Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:08,240
Good morning, Miss Brown.
2
00:00:08,280 --> 00:00:10,420
I'm your new secretary, Dorothy
Hefnayer.
3
00:00:10,640 --> 00:00:12,120
But you can call me Dottie.
4
00:00:12,620 --> 00:00:15,580
And I should call you... When something
important happens.
5
00:00:16,520 --> 00:00:20,860
Now, Dottie, I need you to call research
and get me any proposed legislation on
6
00:00:20,860 --> 00:00:22,840
insurance reform in the last six months.
Absolutely.
7
00:00:23,060 --> 00:00:24,700
Let me just get my pants nice and wet.
8
00:00:28,740 --> 00:00:32,560
I don't understand. Usually, he only
barks his way around skunks.
9
00:00:46,510 --> 00:00:48,590
No, no, don't worry, Daddy. He didn't
even break the skin.
10
00:00:52,390 --> 00:00:55,370
So, anyway, Murph, guess what just
arrived.
11
00:00:55,850 --> 00:01:00,530
Yes, fresh from the Orient, a Chinese
spice so hot that when we add it to the
12
00:01:00,530 --> 00:01:03,910
salsa at the dinner at the press club
tomorrow night, Andy Rooney's tongue is
13
00:01:03,910 --> 00:01:05,790
going to swell up to three times its
normal size.
14
00:01:06,850 --> 00:01:09,130
And believe me, that is a whole lot of
tongue, my friend.
15
00:01:09,730 --> 00:01:10,730
It's going to be fun.
16
00:01:10,970 --> 00:01:12,190
Brian drank the dinner.
17
00:01:12,650 --> 00:01:14,450
I can't believe it. You forgot.
18
00:01:15,200 --> 00:01:18,560
Frank, I did not forget. I'm insulted
that you would even think that.
19
00:01:19,160 --> 00:01:23,640
It's just that... I'm a mother now, and
I don't feel right about doing mean
20
00:01:23,640 --> 00:01:24,660
things to people anymore.
21
00:01:26,680 --> 00:01:28,280
Yeah, I know I can do better than that.
22
00:01:29,160 --> 00:01:32,380
Did you forget, Murph? We go to this
dinner together every year. It's a
23
00:01:32,380 --> 00:01:35,880
tradition. I know, but I told Eldon he
could drive up to Philadelphia to see
24
00:01:35,880 --> 00:01:36,880
Impressionist exhibit.
25
00:01:37,300 --> 00:01:39,440
I'm spending the day with Avery. Well,
can't you find a sitter?
26
00:01:39,930 --> 00:01:43,310
Frank, you don't just find a sitter.
There was that 14 -year -old across the
27
00:01:43,310 --> 00:01:45,830
street, but ever since the Zoe Baird
thing, she's been demanding I pay her
28
00:01:45,830 --> 00:01:47,430
social securities and withholding taxes.
29
00:01:48,730 --> 00:01:50,190
So what am I supposed to do?
30
00:01:50,510 --> 00:01:53,710
Go alone? Oh, that's going to be fun.
The only single in a room full of
31
00:01:53,770 --> 00:01:54,770
Thanks a lot.
32
00:01:55,150 --> 00:01:58,070
What are you getting so upset for? So I
can't come this one time. Well, it's not
33
00:01:58,070 --> 00:02:01,290
just this one time. It was the car show
last month, the bullets game two weeks
34
00:02:01,290 --> 00:02:04,290
ago. Frank, my kid had a rash. What was
I supposed to do?
35
00:02:04,550 --> 00:02:07,910
You know, you're just going to have to
understand. I'm a parent now. Stuff
36
00:02:07,910 --> 00:02:09,990
up. Well, I know that, but I was here
first.
37
00:02:13,520 --> 00:02:16,460
had a deal. We were always going to be
there for each other. We were going to
38
00:02:16,460 --> 00:02:17,460
grow old together.
39
00:02:17,560 --> 00:02:18,880
Frank, we are old together.
40
00:02:20,160 --> 00:02:24,060
Will you cut me some slack? I'm behind
in my work. I'm overloaded at home. I
41
00:02:24,060 --> 00:02:26,920
don't need you dumping on me just
because you have problems going places
42
00:02:27,360 --> 00:02:31,980
Hey, I have no problem going places
alone. In fact, I have gone more places
43
00:02:31,980 --> 00:02:34,180
alone than you have ever gone with
someone in your entire life.
44
00:02:34,860 --> 00:02:36,960
And I can go to the dinner alone.
