All language subtitles for Vice Academy 2 1990

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,020 Hi, it's me Ginger. 2 00:00:03,353 --> 00:00:06,356 Now I understand that in Vice Academy part two 3 00:00:06,690 --> 00:00:09,026 you want more sexuality than you did in part one. 4 00:00:17,492 --> 00:00:20,704 Which of course I have no problem with. 5 00:00:32,382 --> 00:00:33,717 New in town? 6 00:00:34,051 --> 00:00:35,401 You could say that. 7 00:00:36,011 --> 00:00:38,138 So you had much luck so far? 8 00:00:38,472 --> 00:00:39,697 I've seen better. 9 00:00:40,849 --> 00:00:42,200 So what's your price? 10 00:00:43,894 --> 00:00:45,812 - 50 bucks, if it's any of your business. 11 00:00:47,731 --> 00:00:48,898 - You know any other good corners 12 00:00:48,899 --> 00:00:50,776 around here for girls like us? 13 00:00:51,109 --> 00:00:52,444 - You know you ask a lot of questions. 14 00:00:52,778 --> 00:00:53,962 What's your story? 15 00:00:54,821 --> 00:00:56,490 - Nothing, I'm just a girl trying to pay her rent. 16 00:00:56,823 --> 00:00:57,907 You should be able to understand that. 17 00:00:57,908 --> 00:00:59,493 I mean we are all sisters in this. 18 00:01:00,869 --> 00:01:02,286 - Come in, any officers 19 00:01:02,287 --> 00:01:03,622 in the vicinity to Honk and Whore Park. 20 00:01:03,955 --> 00:01:06,667 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 21 00:01:07,000 --> 00:01:09,586 Come in any officers in the vicinity to Honk and Whore Park. 22 00:01:09,920 --> 00:01:11,713 Backups are needed to apprehend a suspect on foot. 23 00:01:12,047 --> 00:01:13,465 What the hell is that? 24 00:01:15,926 --> 00:01:18,095 What, I didn't hear anything. 25 00:01:18,428 --> 00:01:20,013 - Come in, do you read me? 26 00:01:21,515 --> 00:01:23,058 - Well it's coming from your purse. 27 00:01:25,811 --> 00:01:27,729 - This is Holly, I'll be right there. 28 00:01:28,939 --> 00:01:30,415 You set me up. 29 00:01:40,450 --> 00:01:43,495 You know, I thought you were a sister. 30 00:01:44,913 --> 00:01:47,457 - Honey I'm not even your cousin. 31 00:01:58,093 --> 00:02:01,304 - I been waiting for this massage for a long time, baby. 32 00:02:02,931 --> 00:02:04,725 - And I'm sure you'll remember it for a long time too. 33 00:02:12,107 --> 00:02:13,249 Ooh. 34 00:02:23,285 --> 00:02:24,761 Feel good? 35 00:02:25,787 --> 00:02:30,500 - Yeah, hey let's say I just roll over onto my back 36 00:02:31,835 --> 00:02:32,643 here and we get down to business. 37 00:02:33,879 --> 00:02:35,338 I paid double at the door, darling. 38 00:02:36,715 --> 00:02:39,092 - Come in, do you read me? 39 00:02:39,426 --> 00:02:41,636 Officers in the vicinity to Honk and Whore Park come in. 40 00:02:41,970 --> 00:02:43,555 What the hell is that? 41 00:02:51,646 --> 00:02:53,022 - I don't have time to explain, just read yourself 42 00:02:53,023 --> 00:02:55,525 the bill of rights until I get back. 43 00:02:56,693 --> 00:02:58,086 Cop, huh? 44 00:02:59,196 --> 00:03:01,698 Well what the hell, if you're gonna bust me anyway, 45 00:03:02,032 --> 00:03:04,534 what's say with go on ahead and get naked. 46 00:03:05,660 --> 00:03:07,203 What do you think? 47 00:03:07,204 --> 00:03:09,289 - Well you are kind of cute but I don't have time. 48 00:03:10,373 --> 00:03:11,792 What's your name? 49 00:03:12,125 --> 00:03:13,351 John, John Riggers. 50 00:03:15,003 --> 00:03:16,713 My friends, my lady friends, you know 51 00:03:17,047 --> 00:03:18,689 they just call me Long John. 52 00:03:19,758 --> 00:03:21,426 - I'm Didi, ask for my number at the station 53 00:03:21,760 --> 00:03:24,012 and call me after you post bail, okay? 54 00:03:27,349 --> 00:03:28,658 Didi and hey, 55 00:03:31,603 --> 00:03:33,454 just be careful out there. 56 00:03:56,711 --> 00:03:57,795 Hey were are you going? 57 00:03:57,796 --> 00:03:59,130 Vice, am I the first one here? 58 00:03:59,464 --> 00:04:00,464 It looks like it, he's inside. 59 00:04:00,465 --> 00:04:01,566 Okey. 60 00:04:09,391 --> 00:04:10,474 Vice cop. 61 00:04:10,475 --> 00:04:11,617 Go right in. 62 00:05:03,069 --> 00:05:04,111 Freeze! 63 00:05:04,112 --> 00:05:05,780 Didi, what are you doing here? 64 00:05:06,114 --> 00:05:08,116 - I received an urgent police call. 65 00:05:08,450 --> 00:05:10,201 - Yeah, well I can handle this one by myself. 66 00:05:10,535 --> 00:05:12,954 Why don't you go back to your other so called case? 67 00:05:13,288 --> 00:05:14,622 No, why don't you? 68 00:05:14,623 --> 00:05:16,791 - You know you're really making a fool out of yourself. 69 00:05:17,125 --> 00:05:19,002 Everyone knows the only reason the academy 70 00:05:19,336 --> 00:05:21,338 let you graduate is because out of pity. 71 00:05:21,671 --> 00:05:22,838 Out of what! 72 00:05:22,839 --> 00:05:23,981 You heard me. 73 00:05:27,218 --> 00:05:28,302 What is that? 74 00:05:28,303 --> 00:05:29,679 Would you two keep it down? 75 00:05:30,013 --> 00:05:31,697 Oh great, another one. 76 00:05:38,313 --> 00:05:39,898 - Stay clear, just let me get a shot at him. 77 00:05:40,231 --> 00:05:41,733 No way, this is my arrest. 78 00:05:42,067 --> 00:05:42,983 Says you. 79 00:05:42,984 --> 00:05:44,460 Just get out of my way. 80 00:05:55,997 --> 00:06:00,794 โ™ช Huh 81 00:06:02,712 --> 00:06:05,382 โ™ช Got a pistol in my pocket 82 00:06:05,715 --> 00:06:08,343 โ™ช And baby you can cock it 83 00:06:08,677 --> 00:06:10,220 โ™ช Put your finger on the trigger 84 00:06:10,553 --> 00:06:12,137 โ™ช Feel it getting bigger 85 00:06:12,138 --> 00:06:13,389 โ™ช Move a little closer 86 00:06:13,390 --> 00:06:17,769 โ™ช Let me dig it in your holster 87 00:06:18,103 --> 00:06:20,480 โ™ช Shoot my bullet 88 00:06:20,814 --> 00:06:23,441 โ™ช I got a pistol in my pocket 89 00:06:23,775 --> 00:06:26,778 โ™ช And baby you can cock it 90 00:06:27,112 --> 00:06:28,822 โ™ช It's got a twelve inch bang 91 00:06:29,155 --> 00:06:30,531 โ™ช And you can make it ring 92 00:06:30,532 --> 00:06:32,909 โ™ช Blow me away just give it to me right 93 00:06:33,243 --> 00:06:36,079 โ™ช You better do it 94 00:06:36,413 --> 00:06:38,999 โ™ช Shoot my bullet 95 00:06:39,332 --> 00:06:42,293 โ™ช When you roll up in Levi's 96 00:06:42,627 --> 00:06:47,382 โ™ช You can feel my colt, yeah,.45 97 00:06:51,469 --> 00:06:54,139 โ™ช Got a pistol in my pocket 98 00:06:54,472 --> 00:06:56,975 โ™ช And baby you can cock it 99 00:06:57,308 --> 00:07:00,353 โ™ช Get fresh from undercover but don't you hit the buzzer 100 00:07:00,687 --> 00:07:05,442 โ™ช Looking for a put away, blow my intentions, let's do it 101 00:07:06,276 --> 00:07:09,487 โ™ช Bite my bullet 102 00:07:09,821 --> 00:07:12,490 โ™ช Well you better stop stripping 103 00:07:12,824 --> 00:07:17,078 โ™ช Or you're gonna get a pistol whippin 104 00:07:29,799 --> 00:07:31,609 Now let me get this straight, 105 00:07:33,219 --> 00:07:35,055 which one of you got in the way first? 106 00:07:36,264 --> 00:07:37,431 It was her fault. 107 00:07:37,432 --> 00:07:39,017 The hell it was. 108 00:07:39,350 --> 00:07:40,935 It was both their faults. 109 00:07:41,269 --> 00:07:43,938 I've never seen such unprofessional ethics before. 110 00:07:44,272 --> 00:07:47,067 - Calm down now, it's their first assignment 111 00:07:47,400 --> 00:07:49,027 since they graduated from the academy. 112 00:07:49,360 --> 00:07:50,861 They're still new at this. 113 00:07:50,862 --> 00:07:52,488 Mm-hmm. 114 00:07:52,489 --> 00:07:54,115 - And you wouldn't want to make me look bad would you? 115 00:07:54,449 --> 00:07:55,824 - Oh no, no, no, of course not Ms. Devonshire. 116 00:07:55,825 --> 00:07:58,953 There's always a place for your girls on the force. 117 00:07:59,287 --> 00:08:00,872 The question is, we need to find something 118 00:08:01,206 --> 00:08:02,624 a little more suited for their talents. 119 00:08:02,957 --> 00:08:04,374 Thank you, sir. 120 00:08:04,375 --> 00:08:06,711 - We were so close, you know I could have had a clear 121 00:08:07,045 --> 00:08:09,089 shot at him if it wasn't for these two. 122 00:08:09,422 --> 00:08:11,132 Please. 123 00:08:11,466 --> 00:08:13,176 And they injured me too. 124 00:08:13,510 --> 00:08:15,762 You know it's a good thing I didn't file for workman's comp. 125 00:08:17,680 --> 00:08:20,225 - You're right, you better see a specialist about that. 126 00:08:21,893 --> 00:08:23,369 That I Will, sir. 127 00:08:24,395 --> 00:08:25,521 Excuse me. 128 00:08:25,522 --> 00:08:26,855 Mm-hmm. 129 00:08:26,856 --> 00:08:29,901 Ms. Devonshire, I want you to go into my office. 130 00:08:30,235 --> 00:08:32,862 There's a file on my desk, it will have the starting 131 00:08:33,196 --> 00:08:34,823 positions for your girls here. 132 00:08:35,156 --> 00:08:36,532 You can brief 'em on it and then 133 00:08:36,533 --> 00:08:38,785 I'll see you later on at the introductory meeting. 134 00:08:39,994 --> 00:08:41,495 Good day. 135 00:08:41,496 --> 00:08:42,412 Good day, sir. 136 00:08:42,413 --> 00:08:44,056 Bye. 137 00:08:52,924 --> 00:08:54,424 32, 32. 138 00:08:54,425 --> 00:08:56,469 - Breaker one nine for that Big Daddy Trucker. 139 00:08:56,803 --> 00:08:58,137 You out there? 140 00:08:58,138 --> 00:09:00,014 - Is that you little Jeannie? 141 00:09:00,348 --> 00:09:01,557 The one and only. 142 00:09:01,558 --> 00:09:03,393 Now listen real closely, I'll be faking 143 00:09:03,726 --> 00:09:05,979 my next orgasm just for you. 144 00:09:16,030 --> 00:09:17,406 22, 34. 145 00:09:17,407 --> 00:09:18,799 That's a big 10-4. 146 00:09:21,077 --> 00:09:22,912 Petrolino, what can I do for you? 147 00:09:24,330 --> 00:09:27,167 - Well I had a little accident on the job 148 00:09:27,500 --> 00:09:32,297 and I was wondering if you'd help me work it out. 149 00:09:33,423 --> 00:09:35,466 For you, anything. 150 00:09:47,312 --> 00:09:48,454 Ooh. 151 00:09:49,397 --> 00:09:50,857 How does that feel? 152 00:09:51,191 --> 00:09:52,833 That's a start. 153 00:10:01,409 --> 00:10:03,620 - Thank you girls, in your first five minutes here 154 00:10:03,953 --> 00:10:06,372 you've already managed to humiliate me completely. 155 00:10:07,665 --> 00:10:09,292 - We've been here more than five minutes. 156 00:10:09,626 --> 00:10:11,377 - Shut up, your positions on the force 157 00:10:11,711 --> 00:10:15,006 have already been decided for you so get used to them. 158 00:10:18,801 --> 00:10:22,347 You will be working together as a team. 159 00:10:22,680 --> 00:10:25,183 What, that's impossible. 160 00:10:25,516 --> 00:10:27,518 I am not working with her. 161 00:10:27,852 --> 00:10:30,188 - There is one other assignment available 162 00:10:30,521 --> 00:10:33,233 if you decide not to work together as a team. 163 00:10:33,566 --> 00:10:34,816 I'll take it. 164 00:10:34,817 --> 00:10:37,278 - It involves detailed undercover work. 165 00:10:37,612 --> 00:10:38,820 I'll do it. 166 00:10:38,821 --> 00:10:40,823 Extensive research. 