Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,645 --> 00:00:09,547
( industrial noises )
2
00:00:09,814 --> 00:00:11,916
- Previously on SurrealEstate.
3
00:00:11,950 --> 00:00:14,119
- My mom always told me
to look out for the nice guys.
4
00:00:14,185 --> 00:00:15,353
- I'm a nice guy?
5
00:00:15,387 --> 00:00:17,255
- Think you might be.
6
00:00:17,288 --> 00:00:20,158
- Luck is not a strategy!
7
00:00:20,225 --> 00:00:21,259
- Oh my God.
8
00:00:21,292 --> 00:00:23,962
You're hearse-chasing.
( scoffs )
9
00:00:24,095 --> 00:00:25,697
- I don't want to do this
anymore.
10
00:00:25,730 --> 00:00:28,433
Ignoring what we once had.
The love.
11
00:00:28,466 --> 00:00:30,735
- You could have fought for us
a little.
12
00:00:30,769 --> 00:00:33,538
- Oh, well.
Something's gonna kill ya.
13
00:00:33,738 --> 00:00:35,774
- EVIL TOY: Something's gonnakill ya.
14
00:00:38,309 --> 00:00:41,446
- Elvis is Tyler. ( sighs)
15
00:00:41,479 --> 00:00:43,648
( birds chirping )
16
00:00:43,682 --> 00:00:45,617
- WOMAN: He wasyour favorite toy.
17
00:00:46,751 --> 00:00:48,787
We just didn't have the heart.
18
00:00:51,089 --> 00:00:53,892
- I understand. ( long exhale )
19
00:00:54,325 --> 00:00:56,261
- You carried him everywhere.
20
00:00:57,696 --> 00:00:59,431
You slept with him at night.
21
00:01:01,733 --> 00:01:05,870
You'd make up stories about
the things that Elvis told you,
22
00:01:07,172 --> 00:01:08,773
funny things that he did.
23
00:01:12,877 --> 00:01:15,180
We just thought
he was your imaginary friend.
24
00:01:15,246 --> 00:01:18,249
I mean, I'd read about
kids having those.
25
00:01:21,353 --> 00:01:23,288
Do you remember any of this?
26
00:01:23,755 --> 00:01:25,290
( soft exhale )
27
00:01:25,323 --> 00:01:26,825
- A little.
28
00:01:27,459 --> 00:01:29,461
Not much.
29
00:01:29,928 --> 00:01:32,564
- God, there were so many voices
back then.
30
00:01:32,897 --> 00:01:34,432
( quiet tense score )
31
00:01:34,466 --> 00:01:36,501
You would just sit and listen.
32
00:01:37,602 --> 00:01:41,773
For hours, just smiling,
nodding.
33
00:01:42,741 --> 00:01:44,542
And then you'd talk back
34
00:01:44,709 --> 00:01:48,847
in this soothing,
comforting voice.
35
00:01:48,880 --> 00:01:52,584
It was like the voice of
somebody much older and wiser.
36
00:01:56,121 --> 00:01:59,457
I was in such a terrible place
in those days.
37
00:02:00,525 --> 00:02:02,260
- I know, Mom.
38
00:02:02,861 --> 00:02:04,662
( mom sighs )
39
00:02:05,497 --> 00:02:07,065
The voices.
40
00:02:07,399 --> 00:02:08,867
You heard them, too.
41
00:02:12,771 --> 00:02:14,506
- From the time I was a girl.
42
00:02:16,074 --> 00:02:19,244
They'd come and go, soft, faint.
43
00:02:19,444 --> 00:02:20,745
( sniffles )
44
00:02:20,779 --> 00:02:23,348
But I couldn't talk back
the way you can.
45
00:02:25,250 --> 00:02:27,852
I could only
listen enough to be terrified.
46
00:02:29,554 --> 00:02:31,823
And with everything else
that was going on back then,
47
00:02:31,856 --> 00:02:34,225
it was just too much.
48
00:02:34,459 --> 00:02:35,994
( phone buzzing )
49
00:02:36,995 --> 00:02:38,763
It's okay.
50
00:02:38,797 --> 00:02:40,699
I have to leave in a few
minutes, anyway.
51
00:02:43,101 --> 00:02:44,602
( crockery clinking )
52
00:02:44,636 --> 00:02:46,271
( water splashing from tap )
53
00:02:46,337 --> 00:02:47,872
( score fades out )
54
00:02:49,741 --> 00:02:52,844
- RITA: Yes, Stephanie,
I bring Luke in occasionally
55
00:02:52,877 --> 00:02:54,612
for special projects.
56
00:02:54,646 --> 00:02:58,249
He needs the work and, well,
it's my way of giving back.
57
00:02:58,516 --> 00:03:01,653
Stephanie's father
recently passed away and...
58
00:03:01,920 --> 00:03:03,421
Why don't you explain?
59
00:03:03,455 --> 00:03:05,457
- Sorry for all this.
I'd be there myself
60
00:03:05,490 --> 00:03:07,792
if I hadn't broken my leg
skiing in Gstaad.
61
00:03:07,826 --> 00:03:09,627
- RITA: Hm.
62
00:03:09,828 --> 00:03:12,964
- Sorry to hear that and I'm,
uh, sorry for your loss.
63
00:03:13,064 --> 00:03:15,467
- My father, Magnus,
was eccentric.
64
00:03:15,500 --> 00:03:17,669
But that's because
he was very rich.
65
00:03:17,869 --> 00:03:20,105
If he'd been poor,
we'd call him a psychopath.
66
00:03:20,138 --> 00:03:23,441
He was obsessed with riddles,
games, puzzles.
67
00:03:23,475 --> 00:03:25,610
All my life,
whenever I wanted anything,
68
00:03:25,643 --> 00:03:26,945
he'd make me solve a puzzle
69
00:03:26,978 --> 00:03:28,546
or figure out a riddle
to get it.
70
00:03:28,580 --> 00:03:31,316
- That's... amazing.
( intriguing score )
71
00:03:31,383 --> 00:03:32,784
- Mm-hm.
- It was infuriating
72
00:03:32,817 --> 00:03:34,586
to have to jump through
his little hoops to
73
00:03:34,619 --> 00:03:36,955
( laughs ruefully )
get your birthday presents,
74
00:03:36,988 --> 00:03:40,759
your allowance.
Christmas was a living hell.
75
00:03:40,792 --> 00:03:43,628
Up until he croaked,
I had to solve a stupid puzzle
76
00:03:43,661 --> 00:03:45,930
to access my trust fund
every month.
77
00:03:45,964 --> 00:03:47,532
- Sounds like a power thing.
78
00:03:47,565 --> 00:03:49,100
- Totally a power thing.
79
00:03:49,100 --> 00:03:51,436
And now he's doing
the same thing with his house.
80
00:03:53,505 --> 00:03:55,140
- RITA: Mm-hm.
- Wow.
81
00:03:55,306 --> 00:03:57,108
- RITA: Mm-hm.
- Nice.
82
00:03:57,142 --> 00:04:00,111
- Well, unfortunately, Daddy is
pulling his shit one last time.
83
00:04:00,145 --> 00:04:03,181
- Magnus's will is saved on
his desktop computer
84
00:04:03,348 --> 00:04:04,816
that's password-protected.
85
00:04:04,849 --> 00:04:08,053
We have until midnight tonight
to find that password,
86
00:04:08,053 --> 00:04:09,487
or the house
will go into probate
87
00:04:09,521 --> 00:04:12,791
and will probably go to
the government to pay for taxes.
88
00:04:15,060 --> 00:04:17,796
- Would you mind
just excusing us for one second?
89
00:04:17,829 --> 00:04:19,531
- Uh, sure.
90
00:04:19,731 --> 00:04:21,966
( monitor beeps )
( Rita laughs mirthlessly)
91
00:04:22,567 --> 00:04:24,703
- What the hell, Rita?
I was at my mom's house.
92
00:04:24,736 --> 00:04:26,838
How is this my problem?
This is your listing.
93
00:04:26,871 --> 00:04:29,174
- I haven't had time
to hire a new assistant
94
00:04:29,207 --> 00:04:32,744
since Alan and Michelle's tragic
sump-pump incident,
95
00:04:32,777 --> 00:04:34,245
which was not my fault.
96
00:04:34,379 --> 00:04:35,814
- It's a hell of a way to go.
97
00:04:35,847 --> 00:04:38,850
- If we don't get that password,
nobody gets bupkis.
98
00:04:39,317 --> 00:04:41,553
But if you and your
little band of miscreants
99
00:04:41,586 --> 00:04:43,722
can get me the password
by midnight,
100
00:04:43,755 --> 00:04:45,990
I'll split the commission
with you.
101
00:04:49,561 --> 00:04:52,630
- Fifty-fifty.
- I was thinking more 70-30.
102
00:04:52,664 --> 00:04:54,966
- Hm. Fifty-fifty or
you're on your own.
103
00:04:58,570 --> 00:05:00,338
( loud scoff )
104
00:05:01,740 --> 00:05:05,777
- Good news, Stephanie.
My team is on it!