45
00:02:37,520 --> 00:02:39,060
Fine, then go and leave me alone.
46
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
I will.
47
00:02:49,740 --> 00:02:51,560
I'm looking for Dino and the gold
diggers.
48
00:02:54,460 --> 00:02:55,460
Hey.
49
00:02:55,640 --> 00:02:57,860
Frank, what are you doing here?
50
00:02:58,980 --> 00:02:59,879
Oh, no.
51
00:02:59,880 --> 00:03:01,460
Something awful's happened, hasn't it?
52
00:03:01,720 --> 00:03:03,280
Oh, God, no. Jim died.
53
00:03:04,000 --> 00:03:06,740
I can't believe it. I always thought
Miles would be the first to go.
54
00:03:08,760 --> 00:03:12,780
Relax. Nothing's wrong. I was driving
home from this press club dinner. I
55
00:03:12,780 --> 00:03:13,780
thought to myself, you know what?
56
00:03:14,140 --> 00:03:16,400
I'm going to go stop by Corky's. I've
never done that before.
57
00:03:16,780 --> 00:03:20,240
It'll be fun. So I grabbed a pie. Some
brews and came by so we can hang.
58
00:03:21,320 --> 00:03:23,000
It's 11 .30 at night, Frank.
59
00:03:23,280 --> 00:03:24,460
You came by to hang?
60
00:03:25,880 --> 00:03:28,600
Come on. Who goes to bed at this hour on
Saturday night?
61
00:03:28,980 --> 00:03:31,960
I do. I have to get up early and hang at
church.
62
00:03:32,220 --> 00:03:33,159
Good night, Frank.
63
00:03:33,160 --> 00:03:36,960
Oh, Corky, please. Listen, I really... I
need someone to talk to, and my
64
00:03:36,960 --> 00:03:40,080
therapist slapped a gag order on me from
11 p .m. to 7 a .m.
65
00:03:44,320 --> 00:03:45,320
Corky, listen.
66
00:03:45,520 --> 00:03:47,240
The real reason I'm here is...
67
00:03:47,740 --> 00:03:52,560
It's because Miles has Audrey, Jim has
Doris, Murphy has the baby, and, well,
68
00:03:52,620 --> 00:03:56,800
now that you and Will have split, you're
the only one of my friends who's alone.
69
00:03:57,940 --> 00:03:58,940
Like me.
70
00:04:01,940 --> 00:04:02,940
Okay.
71
00:04:03,260 --> 00:04:05,560
But put one of those Cathy coasters
under your beer.
72
00:04:06,220 --> 00:04:07,260
I'll get you a plate.
73
00:04:10,660 --> 00:04:12,920
So, I'm at this dinner, right?
74
00:04:13,420 --> 00:04:14,780
Everywhere I look, I'm telling you.
75
00:04:15,000 --> 00:04:17,720
There's husbands and wives, boyfriends
and girlfriends.
76
00:04:18,120 --> 00:04:19,420
There's couples, couples everywhere.
77
00:04:21,339 --> 00:04:23,640
What's the television doing on? What are
you watching?
78
00:04:24,100 --> 00:04:25,580
ESPN, Brazilian Volleyball.
79
00:04:26,100 --> 00:04:29,260
Frank, do you want to talk or do you
want to watch sports?
80
00:04:29,680 --> 00:04:30,680
I can do both.
81
00:04:31,920 --> 00:04:34,060
Well, all right, just leave the picture.
Just mute it.
82
00:04:34,300 --> 00:04:39,620
Now go ahead. You were saying there were
couples everywhere.
83
00:04:40,280 --> 00:04:41,280
Well, yeah.
84
00:04:41,360 --> 00:04:42,880
I'm the only one there by myself.
85
00:04:45,100 --> 00:04:46,520
Really, it felt kind of weird. Do you
want a slice?
86
00:04:46,860 --> 00:04:48,080
I'm not eating. I'm just picking.
87
00:04:48,360 --> 00:04:53,760
And then, as I am leaving, Morley Safer
introduces me to his wife as a bachelor.
88
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
A bachelor!
89
00:04:55,260 --> 00:04:59,940
I am not a bachelor. A bachelor is
someone with a cocktail shaker and a
90
00:04:59,940 --> 00:05:00,940
skin rug.
91
00:05:01,060 --> 00:05:05,200
Look, maybe I'm not married yet, but I
never thought of myself as a bachelor.
92
00:05:06,280 --> 00:05:08,520
Frank, you're 44 years old.
93
00:05:08,900 --> 00:05:09,900
Live alone.
