All language subtitles for Supernatural.S09E13.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,448 - Something's broken here. - I'm not saying that it's not. 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,171 We don't see things the same way anymore. 3 00:00:08,360 --> 00:00:10,761 Our roles in this whole thing. 4 00:00:10,920 --> 00:00:12,968 - I can't trust you. - We're family. 5 00:00:13,120 --> 00:00:15,521 You say that like it's some sort of cure-all, 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,569 like it can change the fact 7 00:00:17,720 --> 00:00:20,883 that everything that has ever gone wrong between us 8 00:00:21,080 --> 00:00:22,684 has been because we're family. 9 00:00:28,280 --> 00:00:34,162 CROWD: Fifteen, 14, 13, 12, 11, 10, 10 00:00:34,320 --> 00:00:36,766 nine, eight, seven, six... 11 00:00:36,920 --> 00:00:40,766 No chipmunking allowed. Swallow or you're disqualified. 12 00:00:40,880 --> 00:00:42,279 CROWD: ...two, one! 13 00:00:42,280 --> 00:00:44,359 (BUZZER SOUNDS) (WHISTLE mus) 14 00:00:44,360 --> 00:00:46,681 (CHEERING) 15 00:00:51,960 --> 00:00:53,610 Looks like we got a wiener! 16 00:00:53,720 --> 00:00:55,643 (CHEERING) 17 00:00:55,920 --> 00:00:57,160 He cheated. 18 00:00:57,320 --> 00:01:00,130 Hey, back off, Skeletor, I won fair and square. 19 00:01:00,280 --> 00:01:01,566 Like hell, you did, Jabba. 20 00:01:01,720 --> 00:01:03,280 I saw you slip a hot dog in your pocket. 21 00:01:03,400 --> 00:01:06,483 Well, I hate to break it to you, pal, but that's no hot dog. 22 00:01:06,680 --> 00:01:09,479 (CROWD GROANS) 23 00:01:09,480 --> 00:01:12,039 (JEERS) 24 00:01:12,040 --> 00:01:14,566 (CHEERING, WHISTLING) 25 00:01:35,640 --> 00:01:38,371 (LAUGHING) 26 00:01:44,240 --> 00:01:45,439 Mm! 27 00:01:45,440 --> 00:01:47,249 (CAR DOOR CLOSES) 28 00:01:48,800 --> 00:01:50,882 (SQUEAKING) 29 00:01:55,760 --> 00:01:57,603 (LAUGHING) 30 00:02:00,320 --> 00:02:01,845 (SIGHS) 31 00:02:02,920 --> 00:02:04,279 (CHOKES) 32 00:02:04,280 --> 00:02:06,931 (GROANING) 33 00:02:09,760 --> 00:02:12,127 (SUCKING SOUND) 34 00:02:15,440 --> 00:02:17,249 (GASPING) 35 00:02:18,880 --> 00:02:21,247 (DEFLATING) 36 00:02:40,160 --> 00:02:42,640 - Hey. - DEAN: Hey. 37 00:02:47,760 --> 00:02:53,130 - You go to bed last night? - What? No. 38 00:02:53,280 --> 00:02:57,444 Rudy was on. And then, Unforgiven. 39 00:02:57,600 --> 00:03:00,649 And then I was just too jacked to sleep so, research. 40 00:03:00,800 --> 00:03:02,404 SAM: Gadreel? 41 00:03:03,680 --> 00:03:09,483 Yeah, and Metatron, and the Mark of Cain and Crickets. 42 00:03:09,600 --> 00:03:12,206 - I did find us a case, though. - Oh, yeah? 43 00:03:12,360 --> 00:03:16,604 Yeah, there's a strange death in Stillwater, Minnesota. 44 00:03:16,760 --> 00:03:19,127 Competitive eater died after a hot dog eating contest. 45 00:03:20,640 --> 00:03:23,120 - SAM: So, what? Death by tube-steak? - If only. 46 00:03:23,280 --> 00:03:26,250 DEAN: He got attacked in his car. But get this: 47 00:03:26,400 --> 00:03:29,768 He shrunk from 300 pounds to 90 pounds. 48 00:03:29,920 --> 00:03:33,561 - Witchcraft? - Or a heavy-duty laxative. You game? 49 00:03:33,760 --> 00:03:35,728 - Yeah. - DEAN: Good. 50 00:03:35,840 --> 00:03:40,050 It looks like it's a whore's bath for me. I'll be ready in five. 51 00:03:40,240 --> 00:03:43,210 - You sure you're okay, Dean? - Why wouldn't I be? 52 00:03:43,360 --> 00:03:45,681 Because, I don't know, you... 53 00:03:45,840 --> 00:03:48,366 This isn't about what I said the other day, is it? 54 00:03:50,120 --> 00:03:52,043 Oh, about that we're not supposed to be brothers? 55 00:03:52,200 --> 00:03:54,487 Don't flatter yourself. I don't break that easy. 56 00:03:54,640 --> 00:03:56,360 Well, good, because I was just being honest. 57 00:03:56,480 --> 00:03:59,165 Oh, yeah, no, I got that loud and clear. 58 00:04:08,840 --> 00:04:11,844 Thanks for your patience, Agents. Coroner's report finally came in. 59 00:04:12,000 --> 00:04:15,209 All right, thank you. All right, let's see. 60 00:04:15,400 --> 00:04:17,801 Did Wayne McNut really weigh 300 pounds 61 00:04:17,960 --> 00:04:19,564 just moments before time of death? 62 00:04:19,720 --> 00:04:21,643 Three hundred and sixteen to be exact. 63 00:04:21,800 --> 00:04:24,804 - And the official cause of death? - Cardiac arrest. 64 00:04:24,960 --> 00:04:27,327 But between you and me, that's just a guess. 65 00:04:27,480 --> 00:04:29,323 The vic suffered massive organ damage. 66 00:04:29,480 --> 00:04:30,641 Here you go, Jenny. 67 00:04:30,800 --> 00:04:34,441 Ruptured spleen, pierced liver, collapsed lung. 68 00:04:34,600 --> 00:04:37,490 Looked like everything was just sucked right out of him. 69 00:04:37,640 --> 00:04:39,085 Like he'd been Hoovered? 