Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,004
- PREVIOUSLY ON AWKWARD...
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,206
- JENNA!
3
00:00:05,206 --> 00:00:07,341
THEY NEED TO KNOW THEIR SON
IS HAVING SEX.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,177
- I FOUND THINGS.
CONDOM WRAPPERS.
5
00:00:09,177 --> 00:00:11,445
- MOM...
- JENNA WON'T GET PREGNANT.
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,047
I PUT HER ON THE PILL.
7
00:00:13,047 --> 00:00:14,548
[laughs]
8
00:00:15,883 --> 00:00:17,285
- CAN I CRASH HERE
FOR THE NIGHT?
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,522
- FOR A WEEK, MATTY HAD BEEN
ON MY LIVING ROOM COUCH
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,690
WITH FULL PARENTAL CONSENT.
11
00:00:22,690 --> 00:00:24,292
WE WERE LIVING IN SIN
12
00:00:24,292 --> 00:00:26,026
WITH CONSTANT EASY ACCESS...
13
00:00:26,026 --> 00:00:28,496
[drill whirring]
- * I SEE YOU EVERY TIME
14
00:00:28,496 --> 00:00:29,597
- FOR MY DAD.
15
00:00:29,597 --> 00:00:32,266
[squeals]
- * I CLOSE MY EYES
16
00:00:32,266 --> 00:00:33,801
* THE EVENING SHADOWS
17
00:00:33,801 --> 00:00:35,002
- "WHILE LIVING
UNDER A MICROSCOPE
18
00:00:35,002 --> 00:00:36,570
"WAS NOT ALWAYS IDEAL,
19
00:00:36,570 --> 00:00:38,472
"I WAS WILLING TO MAKE
THE SACRIFICE
20
00:00:38,472 --> 00:00:41,442
"TO BE UP CLOSE AND PERSONAL
TO THE PERFECT SPECIMEN
21
00:00:41,442 --> 00:00:44,145
"OTHERWISE KNOWN
AS MY BOYFRIEND.
22
00:00:44,145 --> 00:00:47,615
HE WAS MASSIVELY HOT,
WISE, AND--"
23
00:00:47,615 --> 00:00:48,882
INTRUSIVE.
24
00:00:48,882 --> 00:00:50,784
BUT, GIVEN OUR INTIMATE
PROXIMITY,
25
00:00:50,784 --> 00:00:53,421
WE HAD GROWN CLOSE.
26
00:00:53,421 --> 00:00:56,190
ONE COULD ARGUE TOO CLOSE...
27
00:00:57,758 --> 00:00:59,327
FOR COMFORT.
28
00:01:05,133 --> 00:01:07,135
[alarm beeping]
- [groans]
29
00:01:07,135 --> 00:01:09,737
MATTY'S "STAYCATION" AT MY HOUSE
HAD BEEN EXCITING.
30
00:01:09,737 --> 00:01:12,140
UNTIL MY LIPS STARTED
TO CRACK FROM OVERUSE.
31
00:01:12,140 --> 00:01:13,907
THEIR RECOVERY REQUIRED
A LITTLE EXTRA TIME
32
00:01:13,907 --> 00:01:15,243
IN THE BATHROOM.
33
00:01:15,243 --> 00:01:18,146
SO I HAD TO MAKE SURE
I GOT THERE BEFORE HE DID.
34
00:01:18,146 --> 00:01:19,747
- MORNING.
35
00:01:19,747 --> 00:01:21,649
- OR I WOULD NEVER
GET TO USE IT.
36
00:01:21,649 --> 00:01:23,151
[splurt]
37
00:01:24,818 --> 00:01:26,454
- ISN'T THERE A BATHROOM
YOU CAN DO THIS IN?
38
00:01:26,454 --> 00:01:29,490
- NO. MOM IS IN YOURS.
MATTY IS IN MINE.
39
00:01:29,490 --> 00:01:32,326
AND THE GUEST SINK
IS TOO SMALL.
40
00:01:32,326 --> 00:01:34,528
[water running]
AGH! COLD, COLD!
41
00:01:34,528 --> 00:01:35,729
OOH.
42
00:01:35,729 --> 00:01:37,731
NOW THERE IS NO HOT WATER.
43
00:01:37,731 --> 00:01:39,367
WHAT THE HELL
IS HE DOING IN THERE?
44
00:01:39,367 --> 00:01:42,002
- HMM. MIXIN' THE CREAMER.
45
00:01:42,002 --> 00:01:43,204
BOYS HAVE NEEDS.
46
00:01:43,204 --> 00:01:45,038
YOU KNOW, FOR THEIR HYGIENE.
47
00:01:45,038 --> 00:01:47,308
- DAD...I NEED YOUR HELP.
48
00:01:47,308 --> 00:01:49,410
IT'S BEEN FUN
HAVING MATTY HERE AND ALL,
49
00:01:49,410 --> 00:01:51,945
BUT I NEED MY SPACE BACK.
50
00:01:51,945 --> 00:01:53,214
AND MY BATHROOM.
51
00:01:53,214 --> 00:01:54,548
THINK YOU COULD MAKE
A SUBTLE INQUIRY
52
00:01:54,548 --> 00:01:57,218
INTO HIS TIMETABLE FOR
VACATING THE PREMISES?
53
00:01:57,218 --> 00:01:59,187
- HE'S GOING THROUGH SOME
TOUGH STUFF ON THE HOME FRONT.
54
00:01:59,187 --> 00:02:00,288
WE NEED TO BE SUPPORTIVE.
55
00:02:00,288 --> 00:02:01,655
- LIKE MOM'S BRAS?
56
00:02:01,655 --> 00:02:03,524
NOTICE SHE'S BEEN WEARING
BIGGER PUSHUPS LATELY?
57
00:02:03,524 --> 00:02:04,858
- NO.
- WELL, SHE HAS,
58
00:02:04,858 --> 00:02:07,761
AND I CAN GUARANTEE
THEY'RE NOT FOR YOU.
59
00:02:07,761 --> 00:02:09,330
- GOOD MORNING!
60
00:02:10,931 --> 00:02:12,300
THANKS, BABE.
61
00:02:12,300 --> 00:02:14,101
- ARE YOU WEARING A NEW BRA?
62
00:02:14,101 --> 00:02:15,369
- WHY, YES, I AM.
63
00:02:15,369 --> 00:02:17,004
- YOU KNOW, I THINK
IT'S TIME FOR MATTY TO--
64
00:02:17,004 --> 00:02:18,306
- TOSS MY SHEETS IN THE LAUNDRY.
65
00:02:18,306 --> 00:02:19,773
ARE YOU SURE YOUR WANT ME
TO LEAVE THE COMFORTER
66
00:02:19,773 --> 00:02:21,209
FOLDED ON THE COUCH?
I CAN HIDE IT.
67
00:02:21,209 --> 00:02:22,310
- DON'T SWEAT IT, HONEY.
68
00:02:22,310 --> 00:02:23,977
THE FACT THAT YOU
EVEN MADE YOUR BED
69
00:02:23,977 --> 00:02:27,315
IS MORE THAN I CAN SAY FOR...
OTHER PEOPLE.
70
00:02:27,315 --> 00:02:28,649
- THE MORNING DIG.
71
00:02:28,649 --> 00:02:31,219
FOR MY MOTHER, IT WAS
THE BEST PART OF WAKING UP.
72
00:02:31,219 --> 00:02:33,787
- KEVIN, THE GARAGE DOOR
IS STILL STUCK.
73
00:02:33,787 --> 00:02:35,323
I HAD TO PARK ON THE STREET
LAST NIGHT.
