Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,446 --> 00:00:31,781
(SOFT BREATHING)
(MONITOR BEEPING STEADILY)
2
00:00:44,419 --> 00:00:46,421
(KNOCKING)
3
00:00:55,555 --> 00:00:56,890
(KNOCKING CONTINUES)
4
00:01:28,171 --> 00:01:29,798
(WATER RUNNING)
5
00:01:48,566 --> 00:01:50,610
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
6
00:02:26,855 --> 00:02:28,898
Hey, Sidney.
(DOOR OPENING)
7
00:02:28,982 --> 00:02:30,608
You take care of yourself.
(CLATTERING)
8
00:02:30,692 --> 00:02:32,027
Oh!
9
00:02:32,736 --> 00:02:35,947
My limo is here.
Mazel tov.
10
00:02:55,175 --> 00:02:57,385
(MAN SINGING IN ITALIAN)
11
00:05:57,065 --> 00:06:01,069
Jesus Christ! Joe May.
I thought you were dead.
12
00:06:01,152 --> 00:06:04,781
Vicious rumor, Chevy, my man.
How about a shot and a beer?
13
00:06:04,864 --> 00:06:07,826
So, where you been?
County hospital.
14
00:06:07,909 --> 00:06:09,494
Pneumonia.
Pneumonia?
15
00:06:09,577 --> 00:06:10,787
Yeah.
Jesus!
16
00:06:10,870 --> 00:06:12,622
I'm all right now.
How long they keep you?
17
00:06:12,706 --> 00:06:14,332
Seven weeks. You believe it?
18
00:06:14,416 --> 00:06:17,293
Seven weeks!
Wish I'd have known.
19
00:06:17,377 --> 00:06:20,338
I would've come by.
You know me.
Yeah, sure.
20
00:06:20,422 --> 00:06:23,508
Hey, is Billy around?
Ah, he was in
about a week ago.
21
00:06:23,591 --> 00:06:25,802
You know, he don't live
across the street no more.
22
00:06:25,885 --> 00:06:28,263
He's in a senior center
up on Palina.
23
00:06:30,056 --> 00:06:32,392
Billy, in an old people's home?
24
00:06:32,475 --> 00:06:35,937
Assisted living.
And get this,
he says he loves it.
25
00:06:36,021 --> 00:06:39,816
Says if he'd known it was
so nice, he would've
moved in years ago.
26
00:06:39,899 --> 00:06:42,527
Yeah, well,
we'll see about that.
27
00:06:43,570 --> 00:06:45,613
Nice coat.
Thank you.
28
00:06:45,697 --> 00:06:49,534
Little thin for
the weather, ain't it?
Maybe.
29
00:06:49,617 --> 00:06:53,121
But I look good in it,
don't you think, Chevy?
Sure, you look great, Joe.
30
00:06:54,998 --> 00:06:57,459
(KNOCKING ON TABLE)
See you later.
31
00:06:59,419 --> 00:07:03,298
Oh! By the way, I ran
into Al Brookholtz last week.
Yeah?
32
00:07:03,381 --> 00:07:06,259
Yeah, his brother-in-law
was down the hall from me.
Cancer, I think.
33
00:07:06,343 --> 00:07:09,596
Yeah, I heard about that.
It's funny, 'cause
34
00:07:09,679 --> 00:07:14,184
Brookholtz said you were
the one who told him that I
was in with pneumonia.
35
00:07:14,267 --> 00:07:17,395
Look, Joe,
I would've come by...
Don't sweat it, Chevy.
36
00:07:21,649 --> 00:07:23,651
Dirty-minded cocksucker.
37
00:07:46,174 --> 00:07:47,801
(SIGHING)
38
00:07:47,884 --> 00:07:49,928
(HIP-HOP PLAYING FAINTLY)
39
00:07:54,349 --> 00:07:56,393
(PANTING)
40
00:07:58,853 --> 00:08:00,855
(BALL BOUNCING)
41
00:08:15,036 --> 00:08:17,956
Hello there.
You new here?
42
00:08:32,053 --> 00:08:33,888
Miserable little kid.
43
00:09:34,199 --> 00:09:36,117
(OPENING REFRIGERATOR)
44
00:09:47,712 --> 00:09:49,381
(WATER RUNNING)
45
00:10:06,398 --> 00:10:09,109
(KNOCKING)
WOMAN: Come in, honey.
46
00:10:12,987 --> 00:10:14,656
Almost done, baby.
47
00:10:23,164 --> 00:10:24,833
(SCREAMING)
(GROANING)
48
00:10:24,916 --> 00:10:26,376
Oh!
49
00:10:26,459 --> 00:10:28,878
(PANTING) Oh!
50
00:10:31,256 --> 00:10:34,009
For fuck's sakes, Joe.
You just vanished.
51
00:10:34,092 --> 00:10:35,677
What the hell was I
supposed to think?
52
00:10:35,760 --> 00:10:39,180
I don't hear from you
five, six weeks?
53
00:10:39,264 --> 00:10:41,141
It's all right,
I work at a hospital.
54
00:10:45,562 --> 00:10:48,732
So, what'd you do
with all my stuff?
LANDLORD: It's... Gone.
55
00:10:50,275 --> 00:10:52,736
No shit, it's gone.
What did you do with it?
56
00:10:52,819 --> 00:10:54,404
I threw it away.
57
00:10:55,363 --> 00:10:57,115
Aw...
For Christ's sakes, Joe,
58
00:10:57,198 --> 00:10:59,117
I thought you were dead.
59
00:10:59,200 --> 00:11:01,953
So, that's it?
You just toss
everything away?
60
00:11:02,037 --> 00:11:04,956
My whole life?
Joe, it was trash.
61
00:11:05,040 --> 00:11:08,251
I couldn't have given
that shit away if I tried.
62
00:11:08,335 --> 00:11:10,628
Listen. Look, look, look.
I got a place opening up.
63
00:11:10,712 --> 00:11:13,048
South side, end of February...
64
00:11:14,424 --> 00:11:16,193
Frankly, I don't know
if you can afford it, but...
65
00:11:16,217 --> 00:11:19,471
South side? I don't want
a place on the south side.
66
00:11:19,554 --> 00:11:23,141
Who the fuck wants to live
on the south side?
67
00:11:23,224 --> 00:11:26,561
Joe, look, easy, huh?
This is my home.
68
00:11:27,562 --> 00:11:29,272
40 years!
69
00:11:29,356 --> 00:11:31,441
40 years I've been here.
Come on, let's...
70
00:11:31,524 --> 00:11:33,985
Get your hands off of me!
71
00:11:34,069 --> 00:11:37,364
You and my son, my son
and you, you used to play
right out there in my hallway.
72
00:11:37,447 --> 00:11:40,909
Do you remember that?
Joe, times change.
73
00:11:42,202 --> 00:11:44,621
I'm just trying to make
a living like everybody else.
74
00:11:45,413 --> 00:11:46,915
Times change?
75
00:11:52,087 --> 00:11:54,214
Times change?
That's it, huh?
76
00:11:54,297 --> 00:11:56,966
I mean, that...
That's all you
got to say to me,
77
00:11:57,050 --> 00:11:58,301
is that times change?
78
00:11:59,135 --> 00:12:00,261
I'm sorry, Joe.
79
00:12:06,810 --> 00:12:08,269
Times change.
80
00:12:11,523 --> 00:12:12,774
Well...
81
00:12:14,442 --> 00:12:15,777
This isn't over yet.
82
00:12:24,119 --> 00:12:25,704
(DOOR OPENING)
83
00:12:26,955 --> 00:12:28,498
(DOOR CLOSING)
84
00:12:36,297 --> 00:12:37,924
Life sucks, kid.
85
00:14:12,477 --> 00:14:15,313
Have a good night, Jenny.
Good night, Kyle.
86
00:14:44,009 --> 00:14:45,301
Hi.
87
00:14:48,763 --> 00:14:50,682
(INDISTINCT)
JENNY: I know.
88
00:14:50,765 --> 00:14:52,434
I just need a few more days.
89
00:15:58,124 --> 00:15:59,376
(HONKING)
90
00:16:05,465 --> 00:16:06,466
(JENNY GASPING)
91
00:16:12,847 --> 00:16:15,433
Where's the kid
gonna sleep?
JENNY: With me.
92
00:16:16,726 --> 00:16:19,771
Well, you know,
I could sleep on the couch.
It's all right.
93
00:16:25,151 --> 00:16:26,820
Okay, come on, honey.
Let's go.
94
00:17:11,489 --> 00:17:13,366
(MUSIC PLAYING)
95
00:17:19,914 --> 00:17:21,833
(KNOCKING)
96
00:17:26,421 --> 00:17:28,631
These were in the closet
when I moved in.
97
00:17:32,218 --> 00:17:34,637
Not much good without
my record player, are they?
98
00:17:37,057 --> 00:17:39,726
Anyway, I just thought
you might want them.
Thanks.
99
00:19:14,529 --> 00:19:16,197
Thanks.
No problem.
100
00:19:18,199 --> 00:19:19,534
You want some coffee?
101
00:19:28,793 --> 00:19:31,463
So, where are you gonna go?
102
00:19:33,006 --> 00:19:34,090
I got friends.
103
00:19:39,387 --> 00:19:40,513
Uh...
104
00:19:42,140 --> 00:19:44,351
Mind if I leave these here,
just until I get settled?
105
00:19:45,060 --> 00:19:46,186
Sure.
106
00:19:49,397 --> 00:19:50,398
Well...
107
00:19:53,735 --> 00:19:54,778
Thanks again.
108
00:19:59,699 --> 00:20:01,576
You know, I never did
catch your name.
109
00:20:02,452 --> 00:20:04,746
Jenny. Jenny Rapp.
110
00:20:05,705 --> 00:20:06,790
Like the music.
111
00:20:07,874 --> 00:20:09,542
That's a very pretty name.
112
00:20:10,251 --> 00:20:12,379
I'm Joe. Joe May.
113
00:20:13,630 --> 00:20:15,131
Like the month.
(SLAPS THIGH)
114
00:20:15,840 --> 00:20:16,925
Stay out of trouble.
115
00:20:28,311 --> 00:20:31,481
(KEYBOARD CLACKING)
(BEEP)
116
00:20:31,564 --> 00:20:35,819
MAN: Here we go.
Towed on November 7th.
117
00:20:35,902 --> 00:20:38,905
Classified as abandoned
on December 7th.
118
00:20:38,988 --> 00:20:41,324
Sold at auction, December 10th.
119
00:20:41,408 --> 00:20:44,327
Wow, somebody got
a deal, 75 bucks.
120
00:20:44,411 --> 00:20:45,870
Wait a second, wait a second,
121
00:20:45,954 --> 00:20:47,622
you sold my car?
