Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:04,038
- PREVIOUSLY ON AWKWARD...
2
00:00:04,038 --> 00:00:05,406
A BARBECUE IS THE PERFECT WAY
3
00:00:05,406 --> 00:00:07,675
TO EASE THE WEIRDNESS.
- GO TO THE DAMN BARBECUE!
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,777
- YOUR FRIENDS MIGHT NEED
SOME TIME TO ADJUST.
5
00:00:09,777 --> 00:00:11,145
- WHAT THEY NEED
IS TIME WITH YOU.
6
00:00:11,145 --> 00:00:13,514
- THEY'RE NOT COMING.
- YOU ARE TOTALLY TAKING SIDES!
7
00:00:13,514 --> 00:00:15,416
- WE WEREN'T TAKING SIDES,
BUT WE ARE NOW,
8
00:00:15,416 --> 00:00:17,351
AND WE ARE NOT ON YOURS.
9
00:00:20,721 --> 00:00:22,090
- POST DE-FRIENDING MY FRIENDS,
10
00:00:22,090 --> 00:00:25,859
MY LIFE HAD BECOME
A LITTLE...HAZY.
11
00:00:25,859 --> 00:00:27,595
I WAS CONSUMED WITH ANGER,
12
00:00:27,595 --> 00:00:33,567
DISAPPOINTMENT,
AND THE GIGGLES.
13
00:00:33,567 --> 00:00:34,868
- THIS STUFF IS CALLED
PARTY HARD-Y,
14
00:00:34,868 --> 00:00:36,237
BUT DON'T LET
THE NAME FOOL YOU,
15
00:00:36,237 --> 00:00:38,172
BECAUSE IT'S
SURPRISINGLY MELLOW.
16
00:00:40,441 --> 00:00:42,443
- I'LL PASS.
I NEED A CLEAR HEAD.
17
00:00:42,443 --> 00:00:45,246
- FOR WHAT,
YOUR NEXT DIATRIBE
18
00:00:45,246 --> 00:00:47,848
ABOUT HOW MUCH
YOUR FRIENDS SUCK?
19
00:00:47,848 --> 00:00:50,684
- YES!
- COME ON.
20
00:00:50,684 --> 00:00:52,953
IT'LL HELP SMOOTH YOU OUT.
21
00:00:52,953 --> 00:00:56,056
THEN WE CAN DISCUSS THE
POINTLESS NOTHINGNESS OF LIFE.
22
00:00:56,056 --> 00:00:58,259
- COLLIN WAS TRYING
TO CONVINCE ME TO MAKE THE JUMP
23
00:00:58,259 --> 00:01:01,028
FROM MY TRAUMA TRAIN
ONTO HIS GOOD TIME EXPRESS.
24
00:01:01,028 --> 00:01:04,465
SO WHAT WAS HOLDING ME BACK?
NOTHING.
25
00:01:04,465 --> 00:01:07,568
IT WAS TIME FOR ME TO EXHALE
THE HYPOCRISY OF MY FRIENDS,
26
00:01:07,568 --> 00:01:09,903
AND INHALE THE WONDERS
OF AN HERBAL LIFE.
27
00:01:09,903 --> 00:01:11,839
HIT ME.
28
00:01:16,410 --> 00:01:18,212
[coughing]
- YOU GOT IT.
29
00:01:18,212 --> 00:01:20,848
- WHILE MY ANXIETY HAD NOT YET
LEFT THE CAR,
30
00:01:20,848 --> 00:01:23,184
I WAS SUDDENLY READY
TO WAX POETIC
31
00:01:23,184 --> 00:01:25,986
ON THE TRIVIAL NATURE
OF BACKSTABBING FRIENDS.
32
00:01:25,986 --> 00:01:29,157
I WAS HOPEFULLY ABOUT
TO BE CALM, COOL, AND...
33
00:01:29,157 --> 00:01:32,260
[siren chirps]
34
00:01:32,260 --> 00:01:34,195
CONVICTED.
35
00:01:37,665 --> 00:01:39,433
- DO YOU REALIZE
HOW LUCKY YOU ARE
36
00:01:39,433 --> 00:01:41,869
THAT I WENT TO HIGH SCHOOL
WITH OFFICER MERCADO?
37
00:01:41,869 --> 00:01:44,872
AND THAT HE DROVE YOU HOME
INSTEAD OF THE STATION?
38
00:01:46,174 --> 00:01:47,575
- YES, DAD, I KNOW.
39
00:01:47,575 --> 00:01:50,378
EVIDENTLY, SOME HIGH SCHOOL
FRIENDS WERE WORTH KEEPING.
40
00:01:50,378 --> 00:01:52,213
- MM, DID YOU SAY HI
TO JERRY FOR ME?
41
00:01:52,213 --> 00:01:53,814
- LACE, I THINK KEEPING IT
SHORT AND SWEET
42
00:01:53,814 --> 00:01:55,316
WAS IN EVERYONE'S
BEST INTERESTS.
43
00:01:55,316 --> 00:01:56,417
- SHOULD I GO TO MY ROOM NOW?
44
00:01:56,417 --> 00:01:58,819
both: NO!
45
00:01:58,819 --> 00:02:01,455
- NOW, WHAT DID YOU
LEARN TONIGHT?
46
00:02:01,455 --> 00:02:03,757
- I LEARNED TO MAKE FRIENDS
IN HIGH PLACES.
47
00:02:03,757 --> 00:02:05,926
- [laughs]
- WHAT'S SO FUNNY?
48
00:02:05,926 --> 00:02:09,230
- SHE SAID, "HIGH PLACES."
49
00:02:09,230 --> 00:02:10,398
MM, OH, CHIPS?
50
00:02:10,398 --> 00:02:11,832
YES.
- [chuckles]
51
00:02:11,832 --> 00:02:15,669
- JENNA, DON'T BE A SMARTASS.
52
00:02:15,669 --> 00:02:18,639
YOU WERE JUST CAUGHT
WITH AN ILLEGAL SUBSTANCE,
53
00:02:18,639 --> 00:02:20,107
WHICH YOU
SHOULD NOT BE SMOKING.
54
00:02:20,107 --> 00:02:22,310
- UNLESS YOU'RE AT HOME.
55
00:02:22,310 --> 00:02:23,477
- I'M CONFUSED.
56
00:02:23,477 --> 00:02:25,646
ARE YOU GUYS CONDONING
MY EXPERIMENTATION?
57
00:02:25,646 --> 00:02:26,780
- ABSOLUTELY NOT.
58
00:02:26,780 --> 00:02:28,416
I THOUGHT YOU WERE
SMART ENOUGH NOT--
59
00:02:28,416 --> 00:02:30,351
- TO GET CAUGHT.
[snorts]
60
00:02:32,220 --> 00:02:35,289
- WHAT'S GOING ON HERE?
61
00:02:35,289 --> 00:02:38,091
- WE'RE DISCIPLINING YOU.
62
00:02:38,091 --> 00:02:40,761
- WITHOUT BEING HYPOCRITES.