74
00:02:35,323 --> 00:02:36,957
DO YOU KNOW WHAT
A DASH-AND-DRIZZLE
75
00:02:36,957 --> 00:02:38,692
DOES TO A BLOWOUT?
- NOT A CLUE.
76
00:02:38,692 --> 00:02:40,328
- I COULD TAKE A LOOK
AT THE GARAGE DOOR.
77
00:02:40,328 --> 00:02:41,462
MAYBE THIS WEEKEND?
78
00:02:41,462 --> 00:02:43,096
- EXCELLENT.
79
00:02:44,332 --> 00:02:46,267
- I ALMOST FORGOT.
80
00:02:50,971 --> 00:02:53,707
- LUNCH? YOU HAVEN'T MADE ME
LUNCH SINCE KINDERGARTEN.
81
00:02:53,707 --> 00:02:56,244
- AND I FEEL REALLY BAD
ABOUT THAT.
82
00:02:56,244 --> 00:02:58,111
SO I'M MAKING UP
FOR LOST TIME.
83
00:02:59,247 --> 00:03:00,414
- HE MAY NEVER LEAVE.
84
00:03:00,414 --> 00:03:02,250
MATTY GETS THE COW, THE MILK,
85
00:03:02,250 --> 00:03:03,551
AND TO LIVE IN THE BARN
FOR FREE.
86
00:03:03,551 --> 00:03:05,986
AND YOU NEED TO DO A BETTER JOB
WITH YOUR WAKEUP MAKEUP.
87
00:03:05,986 --> 00:03:07,421
- I'M NOT WEARING ANY MAKEUP.
88
00:03:07,421 --> 00:03:09,257
- MAYBE YOU SHOULD.
YOU'RE STARTING TO LOOK OLD.
89
00:03:09,257 --> 00:03:11,259
YOU COULD EASILY PASS FOR 25.
- THANKS.
90
00:03:11,259 --> 00:03:12,893
- AND WHAT'S UP
WITH THE ANGEL HAIR?
91
00:03:12,893 --> 00:03:14,595
- OH, IT'S FRIZZY
FROM MY WHORE BATH.
92
00:03:14,595 --> 00:03:16,430
- NO, I MEAN...
93
00:03:16,430 --> 00:03:18,499
THE ANGEL HAIR.
94
00:03:18,499 --> 00:03:20,100
- PASTA.
MATTY'S FAVORITE.
95
00:03:20,100 --> 00:03:22,069
WE HAVE HAD IT EVERY NIGHT.
96
00:03:22,069 --> 00:03:23,271
- WHY SHOULD YOU BE
FORCED TO CARBO LOAD
97
00:03:23,271 --> 00:03:24,638
BECAUSE HE RAN AWAY
FROM HOME?
98
00:03:24,638 --> 00:03:26,139
DOES HE KNOW
HOW CRAMPED YOU FEEL?
99
00:03:26,139 --> 00:03:28,276
- I'M TRYING TO HIDE IT.
BUT HOW CAN HE BE SO OBLIVIOUS?
100
00:03:28,276 --> 00:03:30,444
- IT IS LIKE
LIVING AT A RESORT
101
00:03:30,444 --> 00:03:33,414
THAT SERVES SEX, SPAGHETTI,
AND SPORTS CENTER.
102
00:03:33,414 --> 00:03:35,148
I DON'T EVEN MISS HOME.
- REALLY?
103
00:03:35,148 --> 00:03:36,984
- NOPE, NOT AT ALL.
I AM MORE THAN COMFORTABLE.
104
00:03:36,984 --> 00:03:38,085
- YOU HAVEN'T WORN OUT
YOUR WELCOME?
105
00:03:38,085 --> 00:03:39,853
- PSH, NAH.
JENNA'S COOL WITH IT.
106
00:03:39,853 --> 00:03:41,088
- I AM SO NOT COOL WITH IT.
107
00:03:41,088 --> 00:03:43,757
- WE SHARE EVERYTHING--
HER BATHROOM, DEODORANT.
108
00:03:43,757 --> 00:03:45,326
- I THINK HE'S BEEN
USING MY TOOTHBRUSH.
109
00:03:45,326 --> 00:03:48,362
- UCK!
- SHE LETS ME WATCH SPORTS 24/7.
110
00:03:48,362 --> 00:03:50,298
- HE CLEARED MY TiVo
FOR ESPN.
111
00:03:50,298 --> 00:03:51,865
- WHAT ABOUT
THE REAL HOUSEWIVES?
112
00:03:51,865 --> 00:03:54,001
- IT'S AS IF THEY WERE
NEVER REAL AT ALL.
113
00:03:54,001 --> 00:03:55,068
- ARE YOU GETTING ANY ACTION?
114
00:03:55,068 --> 00:03:56,103
- NIGHTLY.
115
00:03:56,103 --> 00:03:57,605
- EVERY...NIGHT.
116
00:03:57,605 --> 00:03:58,739
- HOW DO YOU POOP
WHEN HE'S ALWAYS
117
00:03:58,739 --> 00:04:00,508
HIJACKING YOUR SAFE SPACE?
- I DON'T.
118
00:04:00,508 --> 00:04:02,175
- WHAT? HE'S BEEN
AT YOUR HOUSE FOR OVER A WEEK.
119
00:04:02,175 --> 00:04:04,011
- I KNOW.
- JENNA, A BACKUP LIKE THAT
120
00:04:04,011 --> 00:04:06,179
COULD EASILY BECOME A BLOWUP.
HE HAS TO MOVE OUT.
121
00:04:06,179 --> 00:04:07,781
- YOU CAN NEVER LEAVE.
122
00:04:07,781 --> 00:04:08,916
- OH, HEY.
123
00:04:08,916 --> 00:04:11,184
- HEY.
- JENNA, HOW YOU DOING?
124
00:04:11,184 --> 00:04:12,853
- HI.
125
00:04:12,853 --> 00:04:14,922
- OH. UM...
126
00:04:14,922 --> 00:04:16,557
I SHOULD GET TO CLASS.
127
00:04:16,557 --> 00:04:19,527
- DON'T FORGET
TO TAKE YOUR PILL.
128
00:04:19,527 --> 00:04:21,329
YOUR MOM TOLD ME
TO REMIND YOU.
129
00:04:23,564 --> 00:04:26,033
- HEY! I WANTED
TO MAKE SURE
130
00:04:26,033 --> 00:04:27,234
YOU'RE BRINGING ALCOHOL
TONIGHT.
131
00:04:27,234 --> 00:04:28,702
- I'M ALWAYS DOWN
FOR A BOOZE SCHMOOZE.
132
00:04:28,702 --> 00:04:29,903
WHAT ARE WE DOING?
133
00:04:29,903 --> 00:04:31,572
- THE ANNUAL CHEER SLEEPOVER
AT SADIE'S.
134
00:04:31,572 --> 00:04:32,606
DIDN'T YOU GET THE EMAIL?
135
00:04:32,606 --> 00:04:33,607
- NO.
136
00:04:33,607 --> 00:04:35,443
- MAYBE IT WENT TO SPAM.
- MAYBE.
137
00:04:35,443 --> 00:04:36,644
DID YOU GET THE ONE
ABOUT POM-POM HYGIENE?
138
00:04:36,644 --> 00:04:37,745
- PURELLED AND POLISHED.
139
00:04:37,745 --> 00:04:39,079
- THE NEW DANCE PANTS?
- HIGH CUT.
140
00:04:39,079 --> 00:04:40,948
- AND I WONDER
WHAT KIND OF...
141
00:04:42,616 --> 00:04:43,984
I'LL BE RIGHT BACK.
142
00:04:52,593 --> 00:04:55,963
ACTUALLY, THERE'S NOT GONNA BE
A SLEEPOVER THIS YEAR.
