All language subtitles for movieddl.me_Awkward.S03E05.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,004 - PREVIOUSLY ON AWKWARD... 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,206 - JENNA! 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,341 THEY NEED TO KNOW THEIR SON IS HAVING SEX. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,177 - I FOUND THINGS. CONDOM WRAPPERS. 5 00:00:09,177 --> 00:00:11,445 - MOM... - JENNA WON'T GET PREGNANT. 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,047 I PUT HER ON THE PILL. 7 00:00:13,047 --> 00:00:14,548 [laughs] 8 00:00:15,883 --> 00:00:17,285 - CAN I CRASH HERE FOR THE NIGHT? 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,522 - FOR A WEEK, MATTY HAD BEEN ON MY LIVING ROOM COUCH 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,690 WITH FULL PARENTAL CONSENT. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,292 WE WERE LIVING IN SIN 12 00:00:24,292 --> 00:00:26,026 WITH CONSTANT EASY ACCESS... 13 00:00:26,026 --> 00:00:28,496 [drill whirring] - * I SEE YOU EVERY TIME 14 00:00:28,496 --> 00:00:29,597 - FOR MY DAD. 15 00:00:29,597 --> 00:00:32,266 [squeals] - * I CLOSE MY EYES 16 00:00:32,266 --> 00:00:33,801 * THE EVENING SHADOWS 17 00:00:33,801 --> 00:00:35,002 - "WHILE LIVING UNDER A MICROSCOPE 18 00:00:35,002 --> 00:00:36,570 "WAS NOT ALWAYS IDEAL, 19 00:00:36,570 --> 00:00:38,472 "I WAS WILLING TO MAKE THE SACRIFICE 20 00:00:38,472 --> 00:00:41,442 "TO BE UP CLOSE AND PERSONAL TO THE PERFECT SPECIMEN 21 00:00:41,442 --> 00:00:44,145 "OTHERWISE KNOWN AS MY BOYFRIEND. 22 00:00:44,145 --> 00:00:47,615 HE WAS MASSIVELY HOT, WISE, AND--" 23 00:00:47,615 --> 00:00:48,882 INTRUSIVE. 24 00:00:48,882 --> 00:00:50,784 BUT, GIVEN OUR INTIMATE PROXIMITY, 25 00:00:50,784 --> 00:00:53,421 WE HAD GROWN CLOSE. 26 00:00:53,421 --> 00:00:56,190 ONE COULD ARGUE TOO CLOSE... 27 00:00:57,758 --> 00:00:59,327 FOR COMFORT. 28 00:01:05,133 --> 00:01:07,135 [alarm beeping] - [groans] 29 00:01:07,135 --> 00:01:09,737 MATTY'S "STAYCATION" AT MY HOUSE HAD BEEN EXCITING. 30 00:01:09,737 --> 00:01:12,140 UNTIL MY LIPS STARTED TO CRACK FROM OVERUSE. 31 00:01:12,140 --> 00:01:13,907 THEIR RECOVERY REQUIRED A LITTLE EXTRA TIME 32 00:01:13,907 --> 00:01:15,243 IN THE BATHROOM. 33 00:01:15,243 --> 00:01:18,146 SO I HAD TO MAKE SURE I GOT THERE BEFORE HE DID. 34 00:01:18,146 --> 00:01:19,747 - MORNING. 35 00:01:19,747 --> 00:01:21,649 - OR I WOULD NEVER GET TO USE IT. 36 00:01:21,649 --> 00:01:23,151 [splurt] 37 00:01:24,818 --> 00:01:26,454 - ISN'T THERE A BATHROOM YOU CAN DO THIS IN? 38 00:01:26,454 --> 00:01:29,490 - NO. MOM IS IN YOURS. MATTY IS IN MINE. 39 00:01:29,490 --> 00:01:32,326 AND THE GUEST SINK IS TOO SMALL. 40 00:01:32,326 --> 00:01:34,528 [water running] AGH! COLD, COLD! 41 00:01:34,528 --> 00:01:35,729 OOH. 42 00:01:35,729 --> 00:01:37,731 NOW THERE IS NO HOT WATER. 43 00:01:37,731 --> 00:01:39,367 WHAT THE HELL IS HE DOING IN THERE? 44 00:01:39,367 --> 00:01:42,002 - HMM. MIXIN' THE CREAMER. 45 00:01:42,002 --> 00:01:43,204 BOYS HAVE NEEDS. 46 00:01:43,204 --> 00:01:45,038 YOU KNOW, FOR THEIR HYGIENE. 47 00:01:45,038 --> 00:01:47,308 - DAD...I NEED YOUR HELP. 48 00:01:47,308 --> 00:01:49,410 IT'S BEEN FUN HAVING MATTY HERE AND ALL, 49 00:01:49,410 --> 00:01:51,945 BUT I NEED MY SPACE BACK. 50 00:01:51,945 --> 00:01:53,214 AND MY BATHROOM. 51 00:01:53,214 --> 00:01:54,548 THINK YOU COULD MAKE A SUBTLE INQUIRY 52 00:01:54,548 --> 00:01:57,218 INTO HIS TIMETABLE FOR VACATING THE PREMISES? 53 00:01:57,218 --> 00:01:59,187 - HE'S GOING THROUGH SOME TOUGH STUFF ON THE HOME FRONT. 54 00:01:59,187 --> 00:02:00,288 WE NEED TO BE SUPPORTIVE. 55 00:02:00,288 --> 00:02:01,655 - LIKE MOM'S BRAS? 56 00:02:01,655 --> 00:02:03,524 NOTICE SHE'S BEEN WEARING BIGGER PUSHUPS LATELY? 57 00:02:03,524 --> 00:02:04,858 - NO. - WELL, SHE HAS, 58 00:02:04,858 --> 00:02:07,761 AND I CAN GUARANTEE THEY'RE NOT FOR YOU. 59 00:02:07,761 --> 00:02:09,330 - GOOD MORNING! 60 00:02:10,931 --> 00:02:12,300 THANKS, BABE. 61 00:02:12,300 --> 00:02:14,101 - ARE YOU WEARING A NEW BRA? 62 00:02:14,101 --> 00:02:15,369 - WHY, YES, I AM. 63 00:02:15,369 --> 00:02:17,004 - YOU KNOW, I THINK IT'S TIME FOR MATTY TO-- 64 00:02:17,004 --> 00:02:18,306 - TOSS MY SHEETS IN THE LAUNDRY. 65 00:02:18,306 --> 00:02:19,773 ARE YOU SURE YOUR WANT ME TO LEAVE THE COMFORTER 66 00:02:19,773 --> 00:02:21,209 FOLDED ON THE COUCH? I CAN HIDE IT. 67 00:02:21,209 --> 00:02:22,310 - DON'T SWEAT IT, HONEY. 68 00:02:22,310 --> 00:02:23,977 THE FACT THAT YOU EVEN MADE YOUR BED 69 00:02:23,977 --> 00:02:27,315 IS MORE THAN I CAN SAY FOR... OTHER PEOPLE. 