All language subtitles for Shameless BONE S06E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,380 [intro music] 2 00:00:07,460 --> 00:00:11,541 [Frank] Tickets this way for the Chatsworth Express! 3 00:00:11,621 --> 00:00:16,581 Come and watch pikeys making a mess of the lives they were given 4 00:00:16,661 --> 00:00:19,061 by him upstairs. 5 00:00:19,140 --> 00:00:22,381 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:22,460 --> 00:00:28,861 What sounds on earth could ever replace kids needing money or wives in your face? 7 00:00:28,940 --> 00:00:31,901 Cos this, people reckon, and me included, 8 00:00:31,980 --> 00:00:36,260 is why pubs and drugs were kindly invented. 9 00:00:36,341 --> 00:00:40,940 To calm us all down and stop us going mental. 10 00:00:41,021 --> 00:00:45,220 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 11 00:00:45,301 --> 00:00:49,381 We are worth every penny for grinding your axes. 12 00:00:49,461 --> 00:00:53,860 You shit on our heads, but you pay the taxes. 13 00:00:57,421 --> 00:01:00,741 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 14 00:01:00,821 --> 00:01:03,421 who'd come on your face for the price of a beer. 15 00:01:03,501 --> 00:01:07,621 Make poverty history, cheaper drugs now! 16 00:01:07,700 --> 00:01:11,780 Make poverty history, cheaper drugs now! 17 00:01:11,861 --> 00:01:13,060 [laughing] [cough] 18 00:01:13,941 --> 00:01:15,341 Scatter! 19 00:01:15,420 --> 00:01:16,821 Party! 20 00:01:28,060 --> 00:01:31,661 Is this the gaff? I thought you said she'd moved. 21 00:01:32,941 --> 00:01:34,741 She did. 22 00:01:34,821 --> 00:01:38,021 -[car alarm beeping] -[indistinct yelling] 23 00:01:39,541 --> 00:01:41,220 -[doorbell buzzes] -[Paddy] Fuck! 24 00:01:42,101 --> 00:01:46,700 -[Paddy] Fuck! [yells] Fuck! -[Maureen laughs] 25 00:01:46,780 --> 00:01:48,461 [Maureen] I think it's time now, Patrick. 26 00:01:48,541 --> 00:01:51,780 -[girl screams] -[singing over TV] 27 00:01:51,860 --> 00:01:53,901 [Maureen] My daughter, Patrick. 28 00:01:53,981 --> 00:01:57,101 Rachel. Of course, she looked different towards the end, 29 00:01:57,181 --> 00:01:58,941 once the heroin had got hold of her. 30 00:01:59,021 --> 00:02:00,661 You gave it to me. 31 00:02:00,741 --> 00:02:01,741 [Paddy grumbles] No. 32 00:02:03,220 --> 00:02:05,821 -[car alarm beeping] -[gasps] 33 00:02:11,421 --> 00:02:14,501 [Paddy] My Mammy would tell us terrifying tales of witches and ogres 34 00:02:14,581 --> 00:02:15,781 who'd gobble up children. 35 00:02:15,861 --> 00:02:18,061 I'd have nightmares and scream the place down. 36 00:02:18,141 --> 00:02:19,100 Morning. 37 00:02:20,341 --> 00:02:21,901 Just up? 38 00:02:21,980 --> 00:02:24,540 -[Mimi] I didn't sleep too good. -[Mandy] Go find your toys. 39 00:02:24,621 --> 00:02:27,260 [Paddy] Before you know it, you're a parent yourself. 40 00:02:27,341 --> 00:02:31,461 The joys are beyond expectation, but the fear paralyses beyond words. 41 00:02:31,540 --> 00:02:32,980 -[Mandy] Not saying hello? -[Micky grunts] 42 00:02:33,061 --> 00:02:34,701 Turkish wrestling. 43 00:02:34,781 --> 00:02:38,781 Big hairy blokes in leather shorts covering themselves in oil, 44 00:02:38,861 --> 00:02:43,741 rolling around, trying to get their... hands down each other's pants. 45 00:02:43,820 --> 00:02:46,861 [Paddy] So, you tell your babies those same terrifying fairy tales 46 00:02:46,941 --> 00:02:51,141 that kept you awake to prepare them for just how hardcore this world can be. 47 00:02:53,501 --> 00:02:57,421 Because monsters... do... exist. 48 00:02:57,501 --> 00:02:59,260 Jesus Christ! 49 00:02:59,341 --> 00:03:01,260 What are you doing? Jamie's downstairs. 50 00:03:01,341 --> 00:03:02,901 -I just wanna talk. -Where's Mandy? 51 00:03:02,980 --> 00:03:06,061 Going to her folks, tell them about the engagement party. 52 00:03:06,141 --> 00:03:09,420 Tomorrow night. If you and Dad can make it. 53 00:03:09,501 --> 00:03:11,781 I know it's short notice, so... 54 00:03:12,820 --> 00:03:15,061 [Mimi sobbing] 55 00:03:19,941 --> 00:03:25,021 We couldn't really move on from his... [sniffs] affair. 56 00:03:25,100 --> 00:03:26,021 Affair? 57 00:03:26,100 --> 00:03:27,941 [Micky] Who's taped over me Turkish wrestling? 58 00:03:28,021 --> 00:03:29,021 [Shane] It's a game... 59 00:03:29,100 --> 00:03:32,260 How many affairs have you heard of where a person kidnaps another 60 00:03:32,341 --> 00:03:34,021 and turns him into a smackhead? 61 00:03:34,100 --> 00:03:35,461 -[Micky] I'll kill ya! -[Shane cries out] 62 00:03:35,540 --> 00:03:37,501 [Mandy] This wasn't some great romance, Mum. 63 00:03:37,581 --> 00:03:41,021 [Paddy] Then comes the day when strangers don't scare them anymore, 64 00:03:41,100 --> 00:03:43,661 and that's when your nightmares return. 65 00:03:43,741 --> 00:03:45,181 [Joe] I don't wanna hurt her again. 66 00:03:45,260 --> 00:03:47,820 She's a good person. 67 00:03:47,901 --> 00:03:51,301 She's the kind of girl you love, and wanna spend the rest of your life with. 68 00:03:52,420 --> 00:03:55,221 Whereas you, however... 69 00:03:56,661 --> 00:03:59,621 are a dirty slag who shagged your best mate's fella. 70 00:03:59,700 --> 00:04:04,140 Cos that's all you're good for, with your tight tops, and your short skirts. 71 00:04:08,380 --> 00:04:11,661 -How far gone? -Fuck off and die! 72 00:04:18,300 --> 00:04:20,180 You don't know whose it is, do ya? 73 00:04:22,341 --> 00:04:25,341 Oh, now, you really belong to me. 74 00:04:27,661 --> 00:04:28,740 [shouting] Jamie! 75 00:04:37,500 --> 00:04:39,500 [Jamie] I never really thought I wanted to. 76 00:04:39,581 --> 00:04:40,461 But do you now? 77 00:04:41,541 --> 00:04:42,701 Want one, I mean? 78 00:04:44,261 --> 00:04:45,581 You can't control these things. 79 00:04:46,301 --> 00:04:49,581 If it comes, it comes. If it doesn't... well, that's fine, too. 80 00:04:52,341 --> 00:04:53,261 I'll try. 81 00:04:53,861 --> 00:04:56,421 [chuckles] It's not about trying. 82 00:04:57,821 --> 00:04:59,701 It's about nature, and biology. 83 00:05:02,781 --> 00:05:05,301 Come on, Debs, I gotta go to the post office. 84 00:05:05,381 --> 00:05:07,021 Well, take her with ya. 85 00:05:07,101 --> 00:05:09,781 The post office? Don't be daft! She hasn't had all her jabs yet. 86 00:05:11,781 --> 00:05:13,341 -Has she? -[Katie whimpers] 87 00:05:13,421 --> 00:05:15,701 -Liam, school. -Oh, Fiona-- 88 00:05:17,341 --> 00:05:18,341 Exactly. 89 00:05:18,940 --> 00:05:19,981 [Maxine] See ya, Frank. 90 00:05:20,060 --> 00:05:22,901 [groans] You can't leave me in charge of a baby! 91 00:05:26,781 --> 00:05:27,940 Oh, get off! 92 00:05:29,101 --> 00:05:29,940 Look. 93 00:05:30,021 --> 00:05:31,781 Don't even waste your breath, Frank. 94 00:05:32,940 --> 00:05:35,141 -Think she shat herself. -What are you doing? 95 00:05:35,740 --> 00:05:37,461 You can't shirk your responsibility, Yvonne. 