08:23,499 I'll retract it and say you're in no way hot. 224 00:08:23,503 --> 00:08:24,503 [laughing] 225 00:08:24,678 --> 00:08:26,238 Doctor Summers. 226 00:08:26,244 --> 00:08:29,604 I don't wanna embarrass you but I'm a huge winter sports fan 227 00:08:29,596 --> 00:08:31,946 and I saw you at the X Games in Whistler. 228 00:08:31,946 --> 00:08:33,466 - 2019. - Yeah. 229 00:08:33,469 --> 00:08:34,509 Against The Goose. 230 00:08:34,514 --> 00:08:36,044 - Oh, so good! - She's a fan. 231 00:08:36,037 --> 00:08:37,947 [Hot Vet] You did that backside right in front of me. 232 00:08:37,952 --> 00:08:38,952 She's a fan. 233 00:08:38,953 --> 00:08:40,173 They've been replaying it on ESPN Classics. 234 00:08:40,345 --> 00:08:42,955 Every time I watch it, I think I'm not gonna stick the landing 235 00:08:42,957 --> 00:08:43,737 and then I do... 236 00:08:43,958 --> 00:08:45,868 and it kinda blows my mind all over again. 237 00:08:45,873 --> 00:08:47,183 So good. 238 00:08:47,178 --> 00:08:48,618 Anyway, sorry. You needed help with something? 239 00:08:48,789 --> 00:08:50,179 Uh, yeah that'd be great. Come on. 240 00:08:50,355 --> 00:08:51,615 Yeah. Sure. Yeah. 241 00:08:51,618 --> 00:08:55,188 No. No. He does not get to just sashay in here 242 00:08:55,186 --> 00:08:56,136 and have sex with someone 243 00:08:56,144 --> 00:08:58,414 we've all been trying to nail for years. 244 00:08:58,407 --> 00:09:00,537 Yeah, he has to get in line and wait like everybody else. 245 00:09:00,714 --> 00:09:02,064 Low rent Shawn White. 246 00:09:03,151 --> 00:09:04,541 Yo. Delores... 247 00:09:04,718 --> 00:09:06,068 I need the key. 248 00:09:06,067 --> 00:09:07,287 Name and time. 249 00:09:08,330 --> 00:09:09,680 [phone ringing] 250 00:09:16,556 --> 00:09:17,906 Connie Lingus? 251 00:09:18,993 --> 00:09:19,863 Real mature! 252 00:09:25,216 --> 00:09:26,736 [Frank] You know what Mark Twain said? 253 00:09:26,740 --> 00:09:29,440 I'm not 100 percent on who Mark Twain is. 254 00:09:29,438 --> 00:09:31,008 That's a whole other conversation now. 255 00:09:31,005 --> 00:09:33,215 He said if you pick up a starving dog 256 00:09:33,224 --> 00:09:35,664 and make him prosperous, he will not bite you. 257 00:09:35,662 --> 00:09:39,232 This is the principal difference between a dog and a man. 258 00:09:39,230 --> 00:09:40,670 Is this about the hot vet? 259 00:09:40,667 --> 00:09:42,447 Yeah, of course it's about the hot vet. 260 00:09:42,451 --> 00:09:43,841 I've been laying the groundwork for years. 261 00:09:43,844 --> 00:09:46,544 Do you know how many vaccination clinics I've volunteered for? 262 00:09:46,542 --> 00:09:48,112 A lot of vaccination clinics. 263 00:09:48,109 --> 00:09:50,589 I've eradicated entire diseases in pursuit of that woman. 264 00:09:50,590 --> 00:09:52,420 But dude, I'm not, like, a threat. 265 00:09:52,417 --> 00:09:53,677 I have a girlfriend. 266 00:09:53,680 --> 00:09:56,330 She's a snowboarder, she's from Spain 267 00:09:56,334 --> 00:09:59,694 and if you'd asked me even one question you'd know that. 268 00:09:59,686 --> 00:10:01,426 I'm not gonna lie, that's a bit of a relief. 