70 00:02:27,315 --> 00:02:28,649 - THE MORNING DIG. 71 00:02:28,649 --> 00:02:31,219 FOR MY MOTHER, IT WAS THE BEST PART OF WAKING UP. 72 00:02:31,219 --> 00:02:33,787 - KEVIN, THE GARAGE DOOR IS STILL STUCK. 73 00:02:33,787 --> 00:02:35,323 I HAD TO PARK ON THE STREET LAST NIGHT. 74 00:02:35,323 --> 00:02:36,957 DO YOU KNOW WHAT A DASH-AND-DRIZZLE 75 00:02:36,957 --> 00:02:38,692 DOES TO A BLOWOUT? - NOT A CLUE. 76 00:02:38,692 --> 00:02:40,328 - I COULD TAKE A LOOK AT THE GARAGE DOOR. 77 00:02:40,328 --> 00:02:41,462 MAYBE THIS WEEKEND? 78 00:02:41,462 --> 00:02:43,096 - EXCELLENT. 79 00:02:44,332 --> 00:02:46,267 - I ALMOST FORGOT. 80 00:02:50,971 --> 00:02:53,707 - LUNCH? YOU HAVEN'T MADE ME LUNCH SINCE KINDERGARTEN. 81 00:02:53,707 --> 00:02:56,244 - AND I FEEL REALLY BAD ABOUT THAT. 82 00:02:56,244 --> 00:02:58,111 SO I'M MAKING UP FOR LOST TIME. 83 00:02:59,247 --> 00:03:00,414 - HE MAY NEVER LEAVE. 84 00:03:00,414 --> 00:03:02,250 MATTY GETS THE COW, THE MILK, 85 00:03:02,250 --> 00:03:03,551 AND TO LIVE IN THE BARN FOR FREE. 86 00:03:03,551 --> 00:03:05,986 AND YOU NEED TO DO A BETTER JOB WITH YOUR WAKEUP MAKEUP. 87 00:03:05,986 --> 00:03:07,421 - I'M NOT WEARING ANY MAKEUP. 88 00:03:07,421 --> 00:03:09,257 - MAYBE YOU SHOULD. YOU'RE STARTING TO LOOK OLD. 89 00:03:09,257 --> 00:03:11,259 YOU COULD EASILY PASS FOR 25. - THANKS. 90 00:03:11,259 --> 00:03:12,893 - AND WHAT'S UP WITH THE ANGEL HAIR? 91 00:03:12,893 --> 00:03:14,595 - OH, IT'S FRIZZY FROM MY WHORE BATH. 92 00:03:14,595 --> 00:03:16,430 - NO, I MEAN... 93 00:03:16,430 --> 00:03:18,499 THE ANGEL HAIR. 94 00:03:18,499 --> 00:03:20,100 - PASTA. MATTY'S FAVORITE. 95 00:03:20,100 --> 00:03:22,069 WE HAVE HAD IT EVERY NIGHT. 96 00:03:22,069 --> 00:03:23,271 - WHY SHOULD YOU BE FORCED TO CARBO LOAD 97 00:03:23,271 --> 00:03:24,638 BECAUSE HE RAN AWAY FROM HOME? 98 00:03:24,638 --> 00:03:26,139 DOES HE KNOW HOW CRAMPED YOU FEEL? 99 00:03:26,139 --> 00:03:28,276 - I'M TRYING TO HIDE IT. BUT HOW CAN HE BE SO OBLIVIOUS? 100 00:03:28,276 --> 00:03:30,444 - IT IS LIKE LIVING AT A RESORT 101 00:03:30,444 --> 00:03:33,414 THAT SERVES SEX, SPAGHETTI, AND SPORTS CENTER. 102 00:03:33,414 --> 00:03:35,148 I DON'T EVEN MISS HOME. - REALLY? 103 00:03:35,148 --> 00:03:36,984 - NOPE, NOT AT ALL. I AM MORE THAN COMFORTABLE. 104 00:03:36,984 --> 00:03:38,085 - YOU HAVEN'T WORN OUT YOUR WELCOME? 105 00:03:38,085 --> 00:03:39,853 - PSH, NAH. JENNA'S COOL WITH IT. 106 00:03:39,853 --> 00:03:41,088 - I AM SO NOT COOL WITH IT. 107 00:03:41,088 --> 00:03:43,757 - WE SHARE EVERYTHING-- HER BATHROOM, DEODORANT. 108 00:03:43,757 --> 00:03:45,326 - I THINK HE'S BEEN USING MY TOOTHBRUSH. 109 00:03:45,326 --> 00:03:48,362 - UCK! - SHE LETS ME WATCH SPORTS 24/7. 110 00:03:48,362 --> 00:03:50,298 - HE CLEARED MY TiVo FOR ESPN. 111 00:03:50,298 --> 00:03:51,865 - WHAT ABOUT THE REAL HOUSEWIVES? 112 00:03:51,865 --> 00:03:54,001 - IT'S AS IF THEY WERE NEVER REAL AT ALL. 113 00:03:54,001 --> 00:03:55,068 - ARE YOU GETTING ANY ACTION? 114 00:03:55,068 --> 00:03:56,103 - NIGHTLY. 115 00:03:56,103 --> 00:03:57,605 - EVERY...NIGHT. 116 00:03:57,605 --> 00:03:58,739 - HOW DO YOU POOP WHEN HE'S ALWAYS 117 00:03:58,739 --> 00:04:00,508 HIJACKING YOUR SAFE SPACE? - I DON'T. 118 00:04:00,508 --> 00:04:02,175 - WHAT? HE'S BEEN AT YOUR HOUSE FOR OVER A WEEK. 119 00:04:02,175 --> 00:04:04,011 - I KNOW. - JENNA, A BACKUP LIKE THAT 120 00:04:04,011 --> 00:04:06,179 COULD EASILY BECOME A BLOWUP. HE HAS TO MOVE OUT. 121 00:04:06,179 --> 00:04:07,781 - YOU CAN NEVER LEAVE. 122 00:04:07,781 --> 00:04:08,916 - OH, HEY. 123 00:04:08,916 --> 00:04:11,184 - HEY. - JENNA, HOW YOU DOING? 124 00:04:11,184 --> 00:04:12,853 - HI. 125 00:04:12,853 --> 00:04:14,922 - OH. UM... 126 00:04:14,922 --> 00:04:16,557 I SHOULD GET TO CLASS. 127 00:04:16,557 --> 00:04:19,527 - DON'T FORGET TO TAKE YOUR PILL. 128 00:04:19,527 --> 00:04:21,329 YOUR MOM TOLD ME TO REMIND YOU. 129 00:04:23,564 --> 00:04:26,033 - HEY! I WANTED TO MAKE SURE 130 00:04:26,033 --> 00:04:27,234 YOU'RE BRINGING ALCOHOL TONIGHT. 131 00:04:27,234 --> 00:04:28,702 - I'M ALWAYS DOWN FOR A BOOZE SCHMOOZE. 132 00:04:28,702 --> 00:04:29,903 WHAT ARE WE DOING? 133 00:04:29,903 --> 00:04:31,572 - THE ANNUAL CHEER SLEEPOVER AT SADIE'S. 134 00:04:31,572 --> 00:04:32,606 DIDN'T YOU GET THE EMAIL? 135 00:04:32,606 --> 00:04:33,607 - NO. 136 00:04:33,607 --> 00:04:35,443 - MAYBE IT WENT TO SPAM. - MAYBE. 137 00:04:35,443 --> 00:04:36,644 DID YOU GET THE ONE ABOUT POM-POM HYGIENE? 138 00:04:36,644 --> 00:04:37,745 - PURELLED AND POLISHED. 