70 00:04:39,240 --> 00:04:42,483 Yeah, you know I got to be honest, fellas, 71 00:04:43,960 --> 00:04:45,007 we're stumped. 72 00:04:45,160 --> 00:04:49,131 This type of thing just doesn't happen in Stillwater. 73 00:04:49,280 --> 00:04:51,681 Now, did Wayne have any enemies? 74 00:04:53,000 --> 00:04:57,767 More like an unfriendly rivalry. A guy named "Slim Jim" Morgan. 75 00:04:57,920 --> 00:05:00,730 Like Wayne, he was pretty well-known in the competitive eating circuit. 76 00:05:00,880 --> 00:05:04,089 Competitive eating circuit, is that a big thing out here? 77 00:05:04,280 --> 00:05:08,604 Oh, yeah. You betcha. Folks take it real seriously. 78 00:05:08,760 --> 00:05:11,525 Train for months, eat all sorts of wackadoo stuff. 79 00:05:11,680 --> 00:05:16,607 You know, like, baked beans, buff wings, butter. 80 00:05:16,760 --> 00:05:19,331 - Butter? - Yeah. Sometimes, deep-fried. 81 00:05:20,400 --> 00:05:23,085 This year, alone, Wayne won the Butter Bowl, 82 00:05:23,240 --> 00:05:25,971 the Wing Ding and Shrimptasia. 83 00:05:27,280 --> 00:05:28,611 Anyhoo, point being- 84 00:05:28,800 --> 00:05:31,007 Wayne McNut was the only one Slim Jim couldn't beat 85 00:05:31,160 --> 00:05:32,685 in the whole Great Lakes Region. 86 00:05:32,840 --> 00:05:36,242 - So, is he a suspect? - We checked him out, 87 00:05:36,400 --> 00:05:39,768 but Slim Jim was in the Hot Doggery at the time of Wayne's death. 88 00:05:39,920 --> 00:05:41,524 And we got 15 witnesses to prove it. 89 00:05:41,680 --> 00:05:43,091 - Really? - Yeah. 90 00:05:54,120 --> 00:05:55,531 SLIM JIM: Training. 91 00:05:55,680 --> 00:05:59,810 When I gear up for a competition, I eat lettuce. Stretches the stomach. 92 00:06:00,000 --> 00:06:03,163 Yet another reason to stay away from salads. 93 00:06:04,960 --> 00:06:06,849 How well did you know Wayne McNut? 94 00:06:07,000 --> 00:06:09,731 Oh, well enough to know he was a weasel and a cheat. 95 00:06:10,800 --> 00:06:13,246 I hate to say it, but karma's a bitch. 96 00:06:13,400 --> 00:06:14,640 This is interesting. 97 00:06:16,280 --> 00:06:18,965 - SLIM JIM: Maia's good luck charms. - And Mala is... 98 00:06:19,120 --> 00:06:21,009 My old lady. 99 00:06:21,160 --> 00:06:25,210 - Is your old lady superstitious? - Yeah, she's Romanichal. 100 00:06:25,400 --> 00:06:27,801 - "Romanichal"? - Gypsy. 101 00:06:27,960 --> 00:06:31,407 But don't call her that. She says it's reductive. 102 00:06:31,560 --> 00:06:33,130 But I think it's a compliment. 103 00:06:33,280 --> 00:06:35,567 I mean, Gypsies are all the rage on TV. 104 00:06:35,720 --> 00:06:39,008 My Big Fat Gypsy Wedding Gypsy Sisters, 105 00:06:39,160 --> 00:06:41,561 Keeping up with the Kardashians. 106 00:06:45,040 --> 00:06:48,487 - You mind if I use your bathroom? - Yeah, go ahead. 107 00:06:48,640 --> 00:06:52,008 But use the one upstairs at the back. Maia's taking a shower in ours. 108 00:06:52,160 --> 00:06:54,049 Right. 109 00:06:55,160 --> 00:06:57,401 Did you really lose the Wiener Winner by one dog? 110 00:06:57,600 --> 00:06:59,011 Yeah. 111 00:06:59,200 --> 00:07:01,328 (WATER RUNNING) 112 00:07:36,840 --> 00:07:38,649 (FAUCET SQUEAKS, WATER STOPS) 113 00:07:46,200 --> 00:07:47,850 Now, what are we talking? Six inches foot-longs? 114 00:07:48,000 --> 00:07:50,731 Look, Agent, am I a suspect here or what? 115 00:07:50,880 --> 00:07:52,405 Because unless you got a warrant... 116 00:07:52,560 --> 00:07:54,403 - You ready to go? - Yeah. 117 00:07:54,560 --> 00:07:55,561 Mr. Morgan, thank you for your time. 118 00:07:55,720 --> 00:07:58,564 If you remember anything else, this is our number 119 00:07:58,720 --> 00:08:01,929 and where we're staying locally. 120 00:08:12,960 --> 00:08:16,328 All right, so, we got what appears to be Wayne McNut's hair 121 00:08:16,480 --> 00:08:19,484 and a bag full of weird. 122 00:08:19,680 --> 00:08:23,082 In Romanichal culture, the pouch is called a "putsi bag." 123 00:08:23,240 --> 00:08:25,811 - It's used for hexes. - Okay, so, what? 124 00:08:25,960 --> 00:08:28,167 Maia's putting hexes on hubby's competition? 125 00:08:29,600 --> 00:08:31,921 What, we got a Thinner sitch here? 126 00:08:32,120 --> 00:08:34,361 Slim Jim might not even know. 127 00:08:35,280 --> 00:08:37,408 (KNOCKING ON DOOR) 128 00:08:49,640 --> 00:08:52,246 - Hi. - I believe you have something of mine. 129 00:08:54,920 --> 00:08:59,847 Kill Wayne? I loved him. 130 00:09:00,000 --> 00:09:03,209 - SAM: So, you were... - MALA: Yes, okay? 131 00:09:03,360 --> 00:09:07,684 We were having an affair. For years, actually. 