269 00:10:01,426 --> 00:10:04,036 Yeah, and if I was gonna dip my toe into the work pool, 270 00:10:04,038 --> 00:10:05,468 it wouldn't be the hot vet. 271 00:10:05,648 --> 00:10:07,388 Well, not Victoria. I got dibs there too. 272 00:10:07,389 --> 00:10:10,699 No. Emily. The boss lady. 273 00:10:10,697 --> 00:10:13,217 She's just so clumsy and uncomfortable in her own body. 274 00:10:13,221 --> 00:10:15,701 I guess I just dig an awkward chick. 275 00:10:15,702 --> 00:10:17,702 This is a texture I didn't know you had. 276 00:10:17,704 --> 00:10:20,494 You see, this partnership... it's blossoming. 277 00:10:20,663 --> 00:10:24,283 Oh, and I Googled wolves. They run in packs. 278 00:10:24,449 --> 00:10:25,489 Well, except the lone ones. 279 00:10:25,494 --> 00:10:26,414 Otherwise they would just be wolves. 280 00:10:26,582 --> 00:10:27,932 And you had to Google that? 281 00:10:27,931 --> 00:10:30,061 There's no shame in admitting gaps in knowledge. 282 00:10:30,238 --> 00:10:31,938 Unrelated but also interesting... 283 00:10:31,935 --> 00:10:34,495 did you know snails can have sex with themselves? 284 00:10:34,503 --> 00:10:36,943 [Dispatch] Truck 12, neighbor complaint. 285 00:10:36,940 --> 00:10:39,420 Unlicensed ostrich farm. 360 North Harding. 286 00:10:39,421 --> 00:10:41,081 Truck 12 responding. 287 00:10:41,075 --> 00:10:42,765 Ostriches. I love this job. 288 00:10:49,649 --> 00:10:50,999 [knocking] 289 00:10:53,653 --> 00:10:56,313 Hi, I'm Emily Price from animal con- 290 00:10:56,481 --> 00:10:59,441 Wow, that is worse than I thought. 291 00:10:59,615 --> 00:11:01,095 [clears throat] 292 00:11:01,095 --> 00:11:02,225 I brought muffins. 293 00:11:07,101 --> 00:11:08,101 Hey. 294 00:11:08,102 --> 00:11:09,672 Officers on the scene with loaded snausages. 295 00:11:09,843 --> 00:11:11,323 [laughing sarcastically] 296 00:11:11,975 --> 00:11:15,105 Never gets old, Tom. What have we got here? 297 00:11:15,109 --> 00:11:16,759 Waiting for the coroner. 298 00:11:16,763 --> 00:11:18,683 The guy's been dead three days and no one knew it. 299 00:11:18,678 --> 00:11:20,028 His dog never left his side. 300 00:11:21,332 --> 00:11:22,642 We'll find him a good home. 301 00:11:25,728 --> 00:11:28,338 Three days. Can you imagine? 302 00:11:28,513 --> 00:11:30,693 Three days without anybody knowing where I was. 303 00:11:30,690 --> 00:11:31,690 [dog whining] 304 00:11:33,257 --> 00:11:35,037 I'd kill for that. 305 00:11:35,912 --> 00:11:38,702 Hey. Hey, it's gonna be okay. 306 00:11:41,135 --> 00:11:43,485 Charlie. He's so cute! 307 00:11:49,143 --> 00:11:52,583 Whoa. Those are some tall birds. 308 00:11:52,581 --> 00:11:54,581 Yeah, and their eyes are bigger than their brains, 309 00:11:54,583 --> 00:11:56,153 so you should feel right at home. 310 00:11:56,324 --> 00:11:57,594 Your ribbing feels affectionate. 311 00:11:57,760 --> 00:12:00,020 And I know you're going for more emotional distance. 312 00:12:00,023 --> 00:12:02,723 Hey, your shirt's sticking out. Let me fix it. 313 00:12:02,896 --> 00:12:05,156 There you go, now you look respectable. 314 00:12:05,333 --> 00:12:07,773 Look at you taking care of your partner. 