105
00:05:07,879 --> 00:05:09,514
( opening theme )
106
00:05:12,684 --> 00:05:15,620
( distant man screaming )
( theme fades out )
107
00:05:15,653 --> 00:05:17,389
- SUSAN: Really?
Are you serious?
108
00:05:17,455 --> 00:05:19,190
Half the commission on this?
109
00:05:19,224 --> 00:05:22,427
For ten hours' work?
Oh, hells yes.
110
00:05:22,494 --> 00:05:24,896
- I have a thing,
but for this I will move it.
111
00:05:24,929 --> 00:05:26,731
( intriguing score )
- How hard could it be?
112
00:05:26,765 --> 00:05:28,566
- I don't think
it's going to be that tough.
113
00:05:28,600 --> 00:05:30,135
Stephanie's email
from her lawyer
114
00:05:30,168 --> 00:05:31,770
had the first clue.
115
00:05:31,803 --> 00:05:34,439
( crinkling )
My skin is grass,
116
00:05:34,506 --> 00:05:35,907
my teeth are stones,
117
00:05:35,940 --> 00:05:38,643
I'm far too shy to
show my bones.
118
00:05:38,677 --> 00:05:41,913
My willows weep like widows do.
119
00:05:41,946 --> 00:05:45,550
Come visit me
for your next clue.
120
00:05:46,918 --> 00:05:48,586
- The cemetery!
121
00:05:48,620 --> 00:05:51,122
Where's Magnus buried?
- LUKE: I'll find out.
122
00:05:51,523 --> 00:05:53,091
- It's got to be
Weeping Willows.
123
00:05:53,091 --> 00:05:54,693
It's totally the kind of
high-end place
124
00:05:54,726 --> 00:05:57,095
some local rich guy would
choose to decompose.
125
00:05:57,228 --> 00:05:59,931
- I say we listen to Lomax.
- LUKE: Okay.
126
00:06:00,031 --> 00:06:02,267
You guys head there
and I'll get the exact location
127
00:06:02,300 --> 00:06:04,202
of Magnus Clifford's grave
from Rita.
128
00:06:04,235 --> 00:06:05,937
I'll text you.
129
00:06:09,040 --> 00:06:10,875
( Luke clears throat )
130
00:06:10,909 --> 00:06:12,610
( score fades out )
131
00:06:13,912 --> 00:06:15,447
Something else?
132
00:06:15,747 --> 00:06:17,849
- I was helping out
at this community blood bank
133
00:06:17,882 --> 00:06:20,452
the other day.
Megan was there.
134
00:06:21,519 --> 00:06:23,355
She told me you two
were on the outs.
135
00:06:23,455 --> 00:06:26,458
- We were not together
longer than we were together.
136
00:06:26,524 --> 00:06:28,393
- No, but not even friends.
( tender score )
137
00:06:28,493 --> 00:06:31,096
- It's not gonna work.
We have our careers.
138
00:06:31,129 --> 00:06:32,864
She has her urologist.
139
00:06:32,897 --> 00:06:34,599
( scoffs )
140
00:06:35,734 --> 00:06:38,603
What about you?
You and Crash?
141
00:06:40,638 --> 00:06:42,507
- Crash is...
142
00:06:42,574 --> 00:06:43,942
something.
143
00:06:45,176 --> 00:06:47,912
- You and a fireman.
( Susan laughs )
144
00:06:47,946 --> 00:06:49,647
I mean, that's got to bring
some balance
145
00:06:49,681 --> 00:06:51,483
to the universe somewhere.
146
00:06:53,852 --> 00:06:55,487
Does he know?
147
00:06:55,553 --> 00:06:57,655
- That I light fires
and hurl objects
148
00:06:57,689 --> 00:06:59,624
with the force
of my mutant brain?
149
00:07:00,825 --> 00:07:02,660
Kind of waiting for
the right moment.
150
00:07:03,795 --> 00:07:05,497
- It'll come.
151
00:07:07,198 --> 00:07:10,135
You better head to the cemetery
and I'll find that plot.
152
00:07:12,170 --> 00:07:14,039
Good hunting!
153
00:07:17,542 --> 00:07:19,077
( birds chirping )
154
00:07:21,212 --> 00:07:23,048
( engine turns off )
( mischievous score )
155
00:07:26,051 --> 00:07:27,252
( door clatters )
156
00:07:27,285 --> 00:07:29,054
( hinges creaking )
157
00:07:29,721 --> 00:07:31,156
- Yes.
158
00:07:32,557 --> 00:07:34,626
( door thuds )
( Rita giggles delightedly )
159
00:07:34,659 --> 00:07:36,861
Ahh! Ooh.
160
00:07:37,696 --> 00:07:39,664
( phone chimes, buzzes )
161
00:07:39,698 --> 00:07:41,633
Oh. ( sighs )
162
00:07:42,067 --> 00:07:43,201
( phone clicks )
163
00:07:43,735 --> 00:07:44,869
Yes?
164
00:07:44,903 --> 00:07:46,738
- LUKE: Rita, I needan exact location
165
00:07:46,771 --> 00:07:48,340
of Magnus Clifford's grave.
166
00:07:48,373 --> 00:07:51,309
- Well, how would I know?
He's a postmortem client.
167
00:07:51,343 --> 00:07:53,345
- Well, would his daughter know?
168
00:07:53,812 --> 00:07:56,548
- Maybe.
- Rita, can you ask her?
169
00:07:56,614 --> 00:07:57,949
- Probably.
170
00:07:57,982 --> 00:07:59,718
Say, Luke,
171
00:07:59,751 --> 00:08:02,754
as I wander through
this magnificent home
172
00:08:02,787 --> 00:08:04,055
that's within the reach of maybe
173
00:08:04,089 --> 00:08:07,625
the top one percent
of the one percent,
174
00:08:07,692 --> 00:08:12,197
I am drawn to thoughts
of your nursing home czar,
175
00:08:12,230 --> 00:08:13,698
Tyler MacNeil.
176
00:08:14,599 --> 00:08:16,501
- Tyler? Nah, it's not for him.
177
00:08:16,601 --> 00:08:18,670
- He's one of the few people
with the money,
178
00:08:18,703 --> 00:08:21,439
the taste
to appreciate this place.
179
00:08:21,473 --> 00:08:24,376
- Rita, you do not want to
get into bed with Tyler MacNeil.
180
00:08:24,542 --> 00:08:26,411
- Into bed?
I'm old enough
181
00:08:26,444 --> 00:08:28,813
to be the hot,
provocative best friend of
182
00:08:28,847 --> 00:08:30,915
his very slightly older sister.
183
00:08:30,949 --> 00:08:33,084
Tyler might love this house.
184
00:08:33,118 --> 00:08:34,586
- No! It's just no.
185
00:08:34,652 --> 00:08:36,454
Call me when you get
that location.
186
00:08:36,588 --> 00:08:38,156
( sighs )
( call disconnect beeps)
187
00:08:40,592 --> 00:08:43,862
- Oh! ( giddy laugh )
188
00:08:44,095 --> 00:08:45,730
Oui, oui, oui.
189
00:08:46,798 --> 00:08:48,366
Mm-hm.
190
00:08:49,134 --> 00:08:51,269
Mm-mm-mm. Ah!
191
00:08:51,302 --> 00:08:54,906
Yosemite meets Augusta National!
Yes.
192
00:08:55,740 --> 00:08:58,877
( chuckles ) Oo-wah.
193
00:08:59,077 --> 00:09:00,779
( dramatic whoosh crescendos )
194
00:09:02,013 --> 00:09:06,017
( gasps )
- You're in my house!
195
00:09:06,017 --> 00:09:08,286
( bang )
( screams, gasps )
196
00:09:08,486 --> 00:09:10,689
- You, you're...
( mirthless laugh )
197
00:09:10,755 --> 00:09:12,857
Ma-Ma-Magnus.
( tense score)
198
00:09:13,291 --> 00:09:17,162
It was my understanding
that you were not as, uh...
199
00:09:17,195 --> 00:09:20,632
( chuckles )
Alive as you once were.
200
00:09:20,699 --> 00:09:23,201
- I'm dead.
- Oh. Hm.
201
00:09:23,835 --> 00:09:25,937
- Stone cold dead.
202
00:09:26,471 --> 00:09:29,341
Heart blew up
like the Guns of Navarone.
203
00:09:29,374 --> 00:09:32,143
( Rita exhales loudly )
- So you're...
204
00:09:32,410 --> 00:09:35,447
some kind of a...
( score abates )
205
00:09:35,914 --> 00:09:37,649
- Boo.
( terrified squeal )
206
00:09:43,488 --> 00:09:45,156
- Hm. My family's in
so I basically grew up here.
207
00:09:45,190 --> 00:09:47,058
- Of course you did.
208
00:09:47,058 --> 00:09:48,760
- My parents would be doing
some business here,
209
00:09:48,793 --> 00:09:51,429
you know, helping the bereaved
pick a plot,
210
00:09:51,463 --> 00:09:53,064
or prepping
a graveside service
211
00:09:53,064 --> 00:09:57,235
and me and my sister would just
be running all over the place.
212
00:09:57,535 --> 00:10:00,638
Climbing trees, hiding, seeking.