94
00:05:10,000 --> 00:05:14,940
in an apartment with no furniture, no
plants, and the closest you've ever come
95
00:05:14,940 --> 00:05:18,400
to a commitment is the time you bought
that cardboard cutout of a dog.
96
00:05:18,900 --> 00:05:23,080
And you left that out on the terrace
until it rained and the face peeled off.
97
00:05:23,800 --> 00:05:24,920
Oh, God.
98
00:05:26,200 --> 00:05:27,880
How did I get here?
99
00:05:28,780 --> 00:05:34,180
I tell you, I always saw myself married
to a nice girl with lots of kids running
100
00:05:34,180 --> 00:05:35,520
around. Okay.
101
00:05:35,960 --> 00:05:39,680
Maybe I am 44 years old, but I just
don't feel ready yet.
102
00:05:40,140 --> 00:05:41,480
No one's ever ready.
103
00:05:41,840 --> 00:05:45,420
Sometimes you just have to take the leap
of trust.
104
00:05:46,680 --> 00:05:50,520
Doesn't mean it's always going to work
out, like with Will and me.
105
00:05:51,000 --> 00:05:54,300
But at least I took the leap, and I'm a
better person for it.
106
00:05:55,240 --> 00:06:00,560
So, you can either follow my example, or
you can just say, Hey, world, I'm Frank
107
00:06:00,560 --> 00:06:03,100
Fontana, and I'm happy with my life.
108
00:06:03,440 --> 00:06:07,820
And if I die old and alone, surrounded
by nothing but faceless cardboard pets,
109
00:06:08,000 --> 00:06:09,400
that's okay by me.
110
00:06:13,080 --> 00:06:14,240
Oh, God.
111
00:06:16,840 --> 00:06:20,360
You know, it's kind of fun helping you
straighten out your life.
112
00:06:23,140 --> 00:06:25,960
Now, let's talk about the ten extra
pounds you can't seem to lose.
113
00:06:26,200 --> 00:06:30,520
I haven't heard from him the entire
weekend.
114
00:06:31,100 --> 00:06:34,020
That's not like Frank. I mean, this is
the guy who once called me from Las
115
00:06:34,020 --> 00:06:36,460
to tell me he found a dollar in the
parking lot of the MGM Grand.
116
00:06:36,960 --> 00:06:38,320
Don't you think that's strange, Miles?
117
00:06:38,620 --> 00:06:40,240
Murphy, leave Miles alone.
118
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Frank's fine.
119
00:06:41,680 --> 00:06:45,180
He was a little upset because he had to
go to the dinner alone, but afterwards
120
00:06:45,180 --> 00:06:47,960
he came by my apartment to hang, and we
had a wonderful talk.
121
00:06:48,580 --> 00:06:51,000
Wait a minute. You hung with Frank? He
always hangs with me.
122
00:06:51,380 --> 00:06:55,120
He was trying to figure out what was
wrong with his life, so I told him. Oh,
123
00:06:55,140 --> 00:06:56,140
God, no.
124
00:06:56,840 --> 00:06:59,180
What's the matter? Corky told Frank what
was wrong with his life.
125
00:06:59,710 --> 00:07:00,910
Dear Lord, what were you thinking?
126
00:07:02,050 --> 00:07:03,050
What was that?
127
00:07:03,750 --> 00:07:07,270
All I told him was that the only way he
could change what he didn't like about
128
00:07:07,270 --> 00:07:11,130
himself was to take a good, long,
realistic look at his life. Good grief.
129
00:07:11,870 --> 00:07:15,270
We were talking about Frank Fontana. He
can't handle realism.
130
00:07:15,470 --> 00:07:17,170
The man's life is built on denial.
131
00:07:17,550 --> 00:07:19,670
He's still expecting to be drafted by
the Mets.
132
00:07:22,010 --> 00:07:23,010
Hey, guys.
133
00:07:23,830 --> 00:07:24,830
Am I nuts?
134
00:07:24,950 --> 00:07:27,750
Or is there just a hint of spring in the
air today?
135
00:07:28,330 --> 00:07:29,330
Get them in.
136
00:07:30,750 --> 00:07:34,970
Merck, before you say anything, I just
want to apologize for what happened on
137
00:07:34,970 --> 00:07:39,610
Friday. It was all my fault. My issues.
But I had a great talk with Corky, and
138
00:07:39,610 --> 00:07:41,370
she helped me see things a lot more
clearly.
139
00:07:41,790 --> 00:07:42,609
I did?