63
00:02:42,263 --> 00:02:44,365
- 'CAUSE YOU'RE BOTH HIGH.
64
00:02:46,767 --> 00:02:48,536
- NO.
- YES.
65
00:02:48,536 --> 00:02:50,003
- WELL LISTEN, YOU DON'T HAVE
TO WORRY ABOUT ME.
66
00:02:50,003 --> 00:02:52,039
I NEVER WANT TO BE IN THE BACK
OF A COP CAR AGAIN.
67
00:02:52,039 --> 00:02:54,074
IT WAS TRAUMATIC.
68
00:02:54,074 --> 00:02:57,278
IF I EVER DECIDE TO DO SOMETHING
DUMB, I WILL DO IT IN PRIVATE.
69
00:02:57,278 --> 00:02:59,513
- NO! THE--
- GOOD! IT--
70
00:02:59,513 --> 00:03:02,483
- CAN I GO TO MY ROOM NOW?
both: YES.
71
00:03:02,483 --> 00:03:05,786
- BUT, UH,
LEAVE THE CHIPS.
72
00:03:05,786 --> 00:03:07,621
- AND NO TV FOR A MONTH!
73
00:03:07,621 --> 00:03:10,424
- NO TV FOR A MONTH?
- OR UNTIL I GET PREGNANT.
74
00:03:10,424 --> 00:03:13,261
I'VE BEEN WATCHING DOCUMENTARIES
ON HOW INFRARED RADIO WAVES
75
00:03:13,261 --> 00:03:15,863
EMITTED FROM TV SCREENS
CAN INTERFERE WITH FERTILITY.
76
00:03:15,863 --> 00:03:19,733
- SO YOU'RE WATCHING TELEVISION
ABOUT NOT WATCHING TELEVISION.
77
00:03:19,733 --> 00:03:21,369
THAT'S REALLY SMART.
- I KNOW.
78
00:03:21,369 --> 00:03:23,771
[laughs] IT'S SO MUCH EASIER
THAN READING A BOOK.
79
00:03:23,771 --> 00:03:26,073
- YOU SHOULD NOT HAVE A BABY.
- WHY?
80
00:03:26,073 --> 00:03:28,141
- THERE ARE A MULTITUDE
OF REASONS,
81
00:03:28,141 --> 00:03:29,710
BUT LET'S START WITH
THE OBVIOUS.
82
00:03:29,710 --> 00:03:31,111
YOU'RE A TRAIN WRECK.
83
00:03:31,111 --> 00:03:33,113
- [gasps]
IS THAT ANY WAY TO TALK
84
00:03:33,113 --> 00:03:36,284
TO THE WOMAN WHO IS RAISING YOU
WHILE YOUR MOM IS OUT OF TOWN?
85
00:03:36,284 --> 00:03:38,786
- UNCLE DAN IS PAYING YOU!
86
00:03:38,786 --> 00:03:41,755
- AND FOR GOOD REASON.
YOU'RE A PAIN IN MY ASS.
87
00:03:41,755 --> 00:03:43,324
ALL YOU DO IS COMPLAIN
AND INSULT ME.
88
00:03:43,324 --> 00:03:44,558
IF YOU DON'T WANT MY LOVE,
89
00:03:44,558 --> 00:03:46,927
THEN I'LL JUST KEEP
THE LUNCH I MADE YOU.
90
00:03:46,927 --> 00:03:48,396
- NITRATES AND NICOTINE?
91
00:03:48,396 --> 00:03:50,298
- CIGS ARE APPETITE
SUPPRESSANTS,
92
00:03:50,298 --> 00:03:52,165
AND THAT MEAT
IS PURE PROTEIN.
93
00:03:52,165 --> 00:03:54,167
PERSONALLY, I DON'T FIND IT
ALL THAT APPETIZING,
94
00:03:54,167 --> 00:03:57,438
BUT THEN AGAIN, I'M NOT THE ONE
WITH THE SLOW METABOLISM.
95
00:03:57,438 --> 00:04:00,308
- SLUT.
- BITCH.
96
00:04:00,308 --> 00:04:03,477
HAVE A GOOD DAY, SWEETIE!
97
00:04:03,477 --> 00:04:05,313
- AFTER MY CLOSE CALL
WITH THE LAW,
98
00:04:05,313 --> 00:04:06,747
ALL THE PROBLEMS
WITH TAMARA AND MING
99
00:04:06,747 --> 00:04:08,316
SEEMED LIKE PETTY MISDEMEANORS.
100
00:04:08,316 --> 00:04:10,518
AND EVEN THOUGH
I WANTED AN APOLOGY,
101
00:04:10,518 --> 00:04:14,755
MY BIGGER NEED WAS TO SHARE
MY NIGHTMARE WITH WEED...
102
00:04:14,755 --> 00:04:16,557
AND FIND OUT
WHO THE HELL WAS SO
103
00:04:16,557 --> 00:04:18,759
UP CLOSE AND PERSONAL
WITH MATTY.
104
00:04:21,094 --> 00:04:23,096
IS MATTY DATING SOMEONE NEW?
105
00:04:23,096 --> 00:04:24,965
- YOU DON'T GET TO ASK
WHO MATTY IS DATING.
106
00:04:24,965 --> 00:04:27,335
- BUT HER NAME IS DEVON.
ARE YOU "DEVON-STATED"?
107
00:04:27,335 --> 00:04:29,503
- NO.
MATTY CAN DO WHATEVER HE WANTS.
108
00:04:29,503 --> 00:04:30,938
- BUT YOU CAN'T!
109
00:04:30,938 --> 00:04:33,707
WHAT ARE YOU DOING RIGHT NOW
WITH THIS "NONCHALANT-ITUDE"?
110
00:04:33,707 --> 00:04:35,343
YOU'RE NOT WELCOME
IN OUR WALK AND TALK.
111
00:04:35,343 --> 00:04:37,578
- LOOKIT, I ALMOST GOT ARRESTED
IN COLLINS'S CAR LAST NIGHT,
112
00:04:37,578 --> 00:04:38,946
SO JUST GIVE ME A BREAK.
113
00:04:38,946 --> 00:04:40,948
- WHILE YOUR PARK'N'NARC
SOUNDS REALLY INTERESTING,
114
00:04:40,948 --> 00:04:43,150
AND SO FITTING WITH
YOUR NEW PERSONALITY--
115
00:04:43,150 --> 00:04:45,886
- WE DON'T WANT TO HEAR IT.
- IN FACT, WE DON'T WANT TO HEAR
116
00:04:45,886 --> 00:04:47,355
ANYTHING BUT A BIG, FAT,
"I'M SORRY."
117
00:04:47,355 --> 00:04:48,889
BECAUSE IF YOU THINK
WE'RE GONNA FORGET
118
00:04:48,889 --> 00:04:52,025
YOUR CRAZY-ASS AGRO-YEXTING,
YOU'RE WRONG.
