All language subtitles for Nash Bridges s03e07 Sniper

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,339 --> 00:00:43,140 Get down. Everybody get down. 2 00:00:45,020 --> 00:00:46,580 Come on, right here. 3 00:00:47,600 --> 00:00:50,700 Get down. Take care of those kids. Get them down. 4 00:01:14,540 --> 00:01:16,200 We're at the shots fired at Kearney and Sutter. 5 00:01:16,580 --> 00:01:18,040 Request backup of medical services. 6 00:01:23,680 --> 00:01:29,580 Stay with me here. 7 00:01:30,260 --> 00:01:31,260 Stay with me. 8 00:01:32,520 --> 00:01:33,820 The ambulance is on the way. 9 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Give me your tie. 10 00:01:46,670 --> 00:01:47,670 You can tell them yourself. 11 00:01:48,350 --> 00:01:49,730 Here, give me that. 12 00:01:51,330 --> 00:01:52,590 What? You hear that? 13 00:01:53,670 --> 00:01:54,670 Hear what? 14 00:01:54,990 --> 00:01:55,990 Put your hand on it. 15 00:02:59,690 --> 00:03:01,250 Well, the crazy ones stick around. 16 00:03:02,290 --> 00:03:03,910 This one was definitely hit and run. 17 00:03:04,630 --> 00:03:05,630 Different animal. 18 00:03:06,010 --> 00:03:07,670 What's with the numbers on the shell casing? 19 00:03:08,070 --> 00:03:09,410 Well, they meant something to him. 20 00:03:10,250 --> 00:03:11,450 Supposed to mean something to us. 21 00:03:11,930 --> 00:03:14,790 Well, at 13, I mean, why not 14 over 27? 22 00:03:15,290 --> 00:03:18,710 Yeah, in a city park right down there. More people, easier targets. Why bother 23 00:03:18,710 --> 00:03:20,290 to aim at Kearney Plaza two blocks away? 24 00:03:20,510 --> 00:03:21,510 Maybe he likes a challenge. 25 00:03:21,670 --> 00:03:23,410 Or he was aiming at something more specific. 26 00:03:24,010 --> 00:03:25,910 We got two confirmed dead and three injured. 27 00:03:27,030 --> 00:03:29,640 Harv? You and Evan see what you can dig up on the victim. 28 00:03:30,360 --> 00:03:32,760 And then talk to the companies he was aiming at in that building. 29 00:03:33,080 --> 00:03:34,840 See if there's anybody on the grudge list. 30 00:03:35,100 --> 00:03:36,100 Got it. Michelle? 31 00:03:36,400 --> 00:03:38,200 Yeah? See you had access to this roof. 32 00:03:38,460 --> 00:03:39,460 Right. 33 00:03:40,380 --> 00:03:43,600 Between this and Halloween, boy, the uniformed cops should pick a fine time 34 00:03:43,600 --> 00:03:44,339 call in sick. 35 00:03:44,340 --> 00:03:45,340 Are you kidding? 36 00:03:46,140 --> 00:03:48,220 Calling in a blue flu on Halloween? It's brilliant. 37 00:03:48,700 --> 00:03:51,480 The one time of year that people actually appreciate what cops do. 38 00:03:52,000 --> 00:03:53,620 Meanwhile means twice the work for us. 39 00:03:56,400 --> 00:03:58,360 Oh, thank you, thank you, thank you, Bill here. 40 00:03:58,680 --> 00:03:59,680 What Bill here? 41 00:03:59,880 --> 00:04:03,680 Lucia's Halloween costume, man. I got her the red cuddle butt outfit with the 42 00:04:03,680 --> 00:04:04,680 detachable antenna. 43 00:04:05,520 --> 00:04:07,860 The last one left of San Francisco cost me 50 bucks. 44 00:04:09,140 --> 00:04:13,140 50? As in 5 -0? That's right. Hey, I'd have paid a hundred, man. This is 45 00:04:13,140 --> 00:04:14,640 absolutely the hottest costume in town. 46 00:04:15,680 --> 00:04:19,600 That's as much for Ingrid as it is for Lucia. You've got to impress the Mommy 47 00:04:19,600 --> 00:04:20,600 and Me crowd, you know. 48 00:04:21,420 --> 00:04:23,520 Actually, I don't, but I'll take your word for it. 49 00:04:29,290 --> 00:04:32,490 At Kearney Plaza this morning, two people were killed and three others were 50 00:04:32,490 --> 00:04:38,990 injured. Police officials... At Kearney Plaza this morning, two people were 51 00:04:38,990 --> 00:04:42,410 killed and three others were injured. Thanks, Marge. Nash, we ID'd the 52 00:04:42,530 --> 00:04:45,370 a Manny Gomez and a Steve McCormick. They are? 53 00:04:45,730 --> 00:04:47,550 Lawyers, both of them. No obvious enemies. 