140
00:07:42,610 --> 00:07:46,590
Corky, after I left your house the other
night, I was thinking to myself, yes, I
141
00:07:46,590 --> 00:07:49,410
could do the typical Frank thing and go
into a big depression.
142
00:07:49,970 --> 00:07:54,930
Or I could follow your advice and take
that leap, maybe find the life that I
143
00:07:54,930 --> 00:07:56,530
want. So here goes.
144
00:07:58,600 --> 00:08:02,300
Guys, I would like to invite you all to
my apartment this Sunday for brunch.
145
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
Sure.
146
00:08:05,220 --> 00:08:08,420
And afterwards, we'll all take a magical
carpet ride to a land where pixies and
147
00:08:08,420 --> 00:08:10,380
fairies will dip us in chocolate and put
tiny hats on our heads.
148
00:08:12,580 --> 00:08:16,740
Guys, what is so weird about this? I've
been to all your houses for brunch.
149
00:08:17,220 --> 00:08:19,680
Yes, but Frank, the difference is those
are our houses.
150
00:08:21,160 --> 00:08:23,340
We have brunch -type things there.
151
00:08:23,720 --> 00:08:24,820
Things like food.
152
00:08:27,210 --> 00:08:28,230
Things to eat the food with.
153
00:08:29,230 --> 00:08:31,890
Listen, Frank, we appreciate what you're
trying to do, but maybe you could take
154
00:08:31,890 --> 00:08:34,669
us all out to brunch. You know,
somewhere nice where we don't have to
155
00:08:34,669 --> 00:08:35,690
the floor and eat out of cans.
156
00:08:37,090 --> 00:08:41,570
Guys, I know I don't usually do any
entertaining, but you've got to stop
157
00:08:41,570 --> 00:08:45,150
me into the same old patterns. Now, I
want you all to be at my house this
158
00:08:45,150 --> 00:08:48,810
for brunch and spend a little time with
the new Frank Fontana.
159
00:08:58,860 --> 00:09:00,140
I hear movement, but no talking.
160
00:09:00,660 --> 00:09:01,720
Looks like we're the first ones here.
161
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
I guess we should go in.
162
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
Ring the bell.
163
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
You ring it.
164
00:09:07,920 --> 00:09:09,960
Don't be such a baby, Miles. Ring the
bell.
165
00:09:11,900 --> 00:09:14,440
What if no one else comes and it's just
you, me, Frank, and a bucket of
166
00:09:14,440 --> 00:09:15,440
microwave pigs in a blanket?
167
00:09:17,180 --> 00:09:19,340
Maybe we better wait to make sure
everyone else is showing up.
168
00:09:23,520 --> 00:09:26,800
For the last time, I thought... the
parking space, so I took it. How was I
169
00:09:26,800 --> 00:09:28,380
supposed to know you were going to park
there as well?
170
00:09:28,620 --> 00:09:31,100
Your first clue would have been my
flashing turn signal and backup lights,
171
00:09:31,240 --> 00:09:34,520
followed almost immediately by clue
number two, my leaning out of the car
172
00:09:34,520 --> 00:09:35,940
yelling, that's my space, Murphy.
173
00:09:36,580 --> 00:09:39,060
You know, Jim, I am shocked at this lack
of common courtesy.
174
00:09:39,300 --> 00:09:42,780
I have a baby now, you know. I have to
lug around an enormous amount of stuff.
175
00:09:43,120 --> 00:09:44,140
You didn't bring the baby.
176
00:09:44,840 --> 00:09:47,160
You're developing a real mean streak,
Jim. I'd work on it.
177
00:09:51,500 --> 00:09:54,040
So, are you two cowards waiting out here
because you're afraid to go in?
178
00:09:56,140 --> 00:09:58,280
We stay one hour, then we stagger our
excuses.
179
00:09:58,600 --> 00:10:00,860
Jim, you've got a christening. Miles,
tax problems.
180
00:10:01,080 --> 00:10:03,500
Corky, aerobics. Me, baby. Got it? Yeah,
fine.
181
00:10:07,940 --> 00:10:09,180
Hey, come on in.
182
00:10:10,500 --> 00:10:13,740
We are so glad you could make it. I'm
sorry about the heat in here. Frankie's
183
00:10:13,740 --> 00:10:16,340
the kitchen with the stove going full
blast, but I opened the terrace door so
184
00:10:16,340 --> 00:10:18,040
should be okay. Come on, don't just sit
there.
185
00:10:18,420 --> 00:10:22,120
Come on, let me take your coats. Corky,
what a gorgeous outfit. That color is
186
00:10:22,120 --> 00:10:24,700
great on you. Jim, Miles, where's Doris
and Audrey?