139 00:04:37,745 --> 00:04:39,079 - THE NEW DANCE PANTS? - HIGH CUT. 140 00:04:39,079 --> 00:04:40,948 - AND I WONDER WHAT KIND OF... 141 00:04:42,616 --> 00:04:43,984 I'LL BE RIGHT BACK. 142 00:04:52,593 --> 00:04:55,963 ACTUALLY, THERE'S NOT GONNA BE A SLEEPOVER THIS YEAR. 143 00:04:55,963 --> 00:04:58,499 I GOT CONFUSED. IT HAPPENS. 144 00:04:58,499 --> 00:05:00,634 BYE! 145 00:05:00,634 --> 00:05:02,370 - SHE JUST FROZE ME OUT. 146 00:05:02,370 --> 00:05:03,837 - WHY WOULD YOU WANT TO SPEND A NIGHT AT SADIE'S ANYWAY? 147 00:05:03,837 --> 00:05:06,674 - BECAUSE SHE IS STILL TREATING ME LIKE I'M THE CHEER ALTERNATE 148 00:05:06,674 --> 00:05:08,509 WHEN I AM THE CHEER ULTIMATE. 149 00:05:08,509 --> 00:05:09,910 I'M GOING TO THAT PARTY. - ARE YOU SURE? 150 00:05:09,910 --> 00:05:11,979 - YES! SLEEPOVERS ARE GAME CHANGERS. 151 00:05:11,979 --> 00:05:13,981 AND I GIVE PROFESSIONAL SLEEPOVER. 152 00:05:13,981 --> 00:05:17,150 THE KEY IS NOT TO SLEEP UNTIL IT'S OVER. 153 00:05:17,150 --> 00:05:19,252 - AND THEN WE HIKED OUT OF THE CANYON 154 00:05:19,252 --> 00:05:21,188 AND BACK INTO REALITY. 155 00:05:23,090 --> 00:05:25,959 MY GUIDE WAS GONE, AND SUDDENLY... 156 00:05:25,959 --> 00:05:29,497 MY LIFE MADE SENSE. 157 00:05:31,699 --> 00:05:35,102 - ARE YOU DONE? I COULDN'T TELL. 158 00:05:35,102 --> 00:05:37,671 HAMILTON, WHAT'D YOU THINK? 159 00:05:37,671 --> 00:05:39,239 - [clears throat] 160 00:05:39,239 --> 00:05:42,443 I THOUGHT IT WAS... 161 00:05:42,443 --> 00:05:45,012 A LITTLE PRETENTIOUS. 162 00:05:45,012 --> 00:05:46,580 - REALLY? - YEAH. 163 00:05:46,580 --> 00:05:48,616 TAKING ACID IN THE DESERT, QUOTING HUNTER S. THOMPSON, 164 00:05:48,616 --> 00:05:50,718 AND WRITING ABOUT A HALF-PEYOTE SHAMAN 165 00:05:50,718 --> 00:05:52,753 THAT YOU HALLUCINATED-- IT'S CLICHE 166 00:05:52,753 --> 00:05:54,087 AND OBVIOUS. 167 00:05:54,087 --> 00:05:56,056 - EASY, HAMILTON, YOU'RE DESCRIBING MY EARLY 20s. 168 00:05:56,056 --> 00:05:57,758 [laughter] 169 00:05:57,758 --> 00:05:59,893 THEN AGAIN, I WAS A STUPID KID. 170 00:05:59,893 --> 00:06:02,530 I DIDN'T UNDERSTAND LIFE. 171 00:06:02,530 --> 00:06:05,298 OR PAIN. OR LOVE. 172 00:06:05,298 --> 00:06:07,000 OR HOW TO WRITE A DAMN THING... 173 00:06:07,000 --> 00:06:10,203 THAT WASN'T AN ATTEMPT TO SEEM COOL. 174 00:06:13,574 --> 00:06:15,108 HUMILITY, MR. JENNINGS. 175 00:06:15,108 --> 00:06:18,011 IT'S A VERY IMPORTANT PART OF THE PROCESS. 176 00:06:18,011 --> 00:06:21,114 AND, ALTHOUGH I DON'T AGREE WITH "HAMBIEN" OVER HERE, 177 00:06:21,114 --> 00:06:23,116 SHE DOES MAKE A GOOD POINT. 178 00:06:23,116 --> 00:06:25,453 IT'S EASY TO GO WHERE EXPECTED, GUYS. 179 00:06:25,453 --> 00:06:27,455 DON'T GO THERE. 180 00:06:27,455 --> 00:06:29,289 NOW... 181 00:06:29,289 --> 00:06:30,591 MS. HAMILTON. 182 00:06:39,900 --> 00:06:43,336 - OOH! SORRY. SORRY. [laughter] 183 00:06:43,336 --> 00:06:44,505 - YOU OKAY? - YEAH, I-- 184 00:06:44,505 --> 00:06:47,274 JUST A LITTLE SLEEP DEPRIVATION AT HOME. 185 00:06:47,274 --> 00:06:49,543 - MY SUGGESTION: GRAB A NICE GLASS OF WARM MILK 186 00:06:49,543 --> 00:06:50,544 WITH ONE OF YOUR ESSAYS. 187 00:06:50,544 --> 00:06:51,679 IF YOU'RE ANYTHING LIKE ME, 188 00:06:51,679 --> 00:06:53,146 IT'LL KNOCK YOU RIGHT OUT. 189 00:06:53,146 --> 00:06:55,516 [school bell rings] 190 00:06:55,516 --> 00:06:57,718 - ALL RIGHT, THAT'S IT, TURDS. SEE YOU GUYS LATER. 191 00:06:59,386 --> 00:07:01,589 - JENNA. 192 00:07:01,589 --> 00:07:03,791 I JUST WANTED TO THANK YOU. 193 00:07:03,791 --> 00:07:05,593 - FOR WHAT? - YOUR CANDOR IN CLASS. 194 00:07:05,593 --> 00:07:07,661 - LISTEN, I AM TIRED AND OUT OF IT. 195 00:07:07,661 --> 00:07:09,497 I DON'T HAVE PATIENCE FOR YOUR SARCASM. 196 00:07:09,497 --> 00:07:10,931 - I WASN'T BEING SARCASTIC. 197 00:07:10,931 --> 00:07:13,567 IT WAS SINCERE. YOU WERE RIGHT. 198 00:07:13,567 --> 00:07:15,703 MY STORY WAS PRETENTIOUS, AND I'M OKAY WITH THAT. 199 00:07:15,703 --> 00:07:17,505 BUT...OBVIOUS? 200 00:07:17,505 --> 00:07:21,108 THAT'S THE LAST THING I WANT TO BE. 201 00:07:21,108 --> 00:07:22,409 SO THANKS FOR BEING HONEST. 202 00:07:22,409 --> 00:07:24,344 IT'S A... HARD THING TO DO. 203 00:07:24,344 --> 00:07:25,746 - COLLIN WAS THE LAST GUY 204 00:07:25,746 --> 00:07:26,980 I THOUGHT COULD HANDLE THE TRUTH. 205 00:07:26,980 --> 00:07:29,249 BUT IF HE COULD, MAYBE MATTY COULD TOO. 206 00:07:29,249 --> 00:07:31,919 - AND SINCE I'M ALL ABOUT QUID PRO QUO, 207 00:07:31,919 --> 00:07:34,688 YOU MIGHT WANT TO CHECK OUT A MIRROR. 208 00:07:34,688 --> 00:07:36,890 YOU'VE GOT A BIT OF A 'STACHE. 209 00:07:41,629 --> 00:07:43,831 - LITTLE EXPERIMENT GONE AWRY, HUH? 210 00:07:43,831 --> 00:07:45,966 BET YOU WISH YOU WOULD HAVE DRAWN IT ON YOUR FINGER INSTEAD. 