122
00:20:47,706 --> 00:20:50,125
Well, not me personally,
but yes, sir,
your car was sold.
123
00:20:51,710 --> 00:20:54,254
(STAMMERING) Well, it's gone?
My car is gone? That's it?
124
00:20:54,337 --> 00:20:55,880
That's what you're telling me?
125
00:20:55,964 --> 00:20:59,050
Yes, sir.
But it was my car.
126
00:20:59,134 --> 00:21:02,345
Not exactly.
It was abandoned
as of December 7th.
127
00:21:02,429 --> 00:21:04,639
But I didn't abandon it, okay?
128
00:21:04,723 --> 00:21:07,308
I didn't abandon it.
I was indisposed.
129
00:21:08,727 --> 00:21:10,854
Sorry.
Sorry?
130
00:21:10,937 --> 00:21:13,064
That's all you got
to say, is you're sorry?
131
00:21:13,148 --> 00:21:16,067
What the fuck!
Who's in charge
around this joint?
132
00:21:16,151 --> 00:21:18,194
That would be me.
Well, I want
to file a complaint.
133
00:21:18,278 --> 00:21:21,031
I'm gonna...
There's a pay phone
right outside.
134
00:21:21,114 --> 00:21:22,574
Ah, there's the number.
135
00:21:22,657 --> 00:21:24,909
But if I was you,
I'd just drop it.
136
00:21:24,993 --> 00:21:26,661
I mean, see here?
137
00:21:26,745 --> 00:21:29,539
You got $250 in unpaid
parking tickets,
138
00:21:29,622 --> 00:21:33,960
$185 towing fee,
$1,000 storage fee.
139
00:21:34,044 --> 00:21:36,755
I don't know what
the Kelley Blue Book
is on an '89 Cutlass,
140
00:21:36,838 --> 00:21:38,923
but I'd say you're
getting off easy.
141
00:21:39,007 --> 00:21:40,842
Yeah, well, you ain't me.
142
00:21:43,011 --> 00:21:44,054
Son of a bitch.
143
00:22:04,366 --> 00:22:06,576
TELLER: It's $443.63.
144
00:22:07,243 --> 00:22:09,120
That's it?
Yes, sir.
145
00:22:09,204 --> 00:22:11,206
That's all of it?
That's everything.
146
00:22:12,957 --> 00:22:15,627
(SIGHS) All right, look,
I want all of it.
147
00:22:15,710 --> 00:22:17,128
Okay.
Hundred dollar bill,
148
00:22:17,212 --> 00:22:20,256
two 50s, five 20s, 10 10s,
149
00:22:20,340 --> 00:22:22,008
and the rest in singles.
150
00:22:22,092 --> 00:22:24,010
That's 43 singles.
I'm aware of that.
151
00:22:24,094 --> 00:22:25,762
Give me a rubber band,
too, would ya?
152
00:22:25,845 --> 00:22:26,888
Here you go.
153
00:22:40,610 --> 00:22:42,250
Give me a shot
and a beer, will ya, Chevy?
154
00:23:07,762 --> 00:23:09,806
(CASH REGISTER CLANGS)
155
00:23:35,623 --> 00:23:36,916
(LINE RINGING)
156
00:23:41,421 --> 00:23:42,756
MAN: (ON PHONE) Hello?
157
00:23:45,216 --> 00:23:46,301
Hello?
158
00:23:47,969 --> 00:23:49,012
Hello?
159
00:23:56,019 --> 00:23:57,145
(COIN RATTLES)
160
00:25:04,045 --> 00:25:05,839
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
161
00:25:10,719 --> 00:25:12,971
I thought you were
gonna stay with friends.
162
00:25:14,556 --> 00:25:15,890
Well,
163
00:25:16,891 --> 00:25:18,768
sometimes your plans
don't work out.
164
00:25:25,400 --> 00:25:27,652
Well, I got a little
proposition for you.
165
00:25:29,571 --> 00:25:32,407
You need a place to stay, and...
166
00:25:32,490 --> 00:25:34,325
I could use a little
help with the rent.
167
00:25:35,493 --> 00:25:37,412
You get where
I'm going with this?
168
00:25:39,164 --> 00:25:41,082
What about your kid?
What about her?
169
00:25:42,083 --> 00:25:43,418
Well, where's she gonna sleep?
170
00:25:43,501 --> 00:25:44,753
With me.
171
00:25:46,546 --> 00:25:48,506
Look...
172
00:25:48,590 --> 00:25:50,592
There's a good chance
that I'm not gonna be
173
00:25:50,675 --> 00:25:52,260
needing this place much longer.
174
00:25:53,678 --> 00:25:56,014
I'm kind of waiting
on something.
175
00:25:56,097 --> 00:25:57,682
If it works out.
176
00:26:01,436 --> 00:26:02,937
100 a week sound fair?
177
00:26:43,687 --> 00:26:44,896
(SPITS)
178
00:27:11,172 --> 00:27:12,590
(CLATTERS)
179
00:27:19,097 --> 00:27:20,682
Do you mind?
180
00:27:27,063 --> 00:27:28,499
Don't you have someplace
you have to be?
181
00:27:28,523 --> 00:27:30,025
School or something?
182
00:27:32,527 --> 00:27:33,921
How about spreading
out a little bit?
183
00:27:33,945 --> 00:27:36,072
Give me some elbow room
there, would ya?
184
00:27:39,909 --> 00:27:41,119
(SIGHS)
185
00:27:43,872 --> 00:27:45,432
I'm sorry, kid,
it's just that I've been
186
00:27:45,498 --> 00:27:47,584
having a pretty shitty
time of it lately.
187
00:27:47,667 --> 00:27:48,877
Me too.
188
00:27:51,254 --> 00:27:52,606
Well, what do
you know, she speaks!
189
00:27:52,630 --> 00:27:53,882
How very nice.
190
00:27:54,674 --> 00:27:56,051
You had a shitty day, huh?
191
00:27:57,594 --> 00:28:00,180
What'd someone do,
pull your pigtails
at school?
192
00:28:00,263 --> 00:28:02,349
No.
Your ice cream fall
on the ground?
193
00:28:03,808 --> 00:28:06,561
Well, whatever it is,
that's life, kid.
194
00:28:06,644 --> 00:28:08,021
One day you're
on top of the world,
195
00:28:08,104 --> 00:28:09,498
and the next day you're
floating in the crapper.
196
00:28:09,522 --> 00:28:11,191
The sooner you learn that,
197
00:28:11,274 --> 00:28:13,234
the better off you're gonna be.
198
00:28:16,404 --> 00:28:17,697
Piece of shit.
199
00:28:23,161 --> 00:28:24,412
(SIGHS)
200
00:28:29,250 --> 00:28:32,337
Hey, come here
for a minute. Come on.
201
00:28:35,757 --> 00:28:37,008
Get up on that crate.
202
00:28:40,136 --> 00:28:41,763
You see that guy over there?
203
00:28:41,846 --> 00:28:43,932
Yeah. Yeah.
The guy with the pole?
204
00:28:45,100 --> 00:28:47,519
Fucker stole my pigeons.
205
00:28:47,602 --> 00:28:49,187
Why don't you call the cops?
206
00:28:49,979 --> 00:28:51,523
Well, it ain't like that.
207
00:28:51,606 --> 00:28:54,317
All I gotta do
is fix up this coop,
208
00:28:54,401 --> 00:28:57,070
make a nice
home for them,
some food, water,
209
00:28:57,153 --> 00:28:59,072
clean hay to lay on,
210
00:28:59,155 --> 00:29:00,699
and they'll come back.
211
00:29:00,782 --> 00:29:02,742
They always come back.
212
00:29:02,826 --> 00:29:05,078
All you gotta
do is make it
nice for them.
213
00:29:06,996 --> 00:29:08,289
Stan's a cop.
214
00:29:10,291 --> 00:29:11,751
Who's Stan?
215
00:29:11,835 --> 00:29:13,378
Mommy's boyfriend.
216
00:29:13,461 --> 00:29:15,880
Oh, your mother's
got a boyfriend!
217
00:29:17,132 --> 00:29:19,134
And you like this guy...
What's his name?
218
00:29:19,217 --> 00:29:20,468
Stan.
219
00:29:20,552 --> 00:29:22,095
This guy, Stan, do you like him?
220
00:29:23,805 --> 00:29:25,056
No, huh?
221
00:29:27,100 --> 00:29:28,435
Well...
222
00:29:29,769 --> 00:29:31,479
At least that's something, kid.
223
00:29:34,649 --> 00:29:36,151
(MUSIC PLAYING)
224
00:29:58,089 --> 00:29:59,716
Excuse me.
225
00:30:07,682 --> 00:30:09,351
(KNOCKING AT DOOR)
226
00:30:11,519 --> 00:30:13,605
(KNOCKING CONTINUES)
227
00:30:17,275 --> 00:30:18,651
Go back to sleep, Angie.
228
00:30:24,074 --> 00:30:25,408
Joe!
Hello.
229
00:30:25,492 --> 00:30:26,659
Shh!
230
00:30:28,370 --> 00:30:29,704
Think I forgot my key.
231
00:30:29,788 --> 00:30:31,456
Come on, move.
232
00:30:31,539 --> 00:30:34,209
Where we going, Jenny Rapp?
233
00:30:34,292 --> 00:30:35,502
(CHUCKLES)
234
00:30:36,294 --> 00:30:37,796
I was just saying...
235
00:30:37,879 --> 00:30:38,963
Okay, sit down.
236
00:30:39,047 --> 00:30:41,633
I was just...
I was just saying...
237
00:30:41,716 --> 00:30:43,343
You know, Jenny Rapp
is a pretty girl.
238
00:30:43,426 --> 00:30:44,552
I was saying that.
239
00:30:44,636 --> 00:30:46,554
I think I was
saying that. Anyway...
240
00:30:48,056 --> 00:30:50,308
You are kind of
a pretty girl, actually.
241
00:30:50,392 --> 00:30:52,185
Here. Drink this.
242
00:30:52,268 --> 00:30:53,311
Please.
243
00:30:54,229 --> 00:30:55,855
What the fuck?
244
00:30:56,856 --> 00:30:57,857
Huh?
245
00:30:57,941 --> 00:30:59,234
He's drunk.
246
00:31:00,068 --> 00:31:01,986
Well, well, well.
247
00:31:02,070 --> 00:31:04,114
The crazy pigeon man!
248
00:31:04,197 --> 00:31:06,658
Those your birds upstairs?
249
00:31:06,741 --> 00:31:09,136
Don't you know it's
illegal to keep pigeons
in the city of Chicago?
250
00:31:09,160 --> 00:31:10,360
Get your fucking hands off me!
251
00:31:10,412 --> 00:31:11,621
(STAN LAUGHS)
(JENNY SHRIEKS)
252
00:31:13,832 --> 00:31:14,934
Stan...