167 00:10:41,157 --> 00:10:42,532 I want it. 168 00:10:42,533 --> 00:10:46,454 - The assignment is going undercover as a prison inmate. 169 00:10:46,788 --> 00:10:48,389 She can have it. 170 00:10:50,250 --> 00:10:51,833 - Wait a minute, my father would never 171 00:10:51,834 --> 00:10:53,878 let me go undercover in a prison. 172 00:10:54,212 --> 00:10:55,922 Is that so? 173 00:10:56,256 --> 00:10:58,800 - Whew, that's a lot off my mind. 174 00:10:59,133 --> 00:11:00,425 When your father's the chief 175 00:11:00,426 --> 00:11:02,178 of police it does have it's advantages. 176 00:11:02,512 --> 00:11:04,472 So Didi I hope that second assignment 177 00:11:04,806 --> 00:11:06,615 won't be a problem for you. 178 00:11:07,350 --> 00:11:08,685 That's not fair. 179 00:11:10,019 --> 00:11:12,313 - Well Holly, as a matter of fact, 180 00:11:12,647 --> 00:11:15,233 your father left me a note concerning your career. 181 00:11:15,566 --> 00:11:17,235 Would you like me to read it? 182 00:11:17,568 --> 00:11:18,961 Go right ahead. 183 00:11:22,573 --> 00:11:25,201 - Dear Ms. Devonshire, now that my daughter 184 00:11:25,535 --> 00:11:29,372 is working on the force, she is on her own. 185 00:11:29,706 --> 00:11:33,251 No more special treatment from me, you go right ahead 186 00:11:33,584 --> 00:11:36,337 and give her any assignment that seems fit. 187 00:11:36,671 --> 00:11:41,384 I stand behind your decisions 100%. 188 00:11:43,261 --> 00:11:46,180 - You want to tell me about some of those advantages? 189 00:11:46,514 --> 00:11:47,865 Shut up, Didi. 190 00:11:49,392 --> 00:11:51,519 Well what'll be, girls? 191 00:11:51,853 --> 00:11:54,689 Teamwork or prison duty? 192 00:11:56,566 --> 00:11:59,043 Teamwork. 193 00:11:59,485 --> 00:12:02,572 What's that, I can't hear you? 194 00:12:02,905 --> 00:12:04,798 Teamwork. 195 00:12:05,575 --> 00:12:10,079 - Very good, and remember, if either of you fail 196 00:12:10,413 --> 00:12:12,874 at working as a team, you will automatically 197 00:12:13,207 --> 00:12:16,419 be given the second assignment, got that? 198 00:12:16,753 --> 00:12:18,087 - Yeah. - Yes. 199 00:12:18,421 --> 00:12:21,966 - Now follow me, I'll show you where you'll be working here. 200 00:12:28,389 --> 00:12:30,183 - Excuse me, where's your water cooler? 201 00:12:30,516 --> 00:12:32,352 Right down that hall. 202 00:12:32,685 --> 00:12:34,019 Thank you very much, madame. 203 00:12:34,020 --> 00:12:35,496 My pleasure. 204 00:12:37,565 --> 00:12:40,610 - Give us a clue, what kind of work are we going to get? 205 00:12:40,943 --> 00:12:43,321 Riding around in a patrol car? 206 00:12:43,654 --> 00:12:45,239 Maybe a supervisory position 207 00:12:45,573 --> 00:12:47,325 with others working below us. 208 00:12:47,658 --> 00:12:51,371 - No something a little more suitable. 209 00:12:59,295 --> 00:13:00,354 Whoops. 210 00:13:02,590 --> 00:13:04,384 - That's not the first time that's ever happened. 211 00:13:04,717 --> 00:13:06,386 Now you realize that resisting 212 00:13:06,719 --> 00:13:09,430 an officer is a criminal offense. 213 00:13:09,764 --> 00:13:11,140 Don't I know it. 214 00:13:22,985 --> 00:13:24,862 - Well thank you very much for that information. 215 00:13:25,196 --> 00:13:26,588 Sure no problem. 216 00:13:32,120 --> 00:13:33,345 Excuse me. 217 00:13:37,625 --> 00:13:40,461 - Jeannie, this is Didi and Holly. 218 00:13:40,795 --> 00:13:43,423 They'll be assisting you with the switchboard. 219 00:13:43,756 --> 00:13:45,315 Hi, nice to meet ya. 220 00:13:46,801 --> 00:13:50,304 - The switchboard, you gotta be kidding me? 221 00:13:50,638 --> 00:13:54,016 - The switchboard, any problem with that? 222 00:13:54,350 --> 00:13:56,726 No. 223 00:13:56,727 --> 00:13:59,397 - Good, I'll be back later after you three get acquainted. 224 00:13:59,730 --> 00:14:01,941 I'll be working on my speech. 225 00:14:02,275 --> 00:14:05,153 Commissioner and fellow officers of the law, 226 00:14:05,486 --> 00:14:09,532 may I present the two graduates who have made my life hell. 227 00:14:09,866 --> 00:14:11,467 No wait, that's not it. 228 00:14:15,329 --> 00:14:16,789 - So Jeannie, I guess you're gonna 229 00:14:17,123 --> 00:14:19,709 show us how the switchboard works. 230 00:14:20,042 --> 00:14:21,185 Huh? 231 00:14:21,836 --> 00:14:24,338 Oh yeah, sure. 232 00:14:24,672 --> 00:14:27,508 See police calls come in on this station and I dispatch 233 00:14:27,842 --> 00:14:30,470 officers out to wherever they're calling from. 234 00:14:30,803 --> 00:14:32,071 I see. 235 00:14:33,890 --> 00:14:34,806 Help me, 236 00:14:34,807 --> 00:14:36,559 there's a man outside my window. 237 00:14:36,893 --> 00:14:38,394 - Well if he's cute get his number for me. 238 00:14:38,728 --> 00:14:41,105 That gets boring really fast. 239 00:14:41,439 --> 00:14:42,981 If you really want to have some fun, 240 00:14:42,982 --> 00:14:45,318 here's a frequency that all the truckers use. 241 00:14:46,694 --> 00:14:48,529 What about that woman? 242 00:14:50,490 --> 00:14:51,907 - If it's important she'll call back. 243 00:14:51,908 --> 00:14:53,451 15, 39, 15. 244 00:14:53,784 --> 00:14:56,078 - Little Jeannie, you still out there? 245 00:14:56,412 --> 00:14:58,539 This is Daddy Trucker calling. 246 00:14:58,873 --> 00:15:00,165 That's for me. 247 00:15:00,166 --> 00:15:01,750 This is little Jeannie again. 248 00:15:01,751 --> 00:15:03,836 I've got two new friends with me, you want to meet them? 249 00:15:04,170 --> 00:15:07,507 - Honey does a bear shit in the woods? 250 00:15:08,925 --> 00:15:10,426 - Jeannie, what about the police call? 251 00:15:10,760 --> 00:15:13,513 Shh, I want to introduce you. 252 00:15:13,846 --> 00:15:15,223 I get a lot of dates this way. 253 00:15:17,099 --> 00:15:18,476 Now think of two handles that you 254 00:15:18,809 --> 00:15:20,577 guys can use for for your name. 255 00:15:20,937 --> 00:15:22,313 Like what? 256 00:15:22,647 --> 00:15:24,273 - Hey, what happened to your friends? 257 00:15:24,607 --> 00:15:26,191 Oh they're still here. 258 00:15:26,192 --> 00:15:30,947 I want you to meet Begging For More 259 00:15:31,906 --> 00:15:34,742 and Getting It All Night Long. 260 00:15:35,076 --> 00:15:36,677 That's disgusting. 261 00:15:37,078 --> 00:15:38,929 Well come on, say hello. 262 00:15:41,707 --> 00:15:42,749 Hello. 263 00:15:42,750 --> 00:15:44,502 Which one are you? 264 00:15:44,835 --> 00:15:45,835 Begging For More. 265 00:15:45,836 --> 00:15:47,229 Ooh-wee. 266 00:15:47,797 --> 00:15:49,606 Come on, it's your turn. 267 00:15:51,217 --> 00:15:52,526 No thank you. 268 00:15:53,135 --> 00:15:55,513 - What happened to your friend? 269 00:15:55,846 --> 00:15:57,306 She's a little shy. 270 00:15:57,640 --> 00:15:59,642 - Sounds like just my type. 271 00:15:59,976 --> 00:16:01,660 I don't think so. 272 00:16:02,979 --> 00:16:04,438 What's that? 273 00:16:06,399 --> 00:16:07,900 - Oh it's a police call coming in. 274 00:16:08,234 --> 00:16:10,127 I better switch back. 275 00:16:10,820 --> 00:16:12,655 You still out there, Big Daddy Trucker? 276 00:16:12,989 --> 00:16:14,030 Now don't forget to make a pit 277 00:16:14,031 --> 00:16:16,367 stop next time you're in town, I'll be waiting. 278 00:16:16,701 --> 00:16:18,034 - Maybe I'll bring some of my buddies 279 00:16:18,035 --> 00:16:21,163 along for your friends and we can party. 280 00:16:21,497 --> 00:16:23,583 - Sounds good to me, also don't forget to bring- 281 00:16:23,916 --> 00:16:26,085 Jeannie, the police call. 282 00:16:26,419 --> 00:16:27,210 Oh. 283 00:16:27,211 --> 00:16:28,353 10-4. 284 00:16:29,797 --> 00:16:32,049 - Police station, how may I serve you? 285 00:16:32,383 --> 00:16:34,594 - Yes, please don't put me on hold again. 286 00:16:34,927 --> 00:16:36,929 There's shooting going on, out in front of where I live. 287 00:16:37,263 --> 00:16:38,598 Please send an officer out. 288 00:16:38,931 --> 00:16:41,517 - Ma'am, are you sure it's just not a car backfiring? 289 00:16:41,851 --> 00:16:42,851 I'm pretty sure. 290 00:16:42,852 --> 00:16:44,478 All of my front windows have been blown out. 291 00:16:44,812 --> 00:16:47,148 Can you please send someone out now? 292 00:16:47,481 --> 00:16:48,941 Okay, all right, all right. 293 00:16:49,275 --> 00:16:50,609 Tell me where you live. 294 00:16:50,610 --> 00:16:51,526 I'm at the corner 295 00:16:51,527 --> 00:16:53,069 of Cowanga and Lancerscot. 296 00:16:53,070 --> 00:16:56,699 - Okay, if I send someone out, will you promise 297 00:16:57,033 --> 00:16:58,576 not to call me back, how's that? 298 00:16:58,909 --> 00:17:00,410 Oh yes, thank you. 299 00:17:00,411 --> 00:17:02,304 Oh hold on a minute. 300 00:17:13,924 --> 00:17:17,678 - So, after she finishes taking care of me and my friends. 301 00:17:18,012 --> 00:17:20,431 She says, "I'm getting tired." 302 00:17:20,765 --> 00:17:22,350 I didn't care, I passed her around 303 00:17:22,683 --> 00:17:24,226 the room like a dirty magazine. 304 00:17:24,560 --> 00:17:25,619 You know what I'm saying? 305 00:17:26,145 --> 00:17:27,771 Oh my. 306 00:17:27,772 --> 00:17:32,401 - Anyway, Jeannie, we were just talking about you. 307 00:17:33,903 --> 00:17:36,739 - Really, well I hope it was something nice. 308 00:17:38,240 --> 00:17:40,576 Oh I got a call for you, Cowanga and Lancerscon, 309 00:17:40,910 --> 00:17:43,454 some woman thinks there's shooting going on. 310 00:17:43,788 --> 00:17:45,121 Why don't you go check it out? 311 00:17:45,122 --> 00:17:46,706 Sure thing. 312 00:17:46,707 --> 00:17:49,168 Hey, don't forget our date later tonight right. 313 00:17:49,502 --> 00:17:51,712 How could I, Big Night Stick? 314 00:17:56,926 --> 00:17:58,068 Excuse me. 315 00:18:02,223 --> 00:18:05,351 - Jeannie, how well do you know Petrolino? 316 00:18:05,685 --> 00:18:07,395 How well do I know him? 317 00:18:07,728 --> 00:18:08,728 Honey, he's the one that makes 318 00:18:08,729 --> 00:18:10,398 all the promotions around here. 319 00:18:10,731 --> 00:18:12,065 You're joking, right? 320 00:18:12,066 --> 00:18:13,818 Yeah, you're not serious. 321 00:18:14,151 --> 00:18:15,443 Dead serious. 322 00:18:15,444 --> 00:18:16,528 Honey, if you ever expect to move 323 00:18:16,529 --> 00:18:18,113 up the ladder in this place, 324 00:18:18,114 --> 00:18:20,116 that's the hiney you better start kissing up to. 325 00:18:21,575 --> 00:18:23,010 Goodbye, Jeannie. 326 00:18:23,536 --> 00:18:24,845 Bye. 327 00:18:33,129 --> 00:18:34,896 Oh, would you get that for me? 328 00:18:36,924 --> 00:18:39,885 Hello, it's a free clinic? 