315 00:12:07,770 --> 00:12:09,730 Bonding alert. Calling all units. 316 00:12:09,729 --> 00:12:10,989 Alright, calm down. 317 00:12:10,991 --> 00:12:13,171 Ma'am, hi. City of Seattle Animal Control. 318 00:12:13,341 --> 00:12:14,781 Is it alright if we enter? 319 00:12:14,777 --> 00:12:15,867 Make sure to close the gate. 320 00:12:16,736 --> 00:12:18,516 Did my stupid neighbor call you? 321 00:12:20,391 --> 00:12:21,391 What's going on here? 322 00:12:21,392 --> 00:12:24,002 You making belts or selling their meat? 323 00:12:24,004 --> 00:12:25,614 I sell the eggs at the Farmer's Market. 324 00:12:25,614 --> 00:12:26,794 Well, you're gonna need a license 325 00:12:26,789 --> 00:12:28,179 from the Zoning Commission. 326 00:12:28,182 --> 00:12:30,752 Uh... these guys like me. 327 00:12:30,750 --> 00:12:32,100 Everyone likes you, Shred. 328 00:12:33,535 --> 00:12:35,405 Should I be concerned? 329 00:12:35,580 --> 00:12:37,150 Well, that's really up to you. 330 00:12:37,234 --> 00:12:41,204 They are violent and strong and have famously bad temperaments. 331 00:12:41,195 --> 00:12:43,585 Oh, and as you can see they're really fast. 332 00:12:43,588 --> 00:12:45,628 So I would kick it up a gear if I were you. 333 00:12:45,634 --> 00:12:48,644 In the meantime, I'll just be writing this citation. 334 00:12:48,637 --> 00:12:52,077 [Shred] It's bad, Frank! They won't stop. 335 00:12:52,249 --> 00:12:54,639 It's starting to feel extremely targeted! 336 00:12:54,643 --> 00:12:58,083 Yeah. Well, they either see you as a food source or a potential mate. 337 00:12:58,081 --> 00:13:00,741 Either way, I would just let nature take its course. 338 00:13:00,736 --> 00:13:01,866 [Shred] They're relentless! 339 00:13:01,868 --> 00:13:04,218 But don't worry, I'm getting all of it. 340 00:13:04,392 --> 00:13:06,442 [Shred yelling in the distance] 341 00:13:06,437 --> 00:13:07,787 Look at 'em move. 342 00:13:09,876 --> 00:13:11,566 These muffins are delicious. You have to give me the recipe. 343 00:13:11,747 --> 00:13:12,877 Oh, I will. 344 00:13:12,879 --> 00:13:13,879 And you know what? They're healthy too. 345 00:13:13,880 --> 00:13:15,800 Everyone in my office has some kind of allergy 346 00:13:15,795 --> 00:13:18,405 so I can never bake anything fun. 347 00:13:18,406 --> 00:13:18,746 [laughing] 348 00:13:20,538 --> 00:13:21,668 Look, we agree. 349 00:13:21,888 --> 00:13:23,798 We don't wanna turn this into a big legal thing. 350 00:13:23,803 --> 00:13:24,803 Great. Great. 351 00:13:24,804 --> 00:13:26,414 And... and you have my word, 352 00:13:26,414 --> 00:13:28,814 the City will pay for everything. 353 00:13:28,808 --> 00:13:30,548 Okay. 354 00:13:30,548 --> 00:13:32,118 If you'll just excuse me, I'm just gonna let somebody know. 355 00:13:34,248 --> 00:13:35,468 [phone chiming] 356 00:13:35,640 --> 00:13:37,160 [electronic voice] Emily said they're not going to sue 357 00:13:37,164 --> 00:13:41,474 and sent a pile of poop emoji... and a middle finger emoji. 358 00:13:41,472 --> 00:13:42,782 Whatever. 