213
00:10:01,039 --> 00:10:03,208
To us the cemetery was
a playground.
214
00:10:04,576 --> 00:10:07,112
Except the other kids just
weren't that fun to play with.
215
00:10:07,145 --> 00:10:08,513
- AUGUST: Mm-hm.
216
00:10:08,546 --> 00:10:10,415
- They never once threw
the ball back.
217
00:10:10,682 --> 00:10:12,584
- Stop.
218
00:10:12,984 --> 00:10:14,519
- What?
( soft tense score )
219
00:10:15,520 --> 00:10:17,389
- I thought I heard something.
220
00:10:17,655 --> 00:10:19,290
( sudden dramatic score )
- Hi.
221
00:10:19,324 --> 00:10:21,059
( score abates )
222
00:10:21,926 --> 00:10:23,695
You supposed to be here?
223
00:10:23,728 --> 00:10:25,263
- The gate was open.
224
00:10:25,296 --> 00:10:27,265
- You work here?
225
00:10:27,298 --> 00:10:28,867
- Sure.
- SUSAN: Hey.
226
00:10:28,967 --> 00:10:31,770
Um, I was wondering
if you could please help us find
227
00:10:31,803 --> 00:10:36,274
where our...
where our poppy is buried.
228
00:10:37,075 --> 00:10:39,744
- Your... poppy?
229
00:10:42,347 --> 00:10:45,316
- Yeah.
Poppy got around.
230
00:10:46,351 --> 00:10:48,520
We are just looking for
his grave.
231
00:10:48,553 --> 00:10:49,754
- To pay our respects.
232
00:10:49,788 --> 00:10:51,656
- It would mean so much to my...
233
00:10:53,358 --> 00:10:55,226
sistas and me.
234
00:10:57,529 --> 00:11:00,432
- Poppy got a name?
- Uh, Magnus Clifford.
235
00:11:02,467 --> 00:11:04,269
- Clifford.
236
00:11:05,136 --> 00:11:06,671
- Magnus.
237
00:11:06,705 --> 00:11:08,473
( eerie score )
238
00:11:09,774 --> 00:11:11,509
- Magnus Clifford
is down that way.
239
00:11:11,543 --> 00:11:12,911
Hang a right
at the big-ass obelisk.
240
00:11:13,078 --> 00:11:15,547
When you reach the stone with
the name Sluchan, turn right,
241
00:11:15,580 --> 00:11:17,182
it's four stones down.
Can't miss it.
242
00:11:17,215 --> 00:11:19,784
- You know the location
of every name in this place?
243
00:11:21,419 --> 00:11:22,787
- It's new.
244
00:11:23,088 --> 00:11:24,622
And it's huge.
245
00:11:24,889 --> 00:11:26,491
- SUSAN: Great!
That's so helpful.
246
00:11:26,524 --> 00:11:28,126
Thank you so much.
247
00:11:30,362 --> 00:11:32,130
( scraping, clattering )
248
00:11:33,698 --> 00:11:34,999
She was nice.
249
00:11:35,100 --> 00:11:37,202
- I know everyone
who works at this cemetery.
250
00:11:37,235 --> 00:11:38,870
I do not know her.
251
00:11:38,903 --> 00:11:42,107
- She knew exactly where
his grave was.
252
00:11:42,340 --> 00:11:44,609
- Yeah. How about that?
253
00:11:44,642 --> 00:11:46,111
( tense score )
254
00:11:46,144 --> 00:11:50,181
- Well, ladies,
shall we go find Poppy?
255
00:11:54,252 --> 00:11:56,855
( Rita gasping )
256
00:11:57,122 --> 00:11:58,556
- Okay.
257
00:12:00,058 --> 00:12:02,727
Huh! Uh, I'm a friend.
258
00:12:02,927 --> 00:12:06,664
A very, very
good friend of your daughter.
259
00:12:06,698 --> 00:12:09,367
I'm sure she's mentioned me.
( door rattling )
260
00:12:10,602 --> 00:12:12,404
Rita Weiss.
- We didn't speak.
261
00:12:12,437 --> 00:12:13,772
- Oh.
- Frequently.
262
00:12:13,805 --> 00:12:15,740
But there's always
that special bond, right?
263
00:12:15,774 --> 00:12:17,275
I know
some mothers and daughters
264
00:12:17,308 --> 00:12:18,777
that fight like Jets and Sharks,
265
00:12:18,810 --> 00:12:20,879
but daughters,
they're daddy's little girl.
266
00:12:20,912 --> 00:12:22,514
- What are you doing
in my house?
267
00:12:22,547 --> 00:12:26,251
- Stephanie hired me
to sell the place and I will,
268
00:12:26,284 --> 00:12:29,454
but first I need to find
the password to your computer.
269
00:12:29,487 --> 00:12:32,290
( nervous chuckles )
270
00:12:32,323 --> 00:12:34,826
( both chuckling )
271
00:12:35,293 --> 00:12:37,729
( forced laugh ) So, yeah.
272
00:12:38,129 --> 00:12:39,864
You want to give it up?
'Cause I've got
273
00:12:39,898 --> 00:12:42,567
a bunch of people that are
going to find it, regardless.
274
00:12:44,569 --> 00:12:47,238
- Only if they live that long.
275
00:12:47,472 --> 00:12:49,374
( dramatic boom )
( score intensifies )
276
00:12:49,407 --> 00:12:50,875
- Pardon?
277
00:12:50,909 --> 00:12:55,613
- Here lies Magnus in the dirt,
Don't feel bad, it didn't hurt,
278
00:12:55,647 --> 00:12:58,116
Your next clue's near,
It's with the band,
279
00:12:58,183 --> 00:12:59,918
But say goodbye...
280
00:12:59,951 --> 00:13:01,786
( loud clang )
( Lomax screams )
281
00:13:02,721 --> 00:13:04,155
To your right hand.
282
00:13:04,222 --> 00:13:06,257
Augie, are you okay?
( intriguing score )
283
00:13:06,658 --> 00:13:08,793
- It seems this is more than
a friendly game
284
00:13:08,827 --> 00:13:10,595
between a father and daughter.
285
00:13:10,628 --> 00:13:12,964
- SUSAN: Oh, yeah.
I've gotta tell Luke.
286
00:13:13,131 --> 00:13:14,833
( phone keypad clicking )
287
00:13:14,866 --> 00:13:16,534
I've got no bars.
288
00:13:18,903 --> 00:13:20,839
- Cellular service is
being jammed.
289
00:13:20,872 --> 00:13:22,407
- Can someone do that?
290
00:13:22,440 --> 00:13:24,576
- Oh, heavens, yes.
All one would need
291
00:13:24,609 --> 00:13:27,379
is the resources
and the desire.
292
00:13:29,514 --> 00:13:31,649
I think we should focus on
our next clue.
293
00:13:32,817 --> 00:13:34,552
"It's with the band."
294
00:13:35,353 --> 00:13:37,288
Band.
295
00:13:37,522 --> 00:13:40,792
- Ooh! I know this one.
Okay, come with me!
296
00:13:44,262 --> 00:13:47,098
- Traps? ( clears throat )
What kind of traps?
297
00:13:47,298 --> 00:13:49,534
- The only kind worth setting.
( score fades out )
298
00:13:49,667 --> 00:13:50,902
Death traps.
299
00:13:50,935 --> 00:13:53,338
- Oh! For your own daughter?
300
00:13:53,371 --> 00:13:55,940
- Ha! My daughter
301
00:13:56,307 --> 00:13:59,177
never did an honest day's work
in her life.
302
00:13:59,644 --> 00:14:02,047
- Still, I don't--
- I started out running grease
303
00:14:02,047 --> 00:14:03,748
to the gearmen
on the assembly floor,
304
00:14:03,782 --> 00:14:04,816
the lowest of the low,
305
00:14:04,849 --> 00:14:06,951
but I became the owner of
the company.
306
00:14:07,185 --> 00:14:08,887
Do you know
307
00:14:09,220 --> 00:14:10,955
what that entailed?
Do you?
308
00:14:11,056 --> 00:14:12,724
- Lots of weekends, probably.
309
00:14:12,757 --> 00:14:14,693
- I knew Stephanie wouldn't
lower herself to hunt for
310
00:14:14,726 --> 00:14:17,962
the password herself.
That would be like work.
311
00:14:18,296 --> 00:14:19,731
No, I assumed she would
pass it off
312
00:14:19,764 --> 00:14:23,535
to some greedy, ignorant lackey
who would take her money.
313
00:14:24,602 --> 00:14:26,471
I assume that's you?
314
00:14:26,738 --> 00:14:29,207
( sharp exhale )
Actually, I subcontracted out
315
00:14:29,274 --> 00:14:31,343
to a few lackeys of my own.
316
00:14:31,776 --> 00:14:34,512
You're saying
that they're in some kind of...
317
00:14:35,413 --> 00:14:36,915
danger?
318
00:14:36,948 --> 00:14:39,184
( chuckles )
- Oh, I am merely the mastermind
319
00:14:39,250 --> 00:14:42,754
of these little exercises.