96 00:05:37,541 --> 00:05:41,740 I only agreed to foster Liam and Stella so you could keep your family together. 97 00:05:42,461 --> 00:05:44,861 Oi, get back here! I'm not a fucking nanny, Frank! 98 00:05:44,940 --> 00:05:46,781 -I've got a shop to run. -Language, Yvonne. 99 00:05:52,221 --> 00:05:54,101 [Debbie] Oh, I don't believe it! 100 00:05:54,180 --> 00:05:56,101 He can't have had that job in the funeral parlour 101 00:05:56,180 --> 00:05:57,261 for more than an hour. 102 00:05:57,341 --> 00:05:59,981 [Maxine imitating narrator's voice] The male of the species 103 00:06:00,060 --> 00:06:03,101 flatters the female with acts of ever more outlandish buffoonery 104 00:06:03,180 --> 00:06:05,701 in a vain attempt to get his appendage gobbled by one, 105 00:06:05,781 --> 00:06:07,581 or preferably two handbags. 106 00:06:07,661 --> 00:06:10,661 [heavy rap music playing from car stereo] 107 00:06:11,301 --> 00:06:12,341 But, wait. 108 00:06:12,421 --> 00:06:14,141 A rival gamma male approaches, 109 00:06:14,221 --> 00:06:17,461 boasting a larger appendage or a smaller plate in his head. 110 00:06:17,541 --> 00:06:19,940 [car horn plays Godfather theme] 111 00:06:20,021 --> 00:06:21,541 -[Debbie chuckles] -Morning. 112 00:06:21,620 --> 00:06:23,620 Women! What's all that about? 113 00:06:24,861 --> 00:06:27,581 Women have a different selection process, Carl. 114 00:06:27,661 --> 00:06:29,541 You know, they want transport. 115 00:06:31,500 --> 00:06:32,380 Money. 116 00:06:32,461 --> 00:06:34,301 [woman moans] 117 00:06:34,380 --> 00:06:37,060 You know, they want mobility. A change of scenery. 118 00:06:38,500 --> 00:06:40,901 You know, they don't all wanna hang around the Chatsworth 119 00:06:40,981 --> 00:06:42,781 -and go to The Jockey. -Where you two off? 120 00:06:42,861 --> 00:06:44,301 -Jockey. -Yoga. 121 00:06:45,101 --> 00:06:48,021 -[crisp bag rustles] -[crunching crisps] 122 00:06:52,141 --> 00:06:53,981 [crisp bag rustles] 123 00:06:54,981 --> 00:06:57,620 -[crisp bag rustles] -[crunching crisps] 124 00:07:02,701 --> 00:07:05,421 -[bell rings] -[vacuum hums] 125 00:07:05,500 --> 00:07:07,021 Fuck's sake, Lillian. Do you have to? 126 00:07:07,901 --> 00:07:08,861 Lice. 127 00:07:10,101 --> 00:07:12,221 -[punter] Hey-hey! -[wolf whistle] 128 00:07:13,180 --> 00:07:16,141 -Two pints of lager, please. -[indistinct chattering] 129 00:07:19,380 --> 00:07:20,981 What have I told you about first doors? 130 00:07:21,701 --> 00:07:23,500 No punters until yoga's done. 131 00:07:24,500 --> 00:07:27,021 Stress-free mammies equal stress-free bubbies. 132 00:07:32,101 --> 00:07:33,901 You, you prick! 133 00:07:34,500 --> 00:07:36,301 Crunching crisps all the way through. 134 00:07:36,380 --> 00:07:38,021 Fucking gnaws me chakra right up! 135 00:07:40,541 --> 00:07:43,820 Fucking Buddhists. Forever starting shit on the news. 136 00:07:45,541 --> 00:07:46,380 Mark. 137 00:07:50,341 --> 00:07:51,620 How was last night? 138 00:07:51,701 --> 00:07:53,981 A hundred and twenty in tips. 139 00:07:54,060 --> 00:07:55,861 -What, for one night's work? -Where's this? 140 00:07:55,940 --> 00:07:57,260 Got any jobs going? 141 00:07:57,341 --> 00:08:00,421 Spit Roast Bar and Grill behind Selfridges. 142 00:08:00,500 --> 00:08:02,500 VIPs, valet parking. 143 00:08:02,581 --> 00:08:04,461 Got footballers tipping him. 144 00:08:04,541 --> 00:08:07,421 I've got him all to myself today. So, don't be offended if we slip out-- 145 00:08:07,500 --> 00:08:09,940 Ah, babe, I'm feeling a bit shagged, you know? 146 00:08:10,021 --> 00:08:12,421 -Wouldn't mind rolling a fat one-- -Fucking students. 147 00:08:13,060 --> 00:08:14,500 I'm back in at nine. 148 00:08:15,141 --> 00:08:16,981 Anyway, what are you doing that's so important? 149 00:08:17,060 --> 00:08:20,500 Well, getting the money back for this suit and buying myself a new motor. 150 00:08:20,581 --> 00:08:22,101 Probably score more birds. 151 00:08:22,180 --> 00:08:25,101 Are you even aware you're turning into some sort of Benny Hill character! 152 00:08:25,180 --> 00:08:27,101 Go on! [laughs] That's me. 153 00:08:28,260 --> 00:08:30,981 -When did you set your sights so low? -What, cos I like shagging? 154 00:08:31,060 --> 00:08:33,180 Liking shagging ain't something I've got a problem with. 155 00:08:33,261 --> 00:08:34,861 Finding reasons to maintain a friendship 156 00:08:34,940 --> 00:08:39,301 with someone who acts more and more like a walking ball-bag increasingly is. 157 00:08:39,381 --> 00:08:41,141 So, you get yourself a car and fuck off. 158 00:08:45,340 --> 00:08:46,181 [Paddy] Mandy! 159 00:08:51,301 --> 00:08:52,741 [both grunt] 160 00:08:54,541 --> 00:08:55,501 Can I give you a lift? 161 00:08:56,141 --> 00:08:58,661 Joe's picking us up in a minute. Just at the kerb's fine. 162 00:08:59,621 --> 00:09:00,581 Moving in, then, eh? 163 00:09:02,901 --> 00:09:05,220 Yeah. Heard you were working for him, too, now. 164 00:09:05,301 --> 00:09:06,141 That right? 165 00:09:08,621 --> 00:09:09,541 Businesswoman, is it? 166 00:09:10,421 --> 00:09:12,381 [chuckles] Yeah, right. 167 00:09:12,460 --> 00:09:13,980 Just renting out flats to DSS. 168 00:09:17,501 --> 00:09:19,061 Didn't mean to seem weird before. 169 00:09:20,061 --> 00:09:21,661 I think she's missing you pretty badly. 170 00:09:25,901 --> 00:09:27,100 [sighs] 171 00:09:27,181 --> 00:09:28,541 Where on earth did you find this? 172 00:09:29,181 --> 00:09:30,941 [chuckles] Had it years. 173 00:09:31,021 --> 00:09:31,860 Was your granny's. 174 00:09:33,021 --> 00:09:34,741 -Kept her stuff in it. -[chuckles] 175 00:09:35,980 --> 00:09:36,821 I like it. 176 00:09:36,901 --> 00:09:37,901 Smells of her. 177 00:09:39,781 --> 00:09:40,621 [sniffs] 178 00:09:48,860 --> 00:09:49,781 How you doing? 179 00:09:51,501 --> 00:09:52,980 Can't complain. Busy. 180 00:09:54,141 --> 00:09:56,340 Got to get out, crack some heads. 181 00:09:57,181 --> 00:09:59,821 There's a few debts I've neglected to take care of recently. 182 00:09:59,901 --> 00:10:01,061 Coming tomorrow night? 183 00:10:01,661 --> 00:10:03,021 Having an engagement party. 184 00:10:03,860 --> 00:10:04,701 Your mum coming? 185 00:10:06,701 --> 00:10:07,781 [Joe] All right, sweetie? 186 00:10:09,901 --> 00:10:12,021 Nearly there. Just a couple more boxes. 187 00:10:14,460 --> 00:10:15,421 All right, Paddy? 188 00:10:23,661 --> 00:10:26,301 Flippin' heck! Gonna need a new gaff for all this stuff, eh? 189 00:10:28,021 --> 00:10:29,021 Right. 190 00:10:29,661 --> 00:10:30,781 Better get on with it. 191 00:10:34,901 --> 00:10:35,821 See you tomorrow, then? 192 00:10:36,541 --> 00:10:37,381 Tomorrow. 193 00:10:55,421 --> 00:10:58,261 [Paddy] You and me have some unfinished business, Raymondo! 194 00:10:58,340 --> 00:11:01,141 [groans] Paddy, Paddy! Eh... 195 00:11:04,100 --> 00:11:05,261 Fuck! 196 00:11:05,901 --> 00:11:07,740 -[dramatic music] -[Raymondo groans] 197 00:11:09,261 --> 00:11:12,381 -You got any naloxone? -No, I got rid in case the Feds raided-- 198 00:11:12,460 --> 00:11:15,021 It's fuckin' legal, you stupid bastard! 