359 00:13:42,865 --> 00:13:45,825 Alright... I won't take up anymore of your time. 360 00:13:45,825 --> 00:13:46,955 Thank you both. 361 00:13:48,653 --> 00:13:51,703 You didn't use sesame oil in these, did you? 362 00:13:51,700 --> 00:13:53,440 You know what, I did. 363 00:13:53,441 --> 00:13:55,791 I find it just gives it, like, a little tang. 364 00:13:55,791 --> 00:13:56,401 [laughs] 365 00:13:56,400 --> 00:13:57,620 Oh God. 366 00:13:57,619 --> 00:13:58,399 I'll get the EpiPen. 367 00:13:58,576 --> 00:13:59,486 Thank you. 368 00:13:59,621 --> 00:14:00,841 Wait, wait... what's happening? 369 00:14:00,840 --> 00:14:02,490 [raspy] Call 911. 370 00:14:02,493 --> 00:14:03,413 Right now? 371 00:14:03,407 --> 00:14:05,707 No! Oh, no! 372 00:14:05,714 --> 00:14:06,674 [Shred] Knock it off. 373 00:14:06,671 --> 00:14:09,151 This is not fun for me. This is not fun. 374 00:14:09,152 --> 00:14:10,282 [woman] I've never seen them like this. 375 00:14:10,458 --> 00:14:11,808 Little help here, Frank. 376 00:14:11,981 --> 00:14:14,291 Man, they must, uh... smell something on your clothes. 377 00:14:14,288 --> 00:14:15,938 What kinda detergent do you use? 378 00:14:15,942 --> 00:14:18,422 Tide liquid pods. They get out anything. 379 00:14:18,596 --> 00:14:19,856 Maybe lose the shirt? 380 00:14:19,859 --> 00:14:20,989 Oh, oh yeah. 381 00:14:23,688 --> 00:14:25,868 [Frank] That is pretty disrespectful to the uniform. 382 00:14:26,039 --> 00:14:28,299 But you gotta do what you gotta do. 383 00:14:28,955 --> 00:14:31,645 Hmm. It's gotta be the pants. 384 00:14:31,827 --> 00:14:33,657 - The pants. - [Frank] Yeah. 385 00:14:33,655 --> 00:14:35,525 [ostriches chirping] 386 00:14:36,397 --> 00:14:38,877 This is the weirdest strip show I've ever seen. 387 00:14:38,878 --> 00:14:40,618 And I've seen a number of them. 388 00:14:43,317 --> 00:14:44,007 [ostriches chirping] 389 00:14:46,886 --> 00:14:49,756 Is that your beef stick? 390 00:14:49,758 --> 00:14:52,758 In my defense, uh, I didn't think it would work that well. 391 00:14:52,935 --> 00:14:55,325 Uncool, bro. Really Uncool! 392 00:14:55,503 --> 00:14:56,983 And I'm sorry to raise my voice right now 393 00:14:57,157 --> 00:14:58,767 but I'm pretty high up in this tree 394 00:14:58,767 --> 00:15:00,327 and you crossed a line, brother! 395 00:15:00,334 --> 00:15:02,344 They could've taken my penis, Frank! 396 00:15:02,510 --> 00:15:05,990 Yeah, but they didn't and that's what makes it funny. 397 00:15:05,992 --> 00:15:08,342 Dude, I know that the police department screwed you over 398 00:15:08,516 --> 00:15:10,996 and people let you down but to learn nothing from that 399 00:15:10,997 --> 00:15:14,517 except to be a jerk, that just makes you a douche, dude. 400 00:15:14,522 --> 00:15:16,002 You're missing all the nuance. 401 00:15:16,002 --> 00:15:19,012 I'm a douche for a lot of complicated reasons. 402 00:15:19,005 --> 00:15:21,785 Dude, I blew out my knee three months before the Olympics. 403 00:15:21,790 --> 00:15:24,180 But I didn't let it make me hate the world. 404 00:15:24,184 --> 00:15:27,194 We all have a choice in life and I chose to stay positive. 405 00:15:27,187 --> 00:15:28,877 Well, that just makes me question your judgment. 