329 00:18:41,137 --> 00:18:43,222 No, I think you have the wrong number. 330 00:18:43,556 --> 00:18:46,308 There's nobody here named Bambi Jo Creamshe. 331 00:18:46,642 --> 00:18:48,853 - Oh, oh, oh, oh, oh, that's for me, that's for me. 332 00:18:50,938 --> 00:18:52,732 It's just a little name I use down there. 333 00:18:54,108 --> 00:18:55,792 Yes, speaking. 334 00:18:56,736 --> 00:18:58,320 It's today, really? 335 00:18:59,447 --> 00:19:01,131 Well I'll be right down. 336 00:19:01,866 --> 00:19:03,617 I've got to run, the two of you can 337 00:19:03,951 --> 00:19:05,828 handle things around here, can't you? 338 00:19:06,162 --> 00:19:07,370 Well I don't know. 339 00:19:07,371 --> 00:19:09,832 - Well good, it puts my mind at ease. 340 00:19:10,166 --> 00:19:11,750 Oh by the way, the clinics running 341 00:19:11,751 --> 00:19:13,042 a two for one special today. 342 00:19:13,043 --> 00:19:14,503 Either one of you want to join me? 343 00:19:14,837 --> 00:19:16,296 It'd be my treat. 344 00:19:16,297 --> 00:19:17,439 Thanks anyway. 345 00:19:19,049 --> 00:19:20,442 No, okay. 346 00:19:25,723 --> 00:19:26,990 Bye now. 347 00:20:09,058 --> 00:20:10,575 Shit. 348 00:20:11,894 --> 00:20:13,286 Come in, do you read me? 349 00:20:14,188 --> 00:20:15,288 Come in. 350 00:20:16,190 --> 00:20:16,940 Listen, a call's coming in. 351 00:20:16,941 --> 00:20:18,818 Hey, do you read me? 352 00:20:19,151 --> 00:20:21,320 This is Big Night Stick, do you read me? 353 00:20:22,988 --> 00:20:25,449 - Big Night Stick, it sounds like one of Jeannie's friends. 354 00:20:25,783 --> 00:20:27,660 Don't real police calls ever come in here? 355 00:20:27,993 --> 00:20:29,453 I'm gonna talk to him. 356 00:20:29,787 --> 00:20:31,162 That figures. 357 00:20:31,163 --> 00:20:32,873 We hear ya, Big Night Stick. 358 00:20:33,791 --> 00:20:35,417 Jeannie, is that you? 359 00:20:35,751 --> 00:20:37,335 Listen I'm in my car right now. 360 00:20:37,336 --> 00:20:40,840 I've just been met by an unexpected visitor, I need backups. 361 00:20:41,173 --> 00:20:42,549 Yeah right. 362 00:20:42,550 --> 00:20:45,511 - This isn't Jeannie, this is Begging For More. 363 00:20:46,887 --> 00:20:48,597 - Whoever this is, I need backups. 364 00:20:50,307 --> 00:20:51,851 - What is that, I can't hear him over all that noise. 365 00:20:52,184 --> 00:20:54,478 - I don't know, I think he said he needs a backrub. 366 00:20:54,812 --> 00:20:56,271 Why don't you talk to him? 367 00:20:56,272 --> 00:20:57,730 No. 368 00:20:57,731 --> 00:20:59,859 Go on, have a little fun. 369 00:21:00,192 --> 00:21:03,821 Big Night Stick, here's my friend Getting It All Night Long. 370 00:21:05,406 --> 00:21:06,948 Can you hear me? 371 00:21:06,949 --> 00:21:08,758 I don't know how much longer I can hold out. 372 00:21:10,160 --> 00:21:12,371 - Sounds like a party, go on and flirt with him a little. 373 00:21:12,705 --> 00:21:13,955 I'd rather not. 374 00:21:13,956 --> 00:21:15,557 - Well if you think you can't do it. 375 00:21:18,335 --> 00:21:22,381 - Hey Big Night Stick, this is Getting It All Night Long. 376 00:21:24,049 --> 00:21:26,969 Why don't you hold out and save it for me big boy. 377 00:21:31,181 --> 00:21:32,600 Here's your backup. 378 00:21:32,933 --> 00:21:34,977 - Big Night Stick, where's your party at? 379 00:21:35,311 --> 00:21:37,438 Give me the scoop and we'll join your group. 380 00:21:39,064 --> 00:21:40,356 Treat me right and we can party all night. 381 00:21:40,357 --> 00:21:43,819 Let's drink a little potion and start a commotion. 382 00:21:45,112 --> 00:21:46,906 You're pretty good at this. 383 00:21:47,239 --> 00:21:48,281 It's just like my old job. 384 00:21:48,282 --> 00:21:49,617 Yeah, what you do before? 385 00:21:49,950 --> 00:21:51,301 Phone sex. 386 00:21:52,494 --> 00:21:57,333 Hey everybody out there within a 30 mile radius, listen up. 387 00:21:59,043 --> 00:22:00,753 This is Begging For More, there's a party at my place 388 00:22:01,086 --> 00:22:04,798 at 625 Clinton Way, if I'm not home when you get there, 389 00:22:05,132 --> 00:22:06,717 the keys right under the mat. 390 00:22:08,177 --> 00:22:10,804 - How did a bunch of hookers get ahold to our frequency? 391 00:22:11,138 --> 00:22:12,948 I don't know, sir. 392 00:22:24,109 --> 00:22:25,669 Well you, Pet. 393 00:22:31,533 --> 00:22:33,535 Petrolino, what happened? 394 00:22:33,869 --> 00:22:35,955 - Who was working the switchboard today? 395 00:22:36,288 --> 00:22:38,207 I think Jeannie is. 396 00:22:38,540 --> 00:22:41,835 - No it's not, whoever it is almost got me killed. 397 00:22:47,633 --> 00:22:51,053 - Yoo-hoo Big Night Stick, are you still out there. 398 00:22:51,387 --> 00:22:53,113 Get a listen to this. 399 00:22:53,889 --> 00:22:55,891 Here's my mating call. 400 00:23:12,241 --> 00:23:13,616 - What do you two think you're doing? 401 00:23:13,617 --> 00:23:14,952 Commissioner. 402 00:23:15,285 --> 00:23:17,079 I knew it had to be them. 403 00:23:18,831 --> 00:23:22,418 - But, we were just doing what Jeannie taught us. 404 00:23:24,461 --> 00:23:26,088 - And who were you just speaking to? 405 00:23:27,715 --> 00:23:30,759 - No one important, just some guy named Big Night Stick. 406 00:23:31,093 --> 00:23:33,303 Sounded like he was having a party. 407 00:23:33,637 --> 00:23:34,972 Yeah, and what a dweeb. 408 00:23:36,890 --> 00:23:38,767 - Girls, you were talking over the police radio. 409 00:23:39,101 --> 00:23:41,937 - And I'd like you to meet, Big Night Stick, sorry. 410 00:23:43,313 --> 00:23:46,275 What, that's you? 411 00:23:46,608 --> 00:23:48,152 - I was right in the middle of gunfire 412 00:23:48,485 --> 00:23:50,195 and these two are screwing around. 413 00:23:50,529 --> 00:23:52,114 They're trying to get me killed. 414 00:23:52,448 --> 00:23:55,576 - This is a police station, not a dating service. 415 00:23:55,909 --> 00:23:57,786 - Sir, it's their first day, I'm sure 416 00:23:58,120 --> 00:23:59,538 it was just an innocent mistake. 417 00:23:59,872 --> 00:24:01,623 - No, no, that's it, I want these two fired. 418 00:24:01,957 --> 00:24:04,543 And you know my feelings about having women on the force. 419 00:24:05,919 --> 00:24:08,422 - What's that about women on the force? 420 00:24:08,756 --> 00:24:10,591 They're not good for nothing. 421 00:24:10,924 --> 00:24:12,760 - That's anything, and you're wrong. 422 00:24:14,720 --> 00:24:16,488 I want 'em out of here. 423 00:24:18,682 --> 00:24:20,851 Hey, I'm warning you, it's either me or them. 424 00:24:22,311 --> 00:24:24,688 - Commissioner, the ceremony's starting. 425 00:24:25,022 --> 00:24:26,314 They're waiting for you. 426 00:24:26,315 --> 00:24:29,526 - I'll be right there, Petrolino, come on. 427 00:24:33,489 --> 00:24:35,741 Come along, girls. 428 00:24:49,922 --> 00:24:51,673 Take it easy, slime bucket. 429 00:25:03,811 --> 00:25:05,394 Excuse me. 430 00:25:05,395 --> 00:25:06,871 No damage done. 431 00:25:36,343 --> 00:25:38,595 - How did it go, did anyone spot you? 432 00:25:38,929 --> 00:25:40,556 - Nope, and everything's in place. 433 00:25:41,557 --> 00:25:44,184 Ah, perfect. 434 00:25:44,518 --> 00:25:47,855 I hope they're ready for their first taste of Spanish Fly. 435 00:25:57,156 --> 00:25:58,423 Mmm. 436 00:25:59,992 --> 00:26:04,288 Oh good, our first victim. 437 00:26:32,232 --> 00:26:33,583 Excuse me. 438 00:26:35,527 --> 00:26:38,155 - Yello, welcome to our assembly. 439 00:26:38,488 --> 00:26:40,824 May I present Ms. Devonshire. 440 00:26:42,534 --> 00:26:44,328 Now she's here to introduce two of the finest 441 00:26:44,661 --> 00:26:45,996 Vice Academy students who are about 442 00:26:46,330 --> 00:26:49,958 to become new additions to our force, Ms. Devonshire. 443 00:26:55,589 --> 00:27:00,302 - Thank you Commissioner and fellow officers of the law. 444 00:27:02,054 --> 00:27:04,723 Ooh is it getting warm in here? 445 00:27:09,603 --> 00:27:11,271 Oh Commissioner, fellow officers, 446 00:27:11,605 --> 00:27:15,192 oh may I present the two graduates 447 00:27:22,074 --> 00:27:26,954 who made my life, oh is it hot in here or what? 448 00:27:29,248 --> 00:27:31,250 Oh, does anybody want to dance? 449 00:27:32,292 --> 00:27:34,169 Oh yes, oh it's so warm. 450 00:27:38,590 --> 00:27:39,941 Oooh, ooooh. 451 00:27:40,634 --> 00:27:42,678 - Ms devonshire, Ms. Devonshire, Ms. Devonshire, 452 00:27:43,011 --> 00:27:45,222 perhaps I can finish your speech for you all right. 453 00:27:45,555 --> 00:27:47,349 Oh dip me, dip me. 454 00:27:48,558 --> 00:27:49,826 Dip you. 455 00:27:52,145 --> 00:27:53,646 - What's the matter with her? 456 00:27:53,647 --> 00:27:54,982 - I don't know, go get her some more water. 457 00:27:55,315 --> 00:27:56,190 Yeah. 458 00:27:56,191 --> 00:27:57,333 Oh. 459 00:28:02,948 --> 00:28:04,215 Here. 460 00:28:05,701 --> 00:28:07,995 That's good, that's good. 461 00:28:11,623 --> 00:28:13,308 Hand me the walkie-talkie. 462 00:28:21,550 --> 00:28:22,817 Come on. 463 00:28:29,391 --> 00:28:31,034 Oh come on. 464 00:28:32,477 --> 00:28:34,146 Attention fools, attention fools. 465 00:28:39,609 --> 00:28:43,905 You've just had your first demonstration of my power. 466 00:28:45,741 --> 00:28:48,035 I've tainted the water in your cooler 467 00:28:48,368 --> 00:28:50,287 with my very special formula. 468 00:28:53,874 --> 00:28:56,543 This is your first taste of Spanish Fly. 469 00:28:56,877 --> 00:29:01,173 And in heavier doses it can destroy an entire population. 470 00:29:02,591 --> 00:29:05,135 And if I don't get 471 00:29:05,469 --> 00:29:10,223 in the next 48 hours, oh I'm gonna have to contaminate 472 00:29:11,475 --> 00:29:13,226 the whole water supply in the country. 473 00:29:15,645 --> 00:29:17,898 I'll call you later with my plan 474 00:29:18,231 --> 00:29:20,400 of where I want my money delivered. 475 00:29:22,652 --> 00:29:25,322 Heed my warning, fools. 476 00:29:27,574 --> 00:29:28,841 Come on, burn rubber. 477 00:29:37,501 --> 00:29:39,086 This is an outrage. 478 00:29:40,420 --> 00:29:42,255 Oh she's beyond reasoning. 479 00:29:42,589 --> 00:29:43,964 In the past I thought all her 480 00:29:43,965 --> 00:29:46,134 warnings were just idle threats. 481 00:29:46,468 --> 00:29:48,261 Imagine contaminating the water 482 00:29:48,595 --> 00:29:50,222 supply in the police station. 483 00:29:50,555 --> 00:29:53,016 Is there no justice? 484 00:29:53,350 --> 00:29:54,934 She's right, she's right. 485 00:29:54,935 --> 00:29:57,145 Go over there and make sure nobody uses that water cooler 486 00:29:57,479 --> 00:29:59,398 until there's a full investigation. 