199 00:11:15,100 --> 00:11:17,781 [Raymondo] They can sue you for injecting someone 200 00:11:17,860 --> 00:11:19,781 against their consent or... 201 00:11:19,860 --> 00:11:21,100 [Paddy] You're a fucking idiot! 202 00:11:21,980 --> 00:11:24,021 She's still breathing. Call an ambulance. 203 00:11:26,701 --> 00:11:28,061 I've got no battery. 204 00:11:28,141 --> 00:11:28,980 [Raymondo grunts] 205 00:11:36,740 --> 00:11:37,581 [Paddy grunts] 206 00:11:40,340 --> 00:11:42,181 [Micky] Balls! [grunts] Me balls! 207 00:11:42,261 --> 00:11:44,021 -[grunts] Me balls! -[Paddy] Micky! 208 00:11:55,621 --> 00:11:58,261 -[doc] Hey, what's her name? -I dunno, we found her in the street. 209 00:11:59,181 --> 00:12:01,941 -[doc] Okay, and what's she had? Hmm-mmm. -Heroin. 210 00:12:12,061 --> 00:12:13,541 Okay, naloxone, two milligrams. 211 00:12:24,021 --> 00:12:25,980 [gasps, coughs] 212 00:12:26,061 --> 00:12:28,460 [doc] Okay, just keep her talking, and get me IV access. 213 00:12:30,701 --> 00:12:32,261 [nurse] You're okay. It's okay. 214 00:12:32,340 --> 00:12:34,141 [doc] Give me IV access, keep her monitored, 215 00:12:34,220 --> 00:12:35,581 and give her oxygen, okay? 216 00:12:36,421 --> 00:12:38,301 [panting] 217 00:12:39,340 --> 00:12:42,021 [breathing heavily] 218 00:12:50,501 --> 00:12:51,980 Oh, fuck! 219 00:12:52,061 --> 00:12:54,701 -[baby gurgling] -[indistinct chatter] 220 00:12:56,220 --> 00:12:58,261 Er, Post Office police, coming through. 'Scuse me. 221 00:12:58,340 --> 00:13:00,021 'Scuse me, Post Office bobby. 222 00:13:00,100 --> 00:13:02,661 You'll be all right. Eh, just do as I say. All right. 223 00:13:04,980 --> 00:13:07,581 [Jackie] Hiya, Frank. Can you lend us a smoke? 224 00:13:08,860 --> 00:13:10,061 Jackie? 225 00:13:11,501 --> 00:13:13,061 -Fuckin' hell, you pregnant again? -Next. 226 00:13:13,141 --> 00:13:15,261 Yeah, getting engaged an' all when I turn 14. 227 00:13:15,340 --> 00:13:18,181 Well, congratulations, kid, it's just what we need round here. 228 00:13:18,261 --> 00:13:20,661 What's this? Where's the rest? 229 00:13:20,740 --> 00:13:26,941 Fuck off! Child Benefit, 18 pounds 10, times two kids' worth. Check it again. 230 00:13:32,860 --> 00:13:34,460 [baby cries] 231 00:13:34,541 --> 00:13:37,501 Right, if you think I'm fuckin' about here all day, 232 00:13:37,581 --> 00:13:41,781 filling in a new claims form, think a-fuckin'-gain! 233 00:13:41,860 --> 00:13:46,901 Gallagher, Vernon Francis, Child Benefit. Restart. 234 00:13:46,980 --> 00:13:47,980 Now! 235 00:13:48,061 --> 00:13:49,460 Stop! 236 00:13:49,541 --> 00:13:52,301 This is housing benefit. 237 00:13:53,781 --> 00:13:56,261 Housing benefit. 238 00:13:56,340 --> 00:14:00,501 If it's about a Child Benefit claim, you're in the wrong department. 239 00:14:11,340 --> 00:14:15,620 'Scuse me, love. I want to report a violation of the Human Rights Act. 240 00:14:15,701 --> 00:14:17,421 Hang on, mate-- 241 00:14:18,781 --> 00:14:21,500 I thought he... I thought he was Mick Hucknall. 242 00:14:21,581 --> 00:14:25,340 I've got this phobia about him. You know, it's fuckin' worse than clowns. 243 00:14:25,421 --> 00:14:28,261 It's not gingers per se, you know, I'm cool with that... 244 00:14:28,340 --> 00:14:30,181 Well, some of my best mates... Well, not best mates, 245 00:14:30,261 --> 00:14:34,821 but, you know, it's just that curly-haired, ginger ponce. 246 00:14:34,901 --> 00:14:39,301 He just gives me the creeps! It's an involuntary medical condition. 247 00:14:39,381 --> 00:14:41,901 Even the mention of his names gives me the willies. 248 00:14:41,980 --> 00:14:42,821 [man grunts] 249 00:14:42,901 --> 00:14:44,301 He just crept up on us! 250 00:14:44,381 --> 00:14:49,261 I know it's not him. He looks so like him! It's just something gets me started. 251 00:14:49,340 --> 00:14:50,860 [Carl] Have you got a car for sale? 252 00:14:50,941 --> 00:14:53,980 Yeah. Well, what's the address, cos I'm coming down now? 253 00:14:54,061 --> 00:14:55,220 Anchor Way? 254 00:14:55,301 --> 00:14:58,141 Right, well, I'm on Anchor Way now. Where the fuck is CK Autos? 255 00:14:58,220 --> 00:14:59,701 All right, Carlos? 256 00:15:03,141 --> 00:15:05,421 [Carl] It's a bit fuckin' different to the photo, Ches. 257 00:15:05,500 --> 00:15:07,581 -[Chesney] It's an old photo, that. -It's an old photo... 258 00:15:07,661 --> 00:15:09,901 It's a different fuckin' reg and everything! 259 00:15:09,980 --> 00:15:12,661 I sell loads of these. Low profile. 260 00:15:12,740 --> 00:15:15,061 You'll never get a pull from the dibble in one of these. 261 00:15:15,141 --> 00:15:18,381 It's a classic. The ladies love a classic. 262 00:15:19,141 --> 00:15:20,620 [car horns honking] 263 00:15:25,301 --> 00:15:27,620 [Carl] Bit to the left, bit to the left. 264 00:15:27,701 --> 00:15:28,661 Yeah. 265 00:15:35,860 --> 00:15:37,100 Bollocks! 266 00:15:37,181 --> 00:15:38,821 Fuckin' score down the drain. 267 00:15:41,740 --> 00:15:44,261 Buy low, sell high. Basic business, Carlos. 268 00:15:44,340 --> 00:15:45,620 Bag's in the boot. 269 00:15:46,620 --> 00:15:48,581 You scratch it, I sue. Comprende? 270 00:16:01,541 --> 00:16:04,901 I don't need to tell you to keep your mouth shut about this, do I? 271 00:16:11,261 --> 00:16:12,821 So, what was it? Bad smack? 272 00:16:13,541 --> 00:16:14,701 Is there another kind? 273 00:16:16,620 --> 00:16:18,141 [sighs] No. 274 00:16:18,220 --> 00:16:21,301 I mean... if there's contaminated drugs out there, 275 00:16:21,380 --> 00:16:23,021 -then people should know, right? -Yeah. 276 00:16:23,100 --> 00:16:24,460 Too strong for her. 277 00:16:24,541 --> 00:16:26,061 Second time she's been in this month. 278 00:16:26,901 --> 00:16:29,340 I mean, I can see if they've got a bed for her tonight, but... 279 00:16:31,220 --> 00:16:33,740 Well, what about her family? Her mum? 280 00:16:59,141 --> 00:17:00,021 [door opens] 281 00:17:02,500 --> 00:17:03,661 [coins clink] 282 00:17:08,261 --> 00:17:09,340 [match strikes] 283 00:17:12,660 --> 00:17:14,541 [suspenseful music] 284 00:17:19,340 --> 00:17:20,821 Right, I'm not gonna get any more in. 285 00:17:20,900 --> 00:17:22,301 I'll shift these back to the flat. 286 00:17:26,221 --> 00:17:27,420 Hi, Karen. 287 00:17:28,420 --> 00:17:30,221 -See you, babe! -See ya! 288 00:17:30,301 --> 00:17:31,660 Fuck, I'm late. 289 00:17:31,741 --> 00:17:34,221 -Gotta get over to Longsight. -Can't you just sack it off? 290 00:17:36,581 --> 00:17:38,221 I need to talk to ya. 291 00:17:40,021 --> 00:17:41,981 This is the first proper job I've ever had. 292 00:17:42,061 --> 00:17:44,021 Starting to feel like a normal member of society. 