119
00:04:52,025 --> 00:04:53,527
- NOBODY LIKES A YELL TEXT.
120
00:04:53,527 --> 00:04:55,062
- I DID NOT YELL TEXT.
121
00:04:55,062 --> 00:04:57,030
- THEN EXPLAIN THIS.
122
00:04:57,030 --> 00:04:58,098
"DISLOYAL."
123
00:04:58,098 --> 00:04:59,600
- EXCLAMATION.
- "UNSUPPORTIVE."
124
00:04:59,600 --> 00:05:00,734
- EXCLAMATION.
125
00:05:00,734 --> 00:05:01,835
- "DISLOYAL" AGAIN.
126
00:05:01,835 --> 00:05:04,137
- EXCLAMATION.
- OH, AND "TRAITOR,"
127
00:05:04,137 --> 00:05:07,040
SPELLED "T-R-8-E-R."
128
00:05:07,040 --> 00:05:08,442
- 'CAUSE YOU WERE ANGRY,
AND IN A HURRY.
129
00:05:08,442 --> 00:05:11,745
- OKAY, SO MAYBE I WAS YEXTING,
BUT I WAS FEELING A LITTLE--
130
00:05:11,745 --> 00:05:13,514
both: BETRAYED!
- EXCLAMATION.
131
00:05:13,514 --> 00:05:16,016
- DID YOU EVER THINK
THAT MAYBE OUR NO-SHOW
132
00:05:16,016 --> 00:05:17,618
HAD NOTHING
TO DO WITH COLLIN,
133
00:05:17,618 --> 00:05:20,421
AND MAYBE WE HAD A GOOD REASON
FOR NOT COMING TO YOUR BARBECUE?
134
00:05:20,421 --> 00:05:22,022
AND WE WERE GOING
TO EXPLAIN IT TO YOU,
135
00:05:22,022 --> 00:05:23,190
BUT YOU DIDN'T
GIVE US A CHANCE
136
00:05:23,190 --> 00:05:24,625
BEFORE YOUR "PISS-APPOINTED"
TIRADE BEGAN?
137
00:05:24,625 --> 00:05:28,028
- TAMARA AND JAKE ALMOST BROKE
UP OVER YOUR DANGEROUS LIAISON.
138
00:05:28,028 --> 00:05:30,798
- EXCLAMATION!
JAKE WAS FURIOUS
139
00:05:30,798 --> 00:05:32,400
I DIDN'T TELL HIM
YOU WERE HAVING AN AFFAIR.
140
00:05:32,400 --> 00:05:34,435
YOU KNOW WHY
I DIDN'T TELL HIM?
141
00:05:34,435 --> 00:05:35,536
'CAUSE OF GIRL CODE,
142
00:05:35,536 --> 00:05:37,405
WHICH CLEARLY
MEANS NOTHING TO YOU.
143
00:05:37,405 --> 00:05:38,506
- WELL, LUCKILY FOR YOU,
144
00:05:38,506 --> 00:05:40,474
GIRL CODE DOESN'T APPLY
TO EX-FRIENDS.
145
00:05:40,474 --> 00:05:43,076
- GREAT! 'CAUSE IT WAS
EXHAUSTING BEING YOUR FRIEND!
146
00:05:43,076 --> 00:05:44,545
- OH, AND YOU'RE
SUCH A DREAM?
147
00:05:44,545 --> 00:05:46,680
GOD, I AM SO GLAD I DON'T HAVE
TO LISTEN TO YOUR ENDLESS
148
00:05:46,680 --> 00:05:49,049
AND HOPELESS QUEST
TO BE POPULAR.
149
00:05:49,049 --> 00:05:50,418
WAY TO SET
YOUR GOALS HIGH, "T."
150
00:05:50,418 --> 00:05:54,522
- DON'T "T" ME.
YOU KNOW WHAT, JENNA?
151
00:05:54,522 --> 00:05:57,558
TAKE CARE!
152
00:05:57,558 --> 00:05:58,926
- YOU TAKE CARE!
153
00:05:58,926 --> 00:06:02,763
- SO YOU GUYS ARE BACK
ON GOOD TERMS.
154
00:06:02,763 --> 00:06:05,533
HEY, LOOK, WHY DON'T WE GET OUT
OF DODGE AND TAKE THE EDGE OFF?
155
00:06:05,533 --> 00:06:07,034
- YOU WANT TO DITCH?
- OR SKIP.
156
00:06:07,034 --> 00:06:08,469
IT'S ALL JUST SEMANTICS.
157
00:06:08,469 --> 00:06:10,270
- I REALLY DON'T WANT
TO PUSH MY LUCK TODAY.
158
00:06:10,270 --> 00:06:11,739
- SPREAD 'EM!
159
00:06:11,739 --> 00:06:15,776
JENNA HAMILTON, YOU'RE UNDER
ARREST FOR SKIPPING SCHOOL.
160
00:06:15,776 --> 00:06:19,847
YOU HAVE THE RIGHT
TO REMAIN SILENT.
161
00:06:19,847 --> 00:06:21,549
- ARE YOU MAKING FUN OF ME?
162
00:06:21,549 --> 00:06:24,452
- A LITTLE.
YOU KNOW WHAT?
163
00:06:24,452 --> 00:06:27,087
MAYBE WE SHOULD PICK THIS UP
AFTER SCHOOL.
164
00:06:27,087 --> 00:06:29,089
- ARE YOU AFRAID OF P.D.A.?
165
00:06:29,089 --> 00:06:31,091
- NO, I JUST...
166
00:06:31,091 --> 00:06:32,560
I JUST DON'T THINK
IT'S APPROPRIATE FOR ME
167
00:06:32,560 --> 00:06:35,463
TO FRISK YOU HERE IN PUBLIC.
168
00:06:35,463 --> 00:06:36,964
- WHY?
169
00:06:36,964 --> 00:06:39,166
- BECAUSE I LIKE TO DO
A THOROUGH JOB.
170
00:06:39,166 --> 00:06:42,302
- COLLIN WAS ATTEMPTING
TO DISTRACT ME FROM MY DRAMA,
171
00:06:42,302 --> 00:06:45,272
AND WITH THAT DISTRACTION,
LUCKILY CAME SOME ACTION.
172
00:06:45,272 --> 00:06:47,207
THE DAY COULD NOT END
SOON ENOUGH.
173
00:06:47,207 --> 00:06:48,476
- IT'S OVER.
174
00:06:48,476 --> 00:06:51,078
I DON'T HAVE ANY MORE
DOCTOR'S VISITS.
175
00:06:51,078 --> 00:06:52,780
- BUT YOUR NECK IS CROOKED.
176
00:06:52,780 --> 00:06:55,282
- IT'S JUST A LITTLE KINK.
IT'LL STRAIGHTEN OUT.
177
00:06:55,282 --> 00:06:57,885
I THINK.
- UGH, GROSS.
178
00:06:57,885 --> 00:06:59,019
- DOES IT LOOK THAT BAD?