132 00:09:08,800 --> 00:09:10,165 I don't mean to be rude, 133 00:09:10,360 --> 00:09:14,160 but how is it that Wayne McNut is your type? 134 00:09:15,640 --> 00:09:18,484 I mean, you're married to a man who's barely a buck, wet. 135 00:09:18,720 --> 00:09:21,087 What can I say? 136 00:09:21,160 --> 00:09:24,599 Sometimes, it's nice to feel a little give. 137 00:09:24,600 --> 00:09:26,319 Oh. 138 00:09:26,320 --> 00:09:30,041 Yeah, I get that. Yeah, little extra cushion for the... 139 00:09:35,240 --> 00:09:36,526 Help me understand something. 140 00:09:36,720 --> 00:09:39,963 If you loved Wayne, why did you put a curse on him? 141 00:09:40,120 --> 00:09:41,610 It wasn't a curse. 142 00:09:42,800 --> 00:09:45,087 Putsi bags are also used for blessings. 143 00:09:45,240 --> 00:09:46,765 I wanted Wayne to win. 144 00:09:48,560 --> 00:09:51,484 Plan was, take the prize money, get a quickie divorce 145 00:09:51,640 --> 00:09:53,244 and then tie the knot in Orlando. 146 00:09:55,320 --> 00:09:57,766 Wayne used to call me his "Princess Jasmine." 147 00:10:11,960 --> 00:10:14,930 (MUSIC PLAYING OVER HEADPHONES) 148 00:10:24,200 --> 00:10:27,839 (ALARM BEEPING) 149 00:10:27,840 --> 00:10:29,679 (BEEPING STOPS) 150 00:10:29,680 --> 00:10:32,001 (MUSIC CONTINUING) 151 00:10:38,560 --> 00:10:41,166 (MUSIC STOPS) 152 00:10:46,680 --> 00:10:48,284 (SIGHS) 153 00:10:49,960 --> 00:10:51,928 (BEEPING) 154 00:10:54,520 --> 00:10:56,887 I gained weight? 155 00:10:57,000 --> 00:11:00,049 WOMAN: How is that even possible? 156 00:11:00,720 --> 00:11:03,007 (CLATTERING) 157 00:11:05,240 --> 00:11:10,770 Hello? Anyone there? 158 00:11:17,360 --> 00:11:20,364 (SIGHS) Let's try this again. 159 00:11:29,880 --> 00:11:32,770 (BEEPING) 160 00:11:40,920 --> 00:11:42,490 (GRUNTS) 161 00:11:43,920 --> 00:11:45,968 (SUCTIONING SOUND) 162 00:11:46,000 --> 00:11:49,039 (GROANS, WHIMPERS) 163 00:11:49,040 --> 00:11:51,719 (BEEPING) (WHIMPERING) 164 00:11:51,720 --> 00:11:54,200 (INHALING) 165 00:11:54,680 --> 00:11:57,160 (DEFLATING) 166 00:12:05,320 --> 00:12:06,683 (POLICE RADIO CHATTERING) 167 00:12:06,684 --> 00:12:09,160 Any idea what the vic weighed beforehand? 168 00:12:09,320 --> 00:12:12,881 - One sixty-five. - So, 180. 169 00:12:13,080 --> 00:12:15,162 Known fact: all women lie about their weight and age. 170 00:12:15,320 --> 00:12:18,051 Well, you told that waitress the other day you were 29. 171 00:12:18,200 --> 00:12:19,919 Mm-hmm. 172 00:12:19,920 --> 00:12:21,445 Need anything else, Agents? 173 00:12:21,600 --> 00:12:23,170 Yeah, is Sheriff Hanscum around? 174 00:12:23,320 --> 00:12:24,731 Sorry, she's out for the rest of the week. 175 00:12:24,880 --> 00:12:27,884 Hell of a time to take a vacation, right? 176 00:12:30,360 --> 00:12:34,763 Okay. So we have two victims with seemingly nothing in common except... 177 00:12:34,920 --> 00:12:36,843 A love for éclairs. Check this out. 178 00:12:41,200 --> 00:12:43,123 DEAN: What is that, a birthmark? 179 00:12:43,280 --> 00:12:46,523 So, the weight had to come off somehow, right? 180 00:12:46,680 --> 00:12:49,809 - What if it's a suction mark? - Suction mark? 181 00:12:49,960 --> 00:12:52,327 Okay. Uh, Changeling? 182 00:12:52,480 --> 00:12:53,845 Yeah, but changelings only take over kids. 183 00:12:54,040 --> 00:12:55,565 Neither of these vics had any. 184 00:12:55,720 --> 00:12:58,530 And we don't know if Wayne McNut had a suction mark. 185 00:12:58,680 --> 00:13:00,045 - Unless we missed it. - Yeah. 186 00:13:00,200 --> 00:13:02,680 Well, we should split up. One of us should hit the morgue, 187 00:13:02,880 --> 00:13:04,840 the other should stay here and question the staff. 188 00:13:06,120 --> 00:13:08,441 - I'll stay. - Ain't gonna happen. 189 00:13:08,640 --> 00:13:09,687 Why? 190 00:13:09,840 --> 00:13:11,683 - Because you're weird around girls. - What does that mean, "weird"? 191 00:13:11,840 --> 00:13:14,320 You're awkward, you're weird, Sam-weird. 192 00:13:16,240 --> 00:13:20,006 Sorry, man, "I'm just being honest." 193 00:13:20,160 --> 00:13:22,208 DEAN: So you were scheduled to close the gym, last night? 194 00:13:22,400 --> 00:13:25,688 Yeah, but I didn't exactly lock up. 195 00:13:25,840 --> 00:13:30,528 Carol was still working out, and... I had a date. 196 00:13:31,640 --> 00:13:33,320 I didn't want to shortchange her, you know? 197 00:13:33,440 --> 00:13:36,683 I mean, the girl's been working so hard to lose weight for her wedding. 198 00:13:36,880 --> 00:13:41,488 I slipped her the key and I told her to lock up on her way out. 199 00:13:44,000 --> 00:13:45,919 (SOBS) 200 00:13:45,920 --> 00:13:49,322 Oh, it's all my fault. 201 00:13:53,920 --> 00:13:56,002 (CRIES, BLOWS NOSE) 202 00:14:10,680 --> 00:14:13,081 - Hey. - Find anything at the morgue? 