211 00:07:45,966 --> 00:07:47,100 LESS OF A COMMITMENT. 212 00:07:47,100 --> 00:07:48,335 - I DIDN'T DO IT. 213 00:07:48,335 --> 00:07:50,303 IT'S WAS MR. HART'S IDEA OF A JOKE. 214 00:07:50,303 --> 00:07:51,539 FELL ASLEEP IN CLASS. 215 00:07:51,539 --> 00:07:54,341 - AH, RESULT OF SOME LATE-NIGHT SEX PLAY 216 00:07:54,341 --> 00:07:55,609 WITH THE LIVE-IN? 217 00:07:55,609 --> 00:07:57,010 MM, MM, MM? 218 00:07:57,010 --> 00:07:58,345 HOW'S IT GOING? 219 00:07:58,345 --> 00:07:59,680 - TO BE HONEST, IT'S CHANGED THINGS. 220 00:07:59,680 --> 00:08:02,282 I MEAN... I WANT TO BE THERE 221 00:08:02,282 --> 00:08:03,817 FOR MATTY DURING THIS HARD TIME. 222 00:08:03,817 --> 00:08:05,719 I JUST DON'T WANT HIM TO BE THERE WITH ME. 223 00:08:05,719 --> 00:08:08,188 - YOU NEED THE LOVIN', BUT YOU WANT TO BRING BACK THE MYSTERY. 224 00:08:08,188 --> 00:08:09,623 I FEEL YA. - HOW DO I DO THAT 225 00:08:09,623 --> 00:08:11,959 WITHOUT HURTING MATTY'S FEELINGS? 226 00:08:11,959 --> 00:08:14,127 J, YOU CAME TO THE RIGHT PLACE. 227 00:08:14,127 --> 00:08:17,064 I AM AN EXPERT AT GETTING MEN TO LEAVE MY PAD, 228 00:08:17,064 --> 00:08:18,866 MOST OFTEN IN THE DARK COVER OF NIGHT, 229 00:08:18,866 --> 00:08:20,067 WHILE I'M SLEEPING. 230 00:08:20,067 --> 00:08:22,970 OKAY, JUST BRAINSTORMING HERE. 231 00:08:22,970 --> 00:08:24,037 IDEAS. [sighs] 232 00:08:24,037 --> 00:08:26,373 IDEAS, IDEAS, IDEAS. 233 00:08:26,373 --> 00:08:27,575 GET A CAT. 234 00:08:27,575 --> 00:08:28,709 - WHAT'S A CAT GONNA DO? 235 00:08:28,709 --> 00:08:30,477 - RIGHT. BETTER MAKE IT TWO. 236 00:08:30,477 --> 00:08:32,880 WHILE SOME MEN CAN HANDLE THE WARM PURR 237 00:08:32,880 --> 00:08:36,049 OF A SINGLE KITTY, THEY CAN'T HANDLE A CAT'S CAT. 238 00:08:36,049 --> 00:08:39,086 OH, AND LOOK FOR ONE WITH ANAL GLAND ISSUES. 239 00:08:39,086 --> 00:08:41,354 UNWANTED CAT SPLAT WILL SEND HIM A-PACKIN'. 240 00:08:41,354 --> 00:08:42,790 - VAL, I'M NOT GETTING ANY PETS. 241 00:08:42,790 --> 00:08:44,592 - TRIED SHARING HIS NETI POT? 242 00:08:44,592 --> 00:08:45,693 - I DON'T EVEN KNOW WHAT THAT IS. 243 00:08:45,693 --> 00:08:47,094 - BABY TALK DURING SEX! 244 00:08:47,094 --> 00:08:49,296 OH. AHEM. 245 00:08:49,296 --> 00:08:51,131 [baby voice] OHH... 246 00:08:51,131 --> 00:08:54,602 MATTY WATTY, YOUR LITTLE PEENY WEENIE 247 00:08:54,602 --> 00:08:56,670 IS SHO SHNUGGLY WUGGLY. 248 00:08:56,670 --> 00:08:59,339 - I WANT HIM TO MOVE OUT, NOT MOVE ON. 249 00:08:59,339 --> 00:09:00,641 - WELL, THAT'S ALL I GOT. 250 00:09:00,641 --> 00:09:02,342 UGH, LOOK AT THE TIME. 251 00:09:02,342 --> 00:09:03,777 IF YOU HAVE ANY FOLLOW-UP QUESTIONS, 252 00:09:03,777 --> 00:09:05,713 YOU CAN CALL, TEXT, OR TWEET. 253 00:09:05,713 --> 00:09:09,717 BOWLING LESSON. I GOTS TO GO. 254 00:09:09,717 --> 00:09:10,951 [stomach rumbling] 255 00:09:10,951 --> 00:09:13,186 SUDDENLY, SO DID I. 256 00:09:14,354 --> 00:09:15,522 THE COAST WAS CLEAR. 257 00:09:15,522 --> 00:09:17,658 I FINALLY HAD THE HOUSE TO MYSELF. 258 00:09:17,658 --> 00:09:20,327 MY GUILTY PLEASURES HAD BEEN PILING UP ALL WEEK, 259 00:09:20,327 --> 00:09:22,329 BUT WITH NO THRONE TO PERCH ON, 260 00:09:22,329 --> 00:09:23,997 I COULDN'T TRULY ENJOY THEM. 261 00:09:23,997 --> 00:09:27,034 IT WAS TIME TO TAKE CARE OF BUSINESS. 262 00:09:27,034 --> 00:09:29,036 UH, WHAT ARE YOU DOING HERE? 263 00:09:29,036 --> 00:09:30,638 - PRACTICE WAS CANCELED. - OHH. OH. 264 00:09:30,638 --> 00:09:32,640 BET YOU MY MOM MADE YOU A SNACK. 265 00:09:32,640 --> 00:09:34,007 YOU WANNA MEET ME IN THE KITCHEN? 266 00:09:34,007 --> 00:09:35,508 - I'M NOT REALLY HUNGRY. - CAN YOU TRY TO BE? 267 00:09:35,508 --> 00:09:37,244 'CAUSE I REALLY, REALLY NEED TO CATCH UP 268 00:09:37,244 --> 00:09:38,679 ON THESE IMPORTANT CULTURAL CRITIQUES. 269 00:09:38,679 --> 00:09:40,247 - IMPORTANT. - YES, AND I NEED TO DO IT 270 00:09:40,247 --> 00:09:42,850 IN THERE, ALONE, WITH SCENTED CANDLES AND DIM LIGHTING, 271 00:09:42,850 --> 00:09:44,551 AND YOU ARE DRIVING ME CRAZY! 272 00:09:44,551 --> 00:09:47,254 I LOVE YOU, BUT I LOVE MYSELF TOO, 273 00:09:47,254 --> 00:09:48,421 AND I NEED SPACE. 274 00:09:48,421 --> 00:09:50,123 AND MY BATHROOM AND MY HAIR PRODUCTS. 275 00:09:50,123 --> 00:09:51,959 AND I NEED PRIVACY, MATTY! - OKAY, SLOW DOWN. 276 00:09:51,959 --> 00:09:53,260 - I CAN'T, I'VE KEPT IT ALL BOTTLED UP, 277 00:09:53,260 --> 00:09:56,363 AND I JUST NEED TO LET IT-- [passes gas loudly] 278 00:10:03,036 --> 00:10:04,537 - YOUR PARENTS CALLED TO REMIND YOU 279 00:10:04,537 --> 00:10:06,039 THAT THEY'RE GOING TO THE HOLLYWOOD BOWL TONIGHT. 