179
00:06:59,019 --> 00:07:02,222
- NOT YOUR NECK.
RENTAL PROPERTIES.
180
00:07:02,222 --> 00:07:03,491
I FEEL POOR.
181
00:07:03,491 --> 00:07:05,893
- YOU ARE POOR.
182
00:07:05,893 --> 00:07:07,661
WHEN DOES YOUR MOM GET BACK
FROM EXHAUSTION CAMP?
183
00:07:07,661 --> 00:07:10,097
- TONIGHT, THANK GOD!
I DON'T KNOW WHAT'S WORSE,
184
00:07:10,097 --> 00:07:12,365
LIVING ON A BUDGET,
OR WITH A BITCH!
185
00:07:12,365 --> 00:07:13,734
- I'D SAY THE BUDGET,
186
00:07:13,734 --> 00:07:17,337
'CAUSE YOU LIVE
WITH YOURSELF EVERY DAY.
187
00:07:17,337 --> 00:07:19,206
- HEY.
- JACQUES, I'M SORRY.
188
00:07:19,206 --> 00:07:20,373
AND I KNOW YOU'RE SORRY,
189
00:07:20,373 --> 00:07:21,842
AND I REALLY DON'T WANT
TO FIGHT ANYMORE.
190
00:07:21,842 --> 00:07:23,544
I SHOULD HAVE TOLD YOU
JENNA WAS A RANKSKANK,
191
00:07:23,544 --> 00:07:25,045
BUT I WAS TRYING
TO PROTECT GIRL CODE.
192
00:07:25,045 --> 00:07:27,915
I JUST CAN'T TAKE FIGHTING WITH
YOU AND HER AT THE SAME TIME,
193
00:07:27,915 --> 00:07:29,349
SO PLEASE LET'S NOT FIGHT.
194
00:07:29,349 --> 00:07:31,619
- I DIDN'T REALIZE
WE WERE STILL FIGHTING.
195
00:07:35,188 --> 00:07:37,090
- HEY.
196
00:07:37,090 --> 00:07:38,425
- HEY.
HELLO, DEVON.
197
00:07:38,425 --> 00:07:40,293
- HEY.
- WHAT'S GOING ON?
198
00:07:40,293 --> 00:07:41,729
- JUST TRYING TO GET RID
OF MY ANGER TOWARDS JENNA,
199
00:07:41,729 --> 00:07:42,930
BUT THAT'S NOT HAPPENING.
200
00:07:42,930 --> 00:07:44,698
- IS THAT WHY
SHE'S SITTING BY HERSELF?
201
00:07:44,698 --> 00:07:47,200
- DON'T FEEL BAD FOR HER.
- OKAY.
202
00:07:47,200 --> 00:07:49,302
- DON'T, MATTY.
- BUT IT'S JENNA.
203
00:07:49,302 --> 00:07:51,238
- "EXSQUEEZE" ME,
THAT'S NOT JENNA.
204
00:07:51,238 --> 00:07:53,006
THAT'S THE GIRL
THAT CHEATED ON YOU,
205
00:07:53,006 --> 00:07:54,708
NOT TO MENTION,
THAT GIRL ALMOST GOT ARRESTED.
206
00:07:54,708 --> 00:07:56,544
- SHE GOT ARRESTED?
207
00:07:56,544 --> 00:07:57,811
- SHE ALMOST DID.
SAME THING.
208
00:07:57,811 --> 00:08:00,147
- IF YOU WANT
TO TALK TO HER, GO.
209
00:08:00,147 --> 00:08:01,715
- YOU SURE?
- YOU STILL CARE ABOUT HER.
210
00:08:01,715 --> 00:08:03,551
WHICH TOTALLY MAKES SENSE.
211
00:08:03,551 --> 00:08:05,553
IF YOU DIDN'T,
YOU WOULDN'T BE NEARLY AS CUTE.
212
00:08:09,389 --> 00:08:10,558
- [sighs]
213
00:08:10,558 --> 00:08:11,625
both: BIG MISTAKE.
214
00:08:11,625 --> 00:08:14,427
- I AM SORRY,
BUT I HAVE TO.
215
00:08:22,570 --> 00:08:26,373
- HI.
- HI.
216
00:08:26,373 --> 00:08:28,208
- IS EVERYTHING ALL RIGHT?
217
00:08:28,208 --> 00:08:31,344
HEARD YOU GOT ARRESTED.
218
00:08:31,344 --> 00:08:32,580
- BITCHES.
219
00:08:32,580 --> 00:08:33,981
- COME ON, THEY'RE JUST
WORRIED ABOUT YOU.
220
00:08:33,981 --> 00:08:35,916
AND SO AM I.
THIS ISN'T YOU.
221
00:08:35,916 --> 00:08:37,651
- NO, THIS IS ME.
222
00:08:37,651 --> 00:08:38,752
THEY SHOULD MIND
THEIR OWN BUSINESS,
223
00:08:38,752 --> 00:08:41,021
AND FRANKLY,
SO SHOULD YOU.
224
00:08:41,021 --> 00:08:43,624
SO GO BACK TO SLUMMING IT
WITH YOUR REBOUND SKANK.
225
00:08:48,996 --> 00:08:50,931
- GET YOUR FACTS STRAIGHT,
JENNA.
226
00:08:50,931 --> 00:08:53,667
I WAS SLUMMING IT WITH YOU.
227
00:08:53,667 --> 00:08:58,739
- * WITHIN YOUR BOWL
OF WISDOM *
228
00:08:58,739 --> 00:09:00,774
- MY LIFE
AS I KNEW IT WAS OVER.
229
00:09:00,774 --> 00:09:03,143
SO THERE WAS ONLY
ONE THING TO DO--
230
00:09:03,143 --> 00:09:05,112
REMOVE MYSELF
FROM THE SITUATION,
231
00:09:05,112 --> 00:09:07,615
AND MY "JENN-EMIES."
232
00:09:07,615 --> 00:09:09,416
- *YOU THINK YOU HAVE
A KINGDOM... *
233
00:09:09,416 --> 00:09:11,652
- WHICH WAS EASIER SAID
THAN DONE.
234
00:09:17,324 --> 00:09:18,325
- WHAT ARE THEY DOING HERE?
235
00:09:18,325 --> 00:09:20,493
- ALLY HAD A FIGHT WITH DAN.
- AGAIN?
236
00:09:20,493 --> 00:09:22,663
DID HE FINALLY REALIZE YOU'RE
DRAINING HIS BANK ACCOUNT?
237
00:09:22,663 --> 00:09:25,398
- NO, I'M TRYING TO DRAIN HIM,
FOR A BABY.
238
00:09:25,398 --> 00:09:27,534
- BUT HE WISELY DOESN'T
WANT ONE.
239
00:09:27,534 --> 00:09:29,536
- GOD, IT SHOULD BE ILLEGAL
FOR YOU TO HAVE A BABY.