487 00:29:59,731 --> 00:30:00,873 Yes, sir. 488 00:30:01,608 --> 00:30:04,903 - It's rumored that Spanish Fly's headquarters 489 00:30:05,237 --> 00:30:09,991 are hidden within the Vicearama, the sleaziest, 490 00:30:11,326 --> 00:30:14,287 seediest, and vilest nightclub in town. 491 00:30:14,621 --> 00:30:16,456 - That place isn't so bad, they have good 492 00:30:16,790 --> 00:30:18,375 drink specials at happy hour. 493 00:30:18,708 --> 00:30:19,959 Shut up! 494 00:30:19,960 --> 00:30:22,671 Commissioner, I want you to make an exception 495 00:30:23,004 --> 00:30:26,049 and let these girls get jobs there. 496 00:30:26,383 --> 00:30:28,218 If anyone can go undercover in that 497 00:30:28,552 --> 00:30:31,304 sleaze pit, it's these two. 498 00:30:31,638 --> 00:30:33,682 If that is Spanish Fly's hideout, 499 00:30:34,015 --> 00:30:36,518 she's got a big surprise coming. 500 00:30:37,936 --> 00:30:39,604 - Anything you say, Ms. Devonshire. 501 00:30:39,938 --> 00:30:41,397 We'll get right on it. 502 00:30:41,398 --> 00:30:42,999 You can count on us. 503 00:30:47,654 --> 00:30:48,989 - You must have a lot of faith in those two girls 504 00:30:49,322 --> 00:30:51,533 to give them such an important assignment. 505 00:30:51,867 --> 00:30:54,786 - Yes, I think the world of them. 506 00:30:58,206 --> 00:30:59,432 Thank you. 507 00:31:03,712 --> 00:31:05,297 I really like your suit. 508 00:31:05,630 --> 00:31:07,148 This old thing? 509 00:31:15,390 --> 00:31:16,933 Come on, I'll drive. 510 00:31:17,267 --> 00:31:18,434 Can I trust you? 511 00:31:18,435 --> 00:31:19,577 Sure. 512 00:31:40,707 --> 00:31:43,293 - You still listen to 8-track tapes? 513 00:31:43,627 --> 00:31:45,127 No, I have a CD player. 514 00:31:45,128 --> 00:31:48,590 I just keep those on the dash so nobody'll steal my radio. 515 00:31:48,924 --> 00:31:50,675 Wait 'til you hear my sound system. 516 00:32:18,787 --> 00:32:20,997 Oh come on, it wasn't that loud. 517 00:32:21,331 --> 00:32:22,473 What! 518 00:32:36,846 --> 00:32:38,473 Can I help you two? 519 00:32:38,807 --> 00:32:41,518 - Yes, we're here to apply for the job opening. 520 00:32:41,851 --> 00:32:44,104 Oh I see, come in, meet me 521 00:32:44,437 --> 00:32:46,690 in my back office in a few minutes. 522 00:32:48,900 --> 00:32:50,484 We got the interview, come on 523 00:32:50,485 --> 00:32:51,820 the place should be cooking already. 524 00:32:52,153 --> 00:32:53,254 What? 525 00:33:10,088 --> 00:33:12,549 Hey, we're dressing in here. 526 00:33:12,882 --> 00:33:14,509 I need this room, hurry up. 527 00:33:14,843 --> 00:33:17,971 - And close the door, people can look in here. 528 00:33:18,305 --> 00:33:20,181 - It's nothing they're not gonna see in a couple of minutes. 529 00:33:20,515 --> 00:33:23,310 Hey, fuck you. 530 00:33:24,728 --> 00:33:25,870 Hey, ah. 531 00:33:34,321 --> 00:33:35,904 - I don't like this place already. 532 00:33:35,905 --> 00:33:37,197 I feel like all the men here 533 00:33:37,198 --> 00:33:38,992 are undressing me with their eyes. 534 00:33:39,326 --> 00:33:41,911 - It's just your imagination, try to look like you fit in. 535 00:33:42,245 --> 00:33:43,162 What are you trying to- 536 00:33:43,163 --> 00:33:44,497 Coming through. 537 00:33:44,831 --> 00:33:46,123 - What, are you trying to say it doesn't 538 00:33:46,124 --> 00:33:47,808 look like I can fool these people? 539 00:33:48,501 --> 00:33:50,170 - No, it's just you're always so uptight. 540 00:33:50,503 --> 00:33:51,646 Is that so? 541 00:35:22,095 --> 00:35:23,513 I can't find my wallet. 542 00:35:23,847 --> 00:35:24,989 Didi. 543 00:35:31,896 --> 00:35:34,065 You know this is illegal. 544 00:35:48,830 --> 00:35:50,514 Have a seat. 545 00:35:53,418 --> 00:35:54,836 I hope you girls realize that 546 00:35:55,170 --> 00:35:58,798 there's only one position available. 547 00:35:59,132 --> 00:36:00,967 Good, may the best one win. 548 00:36:06,931 --> 00:36:08,725 Remember, working as a team. 549 00:36:12,687 --> 00:36:15,940 - What makes you feel that you're qualified for this job? 550 00:36:18,568 --> 00:36:21,112 - My morals are low and so is my IQ. 551 00:36:26,618 --> 00:36:28,077 And what about you? 552 00:36:28,411 --> 00:36:31,080 - I'll do anything to get this job. 553 00:36:37,462 --> 00:36:38,729 So Will I. 554 00:36:39,756 --> 00:36:42,091 - Are you two sure you know what we're looking for? 555 00:36:43,468 --> 00:36:46,387 - No, but whatever it is, I'll do it. 556 00:36:48,932 --> 00:36:51,142 I was born doing it. 557 00:36:52,811 --> 00:36:54,145 - Listen girls, I think there's been 558 00:36:54,479 --> 00:36:56,022 some kind of mistake here. 559 00:36:56,356 --> 00:36:57,690 What do you mean? 560 00:36:58,024 --> 00:37:00,777 - The job that's available is for a bookkeeper. 561 00:37:01,110 --> 00:37:03,196 Neither one of you two are qualified. 562 00:37:03,530 --> 00:37:04,797 A bookkeeper? 563 00:37:08,117 --> 00:37:09,743 This was all your fault. 564 00:37:09,744 --> 00:37:12,205 - My fault, what about your vulgar display? 565 00:37:12,539 --> 00:37:13,957 What you did was low. 566 00:37:14,290 --> 00:37:16,000 - I wanted to be that bookkeeper. 567 00:37:24,968 --> 00:37:26,510 - You mean out of the two of you, 568 00:37:26,511 --> 00:37:28,805 neither one was able to get the job? 569 00:37:29,138 --> 00:37:30,681 We tried. 570 00:37:30,682 --> 00:37:32,140 This is unbelievable. 571 00:37:32,141 --> 00:37:34,561 Do you realize how bad you're making me look? 572 00:37:34,894 --> 00:37:37,021 What am I supposed to tell the commissioner now? 573 00:37:37,355 --> 00:37:38,940 It wasn't my fault. 574 00:37:39,274 --> 00:37:41,776 I didn't know the job was for a bookkeeper. 575 00:37:42,110 --> 00:37:43,903 I was just trying to act cheap like Didi. 576 00:37:44,237 --> 00:37:45,279 That's enough. 577 00:37:45,280 --> 00:37:47,490 I hope you realize that Petrolino has already 578 00:37:47,824 --> 00:37:50,743 put in a request to have the two of you taken off the force. 579 00:37:51,077 --> 00:37:54,831 And with both of you out of here, I'll lose my job also. 580 00:37:58,710 --> 00:38:00,210 Taken off the force, taken off 581 00:38:00,211 --> 00:38:01,479 the force, taken off the force. 582 00:38:03,798 --> 00:38:06,092 That's right, we're gonna break out of here tonight. 583 00:38:06,426 --> 00:38:09,012 And if you aren't with us, we're gonna shoot you. 584 00:38:13,808 --> 00:38:15,768 Both of you out of here, both of you out of here. 585 00:38:16,102 --> 00:38:18,688 Both of you out of here. 586 00:38:19,022 --> 00:38:21,441 I'd like you to meet your new cellmate. 587 00:38:23,234 --> 00:38:24,668 She's cute. 588 00:38:27,947 --> 00:38:29,699 I lose my job also, 589 00:38:30,033 --> 00:38:32,243 lose my job also, I lose my job also. 590 00:38:35,038 --> 00:38:36,597 That's enough. 591 00:38:40,835 --> 00:38:42,879 Now, you little monsters are gonna 592 00:38:43,212 --> 00:38:44,839 play pin the tail on the donkey 593 00:38:45,173 --> 00:38:46,925 whether you like it or not. 594 00:38:47,258 --> 00:38:49,010 Now begin. 595 00:38:55,183 --> 00:38:58,853 Oh, either the two of you start working 596 00:38:59,187 --> 00:39:02,148 together as a team or suffer the consequences. 597 00:39:07,278 --> 00:39:09,822 - Well I'll see you later for our date. 598 00:39:10,156 --> 00:39:11,406 Sure thing, babe. 599 00:39:11,407 --> 00:39:12,784 Hey listen, I'll get you off the switchboard 600 00:39:13,117 --> 00:39:15,286 and have you a better job before you know it. 601 00:39:15,620 --> 00:39:16,745 You're so sweet. 602 00:39:16,746 --> 00:39:18,097 Oh I know. 603 00:39:30,093 --> 00:39:33,221 - I just remembered, I have a very important appointment. 604 00:39:33,554 --> 00:39:34,931 Oh, me too, likewise. 605 00:39:48,403 --> 00:39:49,653 Hi there. 606 00:39:49,654 --> 00:39:51,698 What the hell do you want? 607 00:39:52,031 --> 00:39:55,284 - I wanted to apologize for my previous behavior. 608 00:39:55,618 --> 00:39:57,245 Took me a while to come to my senses. 609 00:39:58,579 --> 00:40:00,915 - Yeah, so what are you trying to say? 610 00:40:01,249 --> 00:40:02,875 - Well I finally realized what a hunk 611 00:40:03,209 --> 00:40:05,086 of man you are and I'd be foolish 612 00:40:05,420 --> 00:40:07,839 not to take a sample of that Grade-A beef. 613 00:40:09,340 --> 00:40:13,928 - I see, so you got anything in mind? 614 00:40:14,262 --> 00:40:15,821 You tell me when and where. 615 00:40:19,142 --> 00:40:21,060 - Hmm, I think I can squeeze you in 616 00:40:21,394 --> 00:40:22,937 tonight about eight o'clock. 617 00:40:23,271 --> 00:40:24,856 How does that sound? 618 00:40:25,189 --> 00:40:26,523 I'll be there with bells on. 619 00:40:26,524 --> 00:40:30,403 - Great, look up my address in the white pages. 620 00:40:30,737 --> 00:40:32,004 I deliver. 621 00:40:45,251 --> 00:40:50,089 - Officer Petrolino, where have you been hiding yourself? 622 00:40:51,466 --> 00:40:52,900 Got any plans for dinner tonight? 623 00:41:02,351 --> 00:41:05,021 Didi, right on time. 624 00:41:05,354 --> 00:41:07,023 Hi. 625 00:41:07,356 --> 00:41:09,817 - I guess you don't like to keep your studs waiting. 626 00:41:11,152 --> 00:41:14,030 - What a lovely table setting, I'm impressed. 627 00:41:14,363 --> 00:41:15,506 Oh thank you. 628 00:41:15,865 --> 00:41:17,341 What's for dinner? 629 00:41:18,326 --> 00:41:20,620 - Well see it's a special one of a kind dish. 630 00:41:20,953 --> 00:41:23,247 I call it beef Petrolino. 631 00:41:26,334 --> 00:41:28,060 What are the ingredients? 632 00:41:30,755 --> 00:41:32,356 You're looking at 'em. 633 00:41:34,092 --> 00:41:35,634 Where's your bathroom? 634 00:41:35,635 --> 00:41:37,261 Oh it's right inside. 635 00:41:38,554 --> 00:41:39,471 Excuse me. 636 00:41:39,472 --> 00:41:40,864 Sure. 637 00:41:56,489 --> 00:41:57,824 Hey, I got a surprise for you. 638 00:41:59,367 --> 00:42:00,551 Really? 639 00:42:01,244 --> 00:42:05,206 - How'd you like to wear this and make me happy? 640 00:42:05,540 --> 00:42:06,958 I'd love to. 641 00:42:08,334 --> 00:42:10,211 - Great, my bedroom's right in there. 642 00:42:11,629 --> 00:42:13,131 Why don't you change and I'll meet you in a minute? 643 00:42:13,464 --> 00:42:15,216 I can hardly wait. 644 00:42:28,771 --> 00:42:30,606 - Hello you lucky girl you, 645 00:42:30,940 --> 00:42:32,900 I can't take your call right now. 646 00:42:33,234 --> 00:42:36,821 Leave me your name and number so I can make your day. 647 00:42:37,155 --> 00:42:38,948 Hi, this is Jeannie, 648 00:42:39,282 --> 00:42:40,574 I just wanted to tell you what 649 00:42:40,575 --> 00:42:43,119 a great time I just had with you. 650 00:42:43,452 --> 00:42:45,538 I'm really sorry that I had to run off. 651 00:42:45,872 --> 00:42:48,207 I would have loved to have spent the whole night. 