320
00:14:43,088 --> 00:14:46,458
I have a young protégé
who handles the actual logistics
321
00:14:46,491 --> 00:14:49,327
ordering the stones,
setting the traps.
322
00:14:49,361 --> 00:14:53,732
Unlike my own child,
she is quite industrious.
323
00:14:53,932 --> 00:14:56,267
- Um, I, I, I don't get it.
324
00:14:56,468 --> 00:14:58,303
You set traps for strangers?
325
00:14:58,370 --> 00:15:02,640
- I want Stephanie to feel
some kind of remorse!
326
00:15:02,674 --> 00:15:05,844
Some responsibility,
accountability.
327
00:15:06,344 --> 00:15:08,046
For someone other than herself.
328
00:15:09,781 --> 00:15:11,950
- You see, that's why I never
wanted kids.
329
00:15:12,050 --> 00:15:14,152
Ever. Kids only...
330
00:15:14,419 --> 00:15:18,056
Well, they sap your energy,
they screw up your life, right?
331
00:15:18,056 --> 00:15:20,058
It's always gimme, gimme, gimme!
332
00:15:20,058 --> 00:15:21,760
All the time!
- All the time!
333
00:15:21,793 --> 00:15:23,428
- Sure, they're adorable
when they're little,
334
00:15:23,461 --> 00:15:26,731
but ultimately they're useless,
ungrateful, inconvenient
335
00:15:26,765 --> 00:15:29,634
and, God, the smell
when they're little?
336
00:15:29,667 --> 00:15:31,169
Holy God, the smell!
337
00:15:31,269 --> 00:15:33,571
( Magnus laugh gleefully )
( Rita forces laughter )
338
00:15:33,605 --> 00:15:36,741
( Magnus laughs harder )
- Oh! ( forces laughter )
339
00:15:39,310 --> 00:15:40,979
Well, surely you must have
340
00:15:41,079 --> 00:15:43,615
some pleasant memories
of Stephanie?
341
00:15:43,648 --> 00:15:45,283
- No.
- Oh.
342
00:15:50,355 --> 00:15:51,756
- There was one time.
343
00:15:53,958 --> 00:15:55,694
She was ten or so.
344
00:15:56,695 --> 00:15:59,264
I had just returned
from Stuttgart,
345
00:15:59,664 --> 00:16:01,766
had to shower
and change clothes before...
346
00:16:02,901 --> 00:16:04,602
leaving again.
- Hm.
347
00:16:04,636 --> 00:16:06,071
( tender score )
348
00:16:06,104 --> 00:16:07,939
- She came into the bedroom
and insisted
349
00:16:08,039 --> 00:16:10,041
on having a tea party.
350
00:16:10,508 --> 00:16:13,078
She set up the table,
two little chairs,
351
00:16:13,578 --> 00:16:15,146
couple of teacups and saucers
352
00:16:15,347 --> 00:16:16,915
and we...
353
00:16:17,782 --> 00:16:19,484
drank tea.
354
00:16:20,518 --> 00:16:22,087
And talked about our day.
355
00:16:25,056 --> 00:16:27,859
She told me
some fantastical story
356
00:16:27,892 --> 00:16:30,462
about Maurice,
her stuffed panda bear.
357
00:16:34,065 --> 00:16:37,235
And I told her how
our South Asian sales team
358
00:16:37,369 --> 00:16:39,170
had failed to meet their numbers
359
00:16:39,304 --> 00:16:41,940
and that put
our whole quarter at risk.
360
00:16:45,643 --> 00:16:47,746
She and Maurice felt
that was a shame.
361
00:16:48,613 --> 00:16:50,348
( exhales through nose )
362
00:16:52,884 --> 00:16:54,652
- You had a moment.
363
00:16:55,153 --> 00:16:57,355
- In that moment
364
00:16:57,889 --> 00:17:00,692
I saw something in her eyes
other than scorn;
365
00:17:01,826 --> 00:17:03,528
greed;
366
00:17:03,561 --> 00:17:05,030
wanting.
367
00:17:08,700 --> 00:17:10,468
I saw only affection.
368
00:17:11,903 --> 00:17:13,838
- Hm.
369
00:17:14,172 --> 00:17:17,509
My first husband
wanted children so badly.
370
00:17:18,176 --> 00:17:21,046
He was kind, handsome, loving.
371
00:17:21,446 --> 00:17:23,114
That one detail...
372
00:17:23,481 --> 00:17:24,949
it was our undoing.
373
00:17:25,050 --> 00:17:26,551
- Good for you.
374
00:17:26,584 --> 00:17:28,920
- Oh, then I proceeded to marry
two more men
375
00:17:28,953 --> 00:17:31,356
who had no interest in children,
376
00:17:31,423 --> 00:17:33,124
mainly because
they were selfish,
377
00:17:33,158 --> 00:17:35,093
greedy toddlers themselves.
378
00:17:35,126 --> 00:17:36,828
- A woman who knows
what she wants.
379
00:17:36,861 --> 00:17:38,563
- ( laughing ) Oh, yes.
380
00:17:39,064 --> 00:17:40,532
That's me.
381
00:17:40,565 --> 00:17:43,735
- Drink?
- Oh, sweet mother of God, yes!
382
00:17:43,768 --> 00:17:45,970
( laughs; clears throat )
383
00:17:47,539 --> 00:17:49,074
Thank you.
384
00:17:49,941 --> 00:17:51,810
You still, uh...
385
00:17:51,843 --> 00:17:54,079
- I'm a corpse.
Not a Methodist.
386
00:17:54,079 --> 00:17:56,448
- ( laughs ) Hm.
387
00:17:56,781 --> 00:17:58,516
- Don't worry.
I know this place.
388
00:17:58,583 --> 00:18:00,518
It put me through
an out-of-state college.
389
00:18:00,585 --> 00:18:03,021
( leaves rustling )
- So glad you're on our side.
390
00:18:03,555 --> 00:18:05,924
- Here. Ah, nope!
( quiet tense score )
391
00:18:06,024 --> 00:18:07,459
( snaps fingers )
( chuckles )
392
00:18:07,525 --> 00:18:10,695
Three stones down. Two, three.
393
00:18:11,229 --> 00:18:15,934
Bingo. I'm with the band.
My favorite stone in the yard.
394
00:18:16,034 --> 00:18:17,268
The guy was a bandleader.
395
00:18:17,302 --> 00:18:18,937
( ratcheting )
( high-pitched grating )
396
00:18:19,037 --> 00:18:20,805
( Lomax gasps )
( dramatic boom )
397
00:18:20,839 --> 00:18:22,540
- Oh, dear.
398
00:18:22,574 --> 00:18:24,109
- Thanks.
( dramatic, echoing boom )
399
00:18:24,142 --> 00:18:25,877
- There!
400
00:18:32,684 --> 00:18:34,085
( paper crinkling )
401
00:18:34,119 --> 00:18:35,887
( score intensifies )
402
00:18:37,722 --> 00:18:43,728
- Did you dodge? Did you duck?
Did it miss you? What luck!
403
00:18:44,062 --> 00:18:46,398
But you'll never escape
me alive.
404
00:18:46,731 --> 00:18:50,802
The next clue we'll be giving
At a house not for living.
405
00:18:50,835 --> 00:18:55,106
Wait for dark
and walk 12 yards times five.
406
00:18:56,641 --> 00:18:58,143
- Sixty yards.
407
00:18:58,176 --> 00:19:01,279
( Susan sighs )
- It'll be dark before long.
408
00:19:01,880 --> 00:19:04,315
- If only this guy could've
taken that job with Hallmark.
409
00:19:04,482 --> 00:19:06,618
This all
could have been avoided.
410
00:19:10,355 --> 00:19:12,824
lot harder to see
411
00:19:12,891 --> 00:19:15,827
what other little surprises
Mr. Clifford has for us.
412
00:19:15,894 --> 00:19:17,662
- Maybe we should just cut
and run.
413
00:19:17,929 --> 00:19:20,465
- Last clue did say
we'd never make it out alive.
414
00:19:20,498 --> 00:19:23,068
- Suppose he could
have electrified the fence.
415
00:19:23,101 --> 00:19:26,137
Or just hired a sniper to
pick us off.
416
00:19:26,337 --> 00:19:27,839
- He'd have to write
a poem about it.
417
00:19:27,906 --> 00:19:29,507
What rhymes with sniper?
418
00:19:29,541 --> 00:19:31,710
- Uh, diaper. Viper.
419
00:19:31,810 --> 00:19:33,778
- Ugh, don't go there.
I hate snakes.
420
00:19:33,845 --> 00:19:35,747
- Hey, where's August?
( score intensifies )
421
00:19:37,182 --> 00:19:39,117
- Oh, great.
- August!
422
00:19:39,317 --> 00:19:41,052
- AUGUST: Over here.
423
00:19:41,186 --> 00:19:43,755
At a house "not for living."
424
00:19:45,423 --> 00:19:47,859
"Every lock needs a key.
425
00:19:47,926 --> 00:19:50,462
On that can we agree?
426
00:19:50,895 --> 00:19:53,498
But this one's elusive as heck.
427
00:19:53,531 --> 00:19:57,635
Lift your eyes up to God,
Ask His son for a nod,
428
00:19:57,669 --> 00:20:00,205
For it hangs from
the carpenter's neck."