240
00:09:29,536 --> 00:09:31,171
- AND YOU,
LITTLE BITCH,
241
00:09:31,171 --> 00:09:32,773
ARE THE BEST ARGUMENT
FOR ABORTION.
242
00:09:32,773 --> 00:09:35,709
- AGREED.
- I'M GOING TO MY ROOM.
243
00:09:39,079 --> 00:09:44,051
- WHAT'S UP HER BUTT?
- SHE'S JUST...IN A MOOD.
244
00:09:44,051 --> 00:09:45,418
HON?
245
00:09:45,418 --> 00:09:48,055
WOULD YOU PUT YOUR HEADPHONES ON
SO THE ADULTS CAN TALK?
246
00:09:48,055 --> 00:09:51,091
- ARE YOU TWO THE ADULTS?
247
00:09:51,091 --> 00:09:53,326
- AFTER GETTING RUBBED WRONG
THROUGH THE DAY,
248
00:09:53,326 --> 00:09:56,463
I WAS FINALLY READY
TO GET RUBBED RIGHT.
249
00:10:07,140 --> 00:10:09,142
- UGH, WISH THAT COP
HADN'T TAKEN MY STASH.
250
00:10:09,142 --> 00:10:10,911
- SORRY.
251
00:10:10,911 --> 00:10:12,946
ACTUALLY, I THINK
I MIGHT BE ABLE
252
00:10:12,946 --> 00:10:14,314
TO FIND SOMETHING
TO HOLD YOU OVER.
253
00:10:14,314 --> 00:10:15,983
- REALLY?
WHERE?
254
00:10:15,983 --> 00:10:18,085
- MY VAG!
255
00:10:18,085 --> 00:10:21,388
IT'S A LEMON, LACE.
AND FREAKIN' IRONIC.
256
00:10:21,388 --> 00:10:23,991
TO THINK ABOUT ALL THE TIME
I SPENT SWEATING GETTING PREGGO.
257
00:10:23,991 --> 00:10:25,358
- OH.
- NOT TO MENTION ALL THE MONEY
258
00:10:25,358 --> 00:10:27,995
I SHELLED OUT ON PROPECIA
WHEN I THOUGHT I WAS.
259
00:10:27,995 --> 00:10:29,562
[laughs]
260
00:10:29,562 --> 00:10:31,598
AND NOW THE DREAM IS DONE.
261
00:10:31,598 --> 00:10:33,901
- THAT IS NONSENSE.
ADOPT.
262
00:10:33,901 --> 00:10:36,069
- ADOPTING DEFEATS THE POINT.
263
00:10:36,069 --> 00:10:38,672
I ONLY WANT A KID
I CAN SCREW UP FROM THE START.
264
00:10:38,672 --> 00:10:40,540
- OH, THIS MAY BE
A BLESSING, AL.
265
00:10:40,540 --> 00:10:44,144
BEFORE YOU KNOW IT, THAT BABY
WILL HOT BOX A CAR
266
00:10:44,144 --> 00:10:46,013
AND ALMOST GET ARRESTED.
267
00:10:46,013 --> 00:10:47,414
- JENNA GOT ARRESTED?
268
00:10:47,414 --> 00:10:49,149
- [sputters]
- SADIE.
269
00:10:49,149 --> 00:10:51,685
WHY DON'T YOU GO HANG OUT
WITH LITTLE BITCH?
270
00:10:51,685 --> 00:10:54,087
- BECAUSE SHE'S
A BAD INFLUENCE ON ME.
271
00:10:54,087 --> 00:10:55,455
I'M APPALLED
THAT YOU WOULD TELL ME
272
00:10:55,455 --> 00:10:57,557
TO GO HANG OUT
WITH A DELINQUENT.
273
00:10:57,557 --> 00:10:59,693
KIND OF A POOR PARENTING
DECISION, AL.
274
00:10:59,693 --> 00:11:01,995
- THEN GO DO YOUR HOMEWORK
IN MY ROOM.
275
00:11:05,565 --> 00:11:07,567
- I'M GONNA SMOTHER HER
WITH A PILLOW TONIGHT.
276
00:11:16,476 --> 00:11:17,577
- WHAT ARE YOU DOING IN HERE?
277
00:11:17,577 --> 00:11:20,513
- WHAT ARE YOU DOING IN HERE?
278
00:11:20,513 --> 00:11:22,615
STEALING YOUR PARENTS'
STOCKPILE.
279
00:11:22,615 --> 00:11:24,184
MUST BE A NEW LOW.
280
00:11:24,184 --> 00:11:25,886
- MIND YOUR OWN BUSINESS.
281
00:11:25,886 --> 00:11:28,922
- LOSER GIRL BECOMES
A LOSER BURNOUT.
282
00:11:28,922 --> 00:11:31,358
YOU ARE SUCH A CLICHE.
283
00:11:31,358 --> 00:11:32,760
- GIVE IT A REST.
- WHY?
284
00:11:32,760 --> 00:11:34,194
DID I HIT A NERVE?
285
00:11:34,194 --> 00:11:36,196
- NOTHING YOU SAY COULD EVER
GET UNDER MY SKIN.
286
00:11:36,196 --> 00:11:38,899
- GOOD!
THEN I'LL LEAVE YOU WITH THIS.
287
00:11:38,899 --> 00:11:42,169
COLLIN IS GONNA LEAVE YOU
HIGH AND DRY,
288
00:11:42,169 --> 00:11:43,503
JUST LIKE YOU DID WITH MATTY,
289
00:11:43,503 --> 00:11:46,273
BECAUSE WHAT GOES AROUND,
COMES AROUND,
290
00:11:46,273 --> 00:11:47,941
AND KARMA'S A BITCH.
291
00:11:47,941 --> 00:11:49,877
- IS THAT WHY
YOU'RE BROKE AND HOMELESS?
292
00:11:53,781 --> 00:11:57,617
- AM I SUPPOSED TO FORBID HER
TO S--[sighs]
293
00:11:57,617 --> 00:11:58,919
NEED SOMETHING?
294
00:11:58,919 --> 00:12:00,988
- NO, I JUST DIDN'T WANT
TO GET IN JENNA'S WAY.
295
00:12:00,988 --> 00:12:02,555
SHE SEEMS REALLY BUSY.
296
00:12:02,555 --> 00:12:03,891
- DOING WHAT?
297
00:12:03,891 --> 00:12:05,826
- SWIPING YOUR STASH.
298
00:12:08,495 --> 00:12:10,831
- SO NOW YOU'RE STEALING?
- IT'S MORE LIKE BORROWING.
299
00:12:10,831 --> 00:12:12,499
BESIDES, MOM SAID
IF I NEEDED TO SMOKE,
300
00:12:12,499 --> 00:12:14,434
I COULD SMOKE
INSIDE THE HOUSE.
301
00:12:14,434 --> 00:12:15,635
- I DID SAY THAT.
302
00:12:15,635 --> 00:12:17,637
[phone chirps]
303
00:12:17,637 --> 00:12:18,705
- OH, I'M SORRY.