143
00:04:55,963 --> 00:04:58,499
I GOT CONFUSED.
IT HAPPENS.
144
00:04:58,499 --> 00:05:00,634
BYE!
145
00:05:00,634 --> 00:05:02,370
- SHE JUST FROZE ME OUT.
146
00:05:02,370 --> 00:05:03,837
- WHY WOULD YOU WANT TO SPEND
A NIGHT AT SADIE'S ANYWAY?
147
00:05:03,837 --> 00:05:06,674
- BECAUSE SHE IS STILL TREATING
ME LIKE I'M THE CHEER ALTERNATE
148
00:05:06,674 --> 00:05:08,509
WHEN I AM THE CHEER ULTIMATE.
149
00:05:08,509 --> 00:05:09,910
I'M GOING TO THAT PARTY.
- ARE YOU SURE?
150
00:05:09,910 --> 00:05:11,979
- YES! SLEEPOVERS
ARE GAME CHANGERS.
151
00:05:11,979 --> 00:05:13,981
AND I GIVE
PROFESSIONAL SLEEPOVER.
152
00:05:13,981 --> 00:05:17,150
THE KEY IS NOT TO SLEEP
UNTIL IT'S OVER.
153
00:05:17,150 --> 00:05:19,252
- AND THEN WE HIKED OUT
OF THE CANYON
154
00:05:19,252 --> 00:05:21,188
AND BACK INTO REALITY.
155
00:05:23,090 --> 00:05:25,959
MY GUIDE WAS GONE,
AND SUDDENLY...
156
00:05:25,959 --> 00:05:29,497
MY LIFE MADE SENSE.
157
00:05:31,699 --> 00:05:35,102
- ARE YOU DONE?
I COULDN'T TELL.
158
00:05:35,102 --> 00:05:37,671
HAMILTON, WHAT'D YOU THINK?
159
00:05:37,671 --> 00:05:39,239
- [clears throat]
160
00:05:39,239 --> 00:05:42,443
I THOUGHT IT WAS...
161
00:05:42,443 --> 00:05:45,012
A LITTLE PRETENTIOUS.
162
00:05:45,012 --> 00:05:46,580
- REALLY?
- YEAH.
163
00:05:46,580 --> 00:05:48,616
TAKING ACID IN THE DESERT,
QUOTING HUNTER S. THOMPSON,
164
00:05:48,616 --> 00:05:50,718
AND WRITING ABOUT
A HALF-PEYOTE SHAMAN
165
00:05:50,718 --> 00:05:52,753
THAT YOU HALLUCINATED--
IT'S CLICHE
166
00:05:52,753 --> 00:05:54,087
AND OBVIOUS.
167
00:05:54,087 --> 00:05:56,056
- EASY, HAMILTON, YOU'RE
DESCRIBING MY EARLY 20s.
168
00:05:56,056 --> 00:05:57,758
[laughter]
169
00:05:57,758 --> 00:05:59,893
THEN AGAIN,
I WAS A STUPID KID.
170
00:05:59,893 --> 00:06:02,530
I DIDN'T UNDERSTAND LIFE.
171
00:06:02,530 --> 00:06:05,298
OR PAIN.
OR LOVE.
172
00:06:05,298 --> 00:06:07,000
OR HOW TO WRITE
A DAMN THING...
173
00:06:07,000 --> 00:06:10,203
THAT WASN'T AN ATTEMPT
TO SEEM COOL.
174
00:06:13,574 --> 00:06:15,108
HUMILITY, MR. JENNINGS.
175
00:06:15,108 --> 00:06:18,011
IT'S A VERY IMPORTANT
PART OF THE PROCESS.
176
00:06:18,011 --> 00:06:21,114
AND, ALTHOUGH I DON'T AGREE WITH
"HAMBIEN" OVER HERE,
177
00:06:21,114 --> 00:06:23,116
SHE DOES MAKE A GOOD POINT.
178
00:06:23,116 --> 00:06:25,453
IT'S EASY TO GO
WHERE EXPECTED, GUYS.
179
00:06:25,453 --> 00:06:27,455
DON'T GO THERE.
180
00:06:27,455 --> 00:06:29,289
NOW...
181
00:06:29,289 --> 00:06:30,591
MS. HAMILTON.
182
00:06:39,900 --> 00:06:43,336
- OOH! SORRY. SORRY.
[laughter]
183
00:06:43,336 --> 00:06:44,505
- YOU OKAY?
- YEAH, I--
184
00:06:44,505 --> 00:06:47,274
JUST A LITTLE
SLEEP DEPRIVATION AT HOME.
185
00:06:47,274 --> 00:06:49,543
- MY SUGGESTION: GRAB A NICE
GLASS OF WARM MILK
186
00:06:49,543 --> 00:06:50,544
WITH ONE OF YOUR ESSAYS.
187
00:06:50,544 --> 00:06:51,679
IF YOU'RE ANYTHING LIKE ME,
188
00:06:51,679 --> 00:06:53,146
IT'LL KNOCK YOU RIGHT OUT.
189
00:06:53,146 --> 00:06:55,516
[school bell rings]
190
00:06:55,516 --> 00:06:57,718
- ALL RIGHT, THAT'S IT, TURDS.
SEE YOU GUYS LATER.
191
00:06:59,386 --> 00:07:01,589
- JENNA.
192
00:07:01,589 --> 00:07:03,791
I JUST WANTED TO THANK YOU.
193
00:07:03,791 --> 00:07:05,593
- FOR WHAT?
- YOUR CANDOR IN CLASS.
194
00:07:05,593 --> 00:07:07,661
- LISTEN, I AM TIRED
AND OUT OF IT.
195
00:07:07,661 --> 00:07:09,497
I DON'T HAVE PATIENCE
FOR YOUR SARCASM.
196
00:07:09,497 --> 00:07:10,931
- I WASN'T BEING SARCASTIC.
197
00:07:10,931 --> 00:07:13,567
IT WAS SINCERE.
YOU WERE RIGHT.
198
00:07:13,567 --> 00:07:15,703
MY STORY WAS PRETENTIOUS,
AND I'M OKAY WITH THAT.
199
00:07:15,703 --> 00:07:17,505
BUT...OBVIOUS?
200
00:07:17,505 --> 00:07:21,108
THAT'S THE LAST THING
I WANT TO BE.
201
00:07:21,108 --> 00:07:22,409
SO THANKS FOR BEING HONEST.
202
00:07:22,409 --> 00:07:24,344
IT'S A...
HARD THING TO DO.
203
00:07:24,344 --> 00:07:25,746
- COLLIN WAS THE LAST GUY
204
00:07:25,746 --> 00:07:26,980
I THOUGHT COULD
HANDLE THE TRUTH.
205
00:07:26,980 --> 00:07:29,249
BUT IF HE COULD,
MAYBE MATTY COULD TOO.
206
00:07:29,249 --> 00:07:31,919
- AND SINCE I'M ALL ABOUT
QUID PRO QUO,
207
00:07:31,919 --> 00:07:34,688
YOU MIGHT WANT
TO CHECK OUT A MIRROR.
208
00:07:34,688 --> 00:07:36,890
YOU'VE GOT A BIT
OF A 'STACHE.
209
00:07:41,629 --> 00:07:43,831
- LITTLE EXPERIMENT
GONE AWRY, HUH?
210
00:07:43,831 --> 00:07:45,966
BET YOU WISH YOU WOULD HAVE
DRAWN IT ON YOUR FINGER INSTEAD.
211
00:07:45,966 --> 00:07:47,100
LESS OF A COMMITMENT.
212
00:07:47,100 --> 00:07:48,335
- I DIDN'T DO IT.