203 00:14:13,240 --> 00:14:16,005 Yeah. So Wayne was banged up pretty bad. 204 00:14:16,160 --> 00:14:19,289 But on the back of his neck, just below his hairline, 205 00:14:19,440 --> 00:14:21,920 suction mark, identical to Carol's. 206 00:14:22,080 --> 00:14:26,085 Okay, so, they both had marks just like the hot trainer at Rollz. 207 00:14:26,240 --> 00:14:29,210 She was skinny... and alive. 208 00:14:29,360 --> 00:14:31,931 And just recently lost a ton of weight. 209 00:14:32,080 --> 00:14:35,926 When I asked her about the mark, she clammed up, got all embarrassed. 210 00:14:36,080 --> 00:14:38,651 So I did some checking, and it turns out 211 00:14:38,800 --> 00:14:42,521 she took a couple of "me days" last month 212 00:14:42,680 --> 00:14:44,250 and went here. 213 00:14:46,360 --> 00:14:48,931 - Canyon Valley? - Hmm. Yeah. 214 00:14:50,000 --> 00:14:52,446 (NEW AGE MUSIC PLAYING) 215 00:14:57,760 --> 00:14:59,205 When you look in the mirror, 216 00:14:59,360 --> 00:15:01,408 do you recognize the fat person staring back at you? 217 00:15:01,560 --> 00:15:04,530 Have you tried every fad diet, every fitness trend out there, 218 00:15:04,680 --> 00:15:06,125 but nothing seems to work? 219 00:15:06,280 --> 00:15:07,486 Here at Canyon Valley, 220 00:15:07,640 --> 00:15:10,849 we guarantee weight loss with no surgery. 221 00:15:11,000 --> 00:15:13,162 No extreme dieting. 222 00:15:17,040 --> 00:15:19,486 And no intensive workout regimen. 223 00:15:20,720 --> 00:15:25,806 Guaranteed results in one week. You can reach your weight-loss goals. 224 00:15:25,960 --> 00:15:27,564 We did. 225 00:15:27,720 --> 00:15:32,203 But only if you reach for the phone and call Canyon Valley, now. 226 00:15:32,360 --> 00:15:34,567 - How far away is that place? - Couple of hours. 227 00:15:40,760 --> 00:15:44,003 SAM: We were really, really moved by the online testimonials. 228 00:15:44,160 --> 00:15:46,447 Oh, yeah, that was some powerful stuff. 229 00:15:46,600 --> 00:15:48,602 And you boys are both certified personal trainers? 230 00:15:48,800 --> 00:15:50,848 - Yeah, personal training brothers. - Yeah. 231 00:15:51,000 --> 00:15:53,731 Kind of like Hans and Franz, but less German. 232 00:15:55,240 --> 00:15:56,366 And you're certified in...? 233 00:15:56,520 --> 00:15:58,921 - Making people sweat. - Yeah? 234 00:15:59,080 --> 00:16:02,687 Kicking ass and taking names. That's how we do. 235 00:16:05,680 --> 00:16:07,239 Uh... (LAUGHS) 236 00:16:07,240 --> 00:16:10,483 SAM: Uh... To clarify, what my brother's trying to say 237 00:16:10,640 --> 00:16:13,962 is that we both have a passion for fitness and helping people. 238 00:16:14,120 --> 00:16:17,966 Oh, us too. In fact, that's how we first met. 239 00:16:18,160 --> 00:16:20,640 I was Maritza's first client back in Peru. 240 00:16:20,800 --> 00:16:22,006 I was on a student visa. 241 00:16:22,160 --> 00:16:24,811 Homesick, stressed, eating my troubles away. 242 00:16:25,000 --> 00:16:27,287 - Oh, he was the size of a casa. - Oh, it's true. 243 00:16:27,440 --> 00:16:30,205 I was one empanada away from a heart attack. 244 00:16:30,360 --> 00:16:32,522 But then this... gorgeous godsend 245 00:16:32,720 --> 00:16:35,690 made me the lean, mean, fighting machine I am today. 246 00:16:35,691 --> 00:16:37,079 Hmm. 247 00:16:37,080 --> 00:16:39,606 (EXHALING FORCEFULLY) Ho! 248 00:16:43,520 --> 00:16:44,601 (LAUGHS) 249 00:16:44,840 --> 00:16:46,251 But I digress. 250 00:16:46,440 --> 00:16:49,171 The good news is, we are hiring. 251 00:16:49,360 --> 00:16:53,046 The bad news is, there's only one trainer position available. 252 00:16:56,240 --> 00:16:57,890 How do you feel about working in another department? 253 00:16:58,000 --> 00:17:00,367 Huh? 254 00:17:06,000 --> 00:17:07,879 (DISHES CLATTER) 255 00:17:07,880 --> 00:17:10,690 - Nice shorts. - Nice hairnet. 256 00:17:10,760 --> 00:17:12,922 Yeah, why do I got to be the lunch lady? 257 00:17:13,080 --> 00:17:15,128 Since when have you ever complained about being around food? 258 00:17:15,280 --> 00:17:16,566 Okay, this is not food. 259 00:17:16,760 --> 00:17:17,807 MAN: Hey, new guy. 260 00:17:17,960 --> 00:17:21,043 Quit flirting with the trainer and keep scooping, huh? 261 00:17:21,200 --> 00:17:22,929 SAM: It's all right. 262 00:17:23,080 --> 00:17:26,971 My, uh, Ashtanga yoga class starts in five minutes. 263 00:17:27,120 --> 00:17:29,248 How the hell do you know anything about yoga? 264 00:17:29,440 --> 00:17:32,250 You're not the only one who's ever dated someone bendy. 265 00:17:35,160 --> 00:17:38,767 - Hey, you have any oatmeal? - Yeah, I wish. 266 00:17:38,920 --> 00:17:41,651 No, but we have, uh, something that's tofu over there. 267 00:17:41,800 --> 00:17:44,451 I... What is that? It's a pancake. It's tofu. 268 00:17:51,760 --> 00:17:55,924 I feel like a baby asking this, but... will the treatment hurt? 269 00:17:56,080 --> 00:17:58,208 Not at all. The only drawback of cupping is, 270 00:17:58,360 --> 00:18:01,284 it leaves a suction mark. It can bruise a little. 