304
00:12:18,705 --> 00:12:20,140
ARE WE INTERRUPTING SOMETHING?
305
00:12:20,140 --> 00:12:22,142
- THAT'S MY PHONE!
- ACTUALLY, IT'S MINE,
306
00:12:22,142 --> 00:12:24,177
BECAUSE I BOUGHT IT
AND I PAY THE BILLS.
307
00:12:26,079 --> 00:12:27,147
COLLIN WAS OVER HERE TODAY?
308
00:12:27,147 --> 00:12:28,481
- HE STOPPED BY AFTER SCHOOL.
309
00:12:28,481 --> 00:12:30,017
- THAT KID
IS A BAD INFLUENCE.
310
00:12:30,017 --> 00:12:31,018
- YOU DON'T EVEN KNOW HIM.
311
00:12:31,018 --> 00:12:32,152
- OH, I KNOW ENOUGH!
312
00:12:32,152 --> 00:12:34,421
I DON'T WANT YOU SEEING HIM
ANYMORE.
313
00:12:34,421 --> 00:12:35,688
- KEV, LET'S NOT--
314
00:12:35,688 --> 00:12:37,825
- GO TO YOUR ROOM.
315
00:12:40,193 --> 00:12:42,395
NOT YOU.
316
00:12:44,497 --> 00:12:47,234
IT'S MINE.
317
00:12:49,636 --> 00:12:52,005
[sighs]
318
00:12:52,005 --> 00:12:54,975
- MY PARENTS' HYPOCRISY
WAS AT AN ALL-TIME HIGH.
319
00:12:54,975 --> 00:12:56,543
NO PUN INTENDED.
320
00:12:56,543 --> 00:12:58,912
MY TOP DRAWER SCORE
HAD SENT MY DAD PACING.
321
00:12:58,912 --> 00:13:01,448
AND MY MOM, STRANGELY...
[knock at door]
322
00:13:02,515 --> 00:13:04,317
TO MY RESCUE.
323
00:13:04,317 --> 00:13:06,954
- I THOUGHT YOUR DAD WAS BEING
A LITTLE TOO HARSH.
324
00:13:06,954 --> 00:13:10,123
I WANT YOU TO KNOW THAT
I KNOW YOU'RE A GOOD KID,
325
00:13:10,123 --> 00:13:13,126
AND I TRUST YOU.
- THANK YOU.
326
00:13:13,126 --> 00:13:14,427
- CAN YOU DO ME A FAVOR?
327
00:13:14,427 --> 00:13:15,662
- SURE.
328
00:13:15,662 --> 00:13:17,564
- JUST LAY LOW
ON THE COLLIN FRONT
329
00:13:17,564 --> 00:13:20,700
FOR A FEW DAYS,
TILL THIS BLOWS OVER.
330
00:13:20,700 --> 00:13:23,336
CAN YOU DO THAT?
- NOT A PROBLEM.
331
00:13:23,336 --> 00:13:26,106
- OKAY.
332
00:13:30,377 --> 00:13:33,413
[buttons clicking]
333
00:13:33,413 --> 00:13:36,950
- HEY, CAN YOU PICK ME UP?
334
00:13:36,950 --> 00:13:38,618
PERFECT.
335
00:13:38,618 --> 00:13:40,287
AND DON'T COME
TO THE FRONT DOOR,
336
00:13:40,287 --> 00:13:42,222
JUST TEXT ME
WHEN YOU GET HERE.
337
00:13:48,161 --> 00:13:49,930
- I JUST
DON'T UNDERSTAND, YOU KNOW?
338
00:13:49,930 --> 00:13:52,032
- MM-HMM.
339
00:13:52,032 --> 00:13:53,166
- WHY DOESN'T
MY DAD TRUST ME?
340
00:13:53,166 --> 00:13:54,601
FIRST MY FRIENDS,
AND NOW MY DAD?
341
00:13:54,601 --> 00:13:57,337
ARE ALL MY RELATIONSHIPS
CONDITIONAL NOW?
342
00:13:57,337 --> 00:14:00,540
- IT'S NOT FAIR.
- [sighs]
343
00:14:00,540 --> 00:14:02,675
PEOPLE BREAK UP, BUT YOUR
FRIENDS ARE SUPPOSED TO STAY
344
00:14:02,675 --> 00:14:03,977
ON YOUR SIDE,
NOT START HANGING OUT
345
00:14:03,977 --> 00:14:05,678
WITH YOUR EX'S
NEW SOCCER SLUT.
346
00:14:05,678 --> 00:14:07,981
DID I TELL YOU THAT DEVON
PLAYS SOCCER TOO?
347
00:14:07,981 --> 00:14:09,049
HE WAS PROBABLY FLIRTING
WITH HER
348
00:14:09,049 --> 00:14:10,150
WHILE WE WERE STILL TOGETHER.
349
00:14:10,150 --> 00:14:12,485
THAT WOULD EXPLAIN
WHY HE MOVED ON SO FAST.
350
00:14:12,485 --> 00:14:14,121
- HEY, THIS IS THE FIFTH TIME
351
00:14:14,121 --> 00:14:16,389
YOU'VE BROUGHT UP MATTY
AND YOUR FRIENDS.
352
00:14:16,389 --> 00:14:17,557
YOU'RE STARTING TO FIXATE.
353
00:14:17,557 --> 00:14:20,393
- I'M--I'M NOT FIXATING.
- TALK TO THEM.
354
00:14:20,393 --> 00:14:23,596
OR DON'T TALK TO THEM, BUT...
355
00:14:23,596 --> 00:14:25,565
MAYBE YOU SHOULD
QUIT TALKING ABOUT IT.
356
00:14:25,565 --> 00:14:27,400
- I'M NEVER TALKING
TO THEM AGAIN.
357
00:14:27,400 --> 00:14:30,037
- SO LET IT GO.
358
00:14:30,037 --> 00:14:32,072
HEY...
359
00:14:32,072 --> 00:14:36,944
HOW ABOUT WE TAKE
YOUR MIND OFF OF THIS?
360
00:14:40,247 --> 00:14:44,952
- THEY JUST DON'T UNDERSTAND.
361
00:14:44,952 --> 00:14:47,787
- MAYBE I SHOULD TAKE YOU HOME
SO YOU CAN DEAL WITH THIS.
362
00:14:47,787 --> 00:14:50,723
- NO. NO, NO, NO.
I'M SORRY.
363
00:14:50,723 --> 00:14:52,592
I'LL SHUT UP NOW.
364
00:14:52,592 --> 00:14:55,028
- MOM, YOU LOOK GREAT!
- I'M ECSTATIC.
365
00:14:55,028 --> 00:14:56,829
- BECAUSE YOU FINALLY
GOT SOME REST?
366
00:14:56,829 --> 00:14:58,365
- OH, HARDLY.
367
00:14:58,365 --> 00:15:01,068
- BUT WASN'T THAT THE POINT
OF EXHAUSTION CAMP?