293 00:17:58,381 --> 00:18:00,541 Sorry I'm late, Sister. [panting] 294 00:18:08,741 --> 00:18:10,420 [panting] Okay. 295 00:18:33,660 --> 00:18:36,981 [bass-heavy music thumps over stereo] 296 00:18:49,541 --> 00:18:51,700 Mate, you'll never guess what just happened. 297 00:18:51,781 --> 00:18:52,940 What? 298 00:18:53,021 --> 00:18:54,581 No, no, I can't tell ya. 299 00:18:56,861 --> 00:18:57,900 Sweet fit. 300 00:19:02,581 --> 00:19:04,940 What? I've been training and that. 301 00:19:06,221 --> 00:19:08,261 Whose is that eco disaster outside? 302 00:19:09,261 --> 00:19:10,101 Mine. 303 00:19:13,821 --> 00:19:15,221 [Liam] Something like this? 304 00:19:15,301 --> 00:19:17,221 Exactly like this. 305 00:19:17,301 --> 00:19:18,981 The man's a Photoshop genius! 306 00:19:20,141 --> 00:19:21,541 -What are you up to? -Can't tell ya. 307 00:19:29,821 --> 00:19:30,660 Liam? 308 00:19:33,501 --> 00:19:34,940 [shouting] So it has come to this, 309 00:19:35,021 --> 00:19:39,621 that a decent, hard-working man of this once great nation 310 00:19:39,700 --> 00:19:43,621 should be deprived of a parent's basic staple 311 00:19:43,700 --> 00:19:45,061 the Child Benefit! 312 00:19:45,141 --> 00:19:50,781 Well, if it comes to the choice of starving by the roadside or martyrdom. 313 00:19:53,861 --> 00:19:56,261 Give me immortality! 314 00:19:57,141 --> 00:19:58,821 Change... we... need! 315 00:19:58,900 --> 00:19:59,900 I need change. 316 00:19:59,981 --> 00:20:01,021 I need change! 317 00:20:01,101 --> 00:20:02,141 I need change! 318 00:20:02,221 --> 00:20:03,420 Hey! Get out! 319 00:20:03,501 --> 00:20:04,541 I need change! 320 00:20:04,621 --> 00:20:06,700 I... need... change! 321 00:20:11,621 --> 00:20:14,541 See? What did I tell ya? It's a recognised medical condition. 322 00:20:15,581 --> 00:20:17,501 What's this about Child Benefits? 323 00:20:17,581 --> 00:20:20,301 One of the few benefits of having 'em, and now they've stopped it. 324 00:20:20,981 --> 00:20:22,180 Well, what do you expect? 325 00:20:23,021 --> 00:20:25,581 Liam and Stella are officially wards of court, in foster care. 326 00:20:25,660 --> 00:20:28,180 What, so Lickle Liam s'posed to get a job in a call centre 327 00:20:28,261 --> 00:20:30,461 -to pay for his Turkey Twizzlers, is he? -No. 328 00:20:30,541 --> 00:20:32,821 His foster parents are expected to pay for them. 329 00:20:32,900 --> 00:20:34,180 Out of their allowance. 330 00:20:34,261 --> 00:20:36,900 Foster... care... allowance. 331 00:20:36,981 --> 00:20:39,101 [Lillian] Have you got any more tinned pate, Stan? 332 00:20:39,180 --> 00:20:42,061 -No, I don't think we sell it. -[Frank] £221.68 a week for Stella... 333 00:20:42,141 --> 00:20:45,301 It's like tripe and rabbit in jelly pate. You know, for going on toast? 334 00:20:45,381 --> 00:20:47,940 ...for Liam. Where's my fuckin' end? 335 00:20:48,021 --> 00:20:50,021 -Did it have a cat picture on the tin? -That's it. 336 00:20:50,101 --> 00:20:52,420 You wouldn't even have any kids to foster if it wasn't for me. 337 00:20:52,501 --> 00:20:54,101 Me fuckin' child benefit's been stopped! 338 00:20:54,180 --> 00:20:56,821 -Was it called Pussy Munch? -[Lillian] That's it, that's the one. 339 00:20:56,900 --> 00:21:00,461 Bottom shelf, centre, next to the dog biscuits, Lillian. 340 00:21:00,541 --> 00:21:04,101 -That money is to pay for their upkeep. -That money's stopped me Child Benefit. 341 00:21:04,180 --> 00:21:06,981 Tough... shit! I've had her all day anyway. 342 00:21:07,061 --> 00:21:08,301 Whoa! Whoa! Whoa! 343 00:21:09,141 --> 00:21:12,501 The Government themselves have decided to retire me 344 00:21:12,581 --> 00:21:13,940 from the parenting game. 345 00:21:14,021 --> 00:21:16,781 She's your legal responsibility now, Yvonne. 346 00:21:16,861 --> 00:21:19,581 You can't go abandoning children, can ya? 347 00:21:19,660 --> 00:21:22,900 Frowned upon in fostering circles, innit? 348 00:21:22,981 --> 00:21:23,821 Right. 349 00:21:24,861 --> 00:21:28,700 I'll give Debbie £40 a week. That'll cover the Child Benefit. 350 00:21:28,781 --> 00:21:32,700 You have Stella nine while six daytimes, I'll give you £2 an hour. 351 00:21:33,541 --> 00:21:34,940 -Two pound fifty. -[Yvonne] £2. 352 00:21:35,021 --> 00:21:37,940 -Two forty. 2.30. -£2. 353 00:21:38,021 --> 00:21:40,461 I tell you what, how does 1.90 sound? 354 00:21:40,541 --> 00:21:41,741 -Two twenty. -1.80. 355 00:21:41,821 --> 00:21:43,861 All right. No, no, no. 356 00:21:43,940 --> 00:21:45,541 -Two pound, fair do. -1.70 357 00:21:45,621 --> 00:21:47,141 Oh, fuck's sake, deal, deal! 358 00:21:47,221 --> 00:21:49,021 [baby niggles] 359 00:21:49,781 --> 00:21:52,261 See, one man can make a difference. 360 00:21:53,460 --> 00:21:55,021 [Lillian] You've got an e-mail, Yvonne. 361 00:21:56,541 --> 00:21:57,900 "We would be most delighted 362 00:21:57,981 --> 00:22:00,460 to put your two exciting new signings on tonight's guest list. 363 00:22:01,180 --> 00:22:03,581 "Best wishes for the forthcoming season. Marco." 364 00:22:06,981 --> 00:22:09,101 [tense music] 365 00:22:30,981 --> 00:22:34,021 -[dramatic music] -[Maureen screams] 366 00:22:37,501 --> 00:22:40,781 ["Wearing My Rolex" by Wiley playing] 367 00:22:41,900 --> 00:22:43,741 ♪ That's when I start Promising the world to ♪ 368 00:22:43,821 --> 00:22:45,940 ♪ A brand new girl I don't even know yet ♪ 369 00:22:46,021 --> 00:22:47,460 ♪ Next thing she's wearing my Rolex! ♪ 370 00:22:48,180 --> 00:22:49,621 [Carl chuckles] 371 00:22:50,341 --> 00:22:51,861 ♪ Usually drink, usually... ♪ 372 00:22:51,940 --> 00:22:53,781 -How's this for low profile? -[camera clicks] 373 00:22:53,861 --> 00:22:56,501 ♪ Usually drink, usually dance Usually bubble ♪ 374 00:22:56,581 --> 00:22:57,940 ♪ (What would we do)... ♪ 375 00:22:58,021 --> 00:22:59,141 Good evening, gentlemen. 376 00:22:59,221 --> 00:23:00,381 ♪ ...usually bubble ♪ 377 00:23:00,460 --> 00:23:02,101 ♪ All I want to do is tell you ♪ 378 00:23:02,180 --> 00:23:03,581 ♪ I love you ♪ 379 00:23:03,660 --> 00:23:05,341 ♪ That's when I start Promising the world to ♪ 380 00:23:05,420 --> 00:23:07,221 ♪ A brand new girl I don't even know yet ♪ 381 00:23:07,301 --> 00:23:08,940 ♪ Next thing she's wearing my Rolex ♪ 382 00:23:09,021 --> 00:23:10,621 ♪ Too much champs, don't know where my phone is ♪ 383 00:23:10,700 --> 00:23:12,660 ♪ Here's my number, she already knows it ♪ 384 00:23:12,741 --> 00:23:14,381 ♪ This chapter's a lot, better close it ♪ 385 00:23:14,460 --> 00:23:15,940 ♪ Just a look in her eye was no evil ♪ 386 00:23:16,021 --> 00:23:19,180 ♪ Wiley's a party and she knows it (What would we do) ♪ 387 00:23:19,261 --> 00:23:22,460 ♪ Usually drink, usually dance, Usually bubble ♪ 388 00:23:22,541 --> 00:23:25,341 ♪ All I want to do Is tell you I love you ♪ 389 00:23:25,420 --> 00:23:26,940 ♪ That's when I start Promising the world to ♪ 390 00:23:27,021 --> 00:23:29,101 ♪ A brand new girl I don't even know yet... ♪ 391 00:23:29,180 --> 00:23:30,821 What the fuck are you doing here? 392 00:23:30,900 --> 00:23:34,501 Same as any other self-respecting young, free, single millionaire footballer. 