271 00:18:03,880 --> 00:18:07,805 - Cupping? - Yes, ancient Chinese secret. 272 00:18:07,960 --> 00:18:11,885 All the celebrities do it. It draws out toxins, boosts metabolism. 273 00:18:12,040 --> 00:18:13,724 You'll feel good. 274 00:18:13,880 --> 00:18:16,599 Who knew? 275 00:18:16,600 --> 00:18:19,199 (YAWNS) 276 00:18:19,200 --> 00:18:23,649 Excuse me. It's just so relaxing in here. 277 00:18:23,800 --> 00:18:27,122 It's the aromatherapy. The lavender really packs a punch. 278 00:18:27,240 --> 00:18:28,605 Oh... 279 00:18:30,400 --> 00:18:32,519 (SIGHING) 280 00:18:32,520 --> 00:18:36,002 Jeez, that's warm. 281 00:18:39,360 --> 00:18:41,488 (SNORING SOFTLY) 282 00:19:13,560 --> 00:19:15,324 (HISSING SOUND) 283 00:19:16,840 --> 00:19:19,161 (SUCTIONING SOUND) 284 00:19:39,120 --> 00:19:42,522 Flojo. You got time to lean, you got time to clean, huh? 285 00:19:42,680 --> 00:19:46,366 - I'm starving. What do we get to eat? - Same as the clients. 286 00:19:46,520 --> 00:19:48,522 They expect us to eat this rabbit food? 287 00:19:48,680 --> 00:19:51,809 It's not rabbit food. It's super-food. 288 00:19:52,000 --> 00:19:53,525 Well, I'm not eating it. 289 00:19:57,320 --> 00:20:00,449 At Canyon Valley, we're supposed to lead by example. 290 00:20:00,600 --> 00:20:03,126 This is leading by example? 291 00:20:03,280 --> 00:20:05,965 It's not for us, estúpido. It's for the clients. 292 00:20:06,000 --> 00:20:07,809 They're allowed to have pudding on their spa day. 293 00:20:07,810 --> 00:20:11,282 It's like a... a last hurrah before the real work starts. 294 00:20:15,000 --> 00:20:19,479 Get to work. Hey, Frank. We need to order more asparagus. 295 00:20:19,480 --> 00:20:21,608 FRANK: Okay. 296 00:20:35,240 --> 00:20:36,366 Mmm. 297 00:20:37,600 --> 00:20:40,490 What do you know? Think it's my spa day too. 298 00:20:45,920 --> 00:20:48,127 (MEDITATIVE MUSIC PLAYING) 299 00:20:48,880 --> 00:20:54,205 Okay, good job, guys. Go to, uh... downward dog. 300 00:20:54,360 --> 00:20:57,250 - Hold for five minutes. - Five minutes? 301 00:20:57,440 --> 00:20:59,283 It's usually 30 seconds. 302 00:20:59,480 --> 00:21:02,211 Right, yeah, 30 seconds. That's what I meant. 303 00:21:02,400 --> 00:21:06,200 Okay, just come around, make sure everybody's form is okay. 304 00:21:06,360 --> 00:21:10,126 Make sure you're keeping your cores tight and you're... 305 00:21:18,680 --> 00:21:22,207 Uh... Good job. Great. 306 00:21:22,360 --> 00:21:24,328 Just straighten that back out. 307 00:21:31,560 --> 00:21:32,721 Mmm. 308 00:21:37,040 --> 00:21:38,565 (GROANS) 309 00:21:49,080 --> 00:21:50,969 (GRUNTING) 310 00:21:53,240 --> 00:21:54,839 (BODY THUDS) 311 00:21:54,840 --> 00:21:56,279 (CLAPPING) 312 00:21:56,280 --> 00:21:57,725 SAM: Well done, today. Good job. 313 00:21:57,880 --> 00:21:59,962 Good work, guys. Good work. 314 00:22:00,120 --> 00:22:01,645 Namaste. 315 00:22:01,840 --> 00:22:06,528 Okay. Good work. See you all soon. Good job. 316 00:22:10,880 --> 00:22:15,920 - How was class? - It was, uh... great. Yeah. 317 00:22:18,440 --> 00:22:22,001 Agent Frehley. What are you doing here? 318 00:22:23,240 --> 00:22:24,241 Agent Frehley? 319 00:22:24,440 --> 00:22:27,046 (STAMMERING): I don't know. She must be pretty out of it, huh? 320 00:22:27,760 --> 00:22:31,526 (PHONE RINGING) Oh. Excuse me. Sorry. 321 00:22:32,600 --> 00:22:36,650 Got to get this. Yeah. Have a good one. 322 00:22:36,800 --> 00:22:40,850 - DEAN: Sammy? - Dean, what's wrong with you? 323 00:22:41,080 --> 00:22:44,482 - I need your help. - Where are you? Dean. 324 00:22:48,200 --> 00:22:49,406 Sweet potatoes. 325 00:22:50,680 --> 00:22:51,966 (MUMBLES) 326 00:22:52,000 --> 00:22:54,367 (PHONE BEEPS) (LINE CLICKS OFF) 327 00:22:59,640 --> 00:23:01,005 Dean? 328 00:23:19,280 --> 00:23:21,009 Dean! 329 00:23:28,840 --> 00:23:30,330 Dean? 330 00:23:33,720 --> 00:23:35,961 - Dean! - DEAN (WEAKLY): Sammy? 331 00:23:38,160 --> 00:23:41,164 Dean. Hey! Hey, Wake up! 332 00:23:41,240 --> 00:23:42,559 (GROANS) 333 00:23:42,560 --> 00:23:44,608 - What took you so long? - What the hell happened? 334 00:23:44,760 --> 00:23:47,366 - I was drugged. - What? 335 00:23:47,520 --> 00:23:50,364 The pudding... It was supposed to be for the clients, 336 00:23:50,520 --> 00:23:51,646 but I couldn't resist. 337 00:23:52,720 --> 00:23:56,327 - Salted caramel? - Yeah, man, best of both worlds. 338 00:23:56,480 --> 00:23:57,720 Salty and sweet. 339 00:23:57,880 --> 00:24:00,929 Right. Uh... All right, you stay here. 340 00:24:01,120 --> 00:24:03,930 No, no, no, I'm gonna come with you. 341 00:24:05,920 --> 00:24:09,049 Go ahead, man. I'll catch up. 342 00:24:18,440 --> 00:24:20,727 Hey, did you make the pudding? 