280 00:10:06,039 --> 00:10:07,140 WON'T BE HOME TILL LATE. 281 00:10:07,140 --> 00:10:08,809 - GOOD TO KNOW. 282 00:10:08,809 --> 00:10:10,944 - AND YOUR MOM LEFT MONEY FOR PIZZA. 283 00:10:13,981 --> 00:10:15,983 OR WE COULD JUST HEAD OVER TO THE CHILI COOK-OFF. 284 00:10:15,983 --> 00:10:17,718 [both snicker] 285 00:10:17,718 --> 00:10:19,086 - [laughing] 286 00:10:19,086 --> 00:10:21,021 - MATTY, I AM SO SORRY. - OH, DON'T APOLOGIZE. 287 00:10:21,021 --> 00:10:23,156 EVERY ONCE IN A WHILE, WE ALL HAVE TO LET OUT A LITTLE STEAM. 288 00:10:23,156 --> 00:10:24,224 - OH, SHUT UP. 289 00:10:24,224 --> 00:10:25,358 - NO, HEY, HEY, HEY. 290 00:10:25,358 --> 00:10:27,427 YOU WERE RIGHT TO EXPLODE. - DON'T-- 291 00:10:27,427 --> 00:10:29,763 [snickering] 292 00:10:29,763 --> 00:10:30,998 I AM A DUDE. 293 00:10:30,998 --> 00:10:33,566 WE CAN BE A LITTLE OBLIVIOUS. 294 00:10:33,566 --> 00:10:35,568 I DIDN'T MEAN TO PUT SO MUCH PRESSURE ON YOU. 295 00:10:35,568 --> 00:10:37,905 [chuckles] I HAVE A SOLUTION. 296 00:10:37,905 --> 00:10:39,840 I WILL CALL JAKE, AND I CAN HEAD OVER THERE TONIGHT. 297 00:10:39,840 --> 00:10:41,809 - SOMEHOW, MATTY HAD MADE IT COMFORTABLE 298 00:10:41,809 --> 00:10:43,243 TO BE UNCOMFORTABLE. 299 00:10:43,243 --> 00:10:44,745 DON'T. 300 00:10:44,745 --> 00:10:46,279 IF YOU'RE COMFORTABLE HERE, 301 00:10:46,279 --> 00:10:48,048 YOU SHOULD STAY AS LONG AS YOU LIKE. 302 00:10:48,048 --> 00:10:49,116 - REALLY? 303 00:10:49,116 --> 00:10:50,383 - NO. 304 00:10:50,383 --> 00:10:51,618 BUT STAY THE NIGHT. 305 00:10:51,618 --> 00:10:52,853 WE HAD TURNED OFF THE PRESSURE, 306 00:10:52,853 --> 00:10:55,555 WHICH MEANT IT WAS TIME TO TURN ON THE FUN 307 00:10:55,555 --> 00:10:56,589 AND SHIFT MATTY'S GEARS 308 00:10:56,589 --> 00:10:58,291 FROM BROTHER TO LOVER. 309 00:10:58,291 --> 00:11:00,027 - WHAT DO YOU WANT TO DO? 310 00:11:00,027 --> 00:11:02,796 - SOMETHING WE'VE NEVER DONE BEFORE. 311 00:11:02,796 --> 00:11:04,765 - YOU DON'T HAVE TO DO THIS. - BUT I DO. 312 00:11:04,765 --> 00:11:06,099 IF THOSE GIRLS SMELL FEAR IN ME, 313 00:11:06,099 --> 00:11:09,102 I'LL NEVER BE ACCEPTED. - TAMARA, THEY'RE EVIL. 314 00:11:09,102 --> 00:11:10,270 DO YOU REMEMBER LEE ANNE HODGES? 315 00:11:10,270 --> 00:11:11,371 - THE GIRL WHO TRANSFERRED 316 00:11:11,371 --> 00:11:12,740 TO THE SCHOOL FOR THE PERFORMING ARTS? 317 00:11:12,740 --> 00:11:13,874 - SHE'S NOT PERFORMING ANYTHING 318 00:11:13,874 --> 00:11:15,342 EXCEPT ONE FLEW OVER THE CUCKOO'S NEST, 319 00:11:15,342 --> 00:11:16,509 24 HOURS A DAY. 320 00:11:16,509 --> 00:11:18,045 SHE'S AT A PSYCHIATRIC FACILITY... 321 00:11:18,045 --> 00:11:19,312 IN UTAH. 322 00:11:19,312 --> 00:11:21,348 SHE CHECKED IN AFTER THOSE GIRLS MADE HER CHECK OUT. 323 00:11:21,348 --> 00:11:23,550 - I CALL SHENANIGANS. THEY'RE JUST CHEERLEADERS. 324 00:11:23,550 --> 00:11:25,018 - WHO ARE OUT FOR BLOOD. 325 00:11:25,018 --> 00:11:27,354 JUST PROMISE ME THAT IF ANYTHING GOES WRONG IN THERE, 326 00:11:27,354 --> 00:11:29,222 YOU'LL SAY THE WORD? - WHAT WORD? OUR SAFE WORD? 327 00:11:29,222 --> 00:11:30,390 - WE DON'T HAVE A SAFE WORD. 328 00:11:30,390 --> 00:11:32,525 - THEN WE NEED ONE. WHAT IS IT? 329 00:11:32,525 --> 00:11:34,962 - STOP. 330 00:11:34,962 --> 00:11:37,030 - YOU KNOW, I'M GONNA BE FINE. 331 00:11:37,030 --> 00:11:39,566 AS THEY SAY, THERE IS ALWAYS SAFETY IN NUMBERS. 332 00:11:44,772 --> 00:11:46,206 - YOU CAN'T HANDLE THIS. 333 00:11:46,206 --> 00:11:48,075 IT MIGHT BE PAINFUL. 334 00:11:48,075 --> 00:11:49,076 AND DIRTY. 335 00:11:49,076 --> 00:11:50,778 - OH, THE DIRTIER THE BETTER. 336 00:11:50,778 --> 00:11:52,512 - YOU SURE? - I'M READY. 337 00:11:54,314 --> 00:11:56,483 PICK YOUR PORN. 338 00:11:56,483 --> 00:11:59,152 - HOW 'BOUT THAT ONE? 339 00:11:59,152 --> 00:12:02,790 - ASIAN PERSUASION 9? 340 00:12:02,790 --> 00:12:04,792 YOU THINK MING IS HOT? 341 00:12:04,792 --> 00:12:06,559 - NO. - SO SHE'S NOT? 342 00:12:06,559 --> 00:12:09,797 - EH, SHE'S NOT NOT... 343 00:12:09,797 --> 00:12:10,798 HOT. 344 00:12:10,798 --> 00:12:11,799 THIS IS A TRICK QUESTION. 345 00:12:11,799 --> 00:12:13,566 - I'M KIDDING. GROW A FUNNY BONE. 346 00:12:13,566 --> 00:12:15,803 - I'M TRYING TO. 347 00:12:15,803 --> 00:12:17,938 - OH, HARRY POTTER AND THE HALF-BLOOD WHORE. 348 00:12:17,938 --> 00:12:20,240 - CALL ME DUMBLEDORE, AND I WILL SHOW YOU MY STAFF. 349 00:12:20,240 --> 00:12:21,809 - [laughs] 350 00:12:21,809 --> 00:12:22,943 I CAN'T WATCH WIZARD PORN. 351 00:12:22,943 --> 00:12:24,544 - BUT IT'S THE ONLY ONE WITH A STORY. 