393 00:23:34,581 --> 00:23:36,700 Here to claim a free bottle of champers. 394 00:23:36,781 --> 00:23:38,180 So, what other celebrities you got in here tonight? 395 00:23:38,261 --> 00:23:39,420 You're not a celeb. 396 00:23:39,501 --> 00:23:41,501 But the guest list will beg to differ, Mark. 397 00:23:41,581 --> 00:23:43,541 Except that fucking idiot's told 'em I'm Danish. 398 00:23:43,621 --> 00:23:46,221 Watch out -there's girls in here hooked to the tabloids, 399 00:23:46,301 --> 00:23:51,301 looking for dumb young footballers to fill full of coke, fuck senseless, 400 00:23:51,381 --> 00:23:52,821 and expose to the papers. 401 00:23:53,741 --> 00:23:56,221 Right, well, if any of 'em come asking, I'll be over here. 402 00:23:56,301 --> 00:23:57,940 ♪ This chapter's a lot, better close it ♪ 403 00:23:58,021 --> 00:23:59,821 ♪ Just a look in her eye was so evil ♪ 404 00:23:59,900 --> 00:24:01,900 ♪ Wiley's a party guy and she knows it ♪ 405 00:24:01,981 --> 00:24:04,141 ♪ (What would we do) Usually drink, usually bubble... ♪ 406 00:24:08,141 --> 00:24:11,501 [Maureen] If you're waiting for me... to beg for my life... 407 00:24:12,981 --> 00:24:14,581 I swear to you I won't. 408 00:24:15,861 --> 00:24:18,781 [tense anticipatory music] 409 00:24:18,861 --> 00:24:24,021 [whimpering] 410 00:24:39,821 --> 00:24:40,821 [whimpers] 411 00:24:42,940 --> 00:24:45,420 [tense anticipatory music continues] 412 00:24:50,141 --> 00:24:52,420 -[sniffs] -[Paddy] I need... 413 00:24:57,141 --> 00:24:58,700 I'm here to tell you I'm sorry. 414 00:25:07,660 --> 00:25:09,021 [whispers] I'm so sorry. 415 00:25:11,741 --> 00:25:15,261 [tense anticipatory music intensifies] 416 00:25:17,341 --> 00:25:20,621 -[upbeat music playing] -[laughter] 417 00:25:20,700 --> 00:25:24,781 Ladies and gentlemen, can I just have your attention for a moment? 418 00:25:24,861 --> 00:25:27,940 We have a very special guest with us here tonight. 419 00:25:28,021 --> 00:25:32,541 All away from the Ukraine, pop sensation Duma Paluma! 420 00:25:32,621 --> 00:25:35,861 [cheering] 421 00:25:43,741 --> 00:25:46,141 [with accent] There he is. 422 00:25:46,220 --> 00:25:48,541 As I am sure you all know, 423 00:25:48,621 --> 00:25:53,541 this is Danish international footballer, Carlos Larsson. 424 00:25:53,621 --> 00:25:55,381 [cheering] 425 00:25:55,460 --> 00:25:57,821 He is very surprised for me to be here, 426 00:25:57,900 --> 00:26:01,021 as we have been together for four years tonight! 427 00:26:01,101 --> 00:26:04,301 [cheering] 428 00:26:10,460 --> 00:26:13,700 You know, when I first saw him, 429 00:26:13,781 --> 00:26:17,141 he was playing in the final against Aberjaizan. 430 00:26:17,220 --> 00:26:22,261 In the very last minutes, he took the ball from his own goalposts, 431 00:26:22,341 --> 00:26:26,541 down the wing, shaking off defenders, and scored the winning goal! 432 00:26:26,621 --> 00:26:29,141 [cheering] 433 00:26:29,220 --> 00:26:33,501 The crowd picked you up, and carried you on their shoulders, 434 00:26:33,581 --> 00:26:37,220 chanting, "Carlos! Carlos!" 435 00:26:37,301 --> 00:26:40,061 And then, you started to cry... 436 00:26:40,141 --> 00:26:41,301 [laughter] 437 00:26:41,381 --> 00:26:43,781 like a little girl. 438 00:26:43,861 --> 00:26:47,180 And then... you pissed your pants. 439 00:26:47,261 --> 00:26:50,700 [uproarious laughter] 440 00:26:54,141 --> 00:26:57,900 And you were standing in front of all of those people, 441 00:26:57,981 --> 00:27:02,261 sobbing like a little girl, with pissed pants. 442 00:27:03,301 --> 00:27:07,900 I said then, "That is passionate man. 443 00:27:10,660 --> 00:27:14,220 One day, I would dance with that man." 444 00:27:14,301 --> 00:27:17,301 [emotive music] 445 00:27:18,341 --> 00:27:20,900 -Happy birthday to you! -[cheering] 446 00:27:20,981 --> 00:27:27,541 ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 447 00:27:27,621 --> 00:27:34,381 ♪ Happy birthday, Carlos Larsson Happy birthday to you! ♪ 448 00:27:34,460 --> 00:27:39,900 -[cheering] -["I Can Be" by Taio Cruz playing] 449 00:27:39,981 --> 00:27:42,621 ♪ It's time to be ♪ 450 00:27:42,700 --> 00:27:46,940 ♪ Bigger, bigger, stronger stronger ♪ 451 00:27:47,021 --> 00:27:47,981 Nazdorovje! 452 00:27:48,061 --> 00:27:51,180 ♪ Harder It's time to be ♪ 453 00:27:51,261 --> 00:27:52,821 Fuck me! Why are you doing this? 454 00:27:52,900 --> 00:27:55,581 Er, famous footballer, Carlos Larsson! 455 00:27:55,660 --> 00:28:00,501 Happy birthday, Manchester football boy! [chuckles] [kiss] 456 00:28:01,861 --> 00:28:04,021 Ladies and gentlemen, can I get you any more drinks? 457 00:28:04,101 --> 00:28:05,900 -[with accent] Vodka! -[male voice] Vodka] 458 00:28:05,981 --> 00:28:09,261 ♪ Has had its many tolls ♪ 459 00:28:09,341 --> 00:28:11,900 Where are you from in Denmark? 460 00:28:11,981 --> 00:28:16,180 [in Danish accent] Uh, it's a little town, uh, just outside of, uh, Stockholm. 461 00:28:16,261 --> 00:28:19,861 -You probably won't know it. -I thought Stockholm was in Sweden. 462 00:28:25,460 --> 00:28:30,581 Well, yes, it is, um, a few miles from Sweden. 463 00:28:30,660 --> 00:28:33,220 -Near IKEA? -[Carl] Yes. 464 00:28:35,061 --> 00:28:37,980 -And, uh, you're from Ukraine? -Oh, you know it? 465 00:28:38,061 --> 00:28:40,501 -No. -Then why the fuck you asking? 466 00:28:40,581 --> 00:28:44,821 ♪ Bigger, bigger, stronger stronger ♪ 467 00:28:44,900 --> 00:28:48,021 -[muffled music] -[indistinct chatter] 468 00:28:50,861 --> 00:28:52,021 [zipper] 469 00:28:53,621 --> 00:28:55,101 [sighs happily] 470 00:28:55,180 --> 00:28:57,940 ["You Got Me Burning Up!" by Cevin Fisher playing] 471 00:28:59,700 --> 00:29:01,261 -[chuckles] -[camera clicks] 472 00:29:14,180 --> 00:29:16,621 [with accent] You don't have much of an accent. 473 00:29:16,700 --> 00:29:20,220 [in Irish accent] Well, no, I've travelled around a lot, you know. 474 00:29:20,301 --> 00:29:22,220 Those girls, they are friends of yours? 475 00:29:23,741 --> 00:29:27,781 What, them? No, I've only just met 'em. Don't even know their names. 476 00:29:27,861 --> 00:29:32,460 Good. They remind me of wampires. 477 00:29:32,541 --> 00:29:37,541 Or, is it, is it vee or wee in English? Vampires! 478 00:29:37,621 --> 00:29:40,101 [in normal voice] No, it's wampires. You're right. 479 00:29:40,180 --> 00:29:42,900 ["You Got Me Burning Up!" continues] 480 00:30:07,980 --> 00:30:09,021 [camera clicks] 481 00:30:14,381 --> 00:30:17,220 -[laughs] I... They're both mental. -[Maureen chuckles] 482 00:30:17,301 --> 00:30:20,021 As for Mandy, well, she's got herself a decent job, 483 00:30:20,781 --> 00:30:23,741 renting properties with her... new fiancé. 484 00:30:25,741 --> 00:30:28,460 They've got an engagement party tomorrow night at The Jockey. 