ANGIE: Leave him alone!
253
00:31:14,958 --> 00:31:16,668
Angelina, get out of here!
254
00:31:16,751 --> 00:31:18,503
Go to your bed.
255
00:31:18,586 --> 00:31:19,671
He's hurt.
256
00:31:19,754 --> 00:31:21,214
JENNY: Angelina, go!
257
00:31:21,840 --> 00:31:23,758
Go to bed now!
258
00:31:25,135 --> 00:31:26,845
I said go.
259
00:31:26,928 --> 00:31:28,596
STAN: You ought to just
leave him there.
260
00:31:29,347 --> 00:31:31,433
Teach the old fuck a lesson.
261
00:31:32,767 --> 00:31:34,602
Are you gonna help me or what?
262
00:31:46,114 --> 00:31:47,240
Shit.
263
00:31:48,616 --> 00:31:49,951
All right.
264
00:31:52,120 --> 00:31:53,246
Stop.
265
00:31:53,329 --> 00:31:54,706
Stop it.
266
00:31:56,374 --> 00:31:57,459
Stop.
267
00:33:16,246 --> 00:33:17,455
I, uh...
268
00:33:42,397 --> 00:33:43,606
(HORN HONKING)
269
00:33:55,243 --> 00:33:56,911
You called a car?
270
00:34:03,501 --> 00:34:04,937
When we get there,
I want you to pull up
271
00:34:04,961 --> 00:34:07,505
right in front of this joint
like we own it, okay?
272
00:34:08,882 --> 00:34:11,217
Now, how much to open
the door for me
when I get out?
273
00:34:11,301 --> 00:34:13,094
Ten bucks.
274
00:34:13,178 --> 00:34:17,474
All right, but you do it
again when I get back in,
you understand?
275
00:34:17,557 --> 00:34:20,018
No problem.
All right.
276
00:34:20,101 --> 00:34:21,895
And no chit-chatting
with those other drivers
277
00:34:21,978 --> 00:34:24,064
while I'm inside.
We're here on business.
278
00:34:45,251 --> 00:34:46,836
MAN: Joe May!
279
00:34:46,920 --> 00:34:49,005
I thought you were dead!
280
00:34:49,089 --> 00:34:50,507
What do you say, Georgie-boy?
281
00:34:50,590 --> 00:34:52,592
How the hell you been?
I'm good, you?
282
00:34:52,676 --> 00:34:54,386
Eh, okay, uh...
283
00:34:54,469 --> 00:34:55,696
I heard you were
sick or something.
284
00:34:55,720 --> 00:34:57,806
Nah, nah, nah, I'm fine.
Listen, uh...
285
00:34:58,473 --> 00:34:59,474
Lenny inside?
286
00:34:59,557 --> 00:35:02,185
Yeah, yeah, yeah.
Come on inside.
287
00:35:03,186 --> 00:35:04,497
Yeah, I'll check
you out later, huh?
288
00:35:04,521 --> 00:35:05,647
Yeah.
289
00:35:27,252 --> 00:35:28,253
(CHUCKLING)
290
00:35:29,504 --> 00:35:30,755
Morning, Len.
291
00:35:33,133 --> 00:35:34,718
Thought you were dead.
(CHUCKLES)
292
00:35:35,844 --> 00:35:38,179
Rumors, Lenny.
Vicious, vicious rumors.
293
00:35:41,516 --> 00:35:43,518
You're looking really
sharp this morning, Len.
294
00:35:44,227 --> 00:35:46,146
Pass the pepper.
295
00:35:46,229 --> 00:35:48,565
Listen, uh, Lenny.
Excuse me.
296
00:35:48,648 --> 00:35:50,191
Can I talk to you
for a second, please?
297
00:35:51,026 --> 00:35:52,318
So talk.
298
00:36:01,786 --> 00:36:02,871
Do you mind?
299
00:36:04,664 --> 00:36:06,166
Oh, I'm sorry.
300
00:36:09,377 --> 00:36:10,420
So, how's your father?
301
00:36:10,503 --> 00:36:11,504
Fine.
302
00:36:11,588 --> 00:36:13,465
Would you tell him
that I said hey?
303
00:36:15,216 --> 00:36:16,968
What do you want, Joe?
304
00:36:17,052 --> 00:36:19,888
Well, you know me, Lenny.
I'm never one to beat
around the bush.
305
00:36:19,971 --> 00:36:21,306
So don't.
306
00:36:21,389 --> 00:36:22,974
You see, well, the thing is...
307
00:36:24,517 --> 00:36:26,436
I need a little bump,
you know what I mean?
308
00:36:26,519 --> 00:36:28,188
Nothing big,
nothing grand, you know,
309
00:36:28,271 --> 00:36:31,149
just something that
I can get my hands on.
310
00:36:31,232 --> 00:36:33,401
How long you been running
short of money, Joe?
311
00:36:35,403 --> 00:36:36,654
My whole life.
312
00:36:36,738 --> 00:36:38,458
And how much money
you got in the bank, huh?
313
00:36:38,531 --> 00:36:40,408
A grand? Two grand?
How much?
314
00:36:40,492 --> 00:36:42,827
Oh, no, you got it wrong.
Look, you see,
315
00:36:42,911 --> 00:36:44,746
I'm not here looking
for a handout.
316
00:36:44,829 --> 00:36:46,539
Well, then what
are you doing here?
317
00:36:46,623 --> 00:36:49,084
(SCOFFS) Go home, retire,
go to fucking Florida.
318
00:36:50,168 --> 00:36:52,337
Florida? That shit's
not for me.
319
00:36:52,420 --> 00:36:53,630
You see, Lenny,
320
00:36:53,713 --> 00:36:56,132
I think I still have
something to offer.
321
00:36:56,216 --> 00:36:57,258
Really, I mean it.
322
00:36:57,342 --> 00:36:58,569
Now, your old man,
he would've...
323
00:36:58,593 --> 00:36:59,844
Oh, come on, Joe.
324
00:36:59,928 --> 00:37:01,304
We were kids together.
325
00:37:01,388 --> 00:37:03,431
Okay, enough. Enough.
326
00:37:05,600 --> 00:37:06,810
(SIGHS)
327
00:37:08,603 --> 00:37:10,230
You got a pen?
Yeah. Yeah!
328
00:37:14,025 --> 00:37:15,235
Here you go.
329
00:37:17,696 --> 00:37:19,489
Ask for Seymour.
330
00:37:19,572 --> 00:37:20,740
Right?
331
00:37:21,658 --> 00:37:22,701
He'll set you up.
332
00:37:22,784 --> 00:37:25,328
Okay. Okay, Seymour.
Great, okay.
333
00:37:27,455 --> 00:37:28,707
What about us?
334
00:37:30,458 --> 00:37:32,002
The usual. 20%.
335
00:37:33,586 --> 00:37:36,214
You're a prince, Lenny,
really, a prince.
336
00:37:39,217 --> 00:37:40,385
Thanks.
337
00:37:50,687 --> 00:37:52,230
GEORGE: Hey, Joe,
where you going?
338
00:37:52,313 --> 00:37:54,024
I'll see you later,
Georgie, okay?
339
00:38:06,870 --> 00:38:08,246
(HORN HONKING)
340
00:38:23,845 --> 00:38:24,929
May I help you?
341
00:38:25,013 --> 00:38:26,681
Billy Tidrow in there?
342
00:38:27,640 --> 00:38:30,143
Billy! Billy!
343
00:38:35,398 --> 00:38:36,733
BILLY: Oh!
344
00:38:37,567 --> 00:38:38,860
Jesus Christ.
345
00:38:38,943 --> 00:38:40,171
Come on, let's go have a drink.
346
00:38:40,195 --> 00:38:41,195
Eh, it's kind of early.
347
00:38:41,237 --> 00:38:43,365
Well, we have coffee, then.
348
00:38:43,448 --> 00:38:44,925
I'm kind of in the
middle of something.
349
00:38:44,949 --> 00:38:46,785
Come on, I'll be
out front. Come on.
350
00:38:54,292 --> 00:38:55,752
Hey, Joe.
351
00:38:56,544 --> 00:38:57,712
What are you doing?
352
00:38:58,630 --> 00:39:00,882
What do you mean?
Where's your coat?
353
00:39:00,965 --> 00:39:02,884
I got a game going upstairs.
354
00:39:04,427 --> 00:39:06,012
A game?
Yeah.
355
00:39:06,096 --> 00:39:07,615
What you got going on?
Come on, let me in.
356
00:39:07,639 --> 00:39:09,307
What do you got?
(LAUGHS)
357
00:39:09,391 --> 00:39:10,892
No scams, Joe.
358
00:39:11,601 --> 00:39:14,270
I'm retired, man, for real.
359
00:39:15,146 --> 00:39:17,357
Are you kidding me?
(CHUCKLES)
360
00:39:17,440 --> 00:39:19,192
Give me one of those, you prick.
361
00:39:25,907 --> 00:39:27,575
So, how you been?
362
00:39:27,659 --> 00:39:30,078
Well, I tell you the truth,
Billy, I've been better,
363
00:39:30,161 --> 00:39:31,538
but things are looking up,
364
00:39:31,621 --> 00:39:33,432
and that is exactly why
I'm here talking to you.
365
00:39:33,456 --> 00:39:35,333
Joe!
No, come on, just...
366
00:39:35,417 --> 00:39:37,419
Hear... Hear me out,
okay? Please.
367
00:39:37,502 --> 00:39:39,212
You still got your car, right?
368
00:39:40,338 --> 00:39:42,132
I sold it.
369
00:39:42,215 --> 00:39:45,844
Anyways, I don't want no part
of no short money schemes.
370
00:39:45,927 --> 00:39:47,679
What is the matter
with you? Come on.
371
00:39:47,762 --> 00:39:49,472
We'll go out, make a few bucks,
372
00:39:49,556 --> 00:39:51,057
have a couple of laughs.
373
00:39:51,141 --> 00:39:53,184
We'll get our hands
on some Fugazi watches.
374
00:39:53,268 --> 00:39:56,563
Listen, I was just over
at Lenny's place.
375
00:39:56,646 --> 00:39:57,731
(EXHALES)
376
00:39:57,814 --> 00:39:59,149
Take a look at this.
377
00:40:02,610 --> 00:40:03,778
Chiappetti.
378
00:40:06,448 --> 00:40:07,949
What the fuck's Chiappetti?
379
00:40:10,243 --> 00:40:11,453
Come on, Joe.
380
00:40:11,536 --> 00:40:13,121
Eh, come inside.
381
00:40:13,204 --> 00:40:15,874
Meet some of the guys.
You'll be surprised.
382
00:40:15,957 --> 00:40:17,334
What the hell happened to you?