352 00:12:24,544 --> 00:12:26,013 - WHY DO YOU NEED A STORY BEYOND "THIS GOES INTO THAT, 353 00:12:26,013 --> 00:12:27,815 REPEAT UNTIL EVERYONE MAKES A WEIRD FACE." 354 00:12:27,815 --> 00:12:28,816 - BECAUSE THAT SOUNDS GROSS. 355 00:12:28,816 --> 00:12:29,850 - WHY ARE WE DOING THIS AGAIN? 356 00:12:29,850 --> 00:12:31,318 - 'CAUSE... WE'VE GOTTEN 357 00:12:31,318 --> 00:12:32,820 WAY TOO COMFORTABLE WITH EACH OTHER, 358 00:12:32,820 --> 00:12:34,822 AND WE NEED TO SHAKE THINGS UP. 359 00:12:34,822 --> 00:12:35,923 - WE NEED TO SHAKE THINGS UP. 360 00:12:35,923 --> 00:12:37,157 WHEN ARE THE OTHER GIRLS GONNA GET HERE? 361 00:12:37,157 --> 00:12:39,259 - NEVER. NO ONE WANTS TO DEAL WITH SADIE 362 00:12:39,259 --> 00:12:40,660 NOW THAT SHE'S BROKE. 363 00:12:40,660 --> 00:12:42,195 SHE CAN'T SOOTHE HER SADISM 364 00:12:42,195 --> 00:12:43,430 WITH SPA TREATMENTS ANYMORE. 365 00:12:43,430 --> 00:12:45,833 - SO IT'S JUST THE THREE OF US? 366 00:12:45,833 --> 00:12:48,301 - YEAH. - I GOTTA MAKE A CALL. 367 00:12:48,301 --> 00:12:49,837 - [sighs] 368 00:12:49,837 --> 00:12:51,839 - JAKE, YOU NEED TO STOP DOING WHATEVER YOU'RE DOING 369 00:12:51,839 --> 00:12:54,207 AND STOP ME FROM STAYING THE NIGHT--HURRY! 370 00:12:54,207 --> 00:12:56,476 - CONSUELA'S GONNA GIVE US MANI-PEDIS, 371 00:12:56,476 --> 00:12:58,178 BUT SHE ONLY HAS ENERGY FOR TWO, 372 00:12:58,178 --> 00:13:01,915 SO, TAMARA, FEEL FREE TO WAIT OUTSIDE... 373 00:13:01,915 --> 00:13:03,750 WITH MY DOG. 374 00:13:03,750 --> 00:13:05,185 - THANKS FOR YOUR LACK OF HOSPITALITY, 375 00:13:05,185 --> 00:13:06,920 BUT I THINK I'M GONNA HEAD OUT. 376 00:13:06,920 --> 00:13:08,922 - GOOD! NOW I WON'T FEEL BAD TALKING [bleep] ABOUT YOU 377 00:13:08,922 --> 00:13:10,557 TO YOUR FACE. - OH, PLEASE. 378 00:13:10,557 --> 00:13:12,525 DON'T HOLD BACK. - REALLY? 379 00:13:12,525 --> 00:13:14,594 BECAUSE I DO HAVE A QUESTION FOR YOU. 380 00:13:14,594 --> 00:13:15,762 - BRING IT. 381 00:13:15,762 --> 00:13:16,997 - WHEN YOU KISS JAKE, 382 00:13:16,997 --> 00:13:18,765 DOES IT TASTE LIKE JENNA? 383 00:13:18,765 --> 00:13:20,100 - I DON'T KNOW-- WHEN YOU KISSED RICKY, 384 00:13:20,100 --> 00:13:21,301 DID IT TASTE LIKE ME? 385 00:13:21,301 --> 00:13:22,635 - SKITCH. - WHORE. 386 00:13:22,635 --> 00:13:24,037 - GUYS, LET'S NOT GET WOUND UP. 387 00:13:24,037 --> 00:13:26,473 - CONSUELA, GET MY SPIRIT BOARD. 388 00:13:31,444 --> 00:13:34,381 - UNLOCKING THE AFTERLIFE CAN BE REALLY DANGEROUS. 389 00:13:34,381 --> 00:13:35,648 WE SHOULD KEEP IT LOCKED. 390 00:13:35,648 --> 00:13:37,217 HOW ABOUT WE PLAY "LIGHT AS A FEATHER" INSTEAD? 391 00:13:37,217 --> 00:13:38,651 - RICKY, IF YOU CAN HEAR ME, 392 00:13:38,651 --> 00:13:40,453 SET THE RECORD STRAIGHT. 393 00:13:40,453 --> 00:13:43,723 DID YOU LOVE ME MORE THAN THIS [bleep]. 394 00:13:50,097 --> 00:13:53,133 - RICKY, WERE YOU ATTRACTED TO SADIE'S MANNISH APPEARANCE 395 00:13:53,133 --> 00:13:55,635 BECAUSE YOU WERE GAY? 396 00:14:00,573 --> 00:14:02,575 - GUYS, I-- I BROUGHT TANGLED. 397 00:14:02,575 --> 00:14:06,279 - DID THE THOUGHT OF TAMARA'S FACE PUT YOU IN THE GRAVE? 398 00:14:08,648 --> 00:14:11,151 - OR DID SADIE SHOVE YOU IN THERE HERSELF? 399 00:14:16,089 --> 00:14:17,991 - WAS YOUR DEATH AN ACCIDENT? 400 00:14:20,994 --> 00:14:22,695 - [gasps] 401 00:14:22,695 --> 00:14:25,332 - DID SOMEONE KILL YOU? 402 00:14:25,332 --> 00:14:26,733 both: WHO KILLED YOU? 403 00:14:26,733 --> 00:14:28,435 - THIS IS NOT OKAY! 404 00:14:28,435 --> 00:14:30,971 LET THE SPIRITS REST! 405 00:14:34,074 --> 00:14:35,708 - I NEED A RIDE HOME. 406 00:14:35,708 --> 00:14:37,510 - OKAY. JUST WAITING ON TAMARA. 407 00:14:37,510 --> 00:14:38,545 - SHE'S NOT COMING. 408 00:14:38,545 --> 00:14:40,047 [phone bloops] 409 00:14:40,047 --> 00:14:41,048 SHE'S NOT COMING. 410 00:14:41,048 --> 00:14:42,282 - DO YOU BELIEVE IN THE AFTERLIFE? 411 00:14:42,282 --> 00:14:43,550 - IN WHAT WAY? 412 00:14:43,550 --> 00:14:45,352 - IN THE WAY THAT YOUR SINS COME BACK TO HAUNT YOU. 413 00:14:45,352 --> 00:14:46,386 - YOU MEAN LIKE KARMA? 414 00:14:46,386 --> 00:14:47,387 - YEAH. 415 00:14:47,387 --> 00:14:48,688 - SURE. 416 00:14:48,688 --> 00:14:50,857 - I THINK GOD'S PUNISHING ME. 417 00:14:50,857 --> 00:14:52,359 - *OH OH OH * 418 00:14:52,359 --> 00:14:55,362 - I LOST MY VIRGINITY THIS SUMMER. 419 00:14:55,362 --> 00:14:57,664 - [British accent] I'M NOT READY TO LOSE MY VIRGINITY. 420 00:14:57,664 --> 00:14:59,599 - IS THAT SUPPOSED TO BE HERMIONE? 421 00:14:59,599 --> 00:15:02,169 - LESS WATCHING, MORE KISSING. 422 00:15:02,169 --> 00:15:04,104 MMM. - [on TV] OH, YEAH! 423 00:15:04,104 --> 00:15:05,572 OHH! 424 00:15:05,572 --> 00:15:07,007 - WHY WOULD SOMEONE DO THIS? 425 00:15:07,007 --> 00:15:08,976 - OH, I DON'T KNOW. COSTUME FETISH? 