343 00:24:20,880 --> 00:24:22,803 - It depends. - On what? 344 00:24:22,960 --> 00:24:24,610 Whether you liked it or not. 345 00:24:26,680 --> 00:24:30,605 - What's in it? - Relax, Jack LaLanne. It's low cal. 346 00:24:30,760 --> 00:24:32,649 Nonfat milk, sea salt... 347 00:24:32,800 --> 00:24:35,770 No, no, not the ingredients. The something extra. 348 00:24:35,920 --> 00:24:38,799 Chill, man. Supplements, okay? 349 00:24:38,800 --> 00:24:40,882 DEAN: What kind of supplements? 350 00:24:41,080 --> 00:24:43,401 SAM: Here, hey. 351 00:24:43,560 --> 00:24:48,771 To boost metabolism, per Larry and Maritza. 352 00:24:50,960 --> 00:24:52,600 These aren't supplements. They're roofies. 353 00:24:52,760 --> 00:24:54,762 What? How do you know what roofies look like? 354 00:24:54,920 --> 00:24:56,570 How do you not know? 355 00:24:56,760 --> 00:24:59,411 You think I want to end up in a hotel bathtub 356 00:24:59,600 --> 00:25:02,968 with my kidney carved out, in Chechnya? 357 00:25:06,080 --> 00:25:07,844 Did you find anything out in the yoga? 358 00:25:08,000 --> 00:25:10,446 Yeah, yeah. Invasion of the Body Snatchers. 359 00:25:10,600 --> 00:25:14,446 Every single person in class had one of those freaky-ass suction marks. 360 00:25:15,880 --> 00:25:17,484 What the hell is going on here? 361 00:25:17,640 --> 00:25:20,291 HANSCUM: You know, I didn't mean to bail on you fellas, 362 00:25:20,440 --> 00:25:24,001 but I've been waiting over six months to get into Canyon Valley. 363 00:25:24,160 --> 00:25:26,811 And let me tell you, it was worth it. 364 00:25:27,000 --> 00:25:28,923 I already lost ten pounds. 365 00:25:29,080 --> 00:25:30,923 In... In one day? 366 00:25:31,080 --> 00:25:34,084 No offense, Sheriff, because you look great, 367 00:25:34,240 --> 00:25:37,130 but aren't you the least bit curious as to how you dropped ten in a day? 368 00:25:37,280 --> 00:25:40,250 Well, to tell you the truth, Agent, I don't give a flying fudge. 369 00:25:44,760 --> 00:25:47,331 My husband, Doug, left me last year... 370 00:25:49,240 --> 00:25:51,891 because he said I loved cookie dough milkshakes 371 00:25:52,040 --> 00:25:53,451 more than him. 372 00:25:53,600 --> 00:25:55,011 Sorry to hear that. 373 00:25:55,960 --> 00:25:59,487 Yeah. Doug's a dick. You deserve better. 374 00:25:59,640 --> 00:26:03,690 Thanks. But... he was right. 375 00:26:05,640 --> 00:26:08,769 That was a dark time for me. 376 00:26:10,920 --> 00:26:14,049 Whoever said you eat your pain? Not me, I guzzled it. 377 00:26:14,050 --> 00:26:16,281 (GIGGLES) 378 00:26:18,400 --> 00:26:24,123 Anyhoo, I guess I just wanted to feel pretty again. 379 00:26:25,160 --> 00:26:27,003 And Canyon Valley did that. 380 00:26:28,920 --> 00:26:32,845 Only question is... What are you doing here? 381 00:26:33,000 --> 00:26:35,890 (STAMMERING): We're, uh... We're undercover. 382 00:26:36,040 --> 00:26:38,566 Yeah, sort of got that. 383 00:26:39,880 --> 00:26:42,963 We think that there's a connection between Canyon Valley 384 00:26:43,160 --> 00:26:47,210 - and the murders in town. - What kind of connection? 385 00:26:48,640 --> 00:26:50,165 Suction marks. 386 00:26:51,400 --> 00:26:53,641 You mean, like this? 387 00:26:53,840 --> 00:26:55,649 Yeah. Where did that come from? 388 00:26:55,840 --> 00:26:57,842 My spa treatment. Cupping. 389 00:26:58,000 --> 00:26:59,809 - Cupping? - Yeah. 390 00:26:59,960 --> 00:27:01,883 You know, I thought it would hurt, but honestly, 391 00:27:02,040 --> 00:27:03,451 I snoozed through the whole thing. 392 00:27:03,640 --> 00:27:05,608 By the time I woke up, I was down two dress sizes. 393 00:27:05,760 --> 00:27:09,242 Before the cupping, did you eat any pudding? 394 00:27:09,400 --> 00:27:12,449 Darn tooting. Licked the bowl clean. 395 00:27:12,600 --> 00:27:15,001 Donna, do you remember who did this treatment? 396 00:27:15,160 --> 00:27:19,324 Oh, yeah. You betcha. 397 00:27:21,360 --> 00:27:22,566 Evelyn, you are looking great. 398 00:27:22,720 --> 00:27:24,245 Just ten more pounds until your goal weight. 399 00:27:24,400 --> 00:27:26,402 Do you mind if I borrow my wife for a second. 400 00:27:26,560 --> 00:27:28,403 I'll be back. 401 00:27:29,440 --> 00:27:32,569 - Looking good, ladies. - Thank you. 402 00:27:33,480 --> 00:27:35,039 The new guys aren't personal trainers. 403 00:27:35,040 --> 00:27:36,565 - What are you talking about? - I did a little digging. 404 00:27:36,600 --> 00:27:39,080 I found this in their glove compartment. 405 00:27:39,240 --> 00:27:42,961 - They're Feds? - Worse, they're hunters. 