429
00:20:00,839 --> 00:20:03,341
- So, Jesus, right?
430
00:20:03,375 --> 00:20:05,477
- God's son.
And a carpenter.
431
00:20:05,510 --> 00:20:08,079
- There's got to be a whole lot
of Jesus around here.
432
00:20:08,113 --> 00:20:10,315
- Well, He's a very popular item
433
00:20:10,348 --> 00:20:13,585
among your anthropomorphic
memorial statuary options.
434
00:20:13,618 --> 00:20:16,454
Number three, trailing only
the angels and his mom.
435
00:20:16,488 --> 00:20:18,390
- There's no directions,
436
00:20:18,623 --> 00:20:22,961
so one would expect it
to be close by.
437
00:20:22,994 --> 00:20:24,596
( tense dramatic score )
438
00:20:25,463 --> 00:20:26,898
Over there.
439
00:20:26,965 --> 00:20:28,500
- Good eye.
440
00:20:29,234 --> 00:20:30,935
( August chuckles )
441
00:20:31,302 --> 00:20:33,104
- What?
442
00:20:33,304 --> 00:20:35,240
- After all these years,
443
00:20:35,273 --> 00:20:37,475
I finally found Jesus.
444
00:20:37,509 --> 00:20:39,244
( high-pitched ringing )
445
00:20:41,179 --> 00:20:43,615
- SUSAN: Look. Around his neck.
- Oh, just a moment.
446
00:20:55,593 --> 00:20:57,095
( loud bang )
( Susan yelps )
447
00:20:57,128 --> 00:20:58,830
- Oh my God.
448
00:21:00,331 --> 00:21:02,867
( echoing boom )
- AUGUST: The stakes.
449
00:21:03,134 --> 00:21:05,170
It seems they have been raised.
450
00:21:06,538 --> 00:21:08,206
( score abates )
451
00:21:08,239 --> 00:21:09,674
( phone ringing )
452
00:21:09,874 --> 00:21:11,810
- This is August Ripley.
453
00:21:11,910 --> 00:21:16,481
Mahatma Gandhi once said,"My life is my message."
454
00:21:16,514 --> 00:21:18,516
Leave yours at the beep.
( beep )
455
00:21:18,550 --> 00:21:20,418
- August, call me.
( beep )
456
00:21:20,452 --> 00:21:22,387
( phone keypad clicking )
457
00:21:22,420 --> 00:21:24,356
( line ringing )
( click )
458
00:21:24,389 --> 00:21:26,091
- Hi, you've reachedSusan Ireland,
459
00:21:26,091 --> 00:21:27,459
partner at Roman Ireland.
460
00:21:27,492 --> 00:21:29,327
I wish you the serenityto leave me a message
461
00:21:29,361 --> 00:21:32,330
if it's important, the patienceto hit me back later if it's not
462
00:21:32,364 --> 00:21:33,898
and the wisdomto know the difference.
463
00:21:33,965 --> 00:21:36,101
( message beep )
- It's Luke. Call me.
464
00:21:36,134 --> 00:21:37,902
( ping )
( phone keypad clicking )
465
00:21:39,003 --> 00:21:41,006
( line ringing )
466
00:21:41,373 --> 00:21:43,408
( click )
- It's Lomax. Beeeeep.
467
00:21:43,441 --> 00:21:45,710
( long phone tone )
- It's Luke.
468
00:21:46,111 --> 00:21:47,579
( ding )
( phone keypad clicking )
469
00:21:49,914 --> 00:21:51,483
( phone rings loudly )
( click )
470
00:21:51,516 --> 00:21:53,952
( quiet, tense score )
- Luke. Rita.
471
00:21:54,019 --> 00:21:56,121
Listen, did your peoplego to the cemetery?
472
00:21:56,154 --> 00:21:57,455
- Yeah. They're there now.
473
00:21:57,489 --> 00:21:59,457
- Oh.
474
00:21:59,791 --> 00:22:02,927
Uh, so some new information
just came in.
475
00:22:03,194 --> 00:22:05,163
- The location of the grave?
476
00:22:05,363 --> 00:22:07,599
- Not exactly.
- Then what?
477
00:22:07,932 --> 00:22:09,634
- I have it on good authority
478
00:22:09,667 --> 00:22:12,704
that your people
might be in some,
479
00:22:13,071 --> 00:22:14,939
well, let's call it, uh,
480
00:22:15,974 --> 00:22:17,442
mortal dahn-zhay.
481
00:22:17,475 --> 00:22:19,944
- What? Who told you that?
Was it Stephanie?
482
00:22:20,078 --> 00:22:23,481
- Actually, I'm here with
Magnus Clifford himself
483
00:22:23,515 --> 00:22:25,216
( line cuts to static )
- With who?
484
00:22:25,250 --> 00:22:26,718
- He says...
( call disconnect beeps )
485
00:22:26,951 --> 00:22:28,720
( tense score )
486
00:22:29,120 --> 00:22:31,089
- That's enough.
487
00:22:31,356 --> 00:22:33,758
I don't want to
take all the fun out of this.
488
00:22:34,159 --> 00:22:35,960
( score intensifies )
( Rita chuckles )
489
00:22:39,631 --> 00:22:41,433
( score abates )
490
00:22:46,304 --> 00:22:48,106
( score intensifies )
( score abates )
491
00:22:51,810 --> 00:22:54,212
- Hate to stop by
without calling first.
492
00:22:54,245 --> 00:22:55,613
( door handle clatters )
493
00:22:55,647 --> 00:22:57,649
( hinges creak )
494
00:23:02,454 --> 00:23:04,155
( score intensifies )
495
00:23:16,368 --> 00:23:18,103
( score abates )
496
00:23:23,475 --> 00:23:25,610
- "Good for you.
You're not dead.
497
00:23:25,643 --> 00:23:27,445
There's just one stone ahead.
498
00:23:27,612 --> 00:23:29,914
It contains the true password
you seek.
499
00:23:30,081 --> 00:23:32,851
If you fight to the death
To your ultimate breath
500
00:23:32,884 --> 00:23:35,086
You might live long enough
for a peek
501
00:23:35,086 --> 00:23:38,690
It's a stone with an eye
And perhaps if you try
502
00:23:38,723 --> 00:23:41,292
You will read the engraving
that's there
503
00:23:41,559 --> 00:23:43,261
But I doubt
that you'll make it
504
00:23:43,294 --> 00:23:45,563
Your next breath,
when you take it
505
00:23:45,764 --> 00:23:49,100
Will reveal
that you've run out of...
506
00:23:49,734 --> 00:23:51,469
air."
507
00:23:52,537 --> 00:23:54,305
( door creaking )
508
00:23:54,472 --> 00:23:56,174
( door slams loudly)
509
00:23:57,509 --> 00:23:59,210
( beeping )
510
00:23:59,678 --> 00:24:01,379
( beeping )
511
00:24:04,616 --> 00:24:06,317
( score intensifies )
512
00:24:07,819 --> 00:24:09,521
( score fades out )
513
00:24:13,291 --> 00:24:14,926
nse score )
514
00:24:18,430 --> 00:24:21,499
What's the clock for?!
- AUGUST: I have a theory.
515
00:24:22,534 --> 00:24:25,170
It's not pleasant.
- Of course not.
516
00:24:25,236 --> 00:24:27,839
- Did you hear the thunk
when the door closed?
517
00:24:27,872 --> 00:24:29,074
- Yeah.
518
00:24:29,174 --> 00:24:31,910
- The line in the poem about
running out of air?
519
00:24:32,444 --> 00:24:34,179
- We're gonna run out of air?
520
00:24:34,245 --> 00:24:37,549
- In about 13 minutes
521
00:24:37,582 --> 00:24:39,150
if that is correct.
522
00:24:40,552 --> 00:24:42,354
- Well, shit!
523
00:24:42,554 --> 00:24:44,923
( yelling ) Help us!
( banging )
524
00:24:44,956 --> 00:24:46,791
( muffled yelling )
525
00:24:46,991 --> 00:24:49,527
( score intensifies, abates )
526
00:24:49,561 --> 00:24:51,196
- MAGNUS: So the headmistress
is blushing
527
00:24:51,262 --> 00:24:53,098
and she clarifies for the girls
that a Fokker
528
00:24:53,098 --> 00:24:54,866
Was a type of German aircraft.
- Hah.
529
00:24:54,899 --> 00:24:56,901
- Sir Douglas Bader
says to the headmistress
530
00:24:56,935 --> 00:24:59,237
"Well, madam, that may be,
but these Fokkers
531
00:24:59,304 --> 00:25:02,340
were flying Messerschmitts!
( both laugh heartily )
532
00:25:08,380 --> 00:25:10,849
- Oh! It's past nine.
533
00:25:11,216 --> 00:25:13,451
They'll never find the password
in time.
534
00:25:13,685 --> 00:25:15,053
They might not even be...
535
00:25:16,621 --> 00:25:18,323
Alive. ( chuckles )
536
00:25:18,690 --> 00:25:20,959
- Their own damn fault.