406 00:15:28,884 --> 00:15:30,234 Well you'll be proud to know 407 00:15:30,233 --> 00:15:32,933 I'm feeling pretty negative right now, Frank! 408 00:15:34,368 --> 00:15:36,718 You have a ticket for 600 bucks, by the way. 409 00:15:36,892 --> 00:15:38,722 - Can I pay you in eggs? - No. 410 00:15:39,503 --> 00:15:40,813 [knocking on door] 411 00:15:40,809 --> 00:15:41,719 [Emily] Yeah, come in. 412 00:15:43,594 --> 00:15:45,814 I'd like to request a transfer. 413 00:15:45,814 --> 00:15:47,604 My senior officer, by word and action, 414 00:15:47,598 --> 00:15:50,038 has made it clear that he doesn't want me around. 415 00:15:50,210 --> 00:15:51,950 Despite the rumors, I'm not a people person. 416 00:15:51,951 --> 00:15:54,391 Really? Are you sure? 417 00:15:54,388 --> 00:15:56,388 I'd have to move you to central 418 00:15:56,390 --> 00:15:58,910 and Templeton has the only free truck. 419 00:16:00,307 --> 00:16:01,527 Yes. 420 00:16:01,525 --> 00:16:02,695 You heard the man. 421 00:16:04,615 --> 00:16:07,615 Templeton. You'd really do that to Shred? 422 00:16:07,618 --> 00:16:08,618 He'll be fine. 423 00:16:08,619 --> 00:16:11,269 He'll be happy in literally any situation. 424 00:16:11,274 --> 00:16:14,284 Which is the very trait that makes him challenging for me. 425 00:16:14,277 --> 00:16:15,977 Well, what if you viewed it as a growth opportunity? 426 00:16:16,149 --> 00:16:17,669 I'm not looking for growth. 427 00:16:17,672 --> 00:16:19,632 If growth wants me bad enough, it knows where to find me. 428 00:16:19,630 --> 00:16:21,850 Yeah. Alone in your apartment. 429 00:16:21,850 --> 00:16:23,590 Where I am so content. 430 00:16:23,591 --> 00:16:26,551 Now... can I interest you in a chicken pesto panini? 431 00:16:27,856 --> 00:16:28,986 I wanna say no, but yeah. 432 00:16:28,988 --> 00:16:30,288 Your heart is black 433 00:16:30,293 --> 00:16:32,343 but you know how to make a really good sandwich. 434 00:16:33,862 --> 00:16:34,992 You guys making sandwiches? 435 00:16:35,995 --> 00:16:36,775 Oh! 436 00:16:39,346 --> 00:16:43,126 ♪ 437 00:16:45,874 --> 00:16:47,444 Hello? Who's there? 438 00:16:47,441 --> 00:16:50,571 It's Shred. I forgot my coat, so... 439 00:16:50,748 --> 00:16:52,268 - Hey. - Hey. 440 00:16:52,272 --> 00:16:54,452 Oh, I'm sorry how everything worked out. 441 00:16:54,448 --> 00:16:55,448 I love Frank 442 00:16:55,666 --> 00:16:58,016 but sometimes he can just be too much like... Frank. 443 00:16:58,191 --> 00:16:59,761 Yeah. 444 00:16:59,757 --> 00:17:01,887 I really thought I was gonna be able to crack him, you know? 445 00:17:02,064 --> 00:17:03,024 What are you still doing here? 446 00:17:03,196 --> 00:17:05,326 Oh, we have a pet adoption coming up 447 00:17:05,328 --> 00:17:06,808 so I was just gonna get these flyers out. 448 00:17:06,808 --> 00:17:07,808 Cool. 449 00:17:08,853 --> 00:17:10,993 You know, the thing about snowboarding is 450 00:17:10,986 --> 00:17:12,466 it's a solo sport. 451 00:17:12,466 --> 00:17:13,636 Mmhmm. 452 00:17:13,641 --> 00:17:14,861 Like, when you're on the mountain 453 00:17:14,859 --> 00:17:16,209 it's just you all alone. 454 00:17:16,296 --> 00:17:18,116 When I got injured nobody found me for two hours. 