485 00:30:29,261 --> 00:30:31,021 -It's the pub that-- -[electric buzzing] 486 00:30:32,501 --> 00:30:34,460 Jamie, my eldest, runs. 487 00:30:37,460 --> 00:30:38,301 Nice. 488 00:30:46,220 --> 00:30:47,180 [Maureen sighs] 489 00:30:53,741 --> 00:30:55,021 I've thought about you a lot. 490 00:30:56,700 --> 00:30:58,541 They call that Stockholm syndrome. 491 00:31:01,101 --> 00:31:02,381 And about Rachel. 492 00:31:10,061 --> 00:31:11,341 [Maureen] She was a good girl. 493 00:31:13,660 --> 00:31:14,501 Beautiful. 494 00:31:18,420 --> 00:31:20,261 She didn't hang out with the wrong sort. 495 00:31:21,180 --> 00:31:27,261 Ballet lessons, gymnastics, horse riding. Better schools. 496 00:31:28,220 --> 00:31:30,781 Extra tutoring. And never a minute spare. 497 00:31:35,220 --> 00:31:36,541 Was all thrown away... 498 00:31:38,061 --> 00:31:39,900 to die on the floor of a squat. 499 00:31:44,940 --> 00:31:46,021 A squat! 500 00:31:51,460 --> 00:31:52,301 Kids. 501 00:31:54,861 --> 00:31:56,781 Give them the opportunities you never had. 502 00:31:56,861 --> 00:31:58,621 [sighing] Everything I never had. 503 00:31:58,700 --> 00:32:02,101 Not like me. I was pregnant and on my own at 19. 504 00:32:03,101 --> 00:32:04,141 -Yeah? -Mmm-hmm. 505 00:32:10,700 --> 00:32:12,700 Where is Mr Maureen? 506 00:32:13,501 --> 00:32:15,501 Oh. [scoffs] He's long gone. 507 00:32:18,261 --> 00:32:19,420 Yeah. [sighs] 508 00:32:21,700 --> 00:32:24,021 You try keeping a man in your life with all that going on. 509 00:32:24,940 --> 00:32:26,660 They don't stay long, none of them. 510 00:32:30,381 --> 00:32:32,021 We didn't really see eye to eye 511 00:32:32,660 --> 00:32:36,341 when it came to keeping drug dealers tied up in the spare bedroom. 512 00:32:41,821 --> 00:32:42,660 [chuckles] 513 00:32:43,621 --> 00:32:46,821 [both laughing] 514 00:32:51,740 --> 00:32:53,581 Oh, sorry. [chuckles] 515 00:33:04,261 --> 00:33:05,581 [panting] 516 00:33:08,700 --> 00:33:10,141 He wasn't, um... 517 00:33:11,220 --> 00:33:12,821 he wasn't Rachel's dad or anything. 518 00:33:16,460 --> 00:33:17,541 Didn't really know her. 519 00:33:29,700 --> 00:33:31,021 Sooner or later... 520 00:33:33,621 --> 00:33:35,141 everybody runs away from me. 521 00:33:39,740 --> 00:33:41,420 Did Rachel run away? 522 00:33:41,501 --> 00:33:42,341 [Maureen] Yeah. 523 00:33:44,621 --> 00:33:45,900 Why do you think she did that? 524 00:33:47,781 --> 00:33:49,501 I don't know. [laughs sadly] 525 00:33:52,940 --> 00:33:54,101 Must've hurt. 526 00:33:56,700 --> 00:33:58,101 You pick up the pieces. 527 00:34:09,981 --> 00:34:11,021 You ever see her again? 528 00:34:11,941 --> 00:34:15,860 Um... Um, there was this, the one time she came, 529 00:34:15,941 --> 00:34:18,860 she came and called at the house. Yeah. 530 00:34:18,941 --> 00:34:19,780 But... 531 00:34:22,340 --> 00:34:23,180 You didn't see her? 532 00:34:26,300 --> 00:34:30,780 Eh, no, not quite. I did, um, yeah, I opened the door, 533 00:34:32,700 --> 00:34:33,541 but, uh... 534 00:34:37,621 --> 00:34:40,541 [emotive music] 535 00:34:43,901 --> 00:34:45,501 Did you shut that door on her, Maureen? 536 00:34:49,780 --> 00:34:51,381 -What? -Did she come to you for help? 537 00:34:56,501 --> 00:34:59,461 She needed to learn that there were boundaries, 538 00:34:59,541 --> 00:35:03,421 and she couldn't just come swanning back into my life with all that chaos. 539 00:35:03,501 --> 00:35:04,661 I'd moved on! 540 00:35:07,461 --> 00:35:09,261 I needed to show her I was serious! 541 00:35:15,741 --> 00:35:18,021 [sobbing] I didn't think that she'd... 542 00:35:18,101 --> 00:35:20,541 All this time, you've been looking for someone to blame. 543 00:35:26,501 --> 00:35:29,021 If I knew who was responsible for the death of my child, 544 00:35:29,101 --> 00:35:32,101 I'd personally deliver them to the gates of hell. 545 00:35:32,981 --> 00:35:35,501 [tense anticipatory music] 546 00:36:11,221 --> 00:36:14,181 -[dance music playing] -Tune! 547 00:36:15,461 --> 00:36:19,581 [Frank laughs drunkenly] Fucking bloke from the tabloid... 548 00:36:20,820 --> 00:36:26,581 [chuckles] says, "Cheers for the fuckin' video, mate, 549 00:36:26,661 --> 00:36:29,581 but... there doesn't appear to be 550 00:36:29,661 --> 00:36:34,381 any players from United called Chesney!" 551 00:36:34,461 --> 00:36:36,581 [laughter] 552 00:36:36,661 --> 00:36:41,381 "But... feel free to send any other videos you may have 553 00:36:41,461 --> 00:36:46,741 of you sucking off... you know what is!" 554 00:36:47,381 --> 00:36:49,541 [laughter] 555 00:36:58,780 --> 00:37:00,141 D'you fancy going upstairs, then? 556 00:37:03,061 --> 00:37:04,261 What's up with you? 557 00:37:05,141 --> 00:37:05,981 You. 558 00:37:06,061 --> 00:37:07,981 But, why are you being all moody now we got home? 559 00:37:08,061 --> 00:37:09,101 I thought we had a buzz. 560 00:37:09,181 --> 00:37:11,741 It was a laugh being different people. 561 00:37:12,701 --> 00:37:15,820 But now you default to being the same reject from a Carry On film. 562 00:37:24,181 --> 00:37:25,780 [Debbie] D'you want to hear a theory? 563 00:37:26,461 --> 00:37:29,461 Carl not as thick as he looks. 564 00:37:29,541 --> 00:37:30,820 Hmm! Hmm. 565 00:37:32,221 --> 00:37:33,421 It's a wild theory. 566 00:37:34,181 --> 00:37:36,621 And if it's true, the universe might just implode. 567 00:37:36,701 --> 00:37:39,221 [Debbie] What if it's all a ploy to make you jealous? 568 00:37:39,300 --> 00:37:40,300 How? 569 00:37:40,380 --> 00:37:42,380 Look, I might have been interested once, but now-- 570 00:37:42,461 --> 00:37:45,300 [Debbie] Cos it did provoke a pretty extreme reaction. 571 00:37:45,380 --> 00:37:47,741 He might not have anticipated you turning up at the club. 572 00:37:48,780 --> 00:37:51,221 But since you did, all your cards are laid on the table. 573 00:37:51,820 --> 00:37:53,941 Any attempt at bluffing's meaningless. 574 00:37:55,701 --> 00:37:58,061 -Get the fuck out of here! -[Ian] Come on, Metal Micky. 575 00:37:58,141 --> 00:37:59,860 [cheering] 576 00:38:09,221 --> 00:38:11,701 -[baby cries] -[Frank] The wonder of nature, Bunty. 577 00:38:11,780 --> 00:38:14,380 A joy to be around. A gift. 578 00:38:15,380 --> 00:38:16,221 Yeah. 579 00:38:16,300 --> 00:38:18,421 It's a shame you never had any of your own. 580 00:38:18,501 --> 00:38:21,461 You can't put a price on spending time with your kids. 581 00:38:22,661 --> 00:38:25,021 But if you had to, how does 50 pence an hour sound? 582 00:38:26,901 --> 00:38:30,221 The RSPCA might not be prepared to give you a second chance, Bunty, 583 00:38:30,300 --> 00:38:32,300 -but I will. -Deal. 584 00:38:32,380 --> 00:38:33,501 -Great. -[baby cries] 585 00:38:33,581 --> 00:38:34,820 See you later. 586 00:38:36,780 --> 00:38:38,021 [sighs heavily] 587 00:38:38,780 --> 00:38:41,581 If I can give him a second chance, you should be able too, all right? 