652 00:42:49,584 --> 00:42:53,212 Oh by the way, I left my underwear with you by mistake. 653 00:42:53,546 --> 00:42:56,174 You can't miss it, it's the green sparkly ones. 654 00:42:56,507 --> 00:42:57,842 They're probably still warm. 655 00:43:00,219 --> 00:43:01,612 They are still warm. 656 00:43:03,264 --> 00:43:04,531 Eww yuck! 657 00:43:06,267 --> 00:43:08,186 - I'll just get it back from you next time. 658 00:43:08,519 --> 00:43:11,355 Just remember that they're mine, bye now. 659 00:43:13,482 --> 00:43:14,958 I can't stay. 660 00:43:15,318 --> 00:43:16,819 What's the matter? 661 00:43:17,153 --> 00:43:20,907 - I'm going to the hospital to have a severe conniption fit. 662 00:43:24,619 --> 00:43:25,761 What a pity. 663 00:43:39,800 --> 00:43:41,026 Hi. 664 00:43:41,844 --> 00:43:44,305 - Oh Holly, well you're the early bird. 665 00:43:45,681 --> 00:43:47,433 - Well I wanted to get it over with. 666 00:43:49,602 --> 00:43:53,147 I mean, wild horses couldn't keep me away. 667 00:43:56,651 --> 00:43:58,194 So, you made dinner. 668 00:43:59,320 --> 00:44:01,113 No, it didn't turn out right. 669 00:44:04,742 --> 00:44:06,285 Are you looking for something? 670 00:44:06,619 --> 00:44:08,454 - Well I did have something I wanted you to wear 671 00:44:08,788 --> 00:44:10,623 but I don't see where it went. 672 00:44:10,957 --> 00:44:12,416 That's okay I brought my own. 673 00:44:17,630 --> 00:44:18,856 Do you like it? 674 00:44:19,882 --> 00:44:21,149 Oh yeah. 675 00:44:21,842 --> 00:44:24,136 - Listen I think I'ma go freshen up. 676 00:44:24,470 --> 00:44:27,807 - Oh wait, I have a special present for you. 677 00:44:28,140 --> 00:44:29,642 Really, that's sweet. 678 00:44:32,186 --> 00:44:34,814 - Here, your own personal toothbrush. 679 00:44:36,524 --> 00:44:38,567 Wow, thanks. 680 00:44:41,654 --> 00:44:43,239 I'll be right back. 681 00:45:07,263 --> 00:45:09,473 11 years in private school, 682 00:45:09,807 --> 00:45:12,476 two years at the police academy and now this. 683 00:45:13,936 --> 00:45:15,479 If my father could only see me now. 684 00:45:18,816 --> 00:45:20,083 Great. 685 00:45:30,494 --> 00:45:33,581 - I bet you thought about me the whole time you were gone. 686 00:45:33,914 --> 00:45:35,057 That I did. 687 00:45:38,544 --> 00:45:40,421 Please let it be over quick, please let 688 00:45:40,755 --> 00:45:42,423 me be able to imagine that I'm with someone else. 689 00:45:42,757 --> 00:45:44,258 Please don't let him leave the lights on. 690 00:45:44,592 --> 00:45:46,193 Did you say something? 691 00:45:46,802 --> 00:45:48,070 No. 692 00:45:56,604 --> 00:45:57,996 Ooh, ooh. 693 00:46:03,110 --> 00:46:07,365 Hello you lucky girl you, I can't take your call right now. 694 00:46:07,698 --> 00:46:09,283 I'm sorry, I'll just be a minute. 695 00:46:11,660 --> 00:46:12,928 Take your time. 696 00:46:16,540 --> 00:46:18,016 Hello. 697 00:46:19,001 --> 00:46:22,421 Shaunie, yeah long time no see. 698 00:46:25,674 --> 00:46:27,885 Yeah, sure I got time for you. 699 00:46:28,219 --> 00:46:29,720 What are you doing in about an hour? 700 00:46:31,389 --> 00:46:34,350 Yeah, oh no, no, no, I'm not doing anything important. 701 00:46:35,601 --> 00:46:37,478 Actually I can hardly wait to have 702 00:46:37,812 --> 00:46:39,563 your hot mouth on my body again. 703 00:46:41,649 --> 00:46:44,276 Yeah, yeah, I'll see you in a little while. 704 00:46:44,610 --> 00:46:47,905 Oh and I'll have your special toothbrush waiting for you. 705 00:46:50,491 --> 00:46:51,967 Yeah, bye. 706 00:46:55,621 --> 00:46:57,498 Hey, where you going? 707 00:46:57,832 --> 00:46:59,708 - I have never seen so much colossal 708 00:47:00,042 --> 00:47:01,626 nerve before in my entire life. 709 00:47:01,627 --> 00:47:03,129 How could you make a date with her 710 00:47:03,462 --> 00:47:05,297 when I was still in bed with you? 711 00:47:05,631 --> 00:47:08,968 - Yeah but you get the benefit of her making me horny. 712 00:47:09,301 --> 00:47:10,444 Ugh! 713 00:47:12,680 --> 00:47:13,947 Yuck! 714 00:47:17,059 --> 00:47:18,685 Hey wait, come back. 715 00:47:18,686 --> 00:47:21,147 You haven't even tried my hot tub yet. 716 00:47:31,407 --> 00:47:32,407 Hi y'all. 717 00:47:32,408 --> 00:47:33,550 Hi. 718 00:47:35,369 --> 00:47:36,995 I heard about the three ways 719 00:47:36,996 --> 00:47:39,957 you two had with Petrolino last night. 720 00:47:40,291 --> 00:47:41,433 What? 721 00:47:42,585 --> 00:47:44,462 - I thought it sounded pretty raunchy to me. 722 00:47:46,547 --> 00:47:48,398 Where did you hear this? 723 00:47:51,177 --> 00:47:52,928 Well in the men's locker room. 724 00:47:53,971 --> 00:47:55,764 The men's locker room, huh? 725 00:47:56,098 --> 00:47:58,017 How did you get in there? 726 00:47:58,350 --> 00:48:00,227 - Oh I just throw my hair up in a baseball cap 727 00:48:00,561 --> 00:48:03,230 and wrap a towel around me and no one even knows I'm there. 728 00:48:05,191 --> 00:48:08,068 - Listen that story is 100% fiction. 729 00:48:09,445 --> 00:48:11,238 - Yeah, and I saw Elvis at the mall. 730 00:48:12,698 --> 00:48:15,451 - This is ridiculous, how can you even listen to that shit? 731 00:48:16,785 --> 00:48:19,580 - Well all the other officers seem to believe it too. 732 00:48:19,914 --> 00:48:21,056 What? 733 00:48:23,667 --> 00:48:26,295 - I can't believe you had the nerve to go to his apartment. 734 00:48:26,629 --> 00:48:27,712 Oh, what's the difference? 735 00:48:27,713 --> 00:48:29,339 It didn't work for either one of us. 736 00:48:29,340 --> 00:48:30,716 - Well I didn't let him touch me, what about you? 737 00:48:31,050 --> 00:48:33,427 - Oh get serious, if you didn't did you think I would? 738 00:48:35,638 --> 00:48:37,072 Shush. 739 00:48:40,684 --> 00:48:42,478 - First we went around the world, 740 00:48:42,811 --> 00:48:45,564 then I was the meat in their sandwich. 741 00:48:45,898 --> 00:48:48,484 - The things you see when you don't have a camera. 742 00:48:48,817 --> 00:48:50,319 Yeah man, that Didi and Holly, 743 00:48:50,653 --> 00:48:54,073 I never seen two babes more happy with my body, my life. 744 00:48:57,493 --> 00:48:59,136 That does it. 745 00:49:02,081 --> 00:49:03,624 - Hey, this is the men's locker room. 746 00:49:04,833 --> 00:49:05,959 Shut up. 747 00:49:05,960 --> 00:49:07,419 - Hey what are you doing in here? 748 00:49:09,672 --> 00:49:14,552 - Ha, Big Night Stick, more like cocktail weenie. 749 00:49:16,303 --> 00:49:17,637 Hey you know what, I never hit 750 00:49:17,638 --> 00:49:18,805 a woman before in my life but I'm- 751 00:49:18,806 --> 00:49:20,558 Go on, come on I dare you. 752 00:49:20,891 --> 00:49:22,935 Slap me senseless, punch my lights out. 753 00:49:23,269 --> 00:49:25,062 Hey, I'm warning you. 754 00:49:25,396 --> 00:49:27,982 - Go on I dare you, if you're man enough. 755 00:49:39,827 --> 00:49:42,746 - The map is completed, every major water supply 756 00:49:43,080 --> 00:49:45,374 in the United States has been marked. 757 00:49:46,750 --> 00:49:49,086 And if they don't give us the 20 million dollars 758 00:49:49,420 --> 00:49:51,213 that we've asked for, we're ready 759 00:49:51,547 --> 00:49:55,843 to show them we mean business. 760 00:49:56,176 --> 00:49:58,971 - 20 million bucks is a lot of money. 761 00:49:59,305 --> 00:50:02,641 - Yeah, I can hardly wait to get my cut. 762 00:50:02,975 --> 00:50:07,730 - Your cut, girls you make 400 bucks a week at the club. 763 00:50:08,814 --> 00:50:10,149 If I have to share this money with you, 764 00:50:10,482 --> 00:50:12,776 I can't pay you your regular salaries. 765 00:50:13,902 --> 00:50:15,361 You wouldn't want to miss out on 766 00:50:15,362 --> 00:50:17,823 your guaranteed 400 bucks a week, would you? 767 00:50:19,199 --> 00:50:20,618 Well, no. 768 00:50:22,536 --> 00:50:24,120 Me neither. 769 00:50:24,121 --> 00:50:25,497 Good, hand me the telephone. 770 00:50:28,459 --> 00:50:29,726 Thank you. 771 00:50:30,336 --> 00:50:32,504 Now be quiet, I don't want them 772 00:50:32,838 --> 00:50:35,007 to know our location, okay? 773 00:50:35,341 --> 00:50:36,483 Good. 774 00:50:44,266 --> 00:50:45,643 Devonshire here. 775 00:50:45,976 --> 00:50:50,689 - All right Devonshire, this is Spanish Fly, got that? 776 00:50:52,858 --> 00:50:57,696 Spanish Fly, I'm ready to give you my list of demands 777 00:50:59,073 --> 00:51:02,701 and I expect every one of them to be followed. 778 00:51:03,035 --> 00:51:05,746 And remember, you know who this is 779 00:51:06,080 --> 00:51:08,957 but you don't know where I'm calling from. 780 00:51:09,291 --> 00:51:13,045 Hey got that, you don't know where I'm calling from. 781 00:51:14,672 --> 00:51:16,298 - This is the operator, 782 00:51:16,632 --> 00:51:19,593 I have an emergency phone call for Spanish Fly 783 00:51:19,927 --> 00:51:24,682 at 555-3599, it's from your mother. 784 00:51:26,225 --> 00:51:27,893 Do you wish to release the line? 785 00:51:28,227 --> 00:51:30,646 - No, I don't wish to release the line! 786 00:51:35,943 --> 00:51:37,778 - That was Spanish Fly, I've just got 787 00:51:38,112 --> 00:51:40,656 the phone number she was calling from. 788 00:51:40,989 --> 00:51:44,535 We can run a make on it and get her exact location now. 789 00:51:44,868 --> 00:51:47,413 - Good, good, good, 'cause we're running out of time. 790 00:51:47,746 --> 00:51:49,373 - Now that we know her whereabouts, 791 00:51:49,707 --> 00:51:52,000 I'm sure my girls can stop her. 792 00:51:53,210 --> 00:51:54,670 You know, Ms. Devonshire, 793 00:51:55,003 --> 00:51:56,547 I've been meaning to talk to you about those two. 794 00:51:56,880 --> 00:51:58,382 Well what about them? 795 00:51:58,716 --> 00:52:01,301 - Well I'm afraid they're just not up to vice squad par. 796 00:52:05,139 --> 00:52:07,057 This case is too important to me for any more mistakes. 797 00:52:07,391 --> 00:52:08,933 Besides I've been wanting to try out 798 00:52:08,934 --> 00:52:11,228 this new secret weapon I've been working on. 799 00:52:11,562 --> 00:52:13,814 In fact, I'm revealing it at the unveiling 800 00:52:14,148 --> 00:52:15,523 ceremony in just 10 minutes. 801 00:52:15,524 --> 00:52:18,068 Now I expect to see you there, officer. 802 00:52:27,035 --> 00:52:28,620 Get out of my way. 803 00:52:47,973 --> 00:52:51,602 Oh! 804 00:52:54,480 --> 00:52:56,815 - I'm sure that you all understand the urgency 805 00:52:57,149 --> 00:52:58,567 which this meeting has been called. 806 00:52:59,943 --> 00:53:01,695 Spanish Fly has proceeded with her plans and up 807 00:53:02,029 --> 00:53:04,823 until now there's nothing we've been able to do about it. 808 00:53:05,157 --> 00:53:07,201 We can make no more mistakes on our part. 809 00:53:15,125 --> 00:53:17,753 We need a new vice cop on the force. 