213
00:07:48,335 --> 00:07:50,303
IT'S WAS MR. HART'S
IDEA OF A JOKE.
214
00:07:50,303 --> 00:07:51,539
FELL ASLEEP IN CLASS.
215
00:07:51,539 --> 00:07:54,341
- AH, RESULT OF SOME
LATE-NIGHT SEX PLAY
216
00:07:54,341 --> 00:07:55,609
WITH THE LIVE-IN?
217
00:07:55,609 --> 00:07:57,010
MM, MM, MM?
218
00:07:57,010 --> 00:07:58,345
HOW'S IT GOING?
219
00:07:58,345 --> 00:07:59,680
- TO BE HONEST,
IT'S CHANGED THINGS.
220
00:07:59,680 --> 00:08:02,282
I MEAN...
I WANT TO BE THERE
221
00:08:02,282 --> 00:08:03,817
FOR MATTY
DURING THIS HARD TIME.
222
00:08:03,817 --> 00:08:05,719
I JUST DON'T WANT HIM
TO BE THERE WITH ME.
223
00:08:05,719 --> 00:08:08,188
- YOU NEED THE LOVIN', BUT YOU
WANT TO BRING BACK THE MYSTERY.
224
00:08:08,188 --> 00:08:09,623
I FEEL YA.
- HOW DO I DO THAT
225
00:08:09,623 --> 00:08:11,959
WITHOUT HURTING
MATTY'S FEELINGS?
226
00:08:11,959 --> 00:08:14,127
J, YOU CAME
TO THE RIGHT PLACE.
227
00:08:14,127 --> 00:08:17,064
I AM AN EXPERT AT GETTING MEN
TO LEAVE MY PAD,
228
00:08:17,064 --> 00:08:18,866
MOST OFTEN IN THE DARK
COVER OF NIGHT,
229
00:08:18,866 --> 00:08:20,067
WHILE I'M SLEEPING.
230
00:08:20,067 --> 00:08:22,970
OKAY, JUST
BRAINSTORMING HERE.
231
00:08:22,970 --> 00:08:24,037
IDEAS.
[sighs]
232
00:08:24,037 --> 00:08:26,373
IDEAS, IDEAS, IDEAS.
233
00:08:26,373 --> 00:08:27,575
GET A CAT.
234
00:08:27,575 --> 00:08:28,709
- WHAT'S A CAT GONNA DO?
235
00:08:28,709 --> 00:08:30,477
- RIGHT.
BETTER MAKE IT TWO.
236
00:08:30,477 --> 00:08:32,880
WHILE SOME MEN CAN HANDLE
THE WARM PURR
237
00:08:32,880 --> 00:08:36,049
OF A SINGLE KITTY,
THEY CAN'T HANDLE A CAT'S CAT.
238
00:08:36,049 --> 00:08:39,086
OH, AND LOOK FOR ONE
WITH ANAL GLAND ISSUES.
239
00:08:39,086 --> 00:08:41,354
UNWANTED CAT SPLAT
WILL SEND HIM A-PACKIN'.
240
00:08:41,354 --> 00:08:42,790
- VAL, I'M NOT GETTING
ANY PETS.
241
00:08:42,790 --> 00:08:44,592
- TRIED SHARING
HIS NETI POT?
242
00:08:44,592 --> 00:08:45,693
- I DON'T EVEN KNOW
WHAT THAT IS.
243
00:08:45,693 --> 00:08:47,094
- BABY TALK DURING SEX!
244
00:08:47,094 --> 00:08:49,296
OH. AHEM.
245
00:08:49,296 --> 00:08:51,131
[baby voice]
OHH...
246
00:08:51,131 --> 00:08:54,602
MATTY WATTY,
YOUR LITTLE PEENY WEENIE
247
00:08:54,602 --> 00:08:56,670
IS SHO SHNUGGLY WUGGLY.
248
00:08:56,670 --> 00:08:59,339
- I WANT HIM TO MOVE OUT,
NOT MOVE ON.
249
00:08:59,339 --> 00:09:00,641
- WELL, THAT'S ALL I GOT.
250
00:09:00,641 --> 00:09:02,342
UGH, LOOK AT THE TIME.
251
00:09:02,342 --> 00:09:03,777
IF YOU HAVE
ANY FOLLOW-UP QUESTIONS,
252
00:09:03,777 --> 00:09:05,713
YOU CAN CALL,
TEXT, OR TWEET.
253
00:09:05,713 --> 00:09:09,717
BOWLING LESSON.
I GOTS TO GO.
254
00:09:09,717 --> 00:09:10,951
[stomach rumbling]
255
00:09:10,951 --> 00:09:13,186
SUDDENLY, SO DID I.
256
00:09:14,354 --> 00:09:15,522
THE COAST WAS CLEAR.
257
00:09:15,522 --> 00:09:17,658
I FINALLY HAD THE HOUSE
TO MYSELF.
258
00:09:17,658 --> 00:09:20,327
MY GUILTY PLEASURES HAD BEEN
PILING UP ALL WEEK,
259
00:09:20,327 --> 00:09:22,329
BUT WITH NO THRONE
TO PERCH ON,
260
00:09:22,329 --> 00:09:23,997
I COULDN'T TRULY ENJOY THEM.
261
00:09:23,997 --> 00:09:27,034
IT WAS TIME
TO TAKE CARE OF BUSINESS.
262
00:09:27,034 --> 00:09:29,036
UH, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
263
00:09:29,036 --> 00:09:30,638
- PRACTICE WAS CANCELED.
- OHH. OH.
264
00:09:30,638 --> 00:09:32,640
BET YOU MY MOM
MADE YOU A SNACK.
265
00:09:32,640 --> 00:09:34,007
YOU WANNA MEET ME
IN THE KITCHEN?
266
00:09:34,007 --> 00:09:35,508
- I'M NOT REALLY HUNGRY.
- CAN YOU TRY TO BE?
267
00:09:35,508 --> 00:09:37,244
'CAUSE I REALLY,
REALLY NEED TO CATCH UP
268
00:09:37,244 --> 00:09:38,679
ON THESE IMPORTANT
CULTURAL CRITIQUES.
269
00:09:38,679 --> 00:09:40,247
- IMPORTANT.
- YES, AND I NEED TO DO IT
270
00:09:40,247 --> 00:09:42,850
IN THERE, ALONE, WITH SCENTED
CANDLES AND DIM LIGHTING,
271
00:09:42,850 --> 00:09:44,551
AND YOU ARE
DRIVING ME CRAZY!
272
00:09:44,551 --> 00:09:47,254
I LOVE YOU,
BUT I LOVE MYSELF TOO,
273
00:09:47,254 --> 00:09:48,421
AND I NEED SPACE.
274
00:09:48,421 --> 00:09:50,123
AND MY BATHROOM
AND MY HAIR PRODUCTS.
275
00:09:50,123 --> 00:09:51,959
AND I NEED PRIVACY, MATTY!
- OKAY, SLOW DOWN.
276
00:09:51,959 --> 00:09:53,260
- I CAN'T, I'VE KEPT IT
ALL BOTTLED UP,
277
00:09:53,260 --> 00:09:56,363
AND I JUST NEED TO LET IT--
[passes gas loudly]
278
00:10:03,036 --> 00:10:04,537
- YOUR PARENTS
CALLED TO REMIND YOU
279
00:10:04,537 --> 00:10:06,039
THAT THEY'RE GOING
TO THE HOLLYWOOD BOWL TONIGHT.
280
00:10:06,039 --> 00:10:07,140
WON'T BE HOME TILL LATE.
281
00:10:07,140 --> 00:10:08,809
- GOOD TO KNOW.