368
00:15:01,068 --> 00:15:02,335
- OH, IT WAS A SPA, HONEY.
369
00:15:02,335 --> 00:15:04,504
AND I WAS ONLY THERE
FOR A WEEK THIS TIME.
370
00:15:04,504 --> 00:15:07,174
- BUT YOU'VE BEEN GONE
FOR ALMOST A MONTH.
371
00:15:07,174 --> 00:15:08,808
- YEAH, WHERE THE HELL
HAVE YOU BEEN?
372
00:15:08,808 --> 00:15:11,979
- SANTA FE.
- WHAT THE HELL IS IN SANTA FE?
373
00:15:11,979 --> 00:15:14,481
- MY BOYFRIEND.
- SO FOR WEEKS,
374
00:15:14,481 --> 00:15:15,682
I'VE BEEN LEFT ALONE
WHILE YOU'VE BEEN
375
00:15:15,682 --> 00:15:17,517
SHACKING UP WITH SOME HIPPY?
376
00:15:17,517 --> 00:15:18,986
- YOU WEREN'T LEFT ALONE.
377
00:15:18,986 --> 00:15:22,689
YOU HAD CONSUELA, AND UNCLE DAN,
AND...ABBY.
378
00:15:22,689 --> 00:15:25,492
- ALLY.
- AND FRANCOIS IS NOT A HIPPY.
379
00:15:25,492 --> 00:15:26,793
HE'S A HEALER.
380
00:15:26,793 --> 00:15:29,429
- WELL, HE'S NOT LIVING WITH US.
- THAT'S RIGHT,
381
00:15:29,429 --> 00:15:33,266
BECAUSE WE ARE GOING TO BE
LIVING WITH HIM IN SANTA FE.
382
00:15:33,266 --> 00:15:37,037
- OVER MY DEAD BODY.
NO WAY!
383
00:15:37,037 --> 00:15:39,306
- ARE YOU REALLY
GONNA MAKE THIS ABOUT YOU?
384
00:15:39,306 --> 00:15:42,109
AGAIN?
CUT ME SOME SLACK.
385
00:15:42,109 --> 00:15:44,777
[sighs] I'M THE ONE
WHO'S LOST EVERYTHING.
386
00:15:44,777 --> 00:15:46,046
- OH, AND I LOST NOTHING?
387
00:15:46,046 --> 00:15:47,380
- ACTUALLY, YOU LOST
THREE POUNDS
388
00:15:47,380 --> 00:15:48,648
FROM THE LUNCHES I MADE YOU.
389
00:15:48,648 --> 00:15:50,017
- I THOUGHT WHEN YOU GOT BACK
390
00:15:50,017 --> 00:15:52,585
WE COULD SPEND
SOME TIME TOGETHER.
391
00:15:52,585 --> 00:15:54,254
- OF COURSE.
392
00:15:54,254 --> 00:15:56,923
IT'S JUST GONNA BE
THE TWO OF US...
393
00:15:56,923 --> 00:15:58,125
ON THE PLANE.
394
00:15:58,125 --> 00:16:00,627
NOW GO GET YOUR THINGS.
395
00:16:00,627 --> 00:16:02,295
- I THINK I'D RATHER
STAY HERE TONIGHT.
396
00:16:02,295 --> 00:16:03,763
- SADIE.
- IT'S OKAY.
397
00:16:03,763 --> 00:16:05,865
I CAN TAKE HER TO SCHOOL.
398
00:16:05,865 --> 00:16:08,101
- FINE.
399
00:16:08,101 --> 00:16:10,703
SADIE, I WILL MEET YOU
AT SCHOOL TOMORROW,
400
00:16:10,703 --> 00:16:14,641
AND WE CAN SIGN
THE TRANSFER PAPERS.
401
00:16:14,641 --> 00:16:17,644
- [bleep] ME.
402
00:16:27,820 --> 00:16:30,823
- ARE YOU STILL THINKING
ABOUT YOUR FRIENDS?
403
00:16:30,823 --> 00:16:32,959
- NO.
AND I WASN'T.
404
00:16:32,959 --> 00:16:35,728
I HAD FINALLY LEFT MY HEAD
AND WAS STARTING TO PROCESS
405
00:16:35,728 --> 00:16:37,664
HOW FAR WE'D GOTTEN
IN COLLIN'S BED.
406
00:16:37,664 --> 00:16:39,199
- HEY, WE DON'T HAVE TO DO THIS.
407
00:16:39,199 --> 00:16:42,935
- I DIDN'T KNOW IF I WAS READY
TO ADD ANOTHER NOTCH TO MY BELT,
408
00:16:42,935 --> 00:16:45,072
OR IF I EVEN WANTED TO.
409
00:16:45,072 --> 00:16:46,706
- YOU DON'T WANT TO,
410
00:16:46,706 --> 00:16:49,242
AND I DON'T WANT TO
UNLESS YOU DO.
411
00:16:49,242 --> 00:16:50,777
SO IT'S COOL.
412
00:16:50,777 --> 00:16:52,179
- BUT IT WASN'T COOL,
413
00:16:52,179 --> 00:16:54,081
AND I DIDN'T WANT
TO LOSE COLLIN.
414
00:16:54,081 --> 00:16:56,416
I COULDN'T LOSE COLLIN.
415
00:16:56,416 --> 00:17:00,187
SO I HAD TO DO
WHAT I HAD TO DO TO KEEP HIM.
416
00:17:00,187 --> 00:17:02,189
HEY.
417
00:17:05,392 --> 00:17:08,628
DO YOU HAVE A CONDOM?
418
00:17:08,628 --> 00:17:11,264
- ARE YOU SURE?
- YEAH, I'M SURE.
419
00:17:26,646 --> 00:17:29,516
I HAD JUST HAD MY FIRST
AFTER MY FIRST,
420
00:17:29,516 --> 00:17:31,718
AND I NEEDED TO ADDRESS
THE UNDRESSING.
421
00:17:36,923 --> 00:17:38,858
I REALLY NEED TO TALK.
422
00:17:41,361 --> 00:17:45,832
- I AM DONE TALKING.
423
00:17:45,832 --> 00:17:46,966
- MOM, PLEASE,
JUST LET ME SAY SOMETHING--
424
00:17:46,966 --> 00:17:48,568
- NO, STOP.
YOU NEED TO LISTEN.
425
00:17:48,568 --> 00:17:52,472
I DEFENDED YOU.
I TRUSTED YOU.
426
00:17:52,472 --> 00:17:54,674
AND YOU BROKE THAT TRUST.
427
00:17:54,674 --> 00:17:56,476
- I KNOW,
BUT I CAN EXPLAIN.
428
00:17:56,476 --> 00:17:58,845
- EXPLAIN IT TO YOUR DAD
WHEN YOU WAKE HIM UP
429
00:17:58,845 --> 00:18:02,315
AND YOU TELL HIM
THAT YOU SNUCK OUT!
430
00:18:02,315 --> 00:18:05,952
JENNA, GO.
NOW!