455 00:17:18,124 --> 00:17:20,874 What, so the Saint Bernard thing is a myth? 456 00:17:20,865 --> 00:17:22,345 I'm the wrong guy to ask. 457 00:17:22,345 --> 00:17:23,685 I still sorta believe in Santa Claus. 458 00:17:23,694 --> 00:17:24,614 [laughing] 459 00:17:24,608 --> 00:17:25,608 What? 460 00:17:25,783 --> 00:17:26,613 Oh. 461 00:17:26,784 --> 00:17:28,004 Do you need a hand? 462 00:17:28,003 --> 00:17:29,873 Um... yeah. 463 00:17:29,874 --> 00:17:32,624 Sorry. Thanks. I can just be a little clumsy. 464 00:17:32,790 --> 00:17:34,010 I know. 465 00:17:34,009 --> 00:17:35,319 You know, honestly... 466 00:17:35,315 --> 00:17:37,485 I don't know that I'm cut out for this job. 467 00:17:37,665 --> 00:17:41,495 I mean, I sent that poor guy to the hospital today. 468 00:17:41,495 --> 00:17:43,925 Yeah, but I almost burned down his house 469 00:17:43,932 --> 00:17:45,852 and sent him to the hospital, so... 470 00:17:46,021 --> 00:17:48,941 That's true. [laughing] 471 00:17:48,937 --> 00:17:51,067 Oh, I'm gonna miss seeing you around the precinct everyday. 472 00:17:51,244 --> 00:17:52,424 Yeah, me too. 473 00:17:53,855 --> 00:17:56,375 Um... but you know now that, 474 00:17:56,379 --> 00:17:59,029 I mean, I'm not gonna be your boss... 475 00:17:59,034 --> 00:18:00,044 [phone vibrating] 476 00:18:00,035 --> 00:18:01,115 Like, we wouldn't... 477 00:18:01,123 --> 00:18:02,653 Sorry. Sorry. It's my girlfriend. 478 00:18:02,820 --> 00:18:04,170 Oh, my God. Ah... 479 00:18:04,170 --> 00:18:07,170 - I should get this. - Yeah, yes. 480 00:18:07,173 --> 00:18:08,873 Hey babe. I heard you got powder. 481 00:18:13,396 --> 00:18:16,096 What do you think, Charlie? You like your new home? 482 00:18:16,095 --> 00:18:17,045 Yeah? 483 00:18:17,052 --> 00:18:18,102 [phone chiming] 484 00:18:20,273 --> 00:18:21,233 Hang on. 485 00:18:33,416 --> 00:18:39,206 ♪ And I wipe and I wipe 'till the brown leaves town ♪ 486 00:18:39,205 --> 00:18:43,905 ♪ Put it in the potty and flush it down. ♪ 487 00:18:43,905 --> 00:18:52,215 ♪ Bye bye poo. 488 00:18:52,653 --> 00:18:54,443 [TV announcer] Shred Taylor needs an 88 to get to on the podium. 489 00:18:54,437 --> 00:18:55,997 No way. 490 00:18:56,091 --> 00:18:58,751 [TV announcer] Here is another look at his backside rodeo 540. 491 00:18:58,746 --> 00:19:01,706 Will it be enough to medal? And here comes the score... 492 00:19:02,793 --> 00:19:07,583 Oh! 87.3. Ugh, man, that is heartbreaking. 493 00:19:07,581 --> 00:19:08,931 Shred Taylor finishes fourth. 494 00:19:10,584 --> 00:19:13,674 Look at this kid. You'd never know he lost. 495 00:19:13,674 --> 00:19:14,724 Gotta love him. 496 00:19:15,937 --> 00:19:17,157 [chuckles] 497 00:19:17,156 --> 00:19:18,286 [doorbell] 498 00:19:23,597 --> 00:19:26,817 I'm not ready for a dog. I need you to take Charlie. 499 00:19:26,817 --> 00:19:27,817 [dog whining] 500 00:19:27,818 --> 00:19:30,038 No, no. I have my own two dogs. I'm fine. 501 00:19:30,038 --> 00:19:31,818 Oh my God, he's so cute! 502 00:19:31,822 --> 00:19:34,612 Oh, do you want him? You guys love him. 503 00:19:34,608 --> 00:19:35,608 You can have him. 504 00:19:35,783 --> 00:19:37,183 No, we're not taking the dog. We don't need the dog. 505 00:19:37,176 --> 00:19:40,476 Also... I can't take care of this. 506 00:19:40,483 --> 00:19:42,833 I don't need this. I already have lots of plants. 