282
00:10:08,809 --> 00:10:10,944
- AND YOUR MOM LEFT MONEY
FOR PIZZA.
283
00:10:13,981 --> 00:10:15,983
OR WE COULD JUST HEAD OVER
TO THE CHILI COOK-OFF.
284
00:10:15,983 --> 00:10:17,718
[both snicker]
285
00:10:17,718 --> 00:10:19,086
- [laughing]
286
00:10:19,086 --> 00:10:21,021
- MATTY, I AM SO SORRY.
- OH, DON'T APOLOGIZE.
287
00:10:21,021 --> 00:10:23,156
EVERY ONCE IN A WHILE, WE ALL
HAVE TO LET OUT A LITTLE STEAM.
288
00:10:23,156 --> 00:10:24,224
- OH, SHUT UP.
289
00:10:24,224 --> 00:10:25,358
- NO, HEY, HEY, HEY.
290
00:10:25,358 --> 00:10:27,427
YOU WERE RIGHT TO EXPLODE.
- DON'T--
291
00:10:27,427 --> 00:10:29,763
[snickering]
292
00:10:29,763 --> 00:10:30,998
I AM A DUDE.
293
00:10:30,998 --> 00:10:33,566
WE CAN BE A LITTLE OBLIVIOUS.
294
00:10:33,566 --> 00:10:35,568
I DIDN'T MEAN TO PUT
SO MUCH PRESSURE ON YOU.
295
00:10:35,568 --> 00:10:37,905
[chuckles]
I HAVE A SOLUTION.
296
00:10:37,905 --> 00:10:39,840
I WILL CALL JAKE, AND I CAN
HEAD OVER THERE TONIGHT.
297
00:10:39,840 --> 00:10:41,809
- SOMEHOW, MATTY HAD
MADE IT COMFORTABLE
298
00:10:41,809 --> 00:10:43,243
TO BE UNCOMFORTABLE.
299
00:10:43,243 --> 00:10:44,745
DON'T.
300
00:10:44,745 --> 00:10:46,279
IF YOU'RE COMFORTABLE HERE,
301
00:10:46,279 --> 00:10:48,048
YOU SHOULD STAY
AS LONG AS YOU LIKE.
302
00:10:48,048 --> 00:10:49,116
- REALLY?
303
00:10:49,116 --> 00:10:50,383
- NO.
304
00:10:50,383 --> 00:10:51,618
BUT STAY THE NIGHT.
305
00:10:51,618 --> 00:10:52,853
WE HAD TURNED OFF
THE PRESSURE,
306
00:10:52,853 --> 00:10:55,555
WHICH MEANT IT WAS TIME
TO TURN ON THE FUN
307
00:10:55,555 --> 00:10:56,589
AND SHIFT MATTY'S GEARS
308
00:10:56,589 --> 00:10:58,291
FROM BROTHER TO LOVER.
309
00:10:58,291 --> 00:11:00,027
- WHAT DO YOU WANT TO DO?
310
00:11:00,027 --> 00:11:02,796
- SOMETHING WE'VE NEVER
DONE BEFORE.
311
00:11:02,796 --> 00:11:04,765
- YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
- BUT I DO.
312
00:11:04,765 --> 00:11:06,099
IF THOSE GIRLS
SMELL FEAR IN ME,
313
00:11:06,099 --> 00:11:09,102
I'LL NEVER BE ACCEPTED.
- TAMARA, THEY'RE EVIL.
314
00:11:09,102 --> 00:11:10,270
DO YOU REMEMBER
LEE ANNE HODGES?
315
00:11:10,270 --> 00:11:11,371
- THE GIRL WHO TRANSFERRED
316
00:11:11,371 --> 00:11:12,740
TO THE SCHOOL
FOR THE PERFORMING ARTS?
317
00:11:12,740 --> 00:11:13,874
- SHE'S NOT
PERFORMING ANYTHING
318
00:11:13,874 --> 00:11:15,342
EXCEPT ONE FLEW
OVER THE CUCKOO'S NEST,
319
00:11:15,342 --> 00:11:16,509
24 HOURS A DAY.
320
00:11:16,509 --> 00:11:18,045
SHE'S AT A PSYCHIATRIC
FACILITY...
321
00:11:18,045 --> 00:11:19,312
IN UTAH.
322
00:11:19,312 --> 00:11:21,348
SHE CHECKED IN AFTER THOSE GIRLS
MADE HER CHECK OUT.
323
00:11:21,348 --> 00:11:23,550
- I CALL SHENANIGANS.
THEY'RE JUST CHEERLEADERS.
324
00:11:23,550 --> 00:11:25,018
- WHO ARE OUT FOR BLOOD.
325
00:11:25,018 --> 00:11:27,354
JUST PROMISE ME THAT IF
ANYTHING GOES WRONG IN THERE,
326
00:11:27,354 --> 00:11:29,222
YOU'LL SAY THE WORD?
- WHAT WORD? OUR SAFE WORD?
327
00:11:29,222 --> 00:11:30,390
- WE DON'T HAVE A SAFE WORD.
328
00:11:30,390 --> 00:11:32,525
- THEN WE NEED ONE.
WHAT IS IT?
329
00:11:32,525 --> 00:11:34,962
- STOP.
330
00:11:34,962 --> 00:11:37,030
- YOU KNOW, I'M GONNA BE FINE.
331
00:11:37,030 --> 00:11:39,566
AS THEY SAY, THERE IS
ALWAYS SAFETY IN NUMBERS.
332
00:11:44,772 --> 00:11:46,206
- YOU CAN'T HANDLE THIS.
333
00:11:46,206 --> 00:11:48,075
IT MIGHT BE PAINFUL.
334
00:11:48,075 --> 00:11:49,076
AND DIRTY.
335
00:11:49,076 --> 00:11:50,778
- OH, THE DIRTIER
THE BETTER.
336
00:11:50,778 --> 00:11:52,512
- YOU SURE?
- I'M READY.
337
00:11:54,314 --> 00:11:56,483
PICK YOUR PORN.
338
00:11:56,483 --> 00:11:59,152
- HOW 'BOUT THAT ONE?
339
00:11:59,152 --> 00:12:02,790
- ASIAN PERSUASION 9?
340
00:12:02,790 --> 00:12:04,792
YOU THINK MING IS HOT?
341
00:12:04,792 --> 00:12:06,559
- NO.
- SO SHE'S NOT?
342
00:12:06,559 --> 00:12:09,797
- EH, SHE'S NOT NOT...
343
00:12:09,797 --> 00:12:10,798
HOT.
344
00:12:10,798 --> 00:12:11,799
THIS IS A TRICK QUESTION.
345
00:12:11,799 --> 00:12:13,566
- I'M KIDDING.
GROW A FUNNY BONE.
346
00:12:13,566 --> 00:12:15,803
- I'M TRYING TO.
347
00:12:15,803 --> 00:12:17,938
- OH, HARRY POTTER
AND THE HALF-BLOOD WHORE.
348
00:12:17,938 --> 00:12:20,240
- CALL ME DUMBLEDORE,
AND I WILL SHOW YOU MY STAFF.
349
00:12:20,240 --> 00:12:21,809
- [laughs]
350
00:12:21,809 --> 00:12:22,943
I CAN'T WATCH WIZARD PORN.
351
00:12:22,943 --> 00:12:24,544
- BUT IT'S THE ONLY ONE
WITH A STORY.
352
00:12:24,544 --> 00:12:26,013
- WHY DO YOU NEED A STORY
BEYOND "THIS GOES INTO THAT,
353
00:12:26,013 --> 00:12:27,815
REPEAT UNTIL EVERYONE
MAKES A WEIRD FACE."