187
00:10:25,640 --> 00:10:32,360
christening problems oh bad oh well no
problem more food for us am i right
188
00:10:32,360 --> 00:10:37,100
don't tell me you left your little angel
at home frankie showed me his picture
189
00:10:37,100 --> 00:10:39,760
oh my god he's so big god bless him
190
00:10:52,040 --> 00:10:54,580
I'll be right out. I'm just adding the
garlic. Crucial moment.
191
00:10:55,000 --> 00:10:58,180
Just like my father. Italian men and
their sauce. Am I right?
192
00:10:58,920 --> 00:11:04,720
Who the hell was that?
193
00:11:05,020 --> 00:11:06,680
Never mind her. Who was the man in the
kitchen?
194
00:11:08,240 --> 00:11:11,340
Well, whoever she is, she knows who we
are. Frank must have introduced us
195
00:11:11,340 --> 00:11:14,400
before. Now, where do we meet her?
Everyone, hurry. Think.
196
00:11:15,600 --> 00:11:18,180
Oh, God. Look how it's here. Frank has a
plant.
197
00:11:20,240 --> 00:11:21,260
Forget the plant.
198
00:11:21,880 --> 00:11:22,880
Look at this.
199
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
Furniture.
200
00:11:25,020 --> 00:11:26,320
Where did it all come from?
201
00:11:27,000 --> 00:11:30,520
It's like we stumbled into a parallel
universe where Frank is happy and well
202
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
-adjusted.
203
00:11:33,520 --> 00:11:35,180
So, what can I get you all to drink?
204
00:11:35,380 --> 00:11:36,380
You mean we're still sober?
205
00:11:38,540 --> 00:11:42,200
There you go. A little bruschetta, but I
don't want you to eat too much. I have
206
00:11:42,200 --> 00:11:46,620
got a big meal coming out any minute. A
little antipasto, linguine, some
207
00:11:46,620 --> 00:11:49,040
meatballs. I'm Jim Dial. I don't believe
we've met.
208
00:11:51,880 --> 00:11:52,880
Where'd you get the furniture?
209
00:11:53,380 --> 00:11:54,540
And everything.
210
00:11:55,660 --> 00:11:58,660
Catalogs. I tell you something, Miles.
It is amazing what you can get just by
211
00:11:58,660 --> 00:12:03,360
picking up the phone and dialing 1 -800
-COUCH, 1 -800 -LAMP, 1 -800 -PLATE.
212
00:12:03,900 --> 00:12:04,940
Frank, this is delicious.
213
00:12:05,340 --> 00:12:09,100
Well, don't tell me you tell Juliana.
She made everything. The only thing I am
214
00:12:09,100 --> 00:12:11,680
cooking is my famous marinara sauce.
215
00:12:12,780 --> 00:12:14,680
So, you all met Juliana?
216
00:12:15,140 --> 00:12:17,320
Well, of course we have. Many times.
217
00:12:18,200 --> 00:12:20,100
Where exactly was it we first met,
Juliana?
218
00:12:20,480 --> 00:12:21,480
at the door just now.
219
00:12:22,440 --> 00:12:25,280
You're confused. It's all right. Frankie
told me so much about you. I feel like
220
00:12:25,280 --> 00:12:26,159
I know you all.
221
00:12:26,160 --> 00:12:29,860
Actually, Corky, Juliana and I met this
week, but I tell you, it feels like
222
00:12:29,860 --> 00:12:31,000
we've known each other for a while.
223
00:12:32,520 --> 00:12:34,100
That's amazing. I was just going to say
that.
224
00:12:35,320 --> 00:12:38,460
It's funny. I was going to say
something, too, Frank. What the hell is
225
00:12:41,280 --> 00:12:47,000
What's going on? All right, all right.
For the first time in my life, I'm
226
00:12:47,000 --> 00:12:49,560
fact. I realize if I want to...
227
00:12:50,000 --> 00:12:53,920
Get serious and settle down. I've got to
face things differently. So I went to
228
00:12:53,920 --> 00:12:57,660
this video dating service, and I'm
looking at some tapes.
229
00:12:58,110 --> 00:13:02,970
And there she was, Giuliana Frattazzoni.
I come across very well on VHS. I
230
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
always have. I don't know why.
231
00:13:04,230 --> 00:13:09,830
And she's saying how she is tired of
playing the field. And she wants a life
232
00:13:09,830 --> 00:13:13,470
based on the tradition she grew up with.