588 00:38:41,661 --> 00:38:45,061 [Karen] You can't go through with this. You've gotta call the engagement off. 589 00:38:45,141 --> 00:38:49,021 I'm trying to tell you something, and I don't know how to tell you it. 590 00:38:49,101 --> 00:38:51,501 Would this be the same thing you've been saying since I met him? 591 00:38:51,581 --> 00:38:52,901 [Karen] No! 592 00:38:52,981 --> 00:38:55,141 Although, I do think he's a cunt. 593 00:38:55,221 --> 00:38:56,941 And I wish you'd never laid eyes on him. 594 00:38:57,021 --> 00:38:59,661 Have you any idea what it's like trying to move on, 595 00:38:59,741 --> 00:39:02,621 knowing that not even everyone you know, but everyone you care about, 596 00:39:02,701 --> 00:39:03,741 thinks you're a knob 597 00:39:03,820 --> 00:39:05,701 because of something they know fuck-all about? 598 00:39:06,741 --> 00:39:09,661 Any fucking idea how insulting to my intelligence that is? 599 00:39:09,741 --> 00:39:10,741 He fucked me! 600 00:39:14,780 --> 00:39:16,021 I'm pregnant. 601 00:39:29,780 --> 00:39:30,621 Karen... 602 00:39:32,661 --> 00:39:33,501 you need help. 603 00:39:35,780 --> 00:39:37,380 I think you might need to see someone. 604 00:39:38,261 --> 00:39:40,501 You're retreating into your own little fantasy world 605 00:39:40,581 --> 00:39:42,421 to compensate for your problems. 606 00:39:43,581 --> 00:39:44,461 Problems? 607 00:39:45,741 --> 00:39:47,021 Losing the baby. 608 00:39:48,261 --> 00:39:49,621 And I know you're not happy. 609 00:39:52,261 --> 00:39:53,941 Joe's told me about what happened... 610 00:39:55,380 --> 00:39:58,221 when you... You coming on to him at the football. 611 00:39:59,221 --> 00:40:00,221 [sighs] 612 00:40:00,941 --> 00:40:01,820 I'm not angry. 613 00:40:04,860 --> 00:40:05,820 He's not angry. 614 00:40:05,901 --> 00:40:07,380 What the fuck are you talking about? 615 00:40:08,101 --> 00:40:11,461 Karen, it's not an admission of defeat to take some help. 616 00:40:13,061 --> 00:40:14,021 D'you know what? 617 00:40:17,141 --> 00:40:20,621 Just get the fuck away from me! 618 00:40:20,701 --> 00:40:24,021 I was trying to help you. Just do one! 619 00:40:25,221 --> 00:40:26,061 [knock at door] 620 00:40:26,941 --> 00:40:29,061 Sorry. Mandy, phone for you. 621 00:40:29,141 --> 00:40:32,901 [dramatic music] 622 00:40:34,380 --> 00:40:36,340 You're not gonna believe this. 623 00:40:36,421 --> 00:40:39,701 A woman's just called to say she's found a wallet with 300 quid in it, 624 00:40:39,780 --> 00:40:43,860 no ID, just a raffle ticket for a raffle at The Jockey pub, Chatsworth. 625 00:40:43,941 --> 00:40:46,300 Says would you be able to return it to the rightful owner, 626 00:40:46,380 --> 00:40:48,261 or should she take it to the police station. 627 00:40:48,340 --> 00:40:49,581 -No. -[Mandy] Serious! 628 00:40:49,661 --> 00:40:52,221 -That could be someone's wages. -[laughter] 629 00:40:52,300 --> 00:40:55,300 -Wages? -Wages? That's a killer! 630 00:40:56,661 --> 00:40:59,461 [Ian scoffs] Okay. Attention, everyone! 631 00:40:59,541 --> 00:41:01,501 It's probably not worth asking, 632 00:41:01,581 --> 00:41:04,141 but has anyone lost a wallet with 300 quid-- 633 00:41:04,221 --> 00:41:06,941 [all shouting indistinctly] 634 00:41:11,061 --> 00:41:12,860 ...three hundred quid and a raffle ticket. 635 00:41:12,941 --> 00:41:14,661 There is no wallet. He's winding you up. 636 00:41:14,741 --> 00:41:18,061 Seriously, no, I was... I was just sat there, thinking: 637 00:41:18,141 --> 00:41:19,741 "I'll just get myself another pint." 638 00:41:19,820 --> 00:41:22,021 Then I put my hand in my pocket, 639 00:41:22,101 --> 00:41:24,300 and I thought: "That's funny, where's my wallet?" 640 00:41:24,380 --> 00:41:26,981 -I'm just-- -As if you'd buy a raffle ticket. 641 00:41:27,061 --> 00:41:28,701 [sighs heavily] 642 00:41:29,820 --> 00:41:32,741 How dare you! 643 00:41:32,820 --> 00:41:36,261 -[giggling] -Nice little engagement gift, that. 644 00:41:36,340 --> 00:41:38,261 Just get back here with the dough, rapid. 645 00:41:38,340 --> 00:41:41,141 Can't be dealing with this engagement do and the family on me own. 646 00:41:41,221 --> 00:41:43,380 -Thanks, mate [kiss]. -Hey. See you later. 647 00:41:53,741 --> 00:41:57,461 [tapping] 648 00:41:58,621 --> 00:42:04,340 [slurred] And so, in the time-honoured tradition of the fairy tale, it begins, 649 00:42:04,421 --> 00:42:09,981 "Once upon a time" and ends "Happily ever after." 650 00:42:10,061 --> 00:42:15,340 But just like old Lenny Crabsticks sang in that song 651 00:42:15,421 --> 00:42:19,941 sometimes it ain't over till it's over. 652 00:42:25,701 --> 00:42:27,741 Hello. I'm Mandy Maguire. 653 00:42:27,820 --> 00:42:30,421 We spoke on the phone earlier. About the wallet. 654 00:42:36,701 --> 00:42:38,461 [Jamie] And the winning ticket is... 655 00:42:40,101 --> 00:42:41,181 number 76! 656 00:42:41,261 --> 00:42:44,101 -[indistinct chatter] -Yeah, baby! 657 00:42:44,181 --> 00:42:46,621 [Frank chuckles] 658 00:42:46,701 --> 00:42:49,221 Get on! Yeah! [cheering] 659 00:42:59,101 --> 00:43:04,780 Hello, sweetheart. How are you? You all right? 660 00:43:04,860 --> 00:43:06,021 Mimi. 661 00:43:06,101 --> 00:43:09,780 That problem. I want you to know I've fixed it. 662 00:43:09,860 --> 00:43:11,701 Maureen? 663 00:43:11,780 --> 00:43:15,741 That psycho bitch was outside my house at five o'clock this morning. 664 00:43:15,820 --> 00:43:17,061 Threatening to kill herself. 665 00:43:17,141 --> 00:43:20,621 Screaming all over the estate, looking for you. 666 00:43:20,701 --> 00:43:25,141 You haven't sorted anything. You've just made things worse. 667 00:43:25,221 --> 00:43:26,941 Now you really will have to sort it. 668 00:43:27,021 --> 00:43:29,141 Joe's car's outside. They're here. 669 00:43:31,661 --> 00:43:33,261 [guests] Shh! 670 00:43:37,941 --> 00:43:42,421 [all cheer] 671 00:43:42,501 --> 00:43:44,820 Oh, shit, she's not with me. She won't be long. 672 00:43:56,221 --> 00:43:57,541 [Maureen sighs] 673 00:43:58,941 --> 00:44:00,261 I'm, um... 674 00:44:01,701 --> 00:44:03,421 a friend of your father's. 675 00:44:07,421 --> 00:44:08,501 Are you Maureen? 676 00:44:12,261 --> 00:44:15,261 -The one that kidnapped him? -[Maureen chuckles] 677 00:44:18,061 --> 00:44:21,340 I just think it's about time we put this whole thing to bed. 678 00:44:21,421 --> 00:44:22,701 If you'll help me. 679 00:44:29,380 --> 00:44:31,221 I'll just go and see if the kettle's boiled. 680 00:44:43,581 --> 00:44:46,380 It's not fair that. I took that call. She could have told me about it. 681 00:44:46,461 --> 00:44:49,941 Three hundred quid. No way would've told any of you fuckers! 682 00:44:50,541 --> 00:44:51,820 -Why did she? -I dunno. 683 00:44:51,900 --> 00:44:53,900 She specifically asked for Mandy Maguire. 684 00:44:54,741 --> 00:44:57,581 [stammering] I should have just asked, "What's it regarding?" 