354
00:12:27,815 --> 00:12:28,816
- BECAUSE THAT SOUNDS GROSS.
355
00:12:28,816 --> 00:12:29,850
- WHY ARE WE
DOING THIS AGAIN?
356
00:12:29,850 --> 00:12:31,318
- 'CAUSE...
WE'VE GOTTEN
357
00:12:31,318 --> 00:12:32,820
WAY TOO COMFORTABLE
WITH EACH OTHER,
358
00:12:32,820 --> 00:12:34,822
AND WE NEED
TO SHAKE THINGS UP.
359
00:12:34,822 --> 00:12:35,923
- WE NEED TO SHAKE THINGS UP.
360
00:12:35,923 --> 00:12:37,157
WHEN ARE THE OTHER GIRLS
GONNA GET HERE?
361
00:12:37,157 --> 00:12:39,259
- NEVER. NO ONE WANTS
TO DEAL WITH SADIE
362
00:12:39,259 --> 00:12:40,660
NOW THAT SHE'S BROKE.
363
00:12:40,660 --> 00:12:42,195
SHE CAN'T SOOTHE
HER SADISM
364
00:12:42,195 --> 00:12:43,430
WITH SPA TREATMENTS
ANYMORE.
365
00:12:43,430 --> 00:12:45,833
- SO IT'S JUST
THE THREE OF US?
366
00:12:45,833 --> 00:12:48,301
- YEAH.
- I GOTTA MAKE A CALL.
367
00:12:48,301 --> 00:12:49,837
- [sighs]
368
00:12:49,837 --> 00:12:51,839
- JAKE, YOU NEED TO STOP
DOING WHATEVER YOU'RE DOING
369
00:12:51,839 --> 00:12:54,207
AND STOP ME FROM STAYING
THE NIGHT--HURRY!
370
00:12:54,207 --> 00:12:56,476
- CONSUELA'S GONNA GIVE US
MANI-PEDIS,
371
00:12:56,476 --> 00:12:58,178
BUT SHE ONLY HAS ENERGY
FOR TWO,
372
00:12:58,178 --> 00:13:01,915
SO, TAMARA, FEEL FREE
TO WAIT OUTSIDE...
373
00:13:01,915 --> 00:13:03,750
WITH MY DOG.
374
00:13:03,750 --> 00:13:05,185
- THANKS FOR YOUR LACK
OF HOSPITALITY,
375
00:13:05,185 --> 00:13:06,920
BUT I THINK
I'M GONNA HEAD OUT.
376
00:13:06,920 --> 00:13:08,922
- GOOD! NOW I WON'T FEEL BAD
TALKING [bleep] ABOUT YOU
377
00:13:08,922 --> 00:13:10,557
TO YOUR FACE.
- OH, PLEASE.
378
00:13:10,557 --> 00:13:12,525
DON'T HOLD BACK.
- REALLY?
379
00:13:12,525 --> 00:13:14,594
BECAUSE I DO HAVE
A QUESTION FOR YOU.
380
00:13:14,594 --> 00:13:15,762
- BRING IT.
381
00:13:15,762 --> 00:13:16,997
- WHEN YOU KISS JAKE,
382
00:13:16,997 --> 00:13:18,765
DOES IT TASTE LIKE JENNA?
383
00:13:18,765 --> 00:13:20,100
- I DON'T KNOW--
WHEN YOU KISSED RICKY,
384
00:13:20,100 --> 00:13:21,301
DID IT TASTE LIKE ME?
385
00:13:21,301 --> 00:13:22,635
- SKITCH.
- WHORE.
386
00:13:22,635 --> 00:13:24,037
- GUYS, LET'S NOT
GET WOUND UP.
387
00:13:24,037 --> 00:13:26,473
- CONSUELA,
GET MY SPIRIT BOARD.
388
00:13:31,444 --> 00:13:34,381
- UNLOCKING THE AFTERLIFE
CAN BE REALLY DANGEROUS.
389
00:13:34,381 --> 00:13:35,648
WE SHOULD KEEP IT LOCKED.
390
00:13:35,648 --> 00:13:37,217
HOW ABOUT WE PLAY
"LIGHT AS A FEATHER" INSTEAD?
391
00:13:37,217 --> 00:13:38,651
- RICKY, IF YOU CAN HEAR ME,
392
00:13:38,651 --> 00:13:40,453
SET THE RECORD STRAIGHT.
393
00:13:40,453 --> 00:13:43,723
DID YOU LOVE ME
MORE THAN THIS [bleep].
394
00:13:50,097 --> 00:13:53,133
- RICKY, WERE YOU ATTRACTED
TO SADIE'S MANNISH APPEARANCE
395
00:13:53,133 --> 00:13:55,635
BECAUSE YOU WERE GAY?
396
00:14:00,573 --> 00:14:02,575
- GUYS, I--
I BROUGHT TANGLED.
397
00:14:02,575 --> 00:14:06,279
- DID THE THOUGHT OF TAMARA'S
FACE PUT YOU IN THE GRAVE?
398
00:14:08,648 --> 00:14:11,151
- OR DID SADIE SHOVE YOU
IN THERE HERSELF?
399
00:14:16,089 --> 00:14:17,991
- WAS YOUR DEATH AN ACCIDENT?
400
00:14:20,994 --> 00:14:22,695
- [gasps]
401
00:14:22,695 --> 00:14:25,332
- DID SOMEONE KILL YOU?
402
00:14:25,332 --> 00:14:26,733
both: WHO KILLED YOU?
403
00:14:26,733 --> 00:14:28,435
- THIS IS NOT OKAY!
404
00:14:28,435 --> 00:14:30,971
LET THE SPIRITS REST!
405
00:14:34,074 --> 00:14:35,708
- I NEED A RIDE HOME.
406
00:14:35,708 --> 00:14:37,510
- OKAY.
JUST WAITING ON TAMARA.
407
00:14:37,510 --> 00:14:38,545
- SHE'S NOT COMING.
408
00:14:38,545 --> 00:14:40,047
[phone bloops]
409
00:14:40,047 --> 00:14:41,048
SHE'S NOT COMING.
410
00:14:41,048 --> 00:14:42,282
- DO YOU BELIEVE
IN THE AFTERLIFE?
411
00:14:42,282 --> 00:14:43,550
- IN WHAT WAY?
412
00:14:43,550 --> 00:14:45,352
- IN THE WAY THAT YOUR SINS
COME BACK TO HAUNT YOU.
413
00:14:45,352 --> 00:14:46,386
- YOU MEAN LIKE KARMA?
414
00:14:46,386 --> 00:14:47,387
- YEAH.
415
00:14:47,387 --> 00:14:48,688
- SURE.
416
00:14:48,688 --> 00:14:50,857
- I THINK GOD'S PUNISHING ME.
417
00:14:50,857 --> 00:14:52,359
- *OH OH OH *
418
00:14:52,359 --> 00:14:55,362
- I LOST MY VIRGINITY
THIS SUMMER.
419
00:14:55,362 --> 00:14:57,664
- [British accent] I'M NOT READY
TO LOSE MY VIRGINITY.
420
00:14:57,664 --> 00:14:59,599
- IS THAT SUPPOSED TO
BE HERMIONE?
421
00:14:59,599 --> 00:15:02,169
- LESS WATCHING,
MORE KISSING.
422
00:15:02,169 --> 00:15:04,104
MMM.
- [on TV] OH, YEAH!
423
00:15:04,104 --> 00:15:05,572
OHH!
424
00:15:05,572 --> 00:15:07,007
- WHY WOULD SOMEONE DO THIS?
425
00:15:07,007 --> 00:15:08,976
- OH, I DON'T KNOW.