383
00:40:17,417 --> 00:40:18,835
I go away for
a couple of months,
384
00:40:18,918 --> 00:40:20,838
and all of a sudden
you're Mr. Fucking
High Pants?
385
00:40:20,879 --> 00:40:22,964
We're not kids anymore, Joe.
386
00:40:24,758 --> 00:40:26,009
Come on!
387
00:40:26,843 --> 00:40:28,636
Nah, just not for me.
388
00:40:29,387 --> 00:40:30,472
Yeah, right.
389
00:40:31,389 --> 00:40:33,933
Still waiting
for your big break,
390
00:40:34,017 --> 00:40:35,477
your great destiny.
391
00:40:36,686 --> 00:40:38,188
We did all right together.
392
00:40:38,521 --> 00:40:40,065
Yeah,
393
00:40:40,148 --> 00:40:43,234
so what's so wrong
about sitting back
394
00:40:43,902 --> 00:40:45,695
and relaxing a little?
395
00:40:45,779 --> 00:40:49,157
Huh? Come on!
Come on inside.
396
00:40:52,660 --> 00:40:53,703
Nah.
397
00:40:56,164 --> 00:40:58,208
It's not for me, Billy.
398
00:40:58,291 --> 00:40:59,542
See you around.
399
00:41:11,805 --> 00:41:13,348
JOE: Now, you see
that one there?
400
00:41:13,431 --> 00:41:15,934
That's Mimi,
and the one
next to her,
401
00:41:16,017 --> 00:41:17,310
that's Rodolfo.
402
00:41:17,894 --> 00:41:19,354
How can you tell?
403
00:41:19,437 --> 00:41:22,565
Well, Mimi has got
that little spot
on her beak,
404
00:41:22,649 --> 00:41:26,778
and Rodolfo, well,
he shacked up with Mimi.
405
00:41:26,861 --> 00:41:31,449
So, in a few days,
Mimi is gonna lay
a couple eggs,
406
00:41:31,533 --> 00:41:33,451
and then her and Rodolfo
407
00:41:33,535 --> 00:41:35,912
will take turns sitting on them.
408
00:41:35,995 --> 00:41:37,706
Pigeons are funny that way.
409
00:41:42,293 --> 00:41:43,461
Hey, Joe?
410
00:41:43,545 --> 00:41:44,545
Yeah.
411
00:41:45,880 --> 00:41:47,465
Stan's not my father, you know.
412
00:41:47,549 --> 00:41:49,009
(SCOFFS) No shit.
413
00:41:51,553 --> 00:41:53,722
I've never seen my real father.
414
00:41:53,805 --> 00:41:55,348
Well, don't sweat it.
415
00:41:55,432 --> 00:41:56,933
I didn't know
my old man, either.
416
00:41:57,017 --> 00:41:58,518
Didn't hurt me none.
417
00:42:00,687 --> 00:42:01,980
Ready?
418
00:42:02,063 --> 00:42:03,064
Yeah.
419
00:42:17,537 --> 00:42:18,747
Here.
420
00:42:26,046 --> 00:42:27,547
You can do it.
421
00:43:16,971 --> 00:43:18,431
STAN: Two days?
422
00:43:18,515 --> 00:43:20,642
Two fucking days?
423
00:43:21,643 --> 00:43:23,144
For the love of Christ!
424
00:43:23,812 --> 00:43:25,230
(GLASS SHATTERS)
425
00:43:27,357 --> 00:43:29,234
Listen to me.
I want you to go back
426
00:43:29,317 --> 00:43:31,111
on the roof and stay
in the coop, you hear?
427
00:43:31,194 --> 00:43:32,737
But...
No, no, listen to me.
428
00:43:32,821 --> 00:43:35,156
Go ahead. Quick.
Hurry now.
429
00:43:35,240 --> 00:43:37,075
STAN: Pick it up!
(THUMPING)
430
00:43:38,326 --> 00:43:40,370
A dozen fucking roses.
431
00:43:40,453 --> 00:43:43,581
Get the fuck out of here.
432
00:43:46,793 --> 00:43:48,545
What the hell's going on?
433
00:43:48,628 --> 00:43:51,131
Twenty-five bucks
down the fucking drain.
434
00:43:52,173 --> 00:43:53,466
Hey, look, you know what?
435
00:43:53,550 --> 00:43:55,677
I think you'd better go
before I call the cops.
436
00:43:57,012 --> 00:43:58,430
The cops?
437
00:43:58,513 --> 00:43:59,931
(LAUGHS)
438
00:44:00,015 --> 00:44:01,307
The cops?
439
00:44:03,184 --> 00:44:05,353
I am the cops,
you fucking idiot.
440
00:44:07,480 --> 00:44:10,108
Let me give you
a little advice, old man.
441
00:44:10,191 --> 00:44:13,028
Don't go sticking
your fucking nose
where it don't belong.
442
00:44:15,363 --> 00:44:17,157
I'll see you around, gramps.
443
00:44:21,619 --> 00:44:22,871
(SOFTLY) Jack-off.
444
00:44:31,755 --> 00:44:33,757
So, how long has
this crap been going on?
445
00:44:39,179 --> 00:44:40,555
Look, it's not what you think.
446
00:44:42,557 --> 00:44:44,184
He's a good man.
447
00:44:44,267 --> 00:44:46,394
He's just a little bit
stressed out right now.
448
00:44:50,065 --> 00:44:52,025
Did you see his eye?
449
00:44:52,108 --> 00:44:53,318
You know how that happened?
450
00:44:54,819 --> 00:44:57,238
Running into a fire
to save a lady and her kid.
451
00:44:59,407 --> 00:45:02,369
How many people
do you know who would
do something like that?
452
00:45:07,207 --> 00:45:09,250
It's not easy,
me having a kid and all.
453
00:45:11,419 --> 00:45:13,088
He puts up with a lot.
454
00:45:22,722 --> 00:45:24,432
He asked me, uh,
455
00:45:26,226 --> 00:45:28,269
to go away with him
for the weekend.
456
00:45:31,940 --> 00:45:33,441
Just me and him.
457
00:45:36,444 --> 00:45:37,862
I want to go.
458
00:45:42,492 --> 00:45:44,327
I need someone
to watch Angelina.
459
00:45:44,828 --> 00:45:46,079
(LAUGHS) No.
460
00:45:46,996 --> 00:45:49,249
No, sirree.
No way, baby.
461
00:45:49,332 --> 00:45:50,500
(LAUGHS)
No.
462
00:45:50,583 --> 00:45:52,711
Just this once.
No. No, no. Look. Look.
463
00:45:53,670 --> 00:45:54,939
I like your kid.
She's a sweet kid.
464
00:45:54,963 --> 00:45:57,048
I really like her,
but, uh, me and kids,
465
00:45:57,132 --> 00:45:59,050
we, uh...
We don't get along.
466
00:45:59,134 --> 00:46:00,427
We never mix.
We never did.
467
00:46:00,510 --> 00:46:01,803
Oh, just this once.
468
00:46:01,886 --> 00:46:02,947
I would love to help
you out, I really would,
469
00:46:02,971 --> 00:46:05,724
it's just that, you know,
I just don't do
things like that.
470
00:46:05,807 --> 00:46:07,559
It's not my nature.
471
00:46:09,477 --> 00:46:11,062
(SOFTLY) I need to do this.
472
00:46:26,077 --> 00:46:27,620
It's a little tight.
473
00:46:31,750 --> 00:46:32,751
Better?
474
00:46:35,545 --> 00:46:36,629
Joe?
475
00:46:36,713 --> 00:46:37,714
Yeah?
476
00:46:39,507 --> 00:46:41,301
Would you get me
a glass of water?
477
00:46:42,761 --> 00:46:44,054
Water, huh?
478
00:46:45,055 --> 00:46:46,181
(GRUMBLES)
479
00:46:50,685 --> 00:46:52,020
Better?
480
00:46:52,103 --> 00:46:53,146
Good.
481
00:47:05,992 --> 00:47:07,494
Will you give me
a kiss good night?
482
00:47:07,577 --> 00:47:09,305
Why don't you just
close your eyes
and go to sleep.
483
00:47:09,329 --> 00:47:10,455
Please?
484
00:47:18,630 --> 00:47:19,714
What the hell is this?
485
00:47:23,093 --> 00:47:24,302
I was scared.
486
00:47:24,386 --> 00:47:25,387
Of what?
487
00:47:29,224 --> 00:47:31,017
Now, kid, let me
tell you something.
488
00:47:31,935 --> 00:47:33,478
As long as I'm
around this joint,
489
00:47:33,561 --> 00:47:35,563
nobody's gonna hurt you,
you understand that?
490
00:47:36,272 --> 00:47:37,816
Now, I may not look like much,
491
00:47:37,899 --> 00:47:39,627
but I got a couple
of really good moves
left in me.
492
00:47:39,651 --> 00:47:41,152
(VOCALIZING)
493
00:47:41,236 --> 00:47:43,196
You didn't even see
it coming, am I right?
494
00:47:45,240 --> 00:47:46,640
I'm going to be
right down the hall.
495
00:47:46,700 --> 00:47:49,452
If you need anything,
you holler, okay?
496
00:47:50,412 --> 00:47:52,831
Okay.
497
00:47:52,914 --> 00:47:53,915
Thanks.
498
00:48:14,310 --> 00:48:16,271
(MAN SINGING IN ITALIAN)
499
00:48:58,313 --> 00:48:59,606
(HUMMING)
500
00:49:40,647 --> 00:49:41,940
Hey, Joe?
Yeah.
501
00:49:42,816 --> 00:49:44,192
Can I ask you something?
502
00:49:44,275 --> 00:49:45,485
Sure, go ahead.
503
00:49:46,736 --> 00:49:48,446
How come you were
crying last night?
504
00:49:52,200 --> 00:49:53,493
What are you talking about?
505
00:49:53,576 --> 00:49:55,286
I never cried in my life, okay?
506
00:49:56,371 --> 00:49:58,206
But I saw you last night.
507
00:50:00,583 --> 00:50:02,627
Did anyone ever tell you
that it's not very nice
508
00:50:02,711 --> 00:50:05,505
for little girls to go around
spying on people?
509
00:50:07,716 --> 00:50:08,967
Sorry.
510
00:50:09,050 --> 00:50:10,218
You ought to be.
511
00:50:13,888 --> 00:50:15,807
Besides, I wasn't crying.
512
00:50:15,890 --> 00:50:18,560
Not like you think crying is.
513
00:50:20,562 --> 00:50:21,730
It's just that sometimes...
514
00:50:23,064 --> 00:50:24,941
You know, something
is so beautiful,
515
00:50:25,025 --> 00:50:27,485
a song or whatever, and it...
516
00:50:27,569 --> 00:50:29,320
It's so beautiful
that it makes you
517
00:50:29,404 --> 00:50:30,905
start thinking about stuff.