431
00:18:09,789 --> 00:18:10,923
- HONESTLY, I'M SHOCKED...
432
00:18:10,923 --> 00:18:13,660
AND THRILLED
YOU'RE TRANSFERRING!
433
00:18:15,162 --> 00:18:17,230
WE ARE REALLY
GONNA MISS YOU.
434
00:18:17,230 --> 00:18:19,632
- I WANT TO EMANCIPATE.
435
00:18:19,632 --> 00:18:22,369
- SORRY TO INTERRUPT.
SADIE, YOU FORGOT YOUR LUNCH
436
00:18:22,369 --> 00:18:24,637
AND YOUR ANXIETY MEDS.
- KEEP IT.
437
00:18:24,637 --> 00:18:27,006
- EMANCIPATING ISN'T ACTUALLY
AS EASY AS IT SOUNDS.
438
00:18:27,006 --> 00:18:29,176
YOU CAN'T JUST MAKE
A PROCLAMATION.
439
00:18:29,176 --> 00:18:30,743
YOU STILL NEED
SOMEWHERE TO STAY.
440
00:18:30,743 --> 00:18:31,844
- I'LL STAY AT LISSA'S.
441
00:18:31,844 --> 00:18:33,746
- SORRY, ALMOST OUT OF HERE,
442
00:18:33,746 --> 00:18:34,914
BUT I NEED CLARITY--
443
00:18:34,914 --> 00:18:37,684
DO YOU WANT ME TO KEEP
YOUR LUNCH OR YOUR MEDS?
444
00:18:37,684 --> 00:18:39,819
- BOTH.
445
00:18:39,819 --> 00:18:41,888
- YOU HAVE TO HAVE
A GUARDIAN OVER 18,
446
00:18:41,888 --> 00:18:43,590
AND YOU CAN'T JUST HAVE
ANY GUARDIAN.
447
00:18:43,590 --> 00:18:44,824
I MEAN, IF WE'RE GONNA
DO THIS RIGHT,
448
00:18:44,824 --> 00:18:47,093
YOU'LL NEED
SOMEONE SUPERFICIAL,
449
00:18:47,093 --> 00:18:51,298
BRUTALLY HONEST, BITCHY,
WEALTHY, FEARLESS--
450
00:18:51,298 --> 00:18:53,366
- WAIT A SECOND.
THAT'S ME.
451
00:18:53,366 --> 00:18:56,769
THAT'S EXACTLY HOW I DESCRIBE
MYSELF ON MY FACEBOOK PAGE.
452
00:18:56,769 --> 00:18:59,706
- DO YOU WANT HER?
453
00:18:59,706 --> 00:19:01,908
- OH, I DON'T KNOW.
454
00:19:05,212 --> 00:19:08,215
MAYBE.
455
00:19:08,215 --> 00:19:09,682
YES!
[laughs]
456
00:19:09,682 --> 00:19:11,117
YOU SEE, I'VE BEEN TRYING
TO HAVE A BABY...
457
00:19:11,117 --> 00:19:12,552
- OH.
- GOD, NO.
458
00:19:12,552 --> 00:19:14,287
- BUT BABIES ARE
A LOT OF WORK,
459
00:19:14,287 --> 00:19:17,790
AND SADIE CAN
WIPE HER OWN ASS.
460
00:19:17,790 --> 00:19:21,728
- GOING ONCE, GOING TWICE...
461
00:19:21,728 --> 00:19:23,796
SOLD!
SADIE IS YOUR NEW BABY.
462
00:19:27,400 --> 00:19:29,769
- WELL, THIS SEEMS LIKE
A FINE IDEA.
463
00:19:29,769 --> 00:19:31,804
CALL ME WHEN YOU GET SETTLED.
464
00:19:31,804 --> 00:19:33,606
- I'M SETTLED.
465
00:19:33,606 --> 00:19:36,943
- WELL, THEN, UM--
[chuckles]
466
00:19:36,943 --> 00:19:39,679
YOU LET ME KNOW
WHAT YOU NEED.
467
00:19:39,679 --> 00:19:42,282
- I TRIED.
468
00:19:42,282 --> 00:19:44,484
- WHAT?
469
00:19:44,484 --> 00:19:47,053
- NOTHING.
470
00:19:47,053 --> 00:19:50,089
- * NEVER WEAR IT OUT
471
00:19:50,089 --> 00:19:52,692
* NEVER SHAKE IT OFF
472
00:19:52,692 --> 00:19:54,494
- IF I THOUGHT
ALMOST BEING ARRESTED
473
00:19:54,494 --> 00:19:57,364
WAS THE LOWLIGHT OF MY WEEK,
I WAS WRONG,
474
00:19:57,364 --> 00:20:00,700
BECAUSE MY REALITY FELT
LIKE SOLITARY CONFINEMENT.
475
00:20:00,700 --> 00:20:03,002
AND THE ONLY WAY
TO BREAK OUT OF MY PRISON
476
00:20:03,002 --> 00:20:05,805
WAS TO DO THE ONE THING
I DIDN'T WANT TO DO--
477
00:20:05,805 --> 00:20:10,076
- HEAD'S UP.
- APOLOGIZE.
478
00:20:10,076 --> 00:20:14,180
UNFORTUNATELY, THEY WEREN'T
EXACTLY AIDING OR ABETTING.
479
00:20:17,617 --> 00:20:19,819
HEY, LET'S JUST
GET OUT OF HERE.
480
00:20:19,819 --> 00:20:22,355
- ARE YOU SURE?
- YES.
481
00:20:22,355 --> 00:20:24,957
I JUST NEED
TO TAKE THE EDGE OFF.
482
00:20:24,957 --> 00:20:28,361
- * IN THE DARKNESS
483
00:20:28,361 --> 00:20:33,032
* MAYBE I WON'T EVEN
GO TO WORK THAT DAY *
484
00:20:33,032 --> 00:20:37,870
* I DON'T CARE
IF I'M IN TROUBLE AT ALL *
485
00:20:40,973 --> 00:20:42,309
- NEXT, ON AWKWARD...
- I TRIED TO STAY OUT OF IT,
486
00:20:42,309 --> 00:20:43,676
BUT I CAN'T JUST SIT BACK
AND WATCH JENNA DRIFT
487
00:20:43,676 --> 00:20:45,345
INTO AMANDA BYNES-VILLE.
488
00:20:45,345 --> 00:20:46,379
- SO WHAT ARE
WE GONNA DO?
489
00:20:46,379 --> 00:20:48,114
- MY AFTERSCHOOL SPECIAL
VIDEO.
490
00:20:48,114 --> 00:20:52,752
- AN UBER-TRAGIC TALE ABOUT
A LOSER GIRL WHO WANTS TO DIE,
491
00:20:52,752 --> 00:20:56,222
CALLED WHAT ARE WE GONNA DO
ABOUT JENNY?
492
00:20:56,222 --> 00:20:58,257
- YOU'VE GOT TO BE
[bleep] KIDDING ME.
35832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.