810 00:53:19,463 --> 00:53:23,926 One who's fool proof, one who won't make any more screw ups. 811 00:53:26,386 --> 00:53:29,765 And now the final solution. 812 00:53:30,933 --> 00:53:34,937 May I present the future of vice enforcement. 813 00:53:35,270 --> 00:53:38,774 Half woman, half machine, all trash. 814 00:53:39,107 --> 00:53:40,500 I'd like you to meet, 815 00:53:43,237 --> 00:53:44,504 Bimbocop. 816 00:53:45,072 --> 00:53:46,506 Ooh. 817 00:53:54,498 --> 00:53:57,417 - You can't be serious, this robot 818 00:53:57,751 --> 00:54:00,504 isn't gonna replace my girls on the vice force. 819 00:54:00,838 --> 00:54:02,255 - Oh no, she'll not only replace 'em, 820 00:54:02,256 --> 00:54:03,924 she'll do a much better job too. 821 00:54:04,258 --> 00:54:06,385 Myron, Myron, where are you, come out here. 822 00:54:06,718 --> 00:54:08,387 Myron, oh. 823 00:54:08,720 --> 00:54:10,430 And who is this? 824 00:54:10,764 --> 00:54:13,892 - This is Myron, he is the creator of BimboCop. 825 00:54:14,226 --> 00:54:15,644 - And when did you build this robot, 826 00:54:15,978 --> 00:54:17,855 between watching cartoons? 827 00:54:18,188 --> 00:54:19,898 No, actually I built her 828 00:54:20,232 --> 00:54:21,817 while I was watching music videos. 829 00:54:24,528 --> 00:54:27,823 - I don't like it already and I won't stand for it. 830 00:54:28,156 --> 00:54:31,159 - I agree completely, this sets women back 100 years. 831 00:54:31,493 --> 00:54:33,119 - Oh no, no, no, give it a chance, give it a chance. 832 00:54:33,120 --> 00:54:34,596 Myron, demonstration. 833 00:54:42,796 --> 00:54:44,631 Yes, but can she speak? 834 00:54:47,134 --> 00:54:50,470 - You're not deaf, don't be dumb. 835 00:54:52,180 --> 00:54:53,807 Whoa. 836 00:54:54,141 --> 00:54:55,617 I like her. 837 00:54:56,101 --> 00:54:57,769 - She looks a lot like you, Didi, 838 00:54:58,103 --> 00:54:59,897 they must've made her out of cheap metal. 839 00:55:03,191 --> 00:55:05,777 - Oh I forgot to mention, the robot is very good 840 00:55:06,111 --> 00:55:07,988 at detecting who its enemies are. 841 00:55:10,157 --> 00:55:11,491 Tell us more. 842 00:55:11,825 --> 00:55:14,328 - Well, the access code box sets her mood. 843 00:55:15,996 --> 00:55:17,330 You can choose the setting you want. 844 00:55:17,331 --> 00:55:19,082 I can put her on access code casual 845 00:55:19,416 --> 00:55:21,543 if you'd like to have a conversation with her. 846 00:55:28,425 --> 00:55:30,969 Or access code vengeful, and she'll find her enemies. 847 00:55:34,222 --> 00:55:36,016 Of course there's always access code rampage, 848 00:55:36,350 --> 00:55:37,935 but I can't show you that one in here 849 00:55:39,311 --> 00:55:40,770 No, no, of corse not. 850 00:55:40,771 --> 00:55:42,981 Myron remind me to give your school 851 00:55:43,315 --> 00:55:44,983 a special donation for all this fine work. 852 00:55:45,317 --> 00:55:47,194 In fact, Ms. Devonshire, write out a check 853 00:55:47,527 --> 00:55:49,821 for $100 now, huh. 854 00:55:50,155 --> 00:55:53,825 - But sir, the robot has over $10,000 in parts alone. 855 00:55:54,159 --> 00:55:55,242 Not to mention the medical bills 856 00:55:55,243 --> 00:55:56,828 after my accident with the welding. 857 00:55:57,162 --> 00:56:00,415 - Ah what the hey, make it a 150. 858 00:56:00,749 --> 00:56:02,208 This doesn't prove anything. 859 00:56:02,209 --> 00:56:05,045 I'd like to see a demonstration of the robot at work. 860 00:56:05,379 --> 00:56:06,337 - Well certainly, I'll just change 861 00:56:06,338 --> 00:56:08,022 her to access code work mode. 862 00:56:08,840 --> 00:56:10,300 What job would you like to see her do? 863 00:56:10,634 --> 00:56:12,010 - I don't know, what do you suggest, Myron? 864 00:56:12,344 --> 00:56:14,972 - Would you like to see her find and destroy her enemies? 865 00:56:15,305 --> 00:56:16,347 Oh yeah. 866 00:56:16,348 --> 00:56:17,490 No, not that. 867 00:56:18,100 --> 00:56:19,893 Let her do something easy. 868 00:56:20,227 --> 00:56:22,396 Yeah, that's a good idea. 869 00:56:22,729 --> 00:56:24,523 I'll tell you what, let's put her on the switchboard. 870 00:56:24,856 --> 00:56:27,025 Why any dumbo can do that job. 871 00:56:27,359 --> 00:56:29,111 - She could do that easily. 872 00:56:29,444 --> 00:56:30,778 Hey, wait a minute. 873 00:56:30,779 --> 00:56:31,921 Come on. 874 00:57:04,980 --> 00:57:06,522 - A call's coming in, what happens now? 875 00:57:06,523 --> 00:57:08,207 I'll just start her up. 876 00:57:13,780 --> 00:57:15,907 - Police station, how may I serve you? 877 00:57:17,617 --> 00:57:21,872 Yes I know where that is, I'll send someone out right away. 878 00:57:23,248 --> 00:57:24,958 Would you like to hold on the line until they get there? 879 00:57:26,418 --> 00:57:28,086 Yes, thank you. 880 00:57:28,420 --> 00:57:31,423 Attention, there's been a breaking and entering reported 881 00:57:31,757 --> 00:57:34,509 at the corner of Effie ad Rowena. 882 00:57:34,843 --> 00:57:39,598 Officers 211 and 214 please report at once, thank you. 883 00:57:46,313 --> 00:57:48,106 Isn't that amazing? 884 00:57:48,440 --> 00:57:49,858 Yeah, real keen. 885 00:57:50,192 --> 00:57:52,110 I have another call, could you 886 00:57:52,444 --> 00:57:53,945 please hold for just a minute? 887 00:57:55,280 --> 00:57:56,547 Thank you. 888 00:57:57,282 --> 00:58:01,787 Hello, police station, how may I serve you? 889 00:58:02,120 --> 00:58:04,790 Jeannie, it's Daddy Trucker. 890 00:58:05,123 --> 00:58:06,974 I'll put him on for you. 891 00:58:08,251 --> 00:58:09,477 No wait. 892 00:58:10,712 --> 00:58:12,255 Just take a message for me. 893 00:58:14,299 --> 00:58:15,841 Hey, little Jeannie, 894 00:58:15,842 --> 00:58:17,803 I've got the party line waiting. 895 00:58:18,136 --> 00:58:20,639 I've got my pants off already. 896 00:58:20,972 --> 00:58:24,142 Have I got a little present for you. 897 00:58:24,476 --> 00:58:28,188 - And I also have a message for you from your gynecologist. 898 00:58:29,648 --> 00:58:32,067 He wants to remind you of your appointment tomorrow. 899 00:58:33,443 --> 00:58:36,363 He says he thinks he has a new cream 900 00:58:36,696 --> 00:58:38,907 to try on that rash of yours. 901 00:58:40,283 --> 00:58:42,744 - Jeannie, I'd like a word with you, right now. 902 00:58:51,253 --> 00:58:54,714 Fired, me fired? 903 00:58:55,048 --> 00:58:56,590 How could you? 904 00:58:56,591 --> 00:58:59,594 - Now, now, now, now, don't think of it as fired Jeannie, 905 00:58:59,928 --> 00:59:02,139 think of it as replaced. 906 00:59:02,472 --> 00:59:05,267 - Replaced, by that bucket of bolts? 907 00:59:05,600 --> 00:59:07,602 You haven't heard the last of this yet. 908 00:59:10,230 --> 00:59:13,024 Fired, me fired. 909 00:59:14,025 --> 00:59:15,902 That damn robot got me fired. 910 00:59:17,195 --> 00:59:19,739 You know, I work hard for my paycheck 911 00:59:20,073 --> 00:59:21,825 and I give my landlord a piece of that. 912 00:59:23,160 --> 00:59:24,702 And now I'm gonna be sitting on my ass 913 00:59:24,703 --> 00:59:27,372 all month long, just what is he gonna get a piece of now? 914 00:59:27,706 --> 00:59:28,706 All right, all right out. 915 00:59:28,707 --> 00:59:30,291 Ooh. 916 00:59:30,292 --> 00:59:31,918 - I want to make our move on Vicearama tonight. 917 00:59:32,252 --> 00:59:34,421 Now first, first we'll call in the vice officers, 918 00:59:34,754 --> 00:59:37,841 and then we'll bring in BimboCop. 919 00:59:38,175 --> 00:59:40,468 Oh Spanish Fly will never know what hit her. 920 00:59:42,095 --> 00:59:44,681 I want everyone in tip top shape. 921 00:59:45,015 --> 00:59:46,073 Come on, men. 922 00:59:54,858 --> 00:59:57,235 - Commissioner, call for you on line one. 923 00:59:59,279 --> 01:00:00,588 Hello, hello? 924 01:00:04,492 --> 01:00:06,260 Hello, hello, hello? 925 01:00:13,752 --> 01:00:16,087 So take my job on the force, 926 01:00:17,047 --> 01:00:18,506 well we'll just see about that. 927 01:00:27,390 --> 01:00:30,101 There now, let's just see how much value you have 928 01:00:30,435 --> 01:00:33,271 while you're set to access code worthless. 929 01:00:34,689 --> 01:00:36,399 There, I feel much better. 930 01:01:06,429 --> 01:01:08,139 - Okay, we have an hour to get into the club 931 01:01:08,473 --> 01:01:11,518 and find Spanish Fly's hideout before BimboCop gets here. 932 01:01:11,851 --> 01:01:13,394 Are you ready to go inside? 933 01:01:13,395 --> 01:01:14,853 Let's just do it. 934 01:01:14,854 --> 01:01:16,314 - And try to let me do the talking this time. 935 01:01:16,648 --> 01:01:18,275 - Don't start with me again, Didi. 936 01:01:33,373 --> 01:01:35,333 Yeah, what do you want? 937 01:01:35,667 --> 01:01:37,209 We're here to get to work. 938 01:01:37,210 --> 01:01:38,836 - Oh yeah, none of the women that 939 01:01:38,837 --> 01:01:41,047 work here look as cheap as you two. 940 01:01:43,550 --> 01:01:45,218 Wait a minute, I remember you two. 941 01:01:45,552 --> 01:01:47,429 You don't work here, beat it. 942 01:01:50,598 --> 01:01:52,767 - I told you to let me do the talking. 943 01:01:53,101 --> 01:01:54,059 But I- 944 01:01:54,060 --> 01:01:55,369 Are you two still here? 945 01:01:56,438 --> 01:01:59,691 - I think you misunderstood, what she meant to say is 946 01:02:00,025 --> 01:02:03,278 we're here to get to work delivering a stripping telegram. 947 01:02:04,571 --> 01:02:07,240 - Oh, well that's different, come on in. 948 01:02:07,574 --> 01:02:08,716 Thank you. 949 01:02:09,868 --> 01:02:12,370 - The things a girl's gotta do to make a living. 950 01:02:29,137 --> 01:02:30,512 Check this place out. 951 01:02:30,513 --> 01:02:33,183 Where do you think her hideout could be? 952 01:02:36,561 --> 01:02:39,439 And now, a special treat. 953 01:02:39,773 --> 01:02:42,567 Tonight only, two new broads are gonna do 954 01:02:42,901 --> 01:02:46,446 a special strip tease just for you guys. 955 01:02:53,161 --> 01:02:54,579 What do we do now? 956 01:02:56,247 --> 01:02:57,664 - I'm not backing out of this one. 957 01:02:57,665 --> 01:02:59,166 I don't know about you but I'm prepared 958 01:02:59,167 --> 01:03:01,294 to go all the way if necessary. 959 01:03:01,628 --> 01:03:04,964 - Ha, you probably don't even know how to shake your pelvis. 960 01:05:11,382 --> 01:05:15,512 - Two grasshoppers, two beers, and a Singapore Sling. 961 01:05:37,909 --> 01:05:39,409 What the hell is this? 962 01:05:39,410 --> 01:05:41,621 - Yeah I thought our show was next. 963 01:05:41,955 --> 01:05:43,097 In a minute. 