406 00:27:44,120 --> 00:27:47,727 - Why are hunters here? - Maybe because of this. 407 00:27:51,040 --> 00:27:52,804 Oh, my God. 408 00:27:52,960 --> 00:27:55,088 - Do you think... - I do. 409 00:27:55,240 --> 00:27:56,969 - What are we going to do? - Relax, I'll take care of it. 410 00:27:57,120 --> 00:27:59,441 Just get rid of the evidence. 411 00:28:41,440 --> 00:28:43,329 (GUN CLICKS) 412 00:28:47,600 --> 00:28:52,083 Okay, I'm no health nut, but that... is just wrong. 413 00:28:56,320 --> 00:28:58,288 All right, talk. 414 00:28:58,440 --> 00:29:02,286 This isn't what you think. I'm not a killer. 415 00:29:02,440 --> 00:29:05,250 - Well, then, what are you? - I'm a pishtaco. 416 00:29:06,720 --> 00:29:08,449 - A fish taco? - A pishtaco. 417 00:29:08,640 --> 00:29:11,484 It means, "Peruvian fat-sucker." 418 00:29:12,960 --> 00:29:14,163 Never heard of it. So what? 419 00:29:14,164 --> 00:29:17,289 You're like vamps with a sweet tooth for cellulite? 420 00:29:17,480 --> 00:29:21,451 Vampires kill. We're just parasites. 421 00:29:21,600 --> 00:29:24,683 - Oh, well, in that case. - Look, I would never hurt anybody. 422 00:29:24,840 --> 00:29:29,004 Okay, this... this is why Larry and I started Canyon Valley. 423 00:29:29,200 --> 00:29:34,650 We could help people lose weight and I could feed. It was a win-win. 424 00:29:34,800 --> 00:29:36,802 Yeah, except for the two you Dysoned to death. 425 00:29:37,000 --> 00:29:39,401 - That wasn't me. - Well, then, who was it? 426 00:29:43,560 --> 00:29:47,849 - Alonso. - The dude from the cafeteria? 427 00:29:50,240 --> 00:29:51,765 He's my brother. 428 00:29:58,000 --> 00:30:01,243 I knew you were a lost cause. Unlike your sister, you're weak. 429 00:30:01,440 --> 00:30:03,681 - Good to see you, too, Larry. - How could you do this to her? 430 00:30:03,840 --> 00:30:07,049 - LARRY: To us. - Do what? 431 00:30:08,880 --> 00:30:10,644 This? 432 00:30:13,600 --> 00:30:17,491 - Oh, that. - Oh, yeah, that. 433 00:30:17,640 --> 00:30:21,247 You know what "that" means? Huh? 434 00:30:21,400 --> 00:30:23,289 Now, there are hunters here. 435 00:30:23,440 --> 00:30:25,807 It's your fault, blanco. If you didn't starve me, maybe... 436 00:30:25,960 --> 00:30:28,088 Listen, freak! 437 00:30:28,240 --> 00:30:31,687 Your sister and I have spent years building this operation. 438 00:30:31,840 --> 00:30:35,606 And if you think I'm gonna let your gluttony destroy it, 439 00:30:35,760 --> 00:30:36,966 you got another thing coming. 440 00:30:37,120 --> 00:30:39,771 I want you out. Now. 441 00:30:39,920 --> 00:30:41,331 I'm not leaving Maritza. 442 00:30:41,520 --> 00:30:45,889 Well, I got news for you, pal. She doesn't want you here, either. 443 00:30:46,000 --> 00:30:49,368 Either you leave, or I'll make you. 444 00:30:52,280 --> 00:30:54,601 (MAN SCREAMING) (CLATTERING) 445 00:31:17,600 --> 00:31:19,559 (SNIFFLING) 446 00:31:19,560 --> 00:31:24,441 I brought Alonso here from Peru to show him a better way. 447 00:31:25,640 --> 00:31:27,927 A more civilized way. 448 00:31:29,560 --> 00:31:32,245 One where we weren't monsters. 449 00:31:34,560 --> 00:31:36,847 That the secret to coexisting with humans 450 00:31:37,040 --> 00:31:40,726 was just eating enough to get by. 451 00:31:40,880 --> 00:31:44,646 Let me guess. Alonso wasn't a big fan of portion control, was he? 452 00:31:45,040 --> 00:31:46,087 No. 453 00:31:48,320 --> 00:31:53,326 During a routine treatment, he almost killed a client. 454 00:31:54,520 --> 00:31:56,329 MARITZA: He sucked out too much fat. 455 00:31:56,480 --> 00:31:59,962 I demoted him to kitchen duty. 456 00:32:00,120 --> 00:32:03,522 No human contact, just fat from the jar. 457 00:32:04,880 --> 00:32:06,530 But he said, 458 00:32:06,680 --> 00:32:09,843 the more I deprived him, the hungrier he got. 459 00:32:10,040 --> 00:32:11,644 (SOBBING) 460 00:32:12,880 --> 00:32:16,043 And now, three people are dead. 461 00:32:17,400 --> 00:32:19,368 My husband. 462 00:32:22,520 --> 00:32:26,081 Where's Alonso right now? 463 00:32:26,240 --> 00:32:28,720 The basement? 464 00:32:28,920 --> 00:32:31,685 That's where he spends most of his time now. 465 00:32:35,520 --> 00:32:37,887 What about her? 466 00:32:38,040 --> 00:32:41,965 Well, until we figure out what side she's on, she stays put. 467 00:32:42,120 --> 00:32:44,566 I am on your side. 468 00:32:47,440 --> 00:32:49,408 Okay, then, how do we kill him? 469 00:33:19,880 --> 00:33:21,166 Hey. 470 00:35:29,240 --> 00:35:31,083 (ALONSO SHOUTS) 471 00:35:31,920 --> 00:35:35,208 You and Estupido have no chance. The fat makes us stronger. 472 00:35:35,400 --> 00:35:38,210 Your sister did mention that when she ratted you out. 473 00:35:38,400 --> 00:35:39,439 You're lying. 474 00:35:39,440 --> 00:35:40,851 (RATTLING) 475 00:35:49,680 --> 00:35:51,409 I guess, after you killed her husband... 