( wind whistling outside )
537
00:25:21,893 --> 00:25:24,195
- The point is you've won.
538
00:25:26,631 --> 00:25:28,366
Here's the thing:
539
00:25:29,334 --> 00:25:32,637
why not just let me out, huh?
540
00:25:32,904 --> 00:25:36,574
I'll wangle a deal with the bank
to handle the sale in probate.
541
00:25:36,608 --> 00:25:39,978
I've already got
a multi-millionaire in mind
542
00:25:40,078 --> 00:25:41,880
who'd be perfect.
543
00:25:41,913 --> 00:25:43,882
I'll reach out to him
this very night.
544
00:25:43,915 --> 00:25:46,584
You can deprive Stephanie
of the house,
545
00:25:46,618 --> 00:25:50,555
but preserve its value
for those left behind.
546
00:25:52,090 --> 00:25:53,825
- That'd be you?
547
00:25:54,325 --> 00:25:55,694
- Mm.
548
00:25:57,996 --> 00:26:00,031
- Truth is...
( tender score )
549
00:26:00,699 --> 00:26:03,034
that tea party story
made me remember the good
550
00:26:03,034 --> 00:26:04,736
that was in Stephanie.
551
00:26:06,404 --> 00:26:07,939
It might be there still.
552
00:26:09,908 --> 00:26:11,676
- It might.
553
00:26:13,645 --> 00:26:16,614
- Go on. Get out.
I have thinking to do.
554
00:26:16,648 --> 00:26:18,350
- Hm.
555
00:26:20,151 --> 00:26:22,787
- Regardless, bravo for you
never having children
556
00:26:22,821 --> 00:26:24,756
in the first place.
557
00:26:25,056 --> 00:26:26,925
You're the smart one, Rita.
558
00:26:27,325 --> 00:26:28,860
( Rita scoffs )
559
00:26:29,661 --> 00:26:31,496
- Yep, that's me.
560
00:26:31,696 --> 00:26:33,398
I'm the smart one.
561
00:26:34,666 --> 00:26:36,134
( Rita sighs )
562
00:26:36,401 --> 00:26:38,069
( engine revs )
( tires crunching on leaves )
563
00:26:38,069 --> 00:26:39,804
( tense score )
564
00:26:53,518 --> 00:26:55,353
( rumbling )
( high sharp ping )
565
00:26:55,420 --> 00:26:56,988
( multiple overlapping voices )
566
00:26:57,088 --> 00:26:58,857
- MALE GHOST: And he didn't evenslow down.
567
00:26:58,890 --> 00:27:00,425
( female ghost
speaks unintelligibly )
568
00:27:00,492 --> 00:27:02,794
- FEMALE GHOST: ...and they'refighting over the estate.
569
00:27:03,895 --> 00:27:05,730
( multiple overlapping
echoing voices )
570
00:27:05,764 --> 00:27:07,399
( score intensifies )
571
00:27:07,465 --> 00:27:09,034
( male ghost laughs )
572
00:27:14,039 --> 00:27:15,674
( score intensifies )
573
00:27:15,707 --> 00:27:17,208
( rumbling )
( high sharp ping )
574
00:27:17,308 --> 00:27:20,412
- SUSAN: Has to be a way out!
- AUGUST: Door is airtight.
575
00:27:20,645 --> 00:27:22,714
( sharp exhale, sigh )
576
00:27:22,747 --> 00:27:24,349
( rattling )
577
00:27:24,416 --> 00:27:25,750
( rapid clacking )
578
00:27:25,784 --> 00:27:27,085
( loud thud )
579
00:27:27,118 --> 00:27:28,920
( rapid ratcheting )
580
00:27:29,921 --> 00:27:32,057
( hissing )
( squeaking )
581
00:27:32,557 --> 00:27:34,059
AUGUST: Luke!
- Luke! Thank God.
582
00:27:34,059 --> 00:27:36,094
- How did you find us?
- Well, you know that thing I do
583
00:27:36,127 --> 00:27:37,629
to find spirits in the house?
584
00:27:37,662 --> 00:27:39,864
I kind of did the reverse
to find live humans
585
00:27:39,898 --> 00:27:41,166
in a place full of spirits.
586
00:27:41,199 --> 00:27:44,602
- So, instead of a ping,
you sent out a gnip.
587
00:27:44,803 --> 00:27:46,538
- Come on.
We're running out of time.
588
00:27:48,173 --> 00:27:49,874
( score intensifies, abates )
589
00:27:51,609 --> 00:27:53,478
( score fades out )
590
00:27:53,678 --> 00:27:55,680
( crickets shirring )
591
00:27:56,147 --> 00:27:59,417
- Mr. MacNeil?
My name is Rita Weiss.
592
00:27:59,751 --> 00:28:02,420
I realize you've retained
real estate counsel
593
00:28:02,487 --> 00:28:04,155
and I respect that,
594
00:28:04,522 --> 00:28:07,292
even though the counsel
you've chosen might be...
595
00:28:07,625 --> 00:28:11,029
Oh, what's a kind and loving way
of saying this?
596
00:28:11,229 --> 00:28:13,398
Clinically insane?
( both laugh )
597
00:28:14,466 --> 00:28:16,067
- Okay.
( quiet intriguing score )
598
00:28:16,101 --> 00:28:20,505
- I currently represent
a magnificent property
599
00:28:20,538 --> 00:28:24,175
that might touch you
on a very intimate level.
600
00:28:24,209 --> 00:28:28,313
Yet for reasons of his own,
Luke has not exposed it to you.
601
00:28:28,613 --> 00:28:31,549
I feel that it is
my responsibility,
602
00:28:31,783 --> 00:28:35,053
my duty, to expose myself.
603
00:28:35,420 --> 00:28:38,690
That is, to expose itmyself.
604
00:28:39,290 --> 00:28:41,960
- Well, I know Luke's been busy.
I tried him this morning.
605
00:28:42,060 --> 00:28:46,731
- Oh, this morning? Huh.
He was visiting his mother.
606
00:28:47,165 --> 00:28:50,468
Perfectly fine, I guess, but,
uh,
607
00:28:50,835 --> 00:28:53,805
priorities, right?
- His mother?
608
00:28:53,838 --> 00:28:55,240
- Mm-hm.
- She's here?
609
00:28:55,273 --> 00:28:56,941
- Uh-huh.
( score intensifies )
610
00:28:57,575 --> 00:28:59,110
Mr. MacNeil,
611
00:28:59,144 --> 00:29:01,112
I believe
we have business to do.
612
00:29:02,013 --> 00:29:04,149
- Okay.
- Okay.
613
00:29:04,549 --> 00:29:06,084
( both chuckling )
614
00:29:08,286 --> 00:29:11,122
- Luke's mother. Adorable.
615
00:29:11,156 --> 00:29:12,857
( door thuds )
( score fades out )
616
00:29:18,563 --> 00:29:20,765
- O- Yeah, I sort of, kind of
remember seeing it,
617
00:29:20,799 --> 00:29:24,035
but I have no idea where.
Sorry, boss.
618
00:29:24,035 --> 00:29:25,537
- No, it's okay.
( intriguing score )
619
00:29:25,603 --> 00:29:27,405
But we're going to have to
split up and find it.
620
00:29:27,505 --> 00:29:29,908
Either way,
let's meet in the parking lot.
621
00:29:29,941 --> 00:29:31,743
Let's say 20 minutes?
622
00:29:39,517 --> 00:29:40,952
( rumbling )
( high sharp ping )
623
00:29:41,052 --> 00:29:43,121
- FEMALE GHOST: Things arereally nice here.
624
00:29:43,154 --> 00:29:44,889
Yes, we're still here?
625
00:29:45,957 --> 00:29:47,559
( score fades out )
626
00:29:47,625 --> 00:29:48,860
Hey, Augie, can I, uh,
627
00:29:48,893 --> 00:29:51,129
can I ask you
a personal question?
628
00:29:52,063 --> 00:29:53,665
- I suppose.
629
00:29:53,898 --> 00:29:56,968
- When you had to explain
to Rochelle that you were...
630
00:29:58,236 --> 00:30:00,071
you know, that we were...
631
00:30:01,373 --> 00:30:02,941
- You mean when I had to
explain to her
632
00:30:02,974 --> 00:30:06,444
that I was working for a firm
that might someday ask me
633
00:30:06,544 --> 00:30:08,947
to spend a long night
in a cemetery
634
00:30:08,980 --> 00:30:11,116
searching for a headstone
with an all-seeing eye?
635
00:30:11,149 --> 00:30:12,851
( Susan laughs softly )
- Yeah.
636
00:30:14,586 --> 00:30:16,121
How did you do it?
637
00:30:17,722 --> 00:30:19,591
- Rochelle is a rare woman.
638
00:30:19,891 --> 00:30:21,626
Once-in-a-lifetime.
( tender score )
639
00:30:21,693 --> 00:30:24,029
She'd made a living
of confronting the impossible,
640
00:30:24,062 --> 00:30:25,830
so how could she...?
641
00:30:30,268 --> 00:30:32,003
- Augie?
642
00:30:34,239 --> 00:30:35,940
- Right.