COSTUME FETISH?
426
00:15:08,976 --> 00:15:11,811
[both giggle]
427
00:15:11,811 --> 00:15:13,446
- OH. I'M SORRY.
428
00:15:13,446 --> 00:15:14,547
BUT LOOK AT THAT GIRL.
429
00:15:14,547 --> 00:15:15,615
SHE'S ACTUALLY PRETTY.
430
00:15:15,615 --> 00:15:17,184
SHE COULD HAVE BEEN
A REAL ACTRESS.
431
00:15:17,184 --> 00:15:18,751
- YEAH, IF SHE COULD ACT.
432
00:15:18,751 --> 00:15:20,187
- SHE'S PROBABLY A RUNAWAY.
433
00:15:20,187 --> 00:15:23,023
- SO?
- SO IT'S DISTURBING.
434
00:15:23,023 --> 00:15:24,457
IT'S NOT LIKE THERE ARE
LITTLE GIRLS WHO RUN AROUND
435
00:15:24,457 --> 00:15:25,993
SAYING, "WHEN I GROW UP,
I WANT TO HAVE SEX
436
00:15:25,993 --> 00:15:27,327
WITH STRANGE MEN
ON CAMERA."
437
00:15:27,327 --> 00:15:29,596
IT'S SAD.
- WHAT'S SAD IS HOW MUCH
438
00:15:29,596 --> 00:15:31,031
YOU'RE KILLING THE MOMENT.
439
00:15:31,031 --> 00:15:32,532
- WAY TO BE INSENSITIVE.
440
00:15:32,532 --> 00:15:34,534
IT'S NOT LIKE THOSE GIRLS
HAVE THEIR BOYFRIENDS' HOMES
441
00:15:34,534 --> 00:15:38,871
TO RUN OFF TO
WHEN THINGS GET TOUGH.
442
00:15:38,871 --> 00:15:40,140
- YOU KNOW, I'M--
I'M TIRED.
443
00:15:40,140 --> 00:15:41,241
I'M GONNA CRASH.
444
00:15:41,241 --> 00:15:43,376
I'LL BE OUT OF HERE
IN THE MORNING.
445
00:15:47,180 --> 00:15:49,549
- THAT'S IT.
LET IT HAPPEN.
446
00:15:49,549 --> 00:15:52,019
OFF TO DREAMLAND.
- NO.
447
00:15:52,019 --> 00:15:54,021
NO, I WON'T GO THERE.
448
00:15:54,021 --> 00:15:55,688
UNLESS YOU WANT
TO CALL A TRUCE?
449
00:15:55,688 --> 00:15:58,025
IF YOU LET ME SLEEP,
I WILL LET YOU SLEEP
450
00:15:58,025 --> 00:15:59,126
AND I'LL LEAVE
FIRST THING IN THE MORNING.
451
00:15:59,126 --> 00:16:00,393
YOU DON'T EVEN
HAVE TO FEED ME.
452
00:16:00,393 --> 00:16:01,561
- OH, I WON'T.
453
00:16:01,561 --> 00:16:02,862
GOOD.
- GREAT.
454
00:16:02,862 --> 00:16:04,031
both: TRUCE.
455
00:16:11,371 --> 00:16:13,306
- YOUR BED IS THE FLOOR.
456
00:16:13,306 --> 00:16:15,042
OR YOU CAN SLEEP
IN MY DOG'S BED,
457
00:16:15,042 --> 00:16:16,443
SINCE HE'S WITH CONSUELA.
458
00:16:16,443 --> 00:16:18,545
- BUT THERE'S PLENTY OF ROOM
FOR BOTH OF US IN YOURS.
459
00:16:18,545 --> 00:16:21,714
- IT'S NON-NEGOTIABLE.
I DON'T CO-SLEEP.
460
00:16:31,058 --> 00:16:36,096
- [whimpering and crying]
461
00:16:36,096 --> 00:16:37,797
- WHAT IS WRONG WITH YOU?
462
00:16:37,797 --> 00:16:39,732
- I HAVE A BAD BACK.
463
00:16:39,732 --> 00:16:42,535
- AND I DON'T CARE.
464
00:16:42,535 --> 00:16:45,538
- [whimpering like a dog]
465
00:16:45,538 --> 00:16:46,839
- ARE YOU GONNA
DO THAT ALL NIGHT
466
00:16:46,839 --> 00:16:48,375
UNLESS I LET YOU UP HERE?
467
00:16:48,375 --> 00:16:49,676
- YES.
- FINE!
468
00:16:49,676 --> 00:16:51,311
BUT DON'T TOUCH ME.
469
00:16:53,813 --> 00:16:55,982
- [sighs]
470
00:17:07,460 --> 00:17:09,462
MATTY, WE NEED TO TALK.
471
00:17:09,462 --> 00:17:11,931
- UH, NOT NOW.
472
00:17:11,931 --> 00:17:14,234
- I'M SORRY.
473
00:17:14,234 --> 00:17:17,470
I DIDN'T MEAN
TO HURT YOUR FEELINGS.
474
00:17:17,470 --> 00:17:19,406
PLEASE DON'T MAKE ME
DO THIS THROUGH THE DOOR.
475
00:17:19,406 --> 00:17:20,840
- I'LL JUST BE A MINUTE.
476
00:17:20,840 --> 00:17:22,142
- THAT'S WHEN
I REALIZED MATTY
477
00:17:22,142 --> 00:17:24,411
MIGHT HAVE BEEN WORKING OUT
ANOTHER PROBLEM.
478
00:17:24,411 --> 00:17:26,413
- OH, MY GOD,
ARE YOU SHAKING THE...
479
00:17:35,922 --> 00:17:38,825
- SO OUR COMFORT ZONE HAD
FINALLY GOTTEN UNCOMFORTABLE.
480
00:17:38,825 --> 00:17:40,427
FOR BOTH OF US.
481
00:17:40,427 --> 00:17:43,396
I FINALLY REALIZED
MATTY DIDN'T NEED A LOVER.
482
00:17:43,396 --> 00:17:45,865
HE NEEDED A MOTHER.
483
00:17:45,865 --> 00:17:49,302
MAYBE IT'S TIME
YOU TALKED TO YOUR PARENTS.
484
00:17:49,302 --> 00:17:50,903
- WHY?
485
00:17:50,903 --> 00:17:54,307
THEY HAVEN'T CALLED
SINCE I LEFT.
486
00:17:54,307 --> 00:17:55,908
- THAT'S PRIDE.
487
00:17:55,908 --> 00:17:57,377
I DIDN'T TALK TO JENNIFER
488
00:17:57,377 --> 00:17:58,945
DAYS AFTER SHE FOUND OUT
I WROTE THE LETTER,
489
00:17:58,945 --> 00:18:02,682
AND I'M THE ONE
WHO MADE THAT MESS.
490
00:18:02,682 --> 00:18:04,184
- AND WHAT'D SHE DO?
491
00:18:04,184 --> 00:18:05,685
- SHE LET ME PROCESS...
492
00:18:05,685 --> 00:18:07,687
HOW TO TALK TO HER
AND THEN,
493
00:18:07,687 --> 00:18:09,689
WHEN I DIDN'T,
494
00:18:09,689 --> 00:18:11,991
SHE FOUND THE STRENGTH
TO TALK TO ME.
495
00:18:11,991 --> 00:18:14,994
THERE'S NO INSTRUCTION MANUAL
ON HOW TO PARENT.
496
00:18:14,994 --> 00:18:19,266
SOMETIMES, OUR KIDS HAVE
TO TEACH US WHAT THEY NEED.
497
00:18:19,266 --> 00:18:22,869
JENNA DID THAT FOR ME.