685 00:44:57,661 --> 00:45:00,501 [indistinct chatter] 686 00:45:01,860 --> 00:45:04,021 [mobile phone keypad bleeps] 687 00:45:29,820 --> 00:45:30,820 Hello? 688 00:45:31,820 --> 00:45:32,661 Hello? 689 00:45:37,501 --> 00:45:40,141 [quiet hissing] 690 00:45:40,221 --> 00:45:44,581 -[phone rings] -[coughing] 691 00:45:50,300 --> 00:45:54,141 Mandy, when you get this message, call your da as soon as possible, okay? 692 00:46:08,581 --> 00:46:10,021 Get out the fucking way! 693 00:46:18,421 --> 00:46:19,820 [both cough] 694 00:46:29,701 --> 00:46:32,181 [both coughing, grunting] 695 00:46:47,661 --> 00:46:49,741 Mandy! Mandy! 696 00:46:50,661 --> 00:46:53,021 -[coughs] -[Paddy] Mandy! Are you in there? 697 00:46:53,101 --> 00:46:54,780 Dad! Dad! 698 00:46:54,860 --> 00:46:56,021 [grunts] 699 00:46:56,860 --> 00:46:58,101 Dad! 700 00:47:00,421 --> 00:47:01,380 [Micky] Mandy! 701 00:47:01,461 --> 00:47:04,380 [both coughing, grunting] 702 00:47:12,541 --> 00:47:14,340 No! 703 00:47:14,421 --> 00:47:16,141 -[electric buzz] -[eerie music] 704 00:47:23,021 --> 00:47:25,421 [glass breaking] 705 00:47:35,941 --> 00:47:38,021 [glass breaking] 706 00:47:50,461 --> 00:47:52,900 [Kelly] And Froggy said, "What an adventure," 707 00:47:52,981 --> 00:47:56,141 as he yawned a big yawn and snuggled up in his bed 708 00:47:56,221 --> 00:47:57,621 to have lovely dreams. 709 00:47:58,581 --> 00:48:01,021 He won't go into the woods by himself again, now, will he? 710 00:48:02,101 --> 00:48:05,021 That's little Froggy there, isn't it? He's got his mirror... 711 00:48:05,101 --> 00:48:06,461 [sniffs] 712 00:48:06,541 --> 00:48:08,300 -and his backpack. -D'you know what that is? 713 00:48:10,380 --> 00:48:12,021 That's a duck, in't it? 714 00:48:13,141 --> 00:48:14,461 Can you turn the page? 715 00:48:18,581 --> 00:48:20,421 [voice breaking] That's it, you've got it. 716 00:48:25,900 --> 00:48:28,661 Mam and Dad are gonna take the rest of the ashes back to Ireland. 717 00:48:30,541 --> 00:48:31,701 Scatter them in the Shannon. 718 00:48:32,981 --> 00:48:34,021 That's nice, mate. 719 00:48:34,661 --> 00:48:35,701 It's really thoughtful. 720 00:48:36,541 --> 00:48:37,621 You know I'm here for you. 721 00:48:39,501 --> 00:48:41,021 If you need anything... 722 00:48:55,741 --> 00:49:01,461 [Jamie singing "The Last Rose of Summer"] ♪ This the last rose of summer ♪ 723 00:49:02,181 --> 00:49:07,340 ♪ Left blooming alone ♪ 724 00:49:08,340 --> 00:49:14,021 ♪ All her lovely companions ♪ 725 00:49:14,621 --> 00:49:20,021 ♪ Are faded and gone ♪ 726 00:49:21,101 --> 00:49:27,340 ♪ No flower of her kindred ♪ 727 00:49:28,141 --> 00:49:35,141 ♪ No rosebud is nigh ♪ 728 00:49:39,181 --> 00:49:45,621 ♪ To reflect back her blushes ♪ 729 00:49:46,661 --> 00:49:52,900 ♪ Or to give sigh for sigh ♪ 730 00:49:54,541 --> 00:50:01,061 ♪ I'll not leave thee, thou lone one! ♪ 731 00:50:01,900 --> 00:50:07,621 ♪ To pine on the stem ♪ 732 00:50:08,900 --> 00:50:15,181 ♪ Since the lovely are sleeping ♪ 733 00:50:15,261 --> 00:50:21,340 ♪ Go, sleep now with them ♪ 734 00:50:22,860 --> 00:50:28,900 ♪ Thus kindly I'll scatter ♪ 735 00:50:29,621 --> 00:50:36,581 ♪ Thy leaves o'er the bed ♪ 736 00:50:41,461 --> 00:50:48,261 ♪ Where thy mates of thy garden ♪ 737 00:50:49,181 --> 00:50:56,021 ♪ Lie scentless and dead ♪ 738 00:51:10,300 --> 00:51:12,221 [tapping] 739 00:51:15,581 --> 00:51:17,141 [upbeat music] 740 00:51:17,221 --> 00:51:18,941 Yee-hah! 741 00:51:19,021 --> 00:51:21,461 [upbeat music] 742 00:51:21,541 --> 00:51:22,860 [laughing] 743 00:51:22,941 --> 00:51:25,661 ["I'm Shipping Up To Boston" by Dropkick Murphys] 744 00:51:25,741 --> 00:51:28,141 [indistinct chatter, laughter] 745 00:51:59,420 --> 00:52:03,221 ♪ I'm a sailor peg and I've lost my leg ♪ 746 00:52:03,300 --> 00:52:07,061 ♪ Climbing up the topsails I lost my leg ♪ 747 00:52:21,061 --> 00:52:22,021 Fuck off. 748 00:52:22,101 --> 00:52:25,021 [song continues] 749 00:52:30,420 --> 00:52:32,900 [Frank] November, 1989. 750 00:52:32,981 --> 00:52:34,101 Don't fucking touch me. 751 00:52:34,181 --> 00:52:37,420 [Frank] The Stone Roses played Ally Pally. 752 00:52:37,501 --> 00:52:42,581 Half of Manchester followed them down on coaches put on from Piccadilly. 753 00:52:42,661 --> 00:52:46,501 Me and Monica took the kids. They were all there... 754 00:52:46,581 --> 00:52:47,461 Fuck off! 755 00:52:47,541 --> 00:52:49,380 [Frank] in the right place at the right time, 756 00:52:49,461 --> 00:52:54,621 buzzing our tits off to the single-most important band since the Beatles, 757 00:52:54,701 --> 00:52:56,541 when, after standing here, 758 00:52:56,621 --> 00:52:58,941 some wrong 'un down the front starts chanting: 759 00:52:59,021 --> 00:53:03,061 "Manchester, la, la, la, Manchester, la, la, la..." 760 00:53:03,141 --> 00:53:06,661 And Ian Brown just says to him, "It ain't where you're from, mate, 761 00:53:06,741 --> 00:53:08,780 it's where you're at." Right? 762 00:53:08,860 --> 00:53:13,420 [sighs] That band could have changed the world. 763 00:53:13,501 --> 00:53:17,581 It was theirs for the taking. They had it all. 764 00:53:17,661 --> 00:53:20,860 But just like Georgie Best, 20 years earlier: 765 00:53:20,941 --> 00:53:26,061 "What could have been, never was", and it broke our hearts. 766 00:53:26,141 --> 00:53:31,820 Manchester... The world's first industrial ghetto. 767 00:53:31,900 --> 00:53:35,021 It ain't where you're from, it's where you're at. 768 00:53:35,101 --> 00:53:36,741 [indistinct yelling] 769 00:53:36,820 --> 00:53:39,661 [Frank] So, 20 years on, this is where we're at. 770 00:53:40,860 --> 00:53:43,141 Bon Viveurs R Us. 771 00:53:44,501 --> 00:53:47,501 People round here make the most of the time they've been given, 772 00:53:47,581 --> 00:53:51,541 and they know that life is unfair and all too brief. 773 00:53:52,981 --> 00:53:54,981 But, yeah, yeah, all right, 774 00:53:55,061 --> 00:53:57,941 some of 'em might have had too many nipples and not enough teeth, 775 00:53:58,021 --> 00:54:01,141 but when all's said and done, they're smart enough to understand 776 00:54:01,221 --> 00:54:06,420 that one of the most vital necessities in life, and death, for that matter, 777 00:54:06,501 --> 00:54:10,340 is they know how to throw a party! 778 00:54:10,420 --> 00:54:13,461 Gallagher! 779 00:54:13,541 --> 00:54:16,021 Scatter! 780 00:55:06,981 --> 00:55:09,420 -Yeah? -My name is Miss Twill. 781 00:55:09,501 --> 00:55:12,860 I'm a foster-care assessor. I have an appointment. 782 00:55:12,941 --> 00:55:15,021 Yeah, they don't live here anymore, they're next door. 783 00:55:15,101 --> 00:55:17,860 I have an interview with Mr Francis Gallagher. 784 00:55:17,941 --> 00:55:21,101 He's registered his interest in becoming a foster parent. 785 00:55:22,061 --> 00:55:23,420 [grunting] 88653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.