426 00:15:08,976 --> 00:15:11,811 [both giggle] 427 00:15:11,811 --> 00:15:13,446 - OH. I'M SORRY. 428 00:15:13,446 --> 00:15:14,547 BUT LOOK AT THAT GIRL. 429 00:15:14,547 --> 00:15:15,615 SHE'S ACTUALLY PRETTY. 430 00:15:15,615 --> 00:15:17,184 SHE COULD HAVE BEEN A REAL ACTRESS. 431 00:15:17,184 --> 00:15:18,751 - YEAH, IF SHE COULD ACT. 432 00:15:18,751 --> 00:15:20,187 - SHE'S PROBABLY A RUNAWAY. 433 00:15:20,187 --> 00:15:23,023 - SO? - SO IT'S DISTURBING. 434 00:15:23,023 --> 00:15:24,457 IT'S NOT LIKE THERE ARE LITTLE GIRLS WHO RUN AROUND 435 00:15:24,457 --> 00:15:25,993 SAYING, "WHEN I GROW UP, I WANT TO HAVE SEX 436 00:15:25,993 --> 00:15:27,327 WITH STRANGE MEN ON CAMERA." 437 00:15:27,327 --> 00:15:29,596 IT'S SAD. - WHAT'S SAD IS HOW MUCH 438 00:15:29,596 --> 00:15:31,031 YOU'RE KILLING THE MOMENT. 439 00:15:31,031 --> 00:15:32,532 - WAY TO BE INSENSITIVE. 440 00:15:32,532 --> 00:15:34,534 IT'S NOT LIKE THOSE GIRLS HAVE THEIR BOYFRIENDS' HOMES 441 00:15:34,534 --> 00:15:38,871 TO RUN OFF TO WHEN THINGS GET TOUGH. 442 00:15:38,871 --> 00:15:40,140 - YOU KNOW, I'M-- I'M TIRED. 443 00:15:40,140 --> 00:15:41,241 I'M GONNA CRASH. 444 00:15:41,241 --> 00:15:43,376 I'LL BE OUT OF HERE IN THE MORNING. 445 00:15:47,180 --> 00:15:49,549 - THAT'S IT. LET IT HAPPEN. 446 00:15:49,549 --> 00:15:52,019 OFF TO DREAMLAND. - NO. 447 00:15:52,019 --> 00:15:54,021 NO, I WON'T GO THERE. 448 00:15:54,021 --> 00:15:55,688 UNLESS YOU WANT TO CALL A TRUCE? 449 00:15:55,688 --> 00:15:58,025 IF YOU LET ME SLEEP, I WILL LET YOU SLEEP 450 00:15:58,025 --> 00:15:59,126 AND I'LL LEAVE FIRST THING IN THE MORNING. 451 00:15:59,126 --> 00:16:00,393 YOU DON'T EVEN HAVE TO FEED ME. 452 00:16:00,393 --> 00:16:01,561 - OH, I WON'T. 453 00:16:01,561 --> 00:16:02,862 GOOD. - GREAT. 454 00:16:02,862 --> 00:16:04,031 both: TRUCE. 455 00:16:11,371 --> 00:16:13,306 - YOUR BED IS THE FLOOR. 456 00:16:13,306 --> 00:16:15,042 OR YOU CAN SLEEP IN MY DOG'S BED, 457 00:16:15,042 --> 00:16:16,443 SINCE HE'S WITH CONSUELA. 458 00:16:16,443 --> 00:16:18,545 - BUT THERE'S PLENTY OF ROOM FOR BOTH OF US IN YOURS. 459 00:16:18,545 --> 00:16:21,714 - IT'S NON-NEGOTIABLE. I DON'T CO-SLEEP. 460 00:16:31,058 --> 00:16:36,096 - [whimpering and crying] 461 00:16:36,096 --> 00:16:37,797 - WHAT IS WRONG WITH YOU? 462 00:16:37,797 --> 00:16:39,732 - I HAVE A BAD BACK. 463 00:16:39,732 --> 00:16:42,535 - AND I DON'T CARE. 464 00:16:42,535 --> 00:16:45,538 - [whimpering like a dog] 465 00:16:45,538 --> 00:16:46,839 - ARE YOU GONNA DO THAT ALL NIGHT 466 00:16:46,839 --> 00:16:48,375 UNLESS I LET YOU UP HERE? 467 00:16:48,375 --> 00:16:49,676 - YES. - FINE! 468 00:16:49,676 --> 00:16:51,311 BUT DON'T TOUCH ME. 469 00:16:53,813 --> 00:16:55,982 - [sighs] 470 00:17:07,460 --> 00:17:09,462 MATTY, WE NEED TO TALK. 471 00:17:09,462 --> 00:17:11,931 - UH, NOT NOW. 472 00:17:11,931 --> 00:17:14,234 - I'M SORRY. 473 00:17:14,234 --> 00:17:17,470 I DIDN'T MEAN TO HURT YOUR FEELINGS. 474 00:17:17,470 --> 00:17:19,406 PLEASE DON'T MAKE ME DO THIS THROUGH THE DOOR. 475 00:17:19,406 --> 00:17:20,840 - I'LL JUST BE A MINUTE. 476 00:17:20,840 --> 00:17:22,142 - THAT'S WHEN I REALIZED MATTY 477 00:17:22,142 --> 00:17:24,411 MIGHT HAVE BEEN WORKING OUT ANOTHER PROBLEM. 478 00:17:24,411 --> 00:17:26,413 - OH, MY GOD, ARE YOU SHAKING THE... 479 00:17:35,922 --> 00:17:38,825 - SO OUR COMFORT ZONE HAD FINALLY GOTTEN UNCOMFORTABLE. 480 00:17:38,825 --> 00:17:40,427 FOR BOTH OF US. 481 00:17:40,427 --> 00:17:43,396 I FINALLY REALIZED MATTY DIDN'T NEED A LOVER. 482 00:17:43,396 --> 00:17:45,865 HE NEEDED A MOTHER. 483 00:17:45,865 --> 00:17:49,302 MAYBE IT'S TIME YOU TALKED TO YOUR PARENTS. 484 00:17:49,302 --> 00:17:50,903 - WHY? 485 00:17:50,903 --> 00:17:54,307 THEY HAVEN'T CALLED SINCE I LEFT. 486 00:17:54,307 --> 00:17:55,908 - THAT'S PRIDE. 487 00:17:55,908 --> 00:17:57,377 I DIDN'T TALK TO JENNIFER 488 00:17:57,377 --> 00:17:58,945 DAYS AFTER SHE FOUND OUT I WROTE THE LETTER, 489 00:17:58,945 --> 00:18:02,682 AND I'M THE ONE WHO MADE THAT MESS. 490 00:18:02,682 --> 00:18:04,184 - AND WHAT'D SHE DO? 491 00:18:04,184 --> 00:18:05,685 - SHE LET ME PROCESS... 492 00:18:05,685 --> 00:18:07,687 HOW TO TALK TO HER AND THEN, 493 00:18:07,687 --> 00:18:09,689 WHEN I DIDN'T, 494 00:18:09,689 --> 00:18:11,991 SHE FOUND THE STRENGTH TO TALK TO ME. 495 00:18:11,991 --> 00:18:14,994 THERE'S NO INSTRUCTION MANUAL ON HOW TO PARENT. 