643
00:30:36,241 --> 00:30:38,209
Yes.
644
00:30:38,643 --> 00:30:41,680
How could she tell me
to do otherwise?
645
00:30:46,184 --> 00:30:47,819
- You're a lucky guy.
646
00:30:48,920 --> 00:30:50,522
- Yes.
647
00:30:50,588 --> 00:30:51,823
I was.
648
00:30:55,260 --> 00:30:57,429
I assume this is about
a gentleman?
649
00:30:57,862 --> 00:31:00,432
( clicks tongue )
( soft exhale )
650
00:31:00,465 --> 00:31:03,168
- Yeah, I've only known him
for a little while, but, um,
651
00:31:04,369 --> 00:31:07,439
Yeah, he's, he's kind of great.
652
00:31:07,839 --> 00:31:10,375
- I can only tell
you what I know for certain,
653
00:31:10,608 --> 00:31:12,310
which is
654
00:31:12,677 --> 00:31:14,713
never be ashamed of who you are
655
00:31:14,913 --> 00:31:16,648
and what you do.
656
00:31:16,881 --> 00:31:18,650
If he can't accept it,
657
00:31:19,117 --> 00:31:20,752
best to know now.
658
00:31:28,126 --> 00:31:29,828
( score fades out )
659
00:31:33,932 --> 00:31:35,667
( long exhale )
660
00:31:37,202 --> 00:31:38,903
( crickets chirring )
661
00:31:40,238 --> 00:31:43,308
( rumbling builds )
( sighs )
662
00:31:43,341 --> 00:31:45,110
( rumbling ends )
663
00:31:45,343 --> 00:31:47,112
- Hello.
664
00:31:52,150 --> 00:31:53,885
- Have you seen my husband?
665
00:31:54,986 --> 00:31:56,755
- No. I'm sorry.
666
00:31:59,124 --> 00:32:00,759
- His name is Jasper.
667
00:32:01,760 --> 00:32:03,061
( quiet tender score )
668
00:32:03,094 --> 00:32:07,265
He told me he'd catch up to me,
but I haven't found him yet.
669
00:32:08,833 --> 00:32:11,136
- How long were you and Jasper
together?
670
00:32:11,336 --> 00:32:12,971
- Only a few months.
671
00:32:14,205 --> 00:32:16,608
Took us so long to get together.
672
00:32:17,776 --> 00:32:19,277
And when we did, finally,
673
00:32:20,845 --> 00:32:23,148
we thought we had all the time
in the world.
674
00:32:25,150 --> 00:32:26,818
And then I died.
675
00:32:29,187 --> 00:32:30,955
And here we are.
676
00:32:33,758 --> 00:32:35,260
- Why so long?
677
00:32:35,293 --> 00:32:37,095
To connect?
678
00:32:37,696 --> 00:32:39,297
- I had a career.
679
00:32:39,330 --> 00:32:41,099
He was in the service.
680
00:32:41,800 --> 00:32:43,101
We let it all play out.
681
00:32:44,202 --> 00:32:46,337
Bumped into each other
every now and then.
682
00:32:47,706 --> 00:32:50,642
Passion flared, hot and bright.
683
00:32:50,709 --> 00:32:52,210
- Mm.
684
00:32:52,243 --> 00:32:54,145
- And then we'd
go our separate ways,
685
00:32:56,314 --> 00:32:58,116
promising each other
686
00:32:59,384 --> 00:33:01,653
it was just a matter of time.
687
00:33:04,356 --> 00:33:06,825
I knew it, deep in my bones,
688
00:33:07,792 --> 00:33:09,327
that he was the one.
689
00:33:12,197 --> 00:33:15,967
I should have taken him,
kept him,
690
00:33:17,068 --> 00:33:18,803
loved him.
691
00:33:20,071 --> 00:33:21,706
Shouldn't have waited.
692
00:33:23,341 --> 00:33:25,377
( sniffles )
( noisy exhale )
693
00:33:27,178 --> 00:33:29,080
- He'll be by.
694
00:33:29,080 --> 00:33:30,715
I'm sure of it.
695
00:33:31,483 --> 00:33:33,184
- I hope so.
696
00:33:34,953 --> 00:33:36,454
( score fades out )
697
00:33:36,488 --> 00:33:38,423
- By the way,
698
00:33:38,823 --> 00:33:41,259
you haven't seen a stone?
A headstone.
699
00:33:41,292 --> 00:33:44,729
Big one.
Like a all-seeing eye on it?
700
00:33:44,796 --> 00:33:47,565
( sharp gasp )
- Oh, Christ. I hate that stone.
701
00:33:47,599 --> 00:33:49,901
Girl in overalls just
put it up the other day.
702
00:33:49,934 --> 00:33:52,370
( intriguing score )
You really wanna see it?
703
00:33:52,404 --> 00:33:54,139
- Oh, please.
704
00:33:55,340 --> 00:33:56,808
( score intensifies )
- You found it?
705
00:33:56,875 --> 00:33:59,177
- Who found it?
- I found it. I got it.
706
00:33:59,210 --> 00:34:00,545
- The password? Really?
707
00:34:00,578 --> 00:34:02,614
- Heading to the house now.
When you get to a place
708
00:34:02,747 --> 00:34:04,282
where your phone works,
you call Rita.
709
00:34:04,315 --> 00:34:05,884
Have her meet me there.
710
00:34:05,917 --> 00:34:08,053
( score intensifies )
711
00:34:14,859 --> 00:34:17,062
( doors thud )
712
00:34:17,262 --> 00:34:19,064
- You found it?
- Yep.
713
00:34:19,264 --> 00:34:21,766
- Hurry up.
We've only got two minutes.
714
00:34:21,833 --> 00:34:23,401
Sheesh.
715
00:34:26,771 --> 00:34:28,873
( Rita sighs nervously )
716
00:34:29,174 --> 00:34:30,608
( keyboard clacking )
717
00:34:30,809 --> 00:34:32,577
'Suh-tev.'
718
00:34:33,078 --> 00:34:35,146
What does this mean?
It doesn't mean anything.
719
00:34:35,180 --> 00:34:37,115
I thought it would at least...
720
00:34:37,482 --> 00:34:40,251
- Sound it out phonetically.
Threes are Es.
721
00:34:41,186 --> 00:34:44,089
- S-teph-U-L hate this. Ste--
722
00:34:44,122 --> 00:34:47,092
Steph you will hate this!
723
00:34:47,525 --> 00:34:49,227
( sharp exhale )
( score intensifies )
724
00:34:50,095 --> 00:34:51,830
- Father of the year.
725
00:34:51,896 --> 00:34:53,431
( score fades out )
726
00:34:55,967 --> 00:34:57,569
( long exhale )
727
00:35:00,839 --> 00:35:04,209
- You're back.
- Hm. We found the password.
728
00:35:04,242 --> 00:35:05,944
( quiet tender score )
729
00:35:09,781 --> 00:35:11,516
- Your people all right?
730
00:35:11,716 --> 00:35:13,818
( sharp scoff )
- As good as they'll ever be.
731
00:35:14,819 --> 00:35:16,454
What's in the new will?
732
00:35:19,491 --> 00:35:22,293
- I cut her out. Stephanie.
733
00:35:24,062 --> 00:35:27,399
She doesn't get the house,
the estate -- none of it.
734
00:35:29,367 --> 00:35:31,069
- It's pretty harsh.
735
00:35:32,070 --> 00:35:33,905
( Rita exhales sharply )
736
00:35:34,205 --> 00:35:36,074
And yet she's still
your daughter.
737
00:35:36,241 --> 00:35:38,076
Nothing's gonna change that.
738
00:35:38,309 --> 00:35:41,312
She'll always be the little girl
with the tea party
739
00:35:41,346 --> 00:35:43,081
and the panda.
740
00:35:45,283 --> 00:35:48,186
Do you really want
your last gesture on this Earth
741
00:35:48,219 --> 00:35:51,089
to be an extended middle finger
towards her?
742
00:35:57,629 --> 00:35:59,364
( deep inhale )
743
00:36:00,532 --> 00:36:02,200
( long exhale )
744
00:36:02,233 --> 00:36:04,269
- There's a...
745
00:36:04,736 --> 00:36:07,038
set of encyclopedias
on the shelves there.
746
00:36:08,373 --> 00:36:10,241
Bring me the W volume,
747
00:36:10,275 --> 00:36:12,410
if you'd be so kind.
748
00:36:12,444 --> 00:36:14,179
- Hm.
749
00:36:15,146 --> 00:36:16,848
( wind gusting outside )
750
00:36:26,591 --> 00:36:29,060
( book spine crackling )
( thunk )
751
00:36:32,897 --> 00:36:34,733
- It's an alternate will.
752
00:36:35,166 --> 00:36:38,670
I composed and signed it
when I was in a...
753
00:36:40,472 --> 00:36:42,540
bit more magnanimous mood.
754
00:36:44,142 --> 00:36:46,077
It leaves everything
to Stephanie.
755
00:36:48,546 --> 00:36:50,281
Perhaps you could hide it
under a piano
756
00:36:50,315 --> 00:36:51,983
suspended from a great height?