518
00:50:31,531 --> 00:50:32,657
About what?
519
00:50:33,575 --> 00:50:34,909
I don't know.
520
00:50:35,910 --> 00:50:37,162
Life, I guess.
521
00:50:37,245 --> 00:50:38,788
How things might've been.
522
00:50:40,582 --> 00:50:41,624
(SIGHS)
523
00:50:43,877 --> 00:50:46,087
Are we gonna
have breakfast
together tomorrow?
524
00:50:46,171 --> 00:50:47,505
I'm not sure.
525
00:50:47,589 --> 00:50:49,090
And the day after that?
526
00:50:52,385 --> 00:50:53,470
Yeah, why?
527
00:50:53,928 --> 00:50:55,138
Just asking.
528
00:51:06,441 --> 00:51:08,693
JOE: You just gotta stay here
a little while is all.
529
00:51:08,777 --> 00:51:10,862
But I don't want
to stay here.
I want to go with you.
530
00:51:10,945 --> 00:51:12,155
Well, you can't.
531
00:51:12,238 --> 00:51:13,948
Why?
Well, you just can't,
all right?
532
00:51:14,032 --> 00:51:15,700
I got some business
I gotta take care of,
533
00:51:15,784 --> 00:51:17,535
and there's no
little girls allowed.
534
00:51:17,619 --> 00:51:18,703
When are you coming back?
535
00:51:18,787 --> 00:51:20,080
Later.
536
00:51:20,163 --> 00:51:22,707
I'll bring you
something nice,
I promise.
537
00:51:22,791 --> 00:51:24,417
BILLY: Say good-bye now.
538
00:51:24,501 --> 00:51:26,878
Uncle Billy's freezing
his nuts off.
539
00:51:26,961 --> 00:51:29,297
Okay, you do what Billy
tells you to do.
540
00:51:30,674 --> 00:51:31,675
BILLY: Come on, sweetie.
541
00:52:13,091 --> 00:52:15,135
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
542
00:52:16,344 --> 00:52:17,554
(ENGINE STARTS)
543
00:52:48,960 --> 00:52:50,253
MAN: What can I do for you?
544
00:52:50,337 --> 00:52:51,463
Is Seymour around?
545
00:52:51,546 --> 00:52:52,630
I'm Seymour.
546
00:52:52,714 --> 00:52:54,174
Lenny says hey.
547
00:52:55,008 --> 00:52:56,384
Give you a call back.
548
00:53:02,307 --> 00:53:04,893
Move that stuff, guys!
Let's go!
549
00:53:06,061 --> 00:53:07,771
Here. Put this on.
550
00:53:08,855 --> 00:53:09,981
USDA.
551
00:53:14,110 --> 00:53:15,737
Have I got something for you!
552
00:53:16,529 --> 00:53:17,530
Come on.
553
00:53:18,823 --> 00:53:20,217
Come on, guys!
Get this stuff going!
554
00:53:20,241 --> 00:53:21,534
What's going on here?
555
00:53:31,753 --> 00:53:33,630
Watch it. It's real
slippery here.
556
00:53:33,713 --> 00:53:35,256
(SPEAKING INDISTINCTLY)
All right.
557
00:53:47,102 --> 00:53:48,103
(BUZZING)
558
00:53:59,489 --> 00:54:00,699
Think fast!
559
00:54:00,782 --> 00:54:02,534
(LAUGHS)
560
00:54:02,617 --> 00:54:04,160
What the fuck is this?
561
00:54:04,244 --> 00:54:06,830
Grass-fed New Zealand lamb,
562
00:54:06,913 --> 00:54:08,456
50-pound shank.
563
00:54:08,540 --> 00:54:11,418
(STUTTERING)
Yeah, but what am I
supposed to do with it?
564
00:54:11,501 --> 00:54:13,253
I don't know, eat it?
No.
565
00:54:13,753 --> 00:54:14,796
No, look...
566
00:54:14,879 --> 00:54:16,756
Look, Lenny told me
to hook you up,
567
00:54:16,840 --> 00:54:18,150
so I'm hooking you up!
Yeah, yeah.
568
00:54:18,174 --> 00:54:19,509
What the fuck
were you expecting?
569
00:54:19,592 --> 00:54:21,886
But not with this, you know,
I want some radios
570
00:54:21,970 --> 00:54:23,430
or some Fugazi watches, maybe.
571
00:54:23,513 --> 00:54:25,074
What the fuck am I
supposed to do with...
572
00:54:25,098 --> 00:54:26,742
This place look like
a fucking watch
factory to you?
573
00:54:26,766 --> 00:54:27,952
I don't know,
but this is a mistake.
574
00:54:27,976 --> 00:54:28,727
I'm telling you
it's a fucking mistake!
575
00:54:28,810 --> 00:54:31,563
No, there's no mistake.
No! There's a mistake!
576
00:54:31,646 --> 00:54:33,940
What the fuck am I
supposed to do with it?
577
00:54:34,024 --> 00:54:36,067
Lenny told me
to give you something,
578
00:54:36,151 --> 00:54:38,194
and I'm giving you something.
579
00:54:38,278 --> 00:54:39,738
I don't know
what you were thinking,
580
00:54:39,821 --> 00:54:41,215
but I run a legitimate
business here.
581
00:54:41,239 --> 00:54:44,617
Now, if you want the meat,
I suggest you take it
582
00:54:44,701 --> 00:54:45,994
and get the fuck outta here!
583
00:54:46,536 --> 00:54:47,704
I'll take it.
584
00:54:47,787 --> 00:54:50,498
I'll take it,
you scheming
fucking rat.
585
00:54:50,832 --> 00:54:52,083
Fucker.
586
00:54:55,587 --> 00:54:56,963
(WHISTLES) Yo!
587
00:55:03,803 --> 00:55:05,180
Hey, pop the trunk, would ya?
588
00:55:05,263 --> 00:55:06,348
MAN: What the fuck
is that?
589
00:55:06,431 --> 00:55:07,791
Will you just please
pop the trunk?
590
00:55:07,849 --> 00:55:09,768
Oh, fuck no!
591
00:55:09,851 --> 00:55:11,561
Rotten cocksucker!
(TIRES SCREECHING)
592
00:55:11,644 --> 00:55:14,856
I pray God
you hit a lamppost,
you fucking hump!
593
00:55:16,608 --> 00:55:17,692
Goddamn it.
594
00:55:21,821 --> 00:55:23,698
(MAN SINGING IN ITALIAN)
595
00:55:26,701 --> 00:55:27,952
Hey!
596
00:55:32,082 --> 00:55:33,958
(SPEAKING INDISTINCTLY)
597
00:55:48,807 --> 00:55:50,058
Fuck you!
598
00:55:56,022 --> 00:55:58,817
BILLY: Deal 'em up,
big guy.
599
00:55:58,900 --> 00:56:01,069
Looking a little bare
over there, Bob.
Yeah.
600
00:56:02,278 --> 00:56:04,864
(IN FRENCH ACCENT)
Bonjour, everybody.
601
00:56:04,948 --> 00:56:06,658
How do you like my moustache?
602
00:56:06,741 --> 00:56:08,201
Oh, very nice.
Very nice.
603
00:56:08,284 --> 00:56:10,245
So, you have a sandwich here!
604
00:56:10,328 --> 00:56:13,289
Yeah, I do,
and I'm gonna eat it!
605
00:56:14,249 --> 00:56:16,042
(SLURPING)
606
00:56:16,126 --> 00:56:17,961
Maybe you can share
this beautiful sandwich.
607
00:56:20,547 --> 00:56:25,218
I need two cards,
mister. Uno, dos.
608
00:56:27,887 --> 00:56:28,972
Thank you.
609
00:56:31,850 --> 00:56:33,601
(SOFTLY) I have to pee.
610
00:56:33,685 --> 00:56:35,895
What?
I have to pee.
611
00:56:35,979 --> 00:56:38,523
Well, it's right down
the hall there, sweetie.
612
00:56:41,317 --> 00:56:43,028
Who dealt this mess?
613
00:57:16,853 --> 00:57:18,480
(MUSIC PLAYING)
614
00:57:27,030 --> 00:57:28,573
Hello. Yo.
615
00:57:29,240 --> 00:57:30,450
Excuse me.
616
00:57:31,326 --> 00:57:33,286
(BREATHING HEAVILY)
617
00:57:40,669 --> 00:57:42,379
I'd like to see
the manager, please.
618
00:57:43,171 --> 00:57:44,214
Hi.
619
00:57:45,965 --> 00:57:47,759
(SPEAKING INDISTINCTLY)
620
00:57:47,842 --> 00:57:50,095
Oh, the proprietor,
just the man
I wanted to see.
621
00:57:50,178 --> 00:57:51,554
What is this?
622
00:57:51,638 --> 00:57:54,766
This, sir, is grass-fed,
grade-A, New Zealand...
623
00:57:54,849 --> 00:57:56,410
All right, you need
to get out of my store.
624
00:57:56,434 --> 00:57:57,870
If you could just hear
me out for one second.
625
00:57:57,894 --> 00:57:59,938
You're dripping blood
all over my counter!
626
00:58:00,021 --> 00:58:01,248
This is such tender
New Zealand lamb, sir,
627
00:58:01,272 --> 00:58:02,065
that you can actually
cut it with a fork.
628
00:58:02,148 --> 00:58:05,443
I want you to get
the fuck out
of my store!
629
00:58:05,527 --> 00:58:06,945
Do you hear this?
So tender that
630
00:58:07,028 --> 00:58:08,047
you can cut it
with a knife!
Hey! I don't want to
631
00:58:08,071 --> 00:58:08,655
hear it, buddy!
What the hell do you
think you're doing?
632
00:58:08,738 --> 00:58:12,283
Take it easy!
You're gonna get
me shut down!
633
00:58:12,367 --> 00:58:13,284
What, are you a communist?
Get the hell
outta my store.
634
00:58:13,368 --> 00:58:14,869
Fucking lunatic!
635
00:58:14,953 --> 00:58:17,372
I mean it, you
come back here,
I'm calling the cops!
636
00:58:21,876 --> 00:58:23,545
Give me my fucking meat!
637
00:58:33,555 --> 00:58:34,889
(GROANS)
638
00:58:50,780 --> 00:58:52,282
(PANTING)
639
00:58:52,365 --> 00:58:53,575
Holy shit!
640
00:58:55,744 --> 00:58:57,120
(BARKS)
(GRUNTS)
641
00:58:58,621 --> 00:59:00,040
(GROWLING)
642
00:59:09,007 --> 00:59:11,426
Choke on it,
you mangy motherfucker.
643
00:59:16,222 --> 00:59:17,807
(GROWLING)
644
00:59:29,277 --> 00:59:31,529
Jesus Christ, what the fuck
happened to you?