507 00:19:42,833 --> 00:19:43,833 I don't need more plants. 508 00:19:44,008 --> 00:19:45,178 No, don't go. No, stop that dance. 509 00:19:45,184 --> 00:19:46,844 Come back. 510 00:19:46,837 --> 00:19:48,187 [children giggling] 511 00:19:48,187 --> 00:19:49,537 [child] You're so cute. 512 00:19:55,498 --> 00:19:58,278 Some dopey looking guy call for an Uber? 513 00:19:58,284 --> 00:19:59,984 I knew you'd show up... partner. 514 00:19:59,981 --> 00:20:01,501 No, you didn't. 515 00:20:01,678 --> 00:20:03,198 And I'm getting rid of you as soon as a decent rig opens up. 516 00:20:03,202 --> 00:20:04,202 I hope you know that. 517 00:20:04,203 --> 00:20:05,643 If I didn't know you were coming, 518 00:20:05,639 --> 00:20:09,079 how come I got us coffee? 519 00:20:09,077 --> 00:20:11,297 'Cause you were gonna brownnose Templeton. 520 00:20:11,297 --> 00:20:13,077 Whatever you need to tell yourself, Frank. 521 00:20:13,081 --> 00:20:15,081 But I always knew you were a pack animal. 522 00:20:15,083 --> 00:20:17,523 Yesterday you didn't even know what a pack animal was. 523 00:20:17,520 --> 00:20:20,310 Oh! I also didn't know that a newborn kangaroo 524 00:20:20,306 --> 00:20:23,786 is the size of a lima bean. - Okay. 525 00:20:26,660 --> 00:20:27,660 Templeton. 526 00:20:27,661 --> 00:20:29,271 You didn't tell him you were picking me up? 527 00:20:29,271 --> 00:20:30,791 Nah. It was a game-time decision. 528 00:20:34,102 --> 00:20:35,892 How would you feel about mooning him? 529 00:20:35,886 --> 00:20:37,236 Very good. 530 00:20:37,236 --> 00:20:39,056 But this will be two days in a row 531 00:20:39,063 --> 00:20:40,373 you've negotiated my pants off. 532 00:20:40,543 --> 00:20:41,373 Hmm. 533 00:20:42,241 --> 00:20:56,691 ♪ 534 00:20:56,864 --> 00:20:58,264 So you really filmed the whole Templeton thing? 535 00:20:58,431 --> 00:20:59,691 Yes, I did. 536 00:20:59,693 --> 00:21:01,393 [cheering and applause] 537 00:21:03,871 --> 00:21:05,351 - To hell with Templeton! - Nice touch. 538 00:21:11,095 --> 00:21:12,265 Good to have you back. 539 00:21:12,271 --> 00:21:13,791 Good to be back, boss. 540 00:21:13,794 --> 00:21:17,584 Holden Weiner? Really guys? 541 00:21:17,580 --> 00:21:19,840 It's actually Wy-ner. I get that all the time. 542 00:21:21,367 --> 00:21:23,147 I'm gonna need a signature for the package. 543 00:21:23,151 --> 00:21:24,721 I think it's an espresso machine. 544 00:21:24,718 --> 00:21:26,368 Ooh! I'll take care of that. 545 00:21:26,546 --> 00:21:30,636 Thank you Mister Weiner. Thank you so much. 546 00:21:30,637 --> 00:21:31,637 Wyner. 547 00:21:33,074 --> 00:21:34,164 [gasps] 548 00:21:34,249 --> 00:21:35,079 I think she sprung for the milk foamer. 549 00:21:35,076 --> 00:21:37,946 Emily, you are the best! 550 00:21:37,948 --> 00:21:39,388 I'm getting a wine fridge next. 39618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.