498
00:18:22,869 --> 00:18:25,338
MAYBE YOU COULD DO THAT
FOR YOUR MOM TOO?
499
00:18:25,338 --> 00:18:27,840
- * CHARADE'S ALL OVER *
500
00:18:27,840 --> 00:18:31,244
* WHY ARE WE SO SAD?
501
00:18:36,716 --> 00:18:39,519
- WHAT...THE...[bleep]?
502
00:18:39,519 --> 00:18:40,520
- OOH!
[thud]
503
00:18:40,520 --> 00:18:42,355
- WHAT THE [bleep]?
504
00:18:42,355 --> 00:18:43,990
- YOU WERE TOUCHING ME.
505
00:18:43,990 --> 00:18:46,058
- DON'T GET EXCITED.
I'M A SNUGGLE BUG.
506
00:18:46,058 --> 00:18:47,427
ANY WARM BODY WILL DO,
507
00:18:47,427 --> 00:18:49,196
ESPECIALLY ONE
THAT'S BIGGER THAN MINE.
508
00:18:49,196 --> 00:18:51,898
- IT'S MORNING.
YOU CAN LEAVE NOW.
509
00:18:51,898 --> 00:18:52,899
- I'M GOING.
510
00:18:52,899 --> 00:18:54,634
CAN I GET A RIDE?
511
00:18:54,634 --> 00:18:56,203
- CONSUELA HAS SUNDAYS OFF.
512
00:18:56,203 --> 00:18:57,470
- WHAT ABOUT YOUR PARENTS?
513
00:18:57,470 --> 00:18:58,671
- THEY'RE NOT HOME.
514
00:18:58,671 --> 00:18:59,839
- WHERE ARE THEY?
515
00:18:59,839 --> 00:19:00,840
- DON'T [bleep] WITH ME.
516
00:19:00,840 --> 00:19:02,809
I KNOW YOU KNOW
MY DAD LEFT THE COUNTRY
517
00:19:02,809 --> 00:19:04,811
AND MY MOM'S HOLED UP SOMEWHERE
FOR EXHAUSTION.
518
00:19:04,811 --> 00:19:06,813
- SO IT'S TRUE.
519
00:19:06,813 --> 00:19:09,216
YOU ARE BROKE.
- YEAH, SO WHAT?
520
00:19:09,216 --> 00:19:10,650
ARE YOU GONNA
TELL EVERYBODY?
521
00:19:10,650 --> 00:19:12,084
- YEAH!
I HAVE A BIG MOUTH.
522
00:19:12,084 --> 00:19:13,220
IF YOU WANT ME
TO KEEP QUIET,
523
00:19:13,220 --> 00:19:14,321
YOU'RE GONNA HAVE
TO THREATEN ME.
524
00:19:14,321 --> 00:19:16,223
- IF YOU SAY A [bleep] WORD,
I WILL ENSURE
525
00:19:16,223 --> 00:19:19,125
THAT YOU ALSO BREAK YOUR NECK
DURING PRACTICE.
526
00:19:19,125 --> 00:19:21,228
- YOUR SECRET'S SAFE.
527
00:19:25,465 --> 00:19:26,899
- HEY.
528
00:19:26,899 --> 00:19:30,002
I'M, UH, I'M GONNA TAKE OFF.
529
00:19:30,002 --> 00:19:31,671
GET GET OF YOUR HAIR.
530
00:19:31,671 --> 00:19:33,306
- ARE YOU GOING TO JAKE'S?
531
00:19:33,306 --> 00:19:34,907
- NO, I'M GONNA GO HOME.
532
00:19:34,907 --> 00:19:36,309
YOUR MOM GAVE ME
SOME GOOD ADVICE.
533
00:19:36,309 --> 00:19:37,710
I'LL SEE IF IT WORKS.
534
00:19:37,710 --> 00:19:39,346
- * HOW I CLIMBED
YOUR CITY'S WALLS *
535
00:19:39,346 --> 00:19:41,248
- OKAY.
- OKAY.
536
00:19:41,248 --> 00:19:43,149
- * DO YOU REMEMBER ME
- ARE WE OKAY?
537
00:19:43,149 --> 00:19:44,451
- * HOW I PRAYED
FOR YOUR CALLS *
538
00:19:44,451 --> 00:19:45,918
- YEAH.
539
00:19:45,918 --> 00:19:47,954
- * I STOOD
540
00:19:47,954 --> 00:19:49,556
- BY THE WAY, WHAT DID YOU
THINK I WAS DOING
541
00:19:49,556 --> 00:19:50,723
IN THE BATHROOM?
542
00:19:50,723 --> 00:19:53,360
- OH, THOUGHT YOU WERE,
YOU KNOW...
543
00:19:53,360 --> 00:19:55,027
SHAKIN' THE CREAMER.
544
00:19:55,027 --> 00:19:57,930
- OH. NO.
545
00:19:57,930 --> 00:20:00,166
I DO THAT IN THE SHOWER.
546
00:20:00,166 --> 00:20:01,534
- * I DID BEHAVE
547
00:20:01,534 --> 00:20:04,371
- IT WAS THE FIRST TIME IN DAYS
I COULD RELAX.
548
00:20:04,371 --> 00:20:06,273
I WAS FREE TO DO
ANYTHING I WANTED
549
00:20:06,273 --> 00:20:07,940
IN THE PRIVACY
OF MY OWN ROOM,
550
00:20:07,940 --> 00:20:09,342
WITHIN LIMITS,
551
00:20:09,342 --> 00:20:12,078
SINCE MY DAD HAD YET
TO PUT THE LOCK BACK ON.
552
00:20:12,078 --> 00:20:13,680
MY SPACE WAS FINALLY SAFE.
553
00:20:13,680 --> 00:20:16,849
BUT SUDDENLY,
IT FELT EMPTY.
554
00:20:16,849 --> 00:20:18,885
[knock on door]
555
00:20:23,423 --> 00:20:24,824
- I FORGOT SOMETHING.
556
00:20:24,824 --> 00:20:26,158
- * I WAS A FOOL
557
00:20:26,158 --> 00:20:28,495
- SO APPARENTLY,
WE WERE BACK TO NORMAL,
558
00:20:28,495 --> 00:20:32,499
AND ALL IT TOOK WAS CONFINING
MATTY'S ACCESS TO THE BACK DOOR.
559
00:20:32,499 --> 00:20:34,367
THE ACTUAL BACK DOOR.
560
00:20:37,537 --> 00:20:38,805
- NEXT ON AWKWARD,
IT WAS HALLOWEEN...
561
00:20:38,805 --> 00:20:40,172
- WHERE'S YOUR COSTUME?
562
00:20:40,172 --> 00:20:41,874
- BUT IT REALLY DIDN'T MATTER
WHAT I WAS WEARING
563
00:20:41,874 --> 00:20:43,075
BECAUSE I WAS...
- BORING.
564
00:20:43,075 --> 00:20:45,345
WHAT DOES HE SEE IN HER?
- HEY, WHAT'S GOING ON?
565
00:20:45,345 --> 00:20:46,413
- I'M NOT GOOD ENOUGH FOR MATTY.
566
00:20:46,413 --> 00:20:47,847
HE'S HOT, AND I'M NOT,
567
00:20:47,847 --> 00:20:48,915
AND EVERYONE KNOWS IT.
568
00:20:48,915 --> 00:20:50,517
- MY GIRLFRIEND
IS THROWING A PARTY.
569
00:20:50,517 --> 00:20:52,251
- WHY DON'T WE BAIL
ON CEBRE'S PARTY
570
00:20:52,251 --> 00:20:54,153
AND CRASH
A COOLER ONE INSTEAD.
39945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.