476 00:35:53,760 --> 00:35:55,842 you were too monstrous even for her. 477 00:35:55,920 --> 00:35:58,241 (YELLING, GRUNTING) 478 00:36:12,760 --> 00:36:14,330 (GRUNTS) 479 00:36:16,440 --> 00:36:17,440 (GROANS) 480 00:36:21,360 --> 00:36:22,521 (HISSING) 481 00:36:24,000 --> 00:36:25,650 (GROANING, CHOKING) 482 00:36:28,480 --> 00:36:29,720 (SAM GROANS) 483 00:36:32,880 --> 00:36:34,769 (HISSING SOUND) 484 00:36:35,240 --> 00:36:37,527 (PANTING) 485 00:36:46,360 --> 00:36:48,886 MAN: We'll let you know if we need any other information. 486 00:36:48,920 --> 00:36:52,003 - WOMAN: Okay. - Thanks for everything. Appreciate it. 487 00:37:00,960 --> 00:37:06,000 - Hey. - What did you tell the sheriff? 488 00:37:06,200 --> 00:37:09,966 The usual. Psycho killer on the loose. 489 00:37:10,160 --> 00:37:13,642 They, uh... usually buy it. 490 00:37:15,040 --> 00:37:17,566 I lost my whole family today. 491 00:37:19,840 --> 00:37:20,841 I'm so sorry. 492 00:37:23,400 --> 00:37:24,640 Can I steal you a sec? 493 00:37:31,160 --> 00:37:35,370 Yeah, once this place clears out, got to make this a family affair. 494 00:37:35,560 --> 00:37:38,848 Wait, Dean. We're not gonna kill Maritza. 495 00:37:40,480 --> 00:37:43,086 - She's a monster. - Yeah, who saved our asses. 496 00:37:43,280 --> 00:37:45,760 You said that you wanted to keep things strictly business. 497 00:37:45,920 --> 00:37:50,130 Well, last I checked, we were in the business of killing monsters. 498 00:37:50,280 --> 00:37:53,045 I wanted to keep things strictly business between us. 499 00:37:55,040 --> 00:37:57,361 But I still have a heart. 500 00:37:57,520 --> 00:37:58,851 What if I had crossed paths with a hunter 501 00:37:59,040 --> 00:38:00,929 back when I was possessed by Gadreel? 502 00:38:01,080 --> 00:38:02,844 I could've ended up dead too. Would I have deserved that? 503 00:38:03,000 --> 00:38:04,411 Would I have deserved to die? 504 00:38:12,440 --> 00:38:14,727 So, a one-way ticket to Peru? 505 00:38:44,920 --> 00:38:47,400 - I'm hitting it. - Yeah. Hey. 506 00:38:49,200 --> 00:38:52,966 - Yeah? - About what you said the other day. 507 00:38:54,320 --> 00:38:56,288 I thought it didn't bother you. 508 00:38:56,440 --> 00:38:59,444 You know, Sam, I saved your hide back there. 509 00:39:00,840 --> 00:39:03,002 And I saved your hide at that church. 510 00:39:04,240 --> 00:39:06,163 And the hospital. 511 00:39:06,360 --> 00:39:09,091 I may not think things all the way through. 512 00:39:09,280 --> 00:39:14,446 Okay, but what I do, I do because it's the right thing. 513 00:39:16,120 --> 00:39:18,327 I'd do it again. 514 00:39:20,960 --> 00:39:24,646 And that... is the problem. 515 00:39:26,520 --> 00:39:29,330 You think you're my savior, my brother, the hero. 516 00:39:29,480 --> 00:39:31,847 You swoop in and even when you mess up, 517 00:39:32,000 --> 00:39:35,083 you think what you're doing is worth it 518 00:39:35,240 --> 00:39:40,610 because you've convinced yourself you're doing more good than bad. 519 00:39:42,280 --> 00:39:44,442 But you're not. 520 00:39:44,600 --> 00:39:46,887 I mean, Kevin's dead. Crowley's in the wind. 521 00:39:47,040 --> 00:39:49,247 We're no closer to beating this angel thing. 522 00:39:49,400 --> 00:39:50,686 Please, tell me: 523 00:39:50,840 --> 00:39:53,525 What is the upside of me being alive? 524 00:39:55,200 --> 00:39:57,328 Are you kidding me? 525 00:39:57,480 --> 00:40:01,201 You and me, fighting the good fight together. 526 00:40:07,080 --> 00:40:08,081 Okay. 527 00:40:10,320 --> 00:40:13,164 Just once, be honest with me. 528 00:40:14,760 --> 00:40:20,164 You didn't save me for me. You did it for you. 529 00:40:20,320 --> 00:40:21,685 What are you talking about? 530 00:40:21,840 --> 00:40:26,243 I was ready to die, I was ready. I should have died. 531 00:40:26,440 --> 00:40:30,001 But you, you didn't want to be alone. 532 00:40:31,080 --> 00:40:32,923 And that's what all this boils down to. 533 00:40:33,080 --> 00:40:34,760 You can't stand the thought of being alone. 534 00:40:34,840 --> 00:40:36,365 - All right. - I'll give you this much: 535 00:40:36,520 --> 00:40:39,524 You are certainly willing to do the sacrificing... 536 00:40:39,680 --> 00:40:42,763 as long as you're not the one being hurt. 537 00:40:45,200 --> 00:40:47,123 All right, you want to be honest? 538 00:40:48,520 --> 00:40:53,162 If the situation were reversed and I was dying, 539 00:40:53,320 --> 00:40:54,765 you'd do the same thing. 540 00:40:59,000 --> 00:41:03,642 No, Dean, I wouldn't. 541 00:41:05,360 --> 00:41:10,048 Same circumstances, I wouldn't. 542 00:41:19,800 --> 00:41:22,406 I'm gonna get to bed. 543 00:42:02,640 --> 00:42:04,608 (English - SDH) 40895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.