496 00:18:14,994 --> 00:18:19,266 SOMETIMES, OUR KIDS HAVE TO TEACH US WHAT THEY NEED. 497 00:18:19,266 --> 00:18:22,869 JENNA DID THAT FOR ME. 498 00:18:22,869 --> 00:18:25,338 MAYBE YOU COULD DO THAT FOR YOUR MOM TOO? 499 00:18:25,338 --> 00:18:27,840 - * CHARADE'S ALL OVER * 500 00:18:27,840 --> 00:18:31,244 * WHY ARE WE SO SAD? 501 00:18:36,716 --> 00:18:39,519 - WHAT...THE...[bleep]? 502 00:18:39,519 --> 00:18:40,520 - OOH! [thud] 503 00:18:40,520 --> 00:18:42,355 - WHAT THE [bleep]? 504 00:18:42,355 --> 00:18:43,990 - YOU WERE TOUCHING ME. 505 00:18:43,990 --> 00:18:46,058 - DON'T GET EXCITED. I'M A SNUGGLE BUG. 506 00:18:46,058 --> 00:18:47,427 ANY WARM BODY WILL DO, 507 00:18:47,427 --> 00:18:49,196 ESPECIALLY ONE THAT'S BIGGER THAN MINE. 508 00:18:49,196 --> 00:18:51,898 - IT'S MORNING. YOU CAN LEAVE NOW. 509 00:18:51,898 --> 00:18:52,899 - I'M GOING. 510 00:18:52,899 --> 00:18:54,634 CAN I GET A RIDE? 511 00:18:54,634 --> 00:18:56,203 - CONSUELA HAS SUNDAYS OFF. 512 00:18:56,203 --> 00:18:57,470 - WHAT ABOUT YOUR PARENTS? 513 00:18:57,470 --> 00:18:58,671 - THEY'RE NOT HOME. 514 00:18:58,671 --> 00:18:59,839 - WHERE ARE THEY? 515 00:18:59,839 --> 00:19:00,840 - DON'T [bleep] WITH ME. 516 00:19:00,840 --> 00:19:02,809 I KNOW YOU KNOW MY DAD LEFT THE COUNTRY 517 00:19:02,809 --> 00:19:04,811 AND MY MOM'S HOLED UP SOMEWHERE FOR EXHAUSTION. 518 00:19:04,811 --> 00:19:06,813 - SO IT'S TRUE. 519 00:19:06,813 --> 00:19:09,216 YOU ARE BROKE. - YEAH, SO WHAT? 520 00:19:09,216 --> 00:19:10,650 ARE YOU GONNA TELL EVERYBODY? 521 00:19:10,650 --> 00:19:12,084 - YEAH! I HAVE A BIG MOUTH. 522 00:19:12,084 --> 00:19:13,220 IF YOU WANT ME TO KEEP QUIET, 523 00:19:13,220 --> 00:19:14,321 YOU'RE GONNA HAVE TO THREATEN ME. 524 00:19:14,321 --> 00:19:16,223 - IF YOU SAY A [bleep] WORD, I WILL ENSURE 525 00:19:16,223 --> 00:19:19,125 THAT YOU ALSO BREAK YOUR NECK DURING PRACTICE. 526 00:19:19,125 --> 00:19:21,228 - YOUR SECRET'S SAFE. 527 00:19:25,465 --> 00:19:26,899 - HEY. 528 00:19:26,899 --> 00:19:30,002 I'M, UH, I'M GONNA TAKE OFF. 529 00:19:30,002 --> 00:19:31,671 GET GET OF YOUR HAIR. 530 00:19:31,671 --> 00:19:33,306 - ARE YOU GOING TO JAKE'S? 531 00:19:33,306 --> 00:19:34,907 - NO, I'M GONNA GO HOME. 532 00:19:34,907 --> 00:19:36,309 YOUR MOM GAVE ME SOME GOOD ADVICE. 533 00:19:36,309 --> 00:19:37,710 I'LL SEE IF IT WORKS. 534 00:19:37,710 --> 00:19:39,346 - * HOW I CLIMBED YOUR CITY'S WALLS * 535 00:19:39,346 --> 00:19:41,248 - OKAY. - OKAY. 536 00:19:41,248 --> 00:19:43,149 - * DO YOU REMEMBER ME - ARE WE OKAY? 537 00:19:43,149 --> 00:19:44,451 - * HOW I PRAYED FOR YOUR CALLS * 538 00:19:44,451 --> 00:19:45,918 - YEAH. 539 00:19:45,918 --> 00:19:47,954 - * I STOOD 540 00:19:47,954 --> 00:19:49,556 - BY THE WAY, WHAT DID YOU THINK I WAS DOING 541 00:19:49,556 --> 00:19:50,723 IN THE BATHROOM? 542 00:19:50,723 --> 00:19:53,360 - OH, THOUGHT YOU WERE, YOU KNOW... 543 00:19:53,360 --> 00:19:55,027 SHAKIN' THE CREAMER. 544 00:19:55,027 --> 00:19:57,930 - OH. NO. 545 00:19:57,930 --> 00:20:00,166 I DO THAT IN THE SHOWER. 546 00:20:00,166 --> 00:20:01,534 - * I DID BEHAVE 547 00:20:01,534 --> 00:20:04,371 - IT WAS THE FIRST TIME IN DAYS I COULD RELAX. 548 00:20:04,371 --> 00:20:06,273 I WAS FREE TO DO ANYTHING I WANTED 549 00:20:06,273 --> 00:20:07,940 IN THE PRIVACY OF MY OWN ROOM, 550 00:20:07,940 --> 00:20:09,342 WITHIN LIMITS, 551 00:20:09,342 --> 00:20:12,078 SINCE MY DAD HAD YET TO PUT THE LOCK BACK ON. 552 00:20:12,078 --> 00:20:13,680 MY SPACE WAS FINALLY SAFE. 553 00:20:13,680 --> 00:20:16,849 BUT SUDDENLY, IT FELT EMPTY. 554 00:20:16,849 --> 00:20:18,885 [knock on door] 555 00:20:23,423 --> 00:20:24,824 - I FORGOT SOMETHING. 556 00:20:24,824 --> 00:20:26,158 - * I WAS A FOOL 557 00:20:26,158 --> 00:20:28,495 - SO APPARENTLY, WE WERE BACK TO NORMAL, 558 00:20:28,495 --> 00:20:32,499 AND ALL IT TOOK WAS CONFINING MATTY'S ACCESS TO THE BACK DOOR. 559 00:20:32,499 --> 00:20:34,367 THE ACTUAL BACK DOOR. 560 00:20:37,537 --> 00:20:38,805 - NEXT ON AWKWARD, IT WAS HALLOWEEN... 561 00:20:38,805 --> 00:20:40,172 - WHERE'S YOUR COSTUME? 562 00:20:40,172 --> 00:20:41,874 - BUT IT REALLY DIDN'T MATTER WHAT I WAS WEARING 563 00:20:41,874 --> 00:20:43,075 BECAUSE I WAS... - BORING. 564 00:20:43,075 --> 00:20:45,345 WHAT DOES HE SEE IN HER? - HEY, WHAT'S GOING ON? 565 00:20:45,345 --> 00:20:46,413 - I'M NOT GOOD ENOUGH FOR MATTY. 566 00:20:46,413 --> 00:20:47,847 HE'S HOT, AND I'M NOT, 567 00:20:47,847 --> 00:20:48,915 AND EVERYONE KNOWS IT. 568 00:20:48,915 --> 00:20:50,517 - MY GIRLFRIEND IS THROWING A PARTY. 569 00:20:50,517 --> 00:20:52,251 - WHY DON'T WE BAIL ON CEBRE'S PARTY 570 00:20:52,251 --> 00:20:54,153 AND CRASH A COOLER ONE INSTEAD. 39945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.