645
00:59:31,613 --> 00:59:32,840
Just send the kid out,
all right?
646
00:59:32,864 --> 00:59:35,200
Yeah, we've got a problem.
Kid took off.
647
00:59:35,283 --> 00:59:37,261
What do you mean she took off?
She's seven years old.
648
00:59:37,285 --> 00:59:40,038
I don't know.
Shit, she snuck out
or something.
649
00:59:40,121 --> 00:59:41,831
I called the cops.
The cops?
650
00:59:41,915 --> 00:59:43,708
No, no, Billy, no cops, come on!
651
00:59:43,792 --> 00:59:45,377
What the fuck is wrong with you?
652
00:59:45,460 --> 00:59:47,003
I asked you for one favor.
653
00:59:47,087 --> 00:59:49,214
Yeah, yeah, yeah, yeah.
654
00:59:49,297 --> 00:59:50,924
Listen to me.
Call the coppers.
655
00:59:51,007 --> 00:59:52,300
Tell them that she came back,
656
00:59:52,384 --> 00:59:54,224
and if she shows up here,
just call me at home.
657
00:59:54,302 --> 00:59:55,178
Give me that coat.
Yeah, yeah.
658
00:59:55,261 --> 00:59:56,680
Give me that fucking coat.
659
00:59:56,763 --> 00:59:58,431
Where are you going?
660
01:00:03,603 --> 01:00:05,647
(COUGHING)
661
01:00:09,526 --> 01:00:10,652
Hello?
662
01:00:11,569 --> 01:00:12,862
Anybody home?
663
01:00:13,905 --> 01:00:15,073
Hello?
664
01:00:17,617 --> 01:00:18,868
Hello!
665
01:00:26,835 --> 01:00:28,044
Hello!
666
01:00:31,089 --> 01:00:32,173
Hello!
667
01:00:32,257 --> 01:00:33,633
(COUGHING)
668
01:00:44,519 --> 01:00:46,271
(PHONE RINGING)
669
01:00:55,530 --> 01:00:56,781
Hello.
670
01:00:56,865 --> 01:00:59,826
Hey, Joe. It's Jenny.
Yeah, hi.
671
01:00:59,909 --> 01:01:01,327
How's everything going?
672
01:01:03,830 --> 01:01:05,165
I'm, um...
673
01:01:08,251 --> 01:01:10,795
I'm going to be
coming home a little
earlier than I said.
674
01:01:12,172 --> 01:01:14,049
Oh, yeah? How long?
675
01:01:15,925 --> 01:01:17,427
A couple...
A couple hours.
676
01:01:17,886 --> 01:01:19,137
A couple hours!
677
01:01:19,220 --> 01:01:20,764
How's Angelina?
678
01:01:20,847 --> 01:01:23,558
No, no, no,
she's fine. No, really,
we're having a ball.
679
01:01:24,184 --> 01:01:25,727
Yeah, no, yeah, it's good.
680
01:01:25,810 --> 01:01:27,020
Okay.
681
01:01:27,103 --> 01:01:28,938
No, I was just coming
up the stairs is all.
682
01:01:29,022 --> 01:01:30,482
Okay.
Okay.
683
01:01:30,565 --> 01:01:31,733
Bye.
Bye.
684
01:01:34,361 --> 01:01:35,904
(COUGHING)
685
01:01:39,991 --> 01:01:42,077
(BREATHING HEAVILY)
686
01:02:13,483 --> 01:02:15,944
You know, you scared
the shit out of me.
687
01:02:16,027 --> 01:02:17,737
You scared the shit out of me.
688
01:02:22,283 --> 01:02:23,410
Here.
689
01:02:38,049 --> 01:02:40,135
I'm sorry that I left
you at that place
690
01:02:40,218 --> 01:02:42,220
with all those
old fucks over there.
691
01:02:53,314 --> 01:02:56,401
(VOICE BREAKING)
I didn't think you
were coming back.
692
01:02:59,154 --> 01:03:00,405
But I did.
693
01:03:02,866 --> 01:03:04,743
I did come back, right?
694
01:03:07,579 --> 01:03:08,955
I'll always come back.
695
01:03:09,831 --> 01:03:10,999
Promise?
696
01:03:20,008 --> 01:03:22,552
Go ahead, Mom, and ask me
all the streets in the loop.
697
01:03:22,635 --> 01:03:24,780
But I already know
all the streets
in the loop, sweetie.
698
01:03:24,804 --> 01:03:26,181
Just ask me.
699
01:03:28,975 --> 01:03:31,144
What are all the
streets in the loop?
700
01:03:31,227 --> 01:03:33,146
Clinton fell in the canal...
701
01:03:35,815 --> 01:03:37,442
He was whacked,
702
01:03:38,151 --> 01:03:39,694
but frankly,
703
01:03:40,487 --> 01:03:42,864
I'm doing well, Lasalle.
704
01:03:45,533 --> 01:03:47,410
That's great.
(CLEARS THROAT)
705
01:03:49,037 --> 01:03:50,163
What happened?
706
01:03:52,582 --> 01:03:54,584
What else did I teach you?
707
01:03:54,668 --> 01:03:56,670
Ask me all the
north/south streets.
708
01:03:58,213 --> 01:04:00,340
What are all the
north/south streets?
709
01:04:00,423 --> 01:04:02,384
(PHONE RINGING)
710
01:04:08,723 --> 01:04:10,517
(PHONE STOPS RINGING)
711
01:04:11,810 --> 01:04:13,728
(FOOTSTEPS APPROACHING)
712
01:04:21,611 --> 01:04:22,987
(BANGING ON DOOR)
713
01:04:23,071 --> 01:04:24,614
Somebody's at the door.
714
01:04:24,698 --> 01:04:26,199
JENNY: Come on.
715
01:04:26,282 --> 01:04:27,492
STAN: I know
you're in there.
716
01:04:28,743 --> 01:04:31,162
Baby, open the door.
We need to talk.
717
01:04:31,246 --> 01:04:32,956
(POUNDING)
718
01:04:36,084 --> 01:04:37,127
Please.
719
01:04:37,210 --> 01:04:39,170
(POUNDING CONTINUES)
720
01:04:39,254 --> 01:04:41,089
Please, baby, I...
721
01:04:42,090 --> 01:04:43,258
I'm sorry!
722
01:04:44,551 --> 01:04:47,012
I'm begging you,
just open the door
723
01:04:47,095 --> 01:04:48,430
so we can talk.
724
01:04:52,934 --> 01:04:54,102
(SOBBING) Jenny!
725
01:04:55,520 --> 01:04:57,981
Please, baby,
don't shut me out like this.
726
01:04:58,064 --> 01:04:59,441
I need you!
727
01:05:02,861 --> 01:05:05,155
(POUNDS DOOR)
Open the fucking door!
728
01:05:05,947 --> 01:05:07,282
(POUNDS DOOR)
729
01:05:09,200 --> 01:05:11,119
(FOOTSTEPS RECEDING)
730
01:05:19,878 --> 01:05:21,212
(STREET DOOR SLAMS)
731
01:05:45,320 --> 01:05:46,446
(SIGHS)
732
01:05:46,529 --> 01:05:48,114
She finally fell asleep.
733
01:05:55,955 --> 01:05:57,165
Don't ask.
734
01:06:06,007 --> 01:06:08,093
It's more complicated
than you think.
735
01:06:12,305 --> 01:06:13,515
He knows things.
736
01:06:15,475 --> 01:06:16,661
Things I did when I was younger,
737
01:06:16,685 --> 01:06:18,144
even before I had Angelina.
738
01:06:19,062 --> 01:06:20,522
Things that
739
01:06:21,690 --> 01:06:23,483
I'm not proud of.
740
01:06:30,407 --> 01:06:32,701
The one time that
I did call the cops...
741
01:06:34,703 --> 01:06:36,287
(CHUCKLES)
742
01:06:36,371 --> 01:06:38,915
The very next day,
743
01:06:38,998 --> 01:06:40,625
child services were
knocking on my door.
744
01:06:47,298 --> 01:06:49,592
I've made a lot of
mistakes in my life.
745
01:06:54,389 --> 01:06:57,642
But no one's gonna
take my baby from me.
746
01:07:01,396 --> 01:07:02,731
I know people,
747
01:07:04,315 --> 01:07:06,026
people who'll take
that crumb out,
748
01:07:06,109 --> 01:07:07,652
no questions asked.
749
01:07:12,907 --> 01:07:14,075
Thanks.
750
01:07:22,375 --> 01:07:23,752
JENNY: Um...
751
01:07:25,962 --> 01:07:28,757
The landlord called
today and said that, uh,
752
01:07:30,008 --> 01:07:31,509
he had a place opening up,
753
01:07:31,593 --> 01:07:34,262
so I figured it might
be a good idea
754
01:07:35,597 --> 01:07:37,057
just to clear out.
755
01:07:39,392 --> 01:07:41,186
Throw Stan off
the scent for a while.
756
01:07:44,731 --> 01:07:46,524
(SNIFFLES)
757
01:07:46,608 --> 01:07:49,778
And you can have
your whole place
to yourself again.
758
01:07:51,196 --> 01:07:52,530
It'll be good.
Mmm.
759
01:08:00,830 --> 01:08:02,332
Well, I, uh...
760
01:08:05,001 --> 01:08:06,294
I'm kind of beat.
761
01:08:07,962 --> 01:08:09,547
I think I'll hit the hay.
762
01:08:15,720 --> 01:08:16,721
Joe.
763
01:08:19,474 --> 01:08:21,810
I don't want to
come off the wrong way,
764
01:08:24,479 --> 01:08:25,689
but...
765
01:08:27,649 --> 01:08:29,609
Do you think that
you could hold me?
766
01:08:31,861 --> 01:08:33,113
Just for a minute?
767
01:08:40,286 --> 01:08:42,330
I don't think that's
such a good idea.
768
01:09:00,807 --> 01:09:02,183
(SIGHS)
769
01:09:41,639 --> 01:09:42,807
MAN: Hello?
770
01:09:43,725 --> 01:09:44,809
Scotty?
771
01:09:44,893 --> 01:09:46,019
Who is this?
772
01:09:47,062 --> 01:09:48,396
It's your father.
773
01:09:51,441 --> 01:09:54,319
Are you there?
Do you have any idea
what time it is?
774
01:09:54,402 --> 01:09:57,030
Yeah, I know.
I'm sorry, but, you know,
775
01:09:57,113 --> 01:09:58,740
I just got a wild
hair up my ass.
776
01:09:58,823 --> 01:10:00,658
I thought I'd give
you a call and see...
777
01:10:00,742 --> 01:10:02,577
(DIAL TONE)
778
01:10:49,833 --> 01:10:51,710
Take care of yourself.
779
01:10:51,793 --> 01:10:52,961
I will.