And I am thinking, that's me.
233
00:13:13,750 --> 00:13:14,729
I'm her.
234
00:13:14,730 --> 00:13:18,090
And I tell you, we fit. She's just like
the girls from the old neighborhood.
235
00:13:18,370 --> 00:13:19,450
Except I haven't done time.
236
00:13:20,890 --> 00:13:25,320
Anyway. We have been together every day
this week, and I tell you, if things
237
00:13:25,320 --> 00:13:28,480
keep going this well, next time you come
to brunch, who knows?
238
00:13:28,840 --> 00:13:30,380
You might just be visiting Mr.
239
00:13:30,580 --> 00:13:31,079
and Mrs.
240
00:13:31,080 --> 00:13:32,080
Frank Fontana.
241
00:13:34,180 --> 00:13:36,580
I'm okay.
242
00:13:37,200 --> 00:13:40,540
I didn't choke because of what you said.
I just forgot to chew and breathe.
243
00:13:40,780 --> 00:13:41,780
Chew and breathe.
244
00:13:42,660 --> 00:13:46,220
I missed one bullets game and a press
club dinner. Don't you think you're
245
00:13:46,220 --> 00:13:49,620
overreacting a little bit? Murph, Murph,
it had nothing to do with you. It's
246
00:13:49,620 --> 00:13:51,020
about me and Juliana.
247
00:13:51,560 --> 00:13:54,780
I know it's sudden, but I tell you, it
feels really right to us. It does.
248
00:13:55,900 --> 00:14:00,560
Well, this is all so... Insane?
249
00:14:02,640 --> 00:14:04,020
That's not what I was going to say.
250
00:14:04,480 --> 00:14:05,480
See? Delusional?
251
00:14:05,600 --> 00:14:10,660
We know, we know. It does seem a little
strange, but we are really committed to
252
00:14:10,660 --> 00:14:16,880
this. So much so that we have decided
not to have sex until after we're
253
00:14:20,819 --> 00:14:22,580
This one definitely has Heimlich
potential.
254
00:14:23,920 --> 00:14:27,820
Maybe I ought to get us all some drinks
and let you get used to the idea. I'll
255
00:14:27,820 --> 00:14:28,820
give you a hand, Juliana.
256
00:14:29,880 --> 00:14:33,080
Honestly, Frank, when I told you to make
a change in your life, the most I
257
00:14:33,080 --> 00:14:35,080
thought you'd do was go out and buy
yourself a new pair of pants.
258
00:14:35,900 --> 00:14:37,940
There you go, Frank. A simple
misunderstanding.
259
00:14:38,680 --> 00:14:40,800
She meant pants. You heard marriage.
260
00:14:41,120 --> 00:14:43,980
You go get yourself a nice pair of
khakis. That'll put the spring back in
261
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
step. No.
262
00:14:45,020 --> 00:14:47,340
Her? You're telling me to slow down.
263
00:14:47,770 --> 00:14:52,090
I am 44 years old. I don't have time to
slow down. I'm leaping. I am leaping
264
00:14:52,090 --> 00:14:52,909
into my life.
265
00:14:52,910 --> 00:14:56,810
Who are you? One of the Flying Fontana
Brothers? You don't leap into life,
266
00:14:56,870 --> 00:15:00,370
right? You wade in carefully so you
don't hit your head. Murph, I know what
267
00:15:00,370 --> 00:15:04,670
doing here. I just feel so... God, how
can I describe it?
268
00:15:04,870 --> 00:15:07,390
Mad as a hatter? Nutty as a fruitcake?
Cuckoo as a clock?
269
00:15:08,170 --> 00:15:09,790
The room in this catalog.
270
00:15:10,190 --> 00:15:11,230
Page 124.
271
00:15:11,590 --> 00:15:13,030
It's exactly the room we're sitting in.
272
00:15:14,430 --> 00:15:15,490
Furniture, paintings, everything.
273
00:15:16,080 --> 00:15:17,500
I'm scared. We should leave this place.
274
00:15:22,320 --> 00:15:23,279
Hey, everyone.
275
00:15:23,280 --> 00:15:25,960
Look at the pretty glasses Frank got
from 1 -800 -GOBLIN.
276
00:15:27,480 --> 00:15:29,560
Frank, I think you better come out here
and take a look at the stars.
277
00:15:29,820 --> 00:15:31,280
Thanks, Juliana. In a minute. What?
278
00:15:31,660 --> 00:15:34,900
Murph, you don't like her? She's not
great? What? I don't know her. I just
279
00:15:34,900 --> 00:15:36,940
her. Give me ten minutes. Maybe I'll
want to marry her, too.