964 01:05:47,835 --> 01:05:49,461 - We can do a lot better than those two. 965 01:05:49,462 --> 01:05:51,046 I'll say. 966 01:05:51,047 --> 01:05:52,674 Yeah, well you got to admit, 967 01:05:53,007 --> 01:05:54,759 they dance pretty good for cops. 968 01:06:40,888 --> 01:06:42,682 More, more! 969 01:06:44,434 --> 01:06:45,701 More more! 970 01:06:49,397 --> 01:06:50,664 More! 971 01:06:51,566 --> 01:06:53,042 Take it off! 972 01:07:29,520 --> 01:07:30,979 Let me through. 973 01:07:30,980 --> 01:07:32,481 Get out of my way. 974 01:07:32,482 --> 01:07:35,735 Young man, put your eyes back in your head. 975 01:07:37,820 --> 01:07:39,822 Girls get off that stage. 976 01:07:48,706 --> 01:07:49,974 Ugh! 977 01:07:51,000 --> 01:07:54,754 Honestly, can't you two ever keep your clothes on? 978 01:07:55,088 --> 01:07:57,840 - Well the whole thing was Didi's idea. 979 01:07:58,174 --> 01:08:00,593 - Ms. Devonshire, what are you doing here? 980 01:08:00,927 --> 01:08:04,764 - Who do you think got the job as a bookkeeper, you idiots? 981 01:08:06,974 --> 01:08:09,519 - Welly, well, well, look what we have here. 982 01:08:09,852 --> 01:08:12,438 Not two cops but three. 983 01:08:12,772 --> 01:08:15,942 - You're making a big mistake, I'm a bookkeeper. 984 01:08:16,275 --> 01:08:18,319 And I was just telling these girls how much 985 01:08:18,653 --> 01:08:21,572 I was disgusted by their show. 986 01:08:21,906 --> 01:08:24,158 - Yeah, and we really are strippers. 987 01:08:24,492 --> 01:08:27,286 - Save it, we got a metal detector at the door. 988 01:08:27,620 --> 01:08:29,288 It went ape shit when you two walked through it. 989 01:08:29,622 --> 01:08:33,251 You're packing enough hardware, you got to be cops. 990 01:08:33,584 --> 01:08:35,169 No, you've got it all wrong. 991 01:08:35,503 --> 01:08:39,674 It's just our cheap, our cheap jewelry, that set it off. 992 01:08:41,050 --> 01:08:43,553 - Aphrodisia, Felatia, get me their purses. 993 01:08:47,390 --> 01:08:49,241 Go ahead, look inside it. 994 01:08:52,812 --> 01:08:54,313 Just as I thought. 995 01:08:54,647 --> 01:08:56,040 All right, get going. 996 01:09:07,243 --> 01:09:10,538 - Looks like you three won't be anymore trouble tonight. 997 01:09:10,872 --> 01:09:12,749 - Yeah and I can dance better than you 998 01:09:13,082 --> 01:09:15,710 with both feet tied behind my back. 999 01:09:21,048 --> 01:09:22,759 - And might I just add that you look 1000 01:09:23,092 --> 01:09:25,678 flattering with these ropes around you. 1001 01:09:26,012 --> 01:09:27,471 When you work in a place like this, 1002 01:09:27,472 --> 01:09:30,224 it's women like you that really turn me on. 1003 01:09:31,225 --> 01:09:33,019 Shoot me if you must, but for 1004 01:09:33,352 --> 01:09:36,481 God's sake keep your hands off me. 1005 01:09:38,149 --> 01:09:39,734 - Well looks like somebody else is packing some hardware. 1006 01:09:40,067 --> 01:09:40,901 Check it out, girls. 1007 01:09:40,902 --> 01:09:42,419 You got it. 1008 01:09:59,545 --> 01:10:01,004 Can we help you? 1009 01:10:01,005 --> 01:10:03,299 - Yeah, I'm looking for some babes here tonight. 1010 01:10:03,633 --> 01:10:05,258 You two look like you can satisfy me 1011 01:10:05,259 --> 01:10:06,802 for about the first hour or so. 1012 01:10:06,803 --> 01:10:08,596 Oh really? 1013 01:10:08,930 --> 01:10:10,890 - Yeah, then you can send in the second shift. 1014 01:10:12,642 --> 01:10:14,142 After you two catch your breath, 1015 01:10:14,143 --> 01:10:15,686 maybe I'll let you come back for seconds. 1016 01:10:16,020 --> 01:10:17,355 Oh lucky us. 1017 01:10:18,689 --> 01:10:21,484 - I can hardly wait to get my hands on you. 1018 01:10:21,818 --> 01:10:23,109 Me either. 1019 01:10:23,110 --> 01:10:24,402 - Girls, girls, come on, there's plenty 1020 01:10:24,403 --> 01:10:25,863 of me to go around right. 1021 01:10:31,160 --> 01:10:32,428 Hey, yeah. 1022 01:10:33,746 --> 01:10:35,247 I just can't help myself. 1023 01:10:35,248 --> 01:10:36,833 Oh let me at him. 1024 01:10:37,166 --> 01:10:38,918 Hey take it easy girls, huh. 1025 01:10:40,336 --> 01:10:41,796 Don't move, asshole. 1026 01:10:42,880 --> 01:10:44,423 How did you know I had a gun? 1027 01:10:44,757 --> 01:10:47,510 - I took one look at you the minute you came in. 1028 01:10:47,844 --> 01:10:51,597 No one can be that happy to see us. 1029 01:10:51,931 --> 01:10:53,532 Come on, let's go. 1030 01:10:58,479 --> 01:10:59,897 Oh great. 1031 01:11:00,231 --> 01:11:02,733 - Yeah and we're gonna tie this one up the back. 1032 01:11:03,067 --> 01:11:05,403 - And if he's anything like he says he is, 1033 01:11:05,736 --> 01:11:08,823 Spanish Fly is gonna want this one for herself. 1034 01:11:18,749 --> 01:11:21,878 Okay, now get undressed. 1035 01:11:31,637 --> 01:11:34,223 So look at what we have here. 1036 01:11:36,392 --> 01:11:40,938 Ooh Devonshire, so we meet face to face. 1037 01:11:41,272 --> 01:11:45,943 So what have you got to say now, hmm, huh? 1038 01:11:46,277 --> 01:11:49,155 - It's not over yet, Spanish Fly. 1039 01:11:49,488 --> 01:11:54,035 - Ha, big words from a small mind. 1040 01:11:59,540 --> 01:12:00,916 We've got another one for you 1041 01:12:00,917 --> 01:12:02,877 in the playroom, Spanish Fly. 1042 01:12:03,210 --> 01:12:05,880 - Yeah, and I think you'll like this one. 1043 01:12:06,213 --> 01:12:09,508 - Oh good, it'll give me something to do later. 1044 01:12:11,010 --> 01:12:13,888 Yes, I have plans for you three right now. 1045 01:12:14,221 --> 01:12:16,766 Horace, bring me my special formula. 1046 01:12:17,099 --> 01:12:18,784 Yes, boss. 1047 01:12:27,985 --> 01:12:31,405 - Oh, here it is, Spanish Fly in it's pure undiluted form. 1048 01:12:34,116 --> 01:12:38,996 One close is fatal, it'll kill you through your own libido. 1049 01:12:41,207 --> 01:12:44,001 Yes, I do think I'm ready to see it work. 1050 01:12:45,419 --> 01:12:47,546 Who wants to die from ecstasy? 1051 01:12:47,880 --> 01:12:50,174 How about you, girlie? 1052 01:12:50,508 --> 01:12:52,008 No thanks, maybe later. 1053 01:12:52,009 --> 01:12:53,719 - Oh shut up, just get 1054 01:12:54,053 --> 01:12:55,763 ready for your taste of Spanish Fly. 1055 01:13:00,226 --> 01:13:02,019 - It's been nice knowing you, Didi. 1056 01:13:26,210 --> 01:13:30,006 - Oh, it should be over any minute now. 1057 01:13:30,339 --> 01:13:31,898 Somebody got a cigarette? 1058 01:13:33,843 --> 01:13:36,512 - It didn't work, that's impossible. 1059 01:13:36,846 --> 01:13:40,016 - Can I have some more please, I'm coming off it fast. 1060 01:13:40,349 --> 01:13:42,893 - You made a big mistake picking her, Spanish Fly. 1061 01:13:43,227 --> 01:13:44,979 Her sex drive is so high that 1062 01:13:45,312 --> 01:13:47,815 your drug has no effect on her. 1063 01:13:48,149 --> 01:13:50,526 - Now we'll see when I increase the dosage. 1064 01:13:54,405 --> 01:13:55,739 What is that? 1065 01:13:55,740 --> 01:13:57,365 Sounds like a hardware store. 1066 01:13:57,366 --> 01:14:02,038 - All right Spanish Fly, get ready to meet your maker. 1067 01:14:04,040 --> 01:14:06,834 - What is Frederick's of Hollywood here? 1068 01:14:11,756 --> 01:14:13,298 What is that? 1069 01:14:13,299 --> 01:14:17,344 - Meet BimboCop, the newest addition to our force. 1070 01:14:17,678 --> 01:14:21,098 Go ahead Spanish Fly, it's your move. 1071 01:14:22,224 --> 01:14:24,769 - Jesus, is that thing dangerous? 1072 01:14:25,102 --> 01:14:28,022 - Sorry I'm late, I was going to come in the front 1073 01:14:28,355 --> 01:14:30,566 but I wanted to be less conspicuous. 1074 01:14:30,900 --> 01:14:32,234 What's wrong with her? 1075 01:14:32,568 --> 01:14:34,278 I'm here to get to work, 1076 01:14:34,612 --> 01:14:37,114 don't you still have a job here for me? 1077 01:14:38,741 --> 01:14:42,453 Wait a minute, I think I said that backwards. 1078 01:14:43,954 --> 01:14:45,371 I know on second thought, why don't I just 1079 01:14:45,372 --> 01:14:49,919 leave and come back in a second time. 1080 01:14:50,252 --> 01:14:55,007 - So Devonshire, this is what you've threatened me with? 1081 01:14:56,217 --> 01:14:58,260 She has you fooled. 1082 01:14:59,637 --> 01:15:02,348 - Do you think you could come over here and sit down? 1083 01:15:06,185 --> 01:15:08,312 There you go, there you go, please sit down. 1084 01:15:20,074 --> 01:15:22,284 Oh there we go, comfy, yes? 1085 01:15:27,498 --> 01:15:30,459 To think my hard earned tax paying dollars 1086 01:15:30,793 --> 01:15:34,046 went to build this pile of junk. 1087 01:15:34,380 --> 01:15:36,048 - Spanish Fly, don't forget what's 1088 01:15:36,382 --> 01:15:38,092 waiting for you in the playroom. 1089 01:15:38,425 --> 01:15:41,846 - Yeah and his badge says his codename is Big Night Stick. 1090 01:15:43,389 --> 01:15:45,724 Oh thank you. 1091 01:15:46,058 --> 01:15:48,978 Well I'll just see if he can live up to his name. 1092 01:15:50,354 --> 01:15:52,189 Oh fuck, will you get back to work. 1093 01:15:52,523 --> 01:15:55,568 Look this group isn't going anywhere, come on, Jesus. 1094 01:16:10,457 --> 01:16:12,543 So, what have we got here? 1095 01:16:14,795 --> 01:16:16,380 I feel naked without my badge. 1096 01:16:17,715 --> 01:16:20,759 - Oh baby, my girls really do have 1097 01:16:21,093 --> 01:16:23,262 good taste, they know what I like. 1098 01:16:23,596 --> 01:16:24,679 What are you doing? 1099 01:16:24,680 --> 01:16:26,306 Stop that. 1100 01:16:26,307 --> 01:16:29,476 - Oh honey even you should be able to figure that one out. 1101 01:16:31,187 --> 01:16:32,704 Oh come on, I can't wait any longer, get it up, come on. 1102 01:16:35,316 --> 01:16:38,152 I can't wait any longer, come on, get it up. 1103 01:16:40,321 --> 01:16:41,863 Big Night Stick, boy it looks 1104 01:16:41,864 --> 01:16:44,200 more like a little cocktail weenie to me. 1105 01:16:45,910 --> 01:16:47,953 - I don't understand it, this afternoon that robot 1106 01:16:48,287 --> 01:16:50,289 was in perfect working condition. 1107 01:16:50,623 --> 01:16:52,499 Now it's acting just like you two. 1108 01:16:52,833 --> 01:16:55,252 What would make it so worthless all of a sudden? 1109 01:16:56,795 --> 01:16:59,089 - Look, someone's altered her control belt. 1110 01:17:02,343 --> 01:17:03,928 - She's right, it's been set on worthless. 1111 01:17:04,261 --> 01:17:05,553 What? 1112 01:17:05,554 --> 01:17:07,239 Let me see if I can fix it. 1113 01:17:26,242 --> 01:17:28,285 Attagirl, BimboCop. 1114 01:17:28,619 --> 01:17:29,761 Get 'em. 1115 01:17:32,915 --> 01:17:36,126 - So then the guy says, "No, the drink is for my duck." 1116 01:17:40,381 --> 01:17:43,300 Oh it's only that lame robot. 1117 01:17:56,605 --> 01:17:58,107 Dammit, what happened? 1118 01:17:58,440 --> 01:18:00,526 - I don't know but that robot's sure upset about something. 