780
01:10:56,548 --> 01:10:58,008
Hey, come on.
781
01:11:22,032 --> 01:11:23,658
(UNLOCKING DOOR)
782
01:11:29,581 --> 01:11:30,957
(SIGHS)
783
01:12:21,299 --> 01:12:23,760
(MAN SINGING IN ITALIAN)
784
01:13:01,548 --> 01:13:03,008
(COUGHS)
785
01:13:06,886 --> 01:13:08,304
Hey, Joe.
786
01:13:08,388 --> 01:13:09,472
Hey, George.
787
01:13:09,556 --> 01:13:11,516
(COUGHING)
788
01:13:11,599 --> 01:13:13,143
Hey, uh, are you all right?
789
01:13:13,226 --> 01:13:15,353
Oh, yeah, yeah, yeah.
790
01:13:15,437 --> 01:13:16,539
You don't...
You don't look so good.
791
01:13:16,563 --> 01:13:19,524
I'm fine, really.
Is Lenny inside?
792
01:13:19,607 --> 01:13:21,943
Yeah, yeah, yeah.
Come on inside.
793
01:13:26,239 --> 01:13:29,200
LENNY: (READING)
"the company's top
executive devise
794
01:13:29,284 --> 01:13:31,369
"a more aggressive business plan
795
01:13:31,453 --> 01:13:35,165
"that will put them
on the offensive
in North America,
796
01:13:35,248 --> 01:13:38,001
"despite the tough
downsizing measures"
797
01:13:38,084 --> 01:13:40,462
(LAUGHING)
"the company's taking."
798
01:13:41,421 --> 01:13:42,964
(SCOFFS)
799
01:13:45,425 --> 01:13:46,426
What's up, Len?
800
01:13:47,218 --> 01:13:48,845
You got my money?
801
01:13:50,722 --> 01:13:52,223
Well, you see, Len, there's, uh,
802
01:13:52,307 --> 01:13:53,308
been a little problem.
803
01:13:54,559 --> 01:13:55,769
Seymour didn't hook you up?
804
01:13:55,852 --> 01:13:57,312
No, he did.
He hooked me up.
805
01:13:57,395 --> 01:13:59,147
What's the problem?
806
01:14:02,859 --> 01:14:05,403
I couldn't sell it.
What are you
talking about?
807
01:14:05,487 --> 01:14:08,782
He gave you grade-A,
grass-fed, New Zealand lamb.
808
01:14:08,865 --> 01:14:10,575
Shit sells itself.
Yeah, yeah...
809
01:14:10,658 --> 01:14:13,078
I know all of that.
It's just that,
810
01:14:13,161 --> 01:14:14,764
you know, I was wondering
maybe if, you know,
811
01:14:14,788 --> 01:14:17,957
you couldn't hook me up
with something different.
812
01:14:18,500 --> 01:14:20,126
Like what?
813
01:14:20,210 --> 01:14:21,920
I don't know, you know,
like some watches
814
01:14:22,003 --> 01:14:23,546
or radios
or something like that,
815
01:14:23,630 --> 01:14:27,092
you know, I mean,
I was always really
good at hustling
816
01:14:27,175 --> 01:14:30,428
electronics and shit
like that, you know?
817
01:14:33,515 --> 01:14:34,891
You are a piece of work, Joe.
818
01:14:34,974 --> 01:14:36,851
You know that?
Look, you got
my money or what?
819
01:14:41,648 --> 01:14:43,274
I lost the meat.
820
01:14:45,443 --> 01:14:49,155
(LAUGHING)
How the fuck do you lose
50 pounds of raw meat?
821
01:14:49,823 --> 01:14:51,157
(COUGHING)
822
01:14:54,869 --> 01:14:56,496
(RETCHING)
Jesus Christ!
823
01:14:56,579 --> 01:14:59,332
Give him a glass
of water before he
dies on my linoleum.
824
01:15:00,375 --> 01:15:01,459
MAN: Joe.
825
01:15:03,211 --> 01:15:04,254
Joe, here. Drink.
826
01:15:07,882 --> 01:15:09,175
You okay?
827
01:15:10,552 --> 01:15:11,678
Yeah. (COUGHS)
828
01:15:14,055 --> 01:15:15,390
Yeah.
829
01:15:15,473 --> 01:15:16,808
Yeah, I'm fine.
830
01:15:16,891 --> 01:15:19,144
All right, look,
I'll tell you what.
831
01:15:19,227 --> 01:15:21,980
Um, Seymour says retail,
that piece of lamb
832
01:15:22,063 --> 01:15:24,482
is worth almost a grand,
which means you're
833
01:15:24,566 --> 01:15:28,528
into me for what,
two bills, right?
834
01:15:33,950 --> 01:15:35,201
I, uh...
835
01:15:37,662 --> 01:15:39,664
I don't have that kind of money.
836
01:15:39,748 --> 01:15:41,124
What's that?
837
01:15:43,126 --> 01:15:45,754
I said I don't have
that kind of money.
838
01:15:47,088 --> 01:15:50,425
Eh, well, you run along
and you find me my money,
839
01:15:50,508 --> 01:15:54,262
and then maybe we'll talk
about hooking you up
with some electronics.
840
01:15:56,264 --> 01:15:57,849
Sure thing, man.
841
01:16:10,278 --> 01:16:11,905
It's like my old man
always said,
842
01:16:11,988 --> 01:16:12,197
you want to get rid
of a loser, you lend
him five bucks
843
01:16:12,280 --> 01:16:14,866
and you'll never see him again.
844
01:16:17,952 --> 01:16:18,953
(EXHALES)
845
01:16:32,842 --> 01:16:34,177
(COUGHING)
846
01:16:36,638 --> 01:16:38,640
Hey, hey, Joe!
Where you going?
847
01:16:39,641 --> 01:16:40,767
Joe, let me give you a lift!
848
01:16:40,850 --> 01:16:42,936
(COUGHING)
849
01:16:45,397 --> 01:16:46,481
Joe!
850
01:16:47,357 --> 01:16:48,400
(RETCHING)
851
01:16:48,483 --> 01:16:50,235
Hey, hey. Hey, Joe!
852
01:16:50,985 --> 01:16:52,237
Hey, man.
853
01:16:52,821 --> 01:16:53,697
Are you okay?
854
01:16:53,780 --> 01:16:55,699
Yeah, yeah, yeah.
I'm fine.
855
01:16:55,782 --> 01:16:58,243
Wait, man. Hey.
Hey, look.
856
01:16:58,326 --> 01:17:00,704
Uh, take this.
Take a cab home.
857
01:17:01,913 --> 01:17:03,415
You giving me money, Georgie?
858
01:17:03,498 --> 01:17:05,875
Aw, come on...
Georgie
the fucking driver
859
01:17:05,959 --> 01:17:07,836
is giving me a handout?
860
01:17:09,671 --> 01:17:13,008
(SPITS) Take the money
and stick it right
in your ass!
861
01:17:13,717 --> 01:17:15,510
You're a fucking bum!
862
01:17:16,553 --> 01:17:17,993
You never knew
who your friends were,
863
01:17:18,054 --> 01:17:20,765
you know that?
And you never will!
864
01:17:20,849 --> 01:17:22,350
Son of a bitch.
865
01:17:25,854 --> 01:17:27,063
Did you see what he did?
866
01:18:28,708 --> 01:18:30,043
(COUGHING)
867
01:18:52,649 --> 01:18:53,942
(COUGHING)
868
01:19:08,748 --> 01:19:11,292
What are you doing here?
869
01:19:11,376 --> 01:19:13,437
Would you believe
that I just happened
to be in the neigh...
870
01:19:13,461 --> 01:19:14,796
(COUGHING)
871
01:19:21,970 --> 01:19:23,930
You want to come
in for a second
and get warmed up?
872
01:19:24,931 --> 01:19:26,808
Yeah, sure.
Thanks.
873
01:19:46,536 --> 01:19:48,163
(JOE COUGHING)
874
01:19:51,583 --> 01:19:52,751
Thanks.
875
01:19:55,587 --> 01:19:57,714
You got a nice place here.
876
01:20:01,843 --> 01:20:03,428
What's that?
877
01:20:03,511 --> 01:20:06,181
Aw, it's just
a little something
I brought for Billy.
878
01:20:09,351 --> 01:20:12,020
Dad, Billy is 20 years old.
879
01:20:12,103 --> 01:20:15,565
He's going to graduate
from college next year.
Yeah.
880
01:20:17,734 --> 01:20:20,570
You know he thinks you're dead.
881
01:20:20,653 --> 01:20:23,740
Look, Scotty,
I, uh... I know that
you're angry with me...
882
01:20:23,823 --> 01:20:26,010
I'm not angry with you, dad.
No, you've been
angry with me
883
01:20:26,034 --> 01:20:28,745
for a long time,
and that's why I'm here.
884
01:20:29,954 --> 01:20:31,390
I'm here because I want
to talk about it,
885
01:20:31,414 --> 01:20:33,333
I want to get
everything out
in the open.
886
01:20:33,416 --> 01:20:36,044
(LAUGHS)
Just, you know...
887
01:20:36,127 --> 01:20:38,380
There is nothing to talk about.
888
01:20:41,758 --> 01:20:43,551
We don't even know each other.
889
01:20:45,720 --> 01:20:47,764
I have more in common
890
01:20:47,847 --> 01:20:50,558
with a stranger
walking down the street.
891
01:20:51,601 --> 01:20:53,895
I know I was
a lousy father, Scotty.
892
01:20:53,978 --> 01:20:55,480
Okay, I know that, but...
893
01:20:55,563 --> 01:20:56,815
But what?
No, I...
894
01:20:56,898 --> 01:20:58,376
No, there's
no "but."
I want to explain.
895
01:20:58,400 --> 01:20:59,818
Just let me explain, okay?
896
01:20:59,901 --> 01:21:00,527
You know, I think you
should go, okay?
No, no.
897
01:21:00,610 --> 01:21:03,488
No, no. Please...
Yeah, why
don't you just...
898
01:21:03,571 --> 01:21:04,739
No, no!
899
01:21:05,240 --> 01:21:06,324
No?
900
01:21:06,408 --> 01:21:09,494
Look, you've got
to know something.
901
01:21:09,577 --> 01:21:10,787
(SIGHS)
902
01:21:10,870 --> 01:21:12,330
If I wasn't always
there for you,
903
01:21:12,414 --> 01:21:14,916
there was a reason
for that, okay?
904
01:21:15,000 --> 01:21:17,168
I just always thought that...
905
01:21:17,252 --> 01:21:20,505
That there was something
out there for me.
906
01:21:20,588 --> 01:21:22,549
I don't know what.
I don't know what it was.
907
01:21:22,632 --> 01:21:25,301
It was just I always...