280
00:15:38,540 --> 00:15:41,060
Frankie, it looks like the sauce may be
going to burn. Oh, it's fine. I'll be
281
00:15:41,060 --> 00:15:42,060
right out to check on it.
282
00:15:42,100 --> 00:15:44,200
What's so important I can't wait two
minutes? I'm telling you, the sauce is
283
00:15:44,200 --> 00:15:46,820
going to burn. Can't you see I'm having
an important discussion with Murphy
284
00:15:46,820 --> 00:15:48,060
here? The sauce will wait.
285
00:15:50,560 --> 00:15:53,560
Frank, all I'm saying is this is not how
you settle down and make a life with
286
00:15:53,560 --> 00:15:56,140
someone. Oh, yeah? And since when did
you become such an expert on this topic?
287
00:15:56,340 --> 00:15:57,340
It's not just me.
288
00:15:57,660 --> 00:15:59,800
Tell him, Jim, this whole thing is so...
Committed?
289
00:16:00,140 --> 00:16:01,140
Psychotic? Gaga?
290
00:16:02,250 --> 00:16:04,950
Francis, we have a room full of company
waiting to eat that sauce. I'm sure
291
00:16:04,950 --> 00:16:05,990
Murph won't mind waiting.
292
00:16:06,530 --> 00:16:09,630
Can't you see I am having an important
discussion with my best friend here? If
293
00:16:09,630 --> 00:16:12,650
you care so much about the sauce, why
don't you go out and check on it? It is
294
00:16:12,650 --> 00:16:15,030
not my sauce. It's your sauce. And don't
use that tone with me. I'm not your
295
00:16:15,030 --> 00:16:18,390
maid. Who said anything about a maid?
I'm asking for one minute here. One
296
00:16:18,390 --> 00:16:21,330
to talk to people. But no, you're in my
face with the sauce. The sauce. I don't
297
00:16:21,330 --> 00:16:23,610
care about the sauce. You don't care
about the sauce. I don't care about the
298
00:16:23,610 --> 00:16:24,610
sauce.
299
00:16:26,450 --> 00:16:29,670
I don't believe you people.
300
00:16:30,310 --> 00:16:31,310
She's the best thing that...
301
00:16:39,210 --> 00:16:41,750
is not burnt. The sauce is perfectly
fine.
302
00:16:41,990 --> 00:16:43,110
It is perfectly crap.
303
00:16:43,430 --> 00:16:45,950
Now what am I supposed to do with it?
Look, I don't care what you're doing.
304
00:17:18,569 --> 00:17:20,990
What could you be doing in there all
that time? I don't know. Looking for the
305
00:17:20,990 --> 00:17:22,150
gun taped to the toilet tank?
306
00:17:24,230 --> 00:17:27,950
You know, Frank, I've got to hand it to
you. This was absolutely my worst brunch
307
00:17:27,950 --> 00:17:28,950
experience ever.
308
00:17:29,170 --> 00:17:32,710
And that includes the time LBJ sneezed
that piece of sausage link out his nose.
309
00:17:35,790 --> 00:17:37,510
You're right, Murph. It was horrible.
310
00:17:38,430 --> 00:17:41,750
How can I get myself involved in such a
sick relationship?
311
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
I've got to break it off.
312
00:17:44,890 --> 00:17:46,550
Either that or bolt down your cookware.
313
00:17:49,100 --> 00:17:51,780
And stay here while I talk to her. I'm
afraid to be alone with her.
314
00:17:52,120 --> 00:17:55,000
Frank, no, it's too weird. Murph,
please, I'm begging you.
315
00:17:55,760 --> 00:17:57,080
All right, I'll stay.
316
00:17:58,640 --> 00:18:00,240
Hi. Whoops, gotta go.
317
00:18:02,100 --> 00:18:05,140
You know, the automobile club, if you're
not there the minute they come, bang,
318
00:18:05,160 --> 00:18:06,520
they're gone. You're forgetting your
coat.
319
00:18:06,760 --> 00:18:07,639
Mail it to me.
320
00:18:07,640 --> 00:18:10,880
Oh, and if you two crazy kids are
thinking of throwing anything else out
321
00:18:10,880 --> 00:18:12,120
window, warn me first.
322
00:18:17,660 --> 00:18:18,660
Everyone's gone, huh?
323
00:18:20,610 --> 00:18:22,190
All this food's going to go to waste.
324
00:18:22,990 --> 00:18:24,290
What a sin. No one ate anything.