1119 01:18:07,574 --> 01:18:09,050 What's the joke? 1120 01:18:16,083 --> 01:18:18,919 - Here's the joke, get ready for a big bust. 1121 01:18:30,097 --> 01:18:31,014 What are you waiting for? 1122 01:18:31,015 --> 01:18:32,365 Got get 'em. 1123 01:18:33,392 --> 01:18:35,102 Come on, get it up! 1124 01:18:35,436 --> 01:18:37,980 - Spanish Fly, run, the jig is up. 1125 01:18:51,285 --> 01:18:52,828 She's right behind us. 1126 01:19:25,444 --> 01:19:28,238 - Oh, don't hurt me, don't hurt me. 1127 01:19:35,454 --> 01:19:37,097 - Come on, you're blocking my radar. 1128 01:19:37,581 --> 01:19:41,126 - I want you to tell your friends about me. 1129 01:19:51,553 --> 01:19:56,475 - When will you insects ever learn that crime doesn't pay. 1130 01:20:33,679 --> 01:20:36,265 - Hey, somebody help me, let me go. 1131 01:20:51,113 --> 01:20:52,573 Good, I'm glad you two are here. 1132 01:20:53,782 --> 01:20:55,241 Unchain me, all right? 1133 01:20:55,242 --> 01:20:57,786 What have we here? 1134 01:20:58,120 --> 01:21:00,372 - It looks like a turkey all stretched out. 1135 01:21:00,706 --> 01:21:02,223 It's not funny. 1136 01:21:03,417 --> 01:21:07,379 - Poor Petrolino, all tied up in a room with two babes 1137 01:21:07,713 --> 01:21:09,965 who can't get enough of his hot body. 1138 01:21:11,633 --> 01:21:13,092 - The things you see when you don't have a camera. 1139 01:21:13,093 --> 01:21:15,387 - Hey come on, just get me down okay. 1140 01:21:15,721 --> 01:21:17,264 - If we let you go are you gonna take back 1141 01:21:17,598 --> 01:21:19,449 your request to have us fired? 1142 01:21:19,766 --> 01:21:21,185 What? 1143 01:21:21,518 --> 01:21:24,104 - You know I think I do have a camera in my purse. 1144 01:21:24,438 --> 01:21:25,772 Really. 1145 01:21:26,106 --> 01:21:27,774 - All right, all right, all right, 1146 01:21:28,108 --> 01:21:29,776 I'll take back my request. 1147 01:21:30,110 --> 01:21:31,194 So now do you think that women 1148 01:21:31,195 --> 01:21:33,088 can be as good a cop as men? 1149 01:21:34,406 --> 01:21:37,075 - Yes, just get me down off of this, all right? 1150 01:21:41,622 --> 01:21:46,376 Ah. 1151 01:21:49,755 --> 01:21:53,050 - Wait 'til the guys at work hear about this one. 1152 01:22:00,849 --> 01:22:02,226 Whoa, whoa, ah! 1153 01:22:06,897 --> 01:22:09,483 - Girls, today I can stand proud. 1154 01:22:09,816 --> 01:22:13,111 Spanish Fly is behind bars, the request to get 1155 01:22:13,445 --> 01:22:15,614 you fired has been lifted, and we're about 1156 01:22:15,948 --> 01:22:18,825 to be honored at an awards ceremony. 1157 01:22:19,159 --> 01:22:20,994 I wonder how long this can last? 1158 01:22:21,328 --> 01:22:24,831 - Ms. Devonshire, how much time before the ceremony starts? 1159 01:22:25,165 --> 01:22:26,875 About 15 minutes, why? 1160 01:22:27,209 --> 01:22:28,726 I'll be right back. 1161 01:22:29,336 --> 01:22:30,603 Me too. 1162 01:22:36,843 --> 01:22:40,389 - First she tied up Petrolino so he was helpless, 1163 01:22:40,722 --> 01:22:42,766 then he couldn't get it up and she 1164 01:22:43,100 --> 01:22:45,519 was really getting upset with him. 1165 01:22:45,852 --> 01:22:47,228 Really? 1166 01:22:47,229 --> 01:22:51,275 - Oh yeah, and you should've seen what she looked like. 1167 01:22:51,608 --> 01:22:53,151 Come on get to the good part. 1168 01:22:53,485 --> 01:22:56,446 - Well after he disappointed her, Holly and I 1169 01:22:56,780 --> 01:22:59,116 had to come in and let him go. 1170 01:22:59,449 --> 01:23:01,994 And you should've seen him, sniveling like a baby. 1171 01:23:05,831 --> 01:23:08,125 - Petrolino, there goes your reputation now. 1172 01:23:11,587 --> 01:23:13,021 Yeah right. 1173 01:23:19,386 --> 01:23:20,803 Are you busy, sir? 1174 01:23:20,804 --> 01:23:23,765 - Hmm, oh no, no, not at all, not at all, 1175 01:23:24,099 --> 01:23:25,726 come right in, what can I do for you Hol? 1176 01:23:27,352 --> 01:23:29,855 - Well, since I was the one who was most responsible 1177 01:23:30,188 --> 01:23:33,692 for capturing Spanish Fly, I was just wondering if there 1178 01:23:34,026 --> 01:23:36,653 was some sort of an award being given at today's ceremony. 1179 01:23:37,904 --> 01:23:40,324 - You know as a matter of fact there is. 1180 01:23:40,657 --> 01:23:42,158 I'm gonna be honoring the best 1181 01:23:42,159 --> 01:23:45,037 new addition to the force, hmm. 1182 01:23:45,370 --> 01:23:47,539 - Good, I just hope that you're fully aware 1183 01:23:47,873 --> 01:23:49,541 of my contribution to the case. 1184 01:23:49,875 --> 01:23:51,543 I mean getting an award like this 1185 01:23:51,877 --> 01:23:53,670 would make me look very good in my father's eyes. 1186 01:23:54,004 --> 01:23:55,672 - Oh I'm sure, I'm sure it would. 1187 01:23:56,006 --> 01:23:58,175 But you know actually Holly, you're not 1188 01:23:58,508 --> 01:24:00,719 the one I was thinking of giving that award to dear. 1189 01:24:01,053 --> 01:24:02,553 What? 1190 01:24:02,554 --> 01:24:04,931 - Well from what I understand BimboCop 1191 01:24:05,265 --> 01:24:06,766 was the one that did most of the work. 1192 01:24:06,767 --> 01:24:08,392 Now, BimboCop should be the one 1193 01:24:08,393 --> 01:24:10,312 that gets credit for capturing Spanish Fly. 1194 01:24:11,688 --> 01:24:14,816 - That robot, you can't be serious. 1195 01:24:15,150 --> 01:24:15,941 I can't? 1196 01:24:15,942 --> 01:24:17,694 Well sure I can. 1197 01:24:18,028 --> 01:24:19,028 Well try and reconsider. 1198 01:24:19,029 --> 01:24:20,697 When BimboCop showed up at the club 1199 01:24:21,031 --> 01:24:22,908 she was the easiest one to capture. 1200 01:24:23,241 --> 01:24:25,702 - Oh now, now, now, that was merely a clever rouse, dear. 1201 01:24:26,036 --> 01:24:29,289 Uh, if you'll excuse me, it's time for that ceremony. 1202 01:24:29,623 --> 01:24:30,999 Come on, you don't want to miss it. 1203 01:24:32,668 --> 01:24:34,044 Yeah right. 1204 01:24:35,295 --> 01:24:36,312 Your advisor. 1205 01:24:45,847 --> 01:24:47,808 - BimboCop, this is gonna hurt you 1206 01:24:48,141 --> 01:24:49,935 a lot more than it's gonna hurt me. 1207 01:24:58,193 --> 01:25:00,779 All set, see you at the awards. 1208 01:25:27,764 --> 01:25:31,226 - Testing, test, testing one, two, three. 1209 01:25:31,560 --> 01:25:35,689 Now, welcome and greetings to our assembly. 1210 01:25:36,022 --> 01:25:38,608 I'm sure you all know by now that Spanish Fly 1211 01:25:38,942 --> 01:25:42,863 and her cohorts were successfully captured last night. 1212 01:25:47,617 --> 01:25:49,745 Now may I present to you, the one most responsible 1213 01:25:50,078 --> 01:25:52,122 for bringing in Spanish Fly. 1214 01:25:56,793 --> 01:25:58,920 Let's all give a round of applause 1215 01:25:59,254 --> 01:26:02,466 to the finest new cop on the force, BimboCop. 1216 01:26:12,934 --> 01:26:15,896 - I want to thank you all for your applause. 1217 01:26:16,229 --> 01:26:19,399 Capturing Spanish Fly was my first mission 1218 01:26:19,733 --> 01:26:22,277 and I'm proud it went so well. 1219 01:26:22,611 --> 01:26:24,571 But most of all I want to say this. 1220 01:26:42,881 --> 01:26:44,148 She's gone. 1221 01:26:44,508 --> 01:26:46,426 It's all right, sir. 1222 01:26:47,636 --> 01:26:48,970 Well, will I ever find another 1223 01:26:49,304 --> 01:26:51,014 woman who can fill her shoes? 1224 01:26:56,645 --> 01:26:58,730 - Well now that that's over with, why don't we 1225 01:26:59,064 --> 01:27:01,316 get on with the awards ceremony. 1226 01:27:01,650 --> 01:27:02,984 Surely there must be another officer 1227 01:27:03,318 --> 01:27:05,111 who's worthy of the award. 1228 01:27:05,445 --> 01:27:07,823 I mean there were several of us on the case. 1229 01:27:09,032 --> 01:27:11,243 I suppose you're right, Holly. 1230 01:27:11,576 --> 01:27:14,287 - I was the one that got us into the club so easily. 1231 01:27:14,621 --> 01:27:16,456 Actually I did that one. 1232 01:27:16,790 --> 01:27:18,708 Girls, not now. 1233 01:27:19,042 --> 01:27:20,459 - And I was the one that took charge 1234 01:27:20,460 --> 01:27:22,587 during the interview when we went there to get jobs. 1235 01:27:22,921 --> 01:27:24,506 - Yeah but we didn't get those jobs. 1236 01:27:24,840 --> 01:27:26,299 - Stop nitpicking, Didi, it's clear 1237 01:27:26,633 --> 01:27:28,009 to see who deserves the award. 1238 01:27:31,805 --> 01:27:33,598 - Myron, what are you doing back there? 1239 01:27:35,058 --> 01:27:38,562 - The access control box, I think someone sabotaged her. 1240 01:27:38,895 --> 01:27:40,479 You're sure? 1241 01:27:40,480 --> 01:27:42,524 - Why don't we worry about this later? 1242 01:27:42,858 --> 01:27:44,651 - No, no, no, no, no, there's some dirty work 1243 01:27:44,985 --> 01:27:46,444 afoot, I want to know about it. 1244 01:27:46,778 --> 01:27:51,366 - Just as I thought, someone's tampered with her box. 1245 01:27:56,663 --> 01:27:58,707 Hey, it wasn't me. 1246 01:27:59,040 --> 01:28:01,877 - Don't worry, the robot had a built in memory. 1247 01:28:02,210 --> 01:28:04,296 It'll show us the last person to sabotage her. 1248 01:28:21,313 --> 01:28:25,066 - Well, Didi I suppose you earned this. 1249 01:28:26,359 --> 01:28:27,736 Come on, come on. 1250 01:28:29,613 --> 01:28:31,281 - Thank you sir, but I would like 1251 01:28:31,615 --> 01:28:33,198 to share the honor of this award 1252 01:28:33,199 --> 01:28:35,994 with my partner, who's efforts should not go unrewarded. 1253 01:28:37,704 --> 01:28:41,458 Because if it wasn't for her, I wouldn't be here right now. 1254 01:28:41,791 --> 01:28:43,460 Let's hear it for BimboCop. 1255 01:28:51,009 --> 01:28:52,552 Thank you everyone. 1256 01:29:02,938 --> 01:29:05,357 - Well, Ms. Devonshire, I hope that you're proud 1257 01:29:05,690 --> 01:29:08,443 that one of your former students received that award. 1258 01:29:08,777 --> 01:29:12,781 - Yes, I suppose Didi is the one who deserved it the most. 1259 01:29:13,114 --> 01:29:14,365 Mm-hmm. 1260 01:29:14,366 --> 01:29:17,035 - By the way, what happened to the water cooler? 1261 01:29:18,536 --> 01:29:22,248 - John, it's Didi, I'll be home in 10 minutes, 1262 01:29:22,582 --> 01:29:24,292 and I hope you're thirsty. 1263 01:29:27,629 --> 01:29:29,881 - And my last cell mate, she wasn't 1264 01:29:30,215 --> 01:29:31,607 as pretty as you. 1265 01:29:32,926 --> 01:29:36,972 That's why I had to strangle her. 1266 01:29:37,305 --> 01:29:40,934 Of course it wasn't my fault, she kept telling me no. 1267 01:29:44,062 --> 01:29:45,538 Excuse me. 1268 01:29:50,694 --> 01:29:53,571 Guard, I think there's been a mistake! 1269 01:29:53,905 --> 01:29:56,658 Guard, can somebody get me the warden! 1270 01:29:56,992 --> 01:29:59,119 10 p.m., lights out, ladies!92409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.