757
00:36:52,083 --> 00:36:54,419
- Or I could
just give it to her.
758
00:36:54,753 --> 00:36:56,554
Tell her that it's a present
from her dad
759
00:36:56,588 --> 00:36:59,224
who loved her very much,
but had a bitch of a time
760
00:36:59,257 --> 00:37:00,925
showing it.
761
00:37:01,026 --> 00:37:02,527
Be the bigger man.
762
00:37:06,431 --> 00:37:12,037
And unleash a category five
shit hurricane of familial guilt
763
00:37:12,070 --> 00:37:14,839
that she'll be explaining
to expensive therapists
764
00:37:15,040 --> 00:37:17,075
for the rest of her
natural life.
765
00:37:19,177 --> 00:37:20,945
( scoffs )
766
00:37:21,046 --> 00:37:22,580
( laughs softly )
767
00:37:23,715 --> 00:37:25,383
( loud exhale )
768
00:37:25,417 --> 00:37:27,085
( inhale ) Hmm.
769
00:37:28,787 --> 00:37:31,256
( dramatic boom )
( distant whispering voices )
770
00:37:31,289 --> 00:37:33,058
Oh.
771
00:37:38,363 --> 00:37:44,069
( score fades out )
772
00:37:45,103 --> 00:37:47,072
- Well, thanks
for making the time.
773
00:37:47,339 --> 00:37:50,141
- It's good to get out
in the sunshine.
774
00:37:50,942 --> 00:37:52,811
in the ER?
775
00:37:53,078 --> 00:37:54,979
- Hm, you know, the usual.
776
00:37:55,180 --> 00:37:57,549
Friday night knife and gun club.
777
00:37:59,751 --> 00:38:01,686
So, what's up?
778
00:38:02,487 --> 00:38:04,022
Everything okay?
779
00:38:06,057 --> 00:38:07,859
- It's just
I was talking to somebody
780
00:38:07,892 --> 00:38:09,794
the other day.
781
00:38:10,028 --> 00:38:11,896
This woman. Really nice.
782
00:38:13,031 --> 00:38:14,566
She told me about all the time
783
00:38:14,599 --> 00:38:16,801
that she'd lost
with her husband.
784
00:38:17,469 --> 00:38:21,039
- I take it that one person
in the scenario is deceased?
785
00:38:22,440 --> 00:38:24,409
- So, anyway,
she had all this regret.
786
00:38:25,610 --> 00:38:27,078
She'd known for a long time
787
00:38:27,112 --> 00:38:29,247
that they were always
meant to be together,
788
00:38:29,280 --> 00:38:31,783
but there was always
something else to do.
789
00:38:32,050 --> 00:38:34,052
Jobs. Travel.
790
00:38:34,419 --> 00:38:36,187
- Life.
( quiet, tender score )
791
00:38:36,221 --> 00:38:37,922
- Yeah.
Life.
792
00:38:38,823 --> 00:38:40,825
But all along, they knew--
793
00:38:40,859 --> 00:38:42,260
they thought
794
00:38:42,293 --> 00:38:44,396
they had all the time
in the world.
795
00:38:45,563 --> 00:38:47,665
Turns out they didn't.
796
00:38:48,233 --> 00:38:50,435
- This is turning into
a dark little stroll
797
00:38:50,502 --> 00:38:53,104
in the sunshine.
- I love you, Megan.
798
00:38:55,907 --> 00:38:58,576
I've known since I showed up
on your doorstep.
799
00:39:00,512 --> 00:39:02,514
These last few years
we've been doing this
800
00:39:02,580 --> 00:39:03,882
awkward little foxtrot,
801
00:39:03,915 --> 00:39:06,551
moving in and out of
each other's lives,
802
00:39:06,851 --> 00:39:08,153
seeing other people,
having lunch,
803
00:39:08,186 --> 00:39:10,422
but I have always known.
804
00:39:14,459 --> 00:39:15,827
- Luke, I-I-I--
805
00:39:15,860 --> 00:39:17,896
- You don't have to answer me.
806
00:39:18,329 --> 00:39:21,299
I know you're in a relationship
and the timing sucks.
807
00:39:21,666 --> 00:39:23,635
( Megan laughs ruefully )
But it's just too easy
808
00:39:23,668 --> 00:39:25,570
to wait for the timing
not to suck.
809
00:39:26,571 --> 00:39:28,540
Before you know it
I'm sitting on a bench
810
00:39:28,606 --> 00:39:31,109
in the cemetery
at 11:08 PM some night
811
00:39:31,142 --> 00:39:33,144
explaining that I thought
812
00:39:33,712 --> 00:39:35,613
we had all the time
in the world.
813
00:39:38,850 --> 00:39:41,720
A long time ago Susan told me
that if I liked you,
814
00:39:42,921 --> 00:39:44,756
I should make a move.
815
00:39:44,956 --> 00:39:46,624
So, finally...
816
00:39:48,226 --> 00:39:49,961
Finally.
817
00:39:51,096 --> 00:39:54,733
Finally, I'm taking her advice.
818
00:39:57,702 --> 00:39:59,170
Megan, I love you.
819
00:40:01,973 --> 00:40:03,675
So I guess the next move
820
00:40:04,676 --> 00:40:06,144
is up to you.
821
00:40:06,177 --> 00:40:07,912
( score intensifies )
822
00:40:11,983 --> 00:40:13,752
( loud exhale )
823
00:40:17,055 --> 00:40:19,057
( score fades out )
824
00:40:19,424 --> 00:40:21,526
( distant office phone rings )
( deep sigh )
825
00:40:24,662 --> 00:40:26,164
( phone keypad clicking )
826
00:40:28,433 --> 00:40:30,135
( phone line ringing )
( phone line clicks )
827
00:40:30,168 --> 00:40:32,504
- Hi, it's Madeline, I can'tcome to the phone right now,
828
00:40:32,570 --> 00:40:34,539
so just leave me a messageand I'll hit you back.
829
00:40:34,606 --> 00:40:36,941
( beep )
- Hi, uh, Mads.
830
00:40:36,975 --> 00:40:39,477
It's, it's Mom!
( tender score )
831
00:40:39,577 --> 00:40:42,681
Uh, look, I know
it's been a long time.
832
00:40:42,714 --> 00:40:44,315
It's just, uh,
833
00:40:44,349 --> 00:40:48,253
well, I was thinking of you
and I thought maybe we could,
834
00:40:48,653 --> 00:40:52,524
I don't know, get together
for a coffee or, or tea?
835
00:40:53,291 --> 00:40:54,759
I'd really love to see you
836
00:40:54,793 --> 00:40:56,861
and hear what's going on
in your life.
837
00:40:57,929 --> 00:40:59,931
Maybe it's time.
838
00:41:00,298 --> 00:41:02,067
( sharp soft inhale )
Okay.
839
00:41:02,067 --> 00:41:04,703
Uh, I really hope
you call me back.
840
00:41:05,670 --> 00:41:07,205
Anytime. Really.
841
00:41:08,273 --> 00:41:10,075
And--
842
00:41:10,975 --> 00:41:12,844
I hope you're happy, Madeline.
843
00:41:14,079 --> 00:41:15,680
Goodbye.
844
00:41:16,548 --> 00:41:18,183
( phone clicks )
( clattering )
845
00:41:18,717 --> 00:41:20,352
( sniffles )
846
00:41:20,552 --> 00:41:22,153
Hm.
847
00:41:23,588 --> 00:41:25,090
( long exhale )
848
00:41:25,090 --> 00:41:26,825
( eerie, tense score )
849
00:41:29,194 --> 00:41:30,929
( sharp knocking )
850
00:41:34,165 --> 00:41:35,633
- Miss Woodhouse?
851
00:41:35,700 --> 00:41:38,770
I need to have a word with you.
It's about Luke.
852
00:41:38,803 --> 00:41:41,740
- What about Luke?
Is he all right?
853
00:41:42,407 --> 00:41:44,809
- Perhaps I could step inside?
854
00:41:44,843 --> 00:41:46,945
- Oh, I'm sorry.
I don't know you.
855
00:41:46,978 --> 00:41:48,480
( Tyler chuckles awkwardly )
856
00:41:48,646 --> 00:41:51,216
- I'm Luke's friend, Tyler!
857
00:41:51,616 --> 00:41:53,852
Your son needs you,
Miss Woodhouse.
858
00:41:54,986 --> 00:41:57,188
You're not going to
desert him...
859
00:41:57,222 --> 00:41:58,923
( score intensifies )
860
00:41:58,957 --> 00:42:01,626
again, are you?
861
00:42:02,827 --> 00:42:06,898
Although it would be
very on-brand.
862
00:42:06,931 --> 00:42:09,067
( score intensifies )
( loud rumbling )
863
00:42:09,501 --> 00:42:11,770
( Tyler groans )
( Victoria gasping in fear )
864
00:42:13,338 --> 00:42:14,973
( score intensifies )
( door bangs )
865
00:42:15,707 --> 00:42:17,275
( closing theme )
866
00:42:37,862 --> 00:42:40,832
( projector rattling,
ratcheting )
867
00:42:40,865 --> 00:42:42,434
( inspirational fanfare )
58212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.