908
01:21:25,385 --> 01:21:26,737
I just thought
there was something,
909
01:21:26,761 --> 01:21:28,763
something waiting for me.
910
01:21:30,473 --> 01:21:31,474
Something great.
911
01:21:35,770 --> 01:21:37,856
You stupid, selfish,
912
01:21:39,357 --> 01:21:40,817
pathetic man.
913
01:21:42,986 --> 01:21:44,779
You spent your whole life
914
01:21:44,863 --> 01:21:46,865
looking out for nobody
but yourself.
915
01:21:48,199 --> 01:21:50,201
I mean, just look at you!
916
01:21:50,744 --> 01:21:52,495
Stupid fucking coat,
917
01:21:54,289 --> 01:21:56,458
your stupid, pathetic shoes.
918
01:22:06,760 --> 01:22:08,970
Do you remember
the last Christmas?
919
01:22:09,637 --> 01:22:11,181
Before Ma died?
920
01:22:13,183 --> 01:22:15,393
Do you remember
what you got her?
921
01:22:16,978 --> 01:22:18,980
(SOFTLY) No, I don't.
Huh?
922
01:22:20,565 --> 01:22:22,609
No, I don't remember.
923
01:22:24,861 --> 01:22:27,530
The woman was dying,
924
01:22:27,614 --> 01:22:30,367
and you got her a cookie jar
shaped like a duck.
925
01:22:33,661 --> 01:22:37,082
Of course she made
such a big deal over it.
926
01:22:37,165 --> 01:22:40,251
The way she
always did whenever
you'd throw her a bone,
927
01:22:40,335 --> 01:22:42,420
showing it to all the neighbors.
928
01:22:48,176 --> 01:22:51,012
I didn't have
the heart to tell her
929
01:22:54,099 --> 01:22:56,476
that I found a box
of the exact same
cookie jars
930
01:22:56,559 --> 01:22:59,312
in the trunk of your car
the week before.
931
01:23:02,232 --> 01:23:03,501
Or that you were
trying to unload them
932
01:23:03,525 --> 01:23:06,152
all over Grand Avenue
for two bucks a pop.
933
01:23:11,533 --> 01:23:12,992
(SIGHS)
934
01:23:16,955 --> 01:23:18,415
Just get out.
935
01:23:21,126 --> 01:23:22,961
(SOBBING)
936
01:23:23,044 --> 01:23:24,546
Just get out of my house.
937
01:23:40,103 --> 01:23:41,604
(SIREN CHIRPS)
938
01:23:42,605 --> 01:23:45,692
Hey, old man.
Where is she?
939
01:23:48,361 --> 01:23:50,613
STANLEY:
Go 'round the corner.
Go this way!
940
01:23:58,913 --> 01:24:00,623
(TIRES SCREECHING)
941
01:24:12,469 --> 01:24:13,553
Joe!
942
01:24:39,954 --> 01:24:41,456
Where the fuck did he go?
943
01:24:43,166 --> 01:24:44,584
Go this way.
944
01:24:51,716 --> 01:24:53,051
(COUGHING)
945
01:25:19,327 --> 01:25:20,870
(COUGHING)
946
01:25:35,010 --> 01:25:36,386
(EXHALES)
947
01:25:40,140 --> 01:25:41,891
(COUGHING)
948
01:26:23,016 --> 01:26:24,059
Oh...
949
01:27:00,929 --> 01:27:02,263
(SNIFFLES)
950
01:28:39,444 --> 01:28:41,738
(PHONE RINGING)
951
01:28:50,872 --> 01:28:51,873
Hello?
952
01:29:06,596 --> 01:29:08,223
(COUGHING)
953
01:29:26,032 --> 01:29:28,535
I told them your number.
I remember it,
just like you told me.
954
01:29:28,618 --> 01:29:31,287
That's right, Angelina,
you did the right thing.
955
01:29:31,371 --> 01:29:32,747
Where's your mother?
956
01:29:39,838 --> 01:29:41,172
(SNIFFLES)
957
01:30:18,960 --> 01:30:20,170
Come on.
958
01:30:24,424 --> 01:30:26,009
(SOBBING)
959
01:30:35,477 --> 01:30:36,978
He'll find me.
960
01:30:38,688 --> 01:30:40,899
Wherever I go, he'll find me.
961
01:30:43,568 --> 01:30:45,153
Everywhere I go.
962
01:31:43,253 --> 01:31:45,463
What'll it be?
Bourbon with a beer.
963
01:31:45,547 --> 01:31:47,716
Rocks?
Neat.
Make it a double.
964
01:31:48,717 --> 01:31:50,427
(COUGHING)
965
01:32:07,986 --> 01:32:09,696
Be $10.50, please.
966
01:32:13,408 --> 01:32:16,286
That is a nice
coat, man.
Thanks.
967
01:32:16,369 --> 01:32:17,954
They don't make 'em
like that anymore.
968
01:32:18,038 --> 01:32:20,081
No, they sure don't.
969
01:32:20,165 --> 01:32:22,167
How much you want for it?
970
01:32:22,250 --> 01:32:23,394
Seriously. We're
about the same size.
971
01:32:23,418 --> 01:32:24,711
I'll give you $50 for it.
972
01:32:24,794 --> 01:32:26,588
Coat's not for sale.
973
01:32:28,882 --> 01:32:30,759
It's worth a shot, huh?
974
01:32:43,313 --> 01:32:44,647
Thank you.
975
01:32:45,273 --> 01:32:46,524
Keep it.
976
01:32:46,608 --> 01:32:47,901
Excuse me?
977
01:32:47,984 --> 01:32:49,527
I said keep it.
978
01:32:49,611 --> 01:32:51,821
Dude, there's, like,
$40 on the bar.
979
01:32:56,951 --> 01:32:58,578
Hey, thanks, man.
980
01:33:12,634 --> 01:33:14,260
(WATER RUNNING)
981
01:33:40,120 --> 01:33:42,122
(DIALING)
982
01:33:54,843 --> 01:33:56,428
MAN: Are you calling
about an emergency?
983
01:33:56,511 --> 01:33:58,096
Uh, no, I'd like to talk
984
01:33:58,179 --> 01:34:01,016
to the Belmont Avenue
detectives, please.
985
01:34:01,099 --> 01:34:02,767
Please hold while I connect you.
986
01:34:05,520 --> 01:34:07,313
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
987
01:34:07,397 --> 01:34:11,109
Oh, I'd like to talk to,
uh, Detective Stan
Buczkowski, please.
988
01:34:11,192 --> 01:34:13,778
He's not here. Do you
want to leave a message?
989
01:34:13,862 --> 01:34:19,034
Yeah. Um...
Would you tell him
that Joe May called?
990
01:34:19,117 --> 01:34:20,368
Oh, wait a minute.
991
01:34:20,452 --> 01:34:21,554
You should tell him
that the old man called.
992
01:34:21,578 --> 01:34:25,832
He won't know who
you're talking about
if you mention my name.
993
01:34:25,915 --> 01:34:27,042
Okay.
994
01:34:27,876 --> 01:34:29,711
Would you tell him for me...
995
01:34:30,754 --> 01:34:34,591
Tell him that if I ever see
996
01:34:34,674 --> 01:34:39,804
his ugly, greasy,
dirty, wife-beating face
997
01:34:39,888 --> 01:34:42,766
around again, that I'm
gonna rip his balls
998
01:34:42,849 --> 01:34:44,976
out of his sack and stuff them
999
01:34:45,060 --> 01:34:47,604
right down
his cocksucking throat.
1000
01:34:51,691 --> 01:34:53,360
Have you got that?
1001
01:34:53,985 --> 01:34:55,153
Hello?
1002
01:34:55,236 --> 01:34:57,030
I'll give him the message.
1003
01:34:57,113 --> 01:34:58,114
(HANGS UP)
1004
01:35:04,245 --> 01:35:05,872
I got it, thanks.
1005
01:35:11,294 --> 01:35:14,255
Go up here to the light,
about three blocks.
1006
01:35:15,674 --> 01:35:17,926
(MAN SINGING IN ITALIAN
FROM GRAMOPHONE)
1007
01:36:25,493 --> 01:36:26,661
(CLICKING)
1008
01:37:50,245 --> 01:37:51,663
(SINGING CONTINUES)
1009
01:38:11,558 --> 01:38:13,309
(MUSIC STOPS)
1010
01:38:21,776 --> 01:38:23,278
Hey, old man!
1011
01:38:25,071 --> 01:38:27,615
Come out, come out,
wherever you are!
1012
01:38:29,784 --> 01:38:31,077
Making me work, old man,
1013
01:38:31,161 --> 01:38:33,079
and I don't like to work
if I don't have to.
1014
01:38:35,123 --> 01:38:36,332
(CLATTERS)
1015
01:38:40,295 --> 01:38:43,340
How'd you like what I did
to your pigeons, huh?
1016
01:38:44,966 --> 01:38:46,468
You like that?
1017
01:38:47,969 --> 01:38:49,637
Just doing my job.
1018
01:38:57,145 --> 01:38:59,105
We serve and protect.
1019
01:39:18,458 --> 01:39:21,336
Yeah. Yeah, no,
he's, he's not here.
1020
01:39:23,296 --> 01:39:24,976
(CHUCKLES) Yeah, I checked
the whole place.
1021
01:39:25,048 --> 01:39:27,884
Just pull around.
Yeah, I'll be right down.
1022
01:39:31,179 --> 01:39:32,931
Oh, Jesus! God!
1023
01:39:33,348 --> 01:39:34,724
(GROANS)
1024
01:39:40,188 --> 01:39:42,190
(GRUNTING)
1025
01:39:43,858 --> 01:39:45,443
(GROANING)
1026
01:39:45,527 --> 01:39:47,654
(BOTH GRUNTING)
1027
01:39:54,744 --> 01:39:55,745
(GROANING)
1028
01:40:09,050 --> 01:40:10,135
(GROANS)
1029
01:42:08,128 --> 01:42:10,714
Hey, Joe May's picture's
in the paper.
1030
01:42:11,297 --> 01:42:12,841
He finally die?
1031
01:42:14,843 --> 01:42:17,387
Yeah, but first he killed
a fucking cop.
1032
01:42:18,596 --> 01:42:20,181
Let me see that.
1033
01:42:24,686 --> 01:42:27,731
I know this cop.
He's a real
fucking lowlife.
1034
01:42:40,410 --> 01:42:41,661
Joe May.
1035
01:43:05,894 --> 01:43:08,229
(SIGHS) Joe May.
1036
01:43:27,916 --> 01:43:29,876
What time you meeting Roy?
1037
01:43:30,585 --> 01:43:32,212
In about an hour.
1038
01:43:34,714 --> 01:43:35,965
Is he coming over here?
1039
01:43:36,049 --> 01:43:37,509
No, I'm meeting him there.
69757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.