325
00:18:24,730 --> 00:18:27,270
Well, it's kind of hard without any
sauce.
326
00:18:27,750 --> 00:18:30,050
There might have been if you hadn't let
it burn. Oh, look, don't start about the
327
00:18:30,050 --> 00:18:31,050
sausage.
328
00:18:31,610 --> 00:18:32,610
Oh, man.
329
00:18:32,930 --> 00:18:33,930
Here we go again.
330
00:18:34,790 --> 00:18:38,070
All of a sudden, every time we talk
about food, we turn into my parents.
331
00:18:38,610 --> 00:18:39,770
It must be a genetic thing.
332
00:18:40,430 --> 00:18:43,570
One minute you were frank, and then the
next minute, you were every one of my
333
00:18:43,570 --> 00:18:46,250
uncles telling every one of my aunts to
go back into the kitchen and be quiet. I
334
00:18:46,250 --> 00:18:46,969
went nuts.
335
00:18:46,970 --> 00:18:48,770
I... Now I know.
336
00:18:49,040 --> 00:18:50,800
I spent my whole life avoiding Italian
men.
337
00:18:51,480 --> 00:18:53,960
That and those undershirts without the
arms.
338
00:18:56,340 --> 00:19:01,620
So, I guess maybe we're going to clear
the table. Right, right. Good idea.
339
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
It's okay.
340
00:19:09,920 --> 00:19:13,940
Let's just forget it now. We don't have
to clear now. I can't believe I did
341
00:19:13,940 --> 00:19:18,220
this. What's wrong with me? Why am I so
afraid to be alone? I could convince...
342
00:19:18,250 --> 00:19:22,370
myself that I can make a life for
someone in a week. I mean, it's so
343
00:19:22,750 --> 00:19:25,950
It's not pathetic. Oh, please. It's
pathetic. I'm pathetic.
344
00:19:26,770 --> 00:19:31,030
How are you pathetic? Tell me. Oh, I'm
in my late 30s. I'm alone.
345
00:19:31,250 --> 00:19:33,750
Everyone I know is married. Tell me
that's not pathetic.
346
00:19:33,950 --> 00:19:36,930
You want to hear pathetic? I'm in my
40s. That's pathetic. Please, Frank, I'm
347
00:19:36,930 --> 00:19:38,330
much more pathetic than you are. Oh,
yeah?
348
00:19:38,530 --> 00:19:41,770
I just bought $8 ,000 worth of furniture
sight unseen over the phone.
349
00:19:46,290 --> 00:19:50,730
Juliana. Listen to me. Come here. Put
the breadstick down.
350
00:19:51,810 --> 00:19:54,010
You are sweet.
351
00:19:54,410 --> 00:19:55,670
You're funny, attractive.
352
00:19:56,630 --> 00:20:00,990
You've got lots of friends, people who
love you. Why do you have to have what
353
00:20:00,990 --> 00:20:01,990
everyone else has?
354
00:20:02,570 --> 00:20:06,790
You've got to spend more time looking at
what you've got rather than what you
355
00:20:06,790 --> 00:20:07,790
don't have.
356
00:20:08,410 --> 00:20:13,270
When I look at you, I see something.
357
00:20:18,670 --> 00:20:19,670
So do I.
358
00:20:20,490 --> 00:20:21,490
Yeah.
359
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Yeah.
360
00:20:25,510 --> 00:20:26,510
Right.
361
00:20:28,650 --> 00:20:30,730
You know, Frankie, maybe we need a
little more time alone.
362
00:20:31,530 --> 00:20:33,210
Getting to like ourselves better.
363
00:20:33,430 --> 00:20:37,250
Maybe we could try this again. Yeah,
maybe you're right. You know, if we're
364
00:20:37,250 --> 00:20:40,710
acting like this now, by spring, one of
us will be chopped up and hidden in a
365
00:20:40,710 --> 00:20:41,710
freezer.
366
00:20:42,410 --> 00:20:43,790
Yeah, like I want to go through that
again.
367
00:20:50,060 --> 00:20:51,060
I'll walk you to the door.
368
00:20:51,500 --> 00:20:53,020
You don't want me to help you with the
dishes?
369
00:20:53,480 --> 00:20:56,100
Well, you know, they're really not that
dirty.
370
00:20:56,700 --> 00:20:58,240
Remember? There wasn't any sauce.
371
00:21:03,540 --> 00:21:04,540
I'll see you.
372
00:21:26,570 --> 00:21:27,570
That's enough!
32510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.