54 00:04:48,030 --> 00:04:49,390 Any connection between the two? 55 00:04:49,690 --> 00:04:52,310 Well, none that we know of. They didn't work at the same firm and they didn't 56 00:04:52,310 --> 00:04:53,990 even know each other. What was the connection? 57 00:04:54,250 --> 00:04:56,990 We're still trying to run down whether they could have had any common cases or 58 00:04:56,990 --> 00:04:59,220 clients. Maybe this whole thing is just random. 59 00:04:59,980 --> 00:05:00,980 No. 60 00:05:01,440 --> 00:05:03,060 Not with numbered shell casings. 61 00:05:03,700 --> 00:05:05,080 Not with exactly 13. 62 00:05:05,320 --> 00:05:06,320 This thing was planned. 63 00:05:06,340 --> 00:05:08,580 I guarantee you we haven't seen the last of this guy. 64 00:05:09,060 --> 00:05:12,800 Police officials acknowledge they have no suspects yet. 65 00:05:13,040 --> 00:05:16,960 And the investigation is being hindered by the uniformed officer's blue flu sick 66 00:05:16,960 --> 00:05:18,300 out. Greg, back to you. 67 00:05:20,549 --> 00:05:23,890 A constitutionalist, 13 shells, 13 colonies, a Bill of Rights nut? 68 00:05:24,130 --> 00:05:27,270 Well, whatever it is, there's some kind of philosophy behind it. Let's find out 69 00:05:27,270 --> 00:05:29,150 what it is. All over it. Well, we own it. 70 00:05:29,910 --> 00:05:31,890 5 George 31, 5 George 31. 71 00:05:36,110 --> 00:05:37,110 You gonna answer that? 72 00:05:37,470 --> 00:05:40,730 They can't give us a radio call. I mean, how long has it been since we did a 73 00:05:40,730 --> 00:05:41,730 radio call? 74 00:05:41,930 --> 00:05:43,930 Probably before they had radios. Pick it up. 75 00:05:44,510 --> 00:05:46,230 5 George 31, do you copy? 76 00:05:46,870 --> 00:05:49,690 I was thinking if I ignored it, they'd skip on down to somebody else. 77 00:05:50,200 --> 00:05:51,460 Yeah, well, guess again, Bubba. 78 00:05:54,940 --> 00:05:56,100 5 George 31. 79 00:05:56,420 --> 00:06:01,160 What? 5 George 31, 240 in progress, 3103 Powell Street, code 3. 80 00:06:03,180 --> 00:06:09,900 Got it. 240 in progress, 3103 Powell Street, 5 George 31, we're handling code 81 00:06:18,090 --> 00:06:19,770 Nicely done. Nice that you haven't lost your touch. 82 00:06:20,790 --> 00:06:21,790 240. 83 00:06:22,210 --> 00:06:24,050 Puts the hell out of me. I'll tell you when we get there. 84 00:06:24,970 --> 00:06:25,970 Yes, sir, PD. 85 00:06:26,010 --> 00:06:27,190 Thank God you're here. 86 00:06:27,910 --> 00:06:28,910 What problem? 87 00:06:28,950 --> 00:06:30,310 One of our customers went ballistic. 88 00:06:30,550 --> 00:06:34,190 One moment he's eating, the next he thinks he's a tiger or something and 89 00:06:34,190 --> 00:06:35,210 tearing up the place. 90 00:06:35,450 --> 00:06:39,270 Is that a white tiger, striped, bushy collar? This guy starts growling, 91 00:06:39,330 --> 00:06:41,950 attacking people, starts acting like a wild animal. 92 00:06:42,250 --> 00:06:44,650 My guess, he's on PCP. 93 00:06:44,910 --> 00:06:46,750 He managed to lock him behind the glass. 94 00:06:47,530 --> 00:06:49,710 Oh, good. So, uh, you got a guy on PCP. 95 00:06:50,070 --> 00:06:51,570 Locked in your kitchen. 96 00:06:52,830 --> 00:06:54,450 You can think, see the tiger. 97 00:06:54,930 --> 00:06:57,830 Yeah. I hated this part of the job 20 years ago. 98 00:06:58,190 --> 00:07:00,350 I'm not liking it very much at present. 99 00:07:08,550 --> 00:07:09,550 Hi there. 100 00:07:09,990 --> 00:07:10,990 How you doing? 101 00:07:11,770 --> 00:07:13,250 Hey, kitty, kitty, kitty. 102 00:07:13,610 --> 00:07:15,490 Think a can of tuna will do the trick? Yeah. 103 00:07:21,680 --> 00:07:25,460 I know you're tense. Oh, easy now, easy. But we're going to get you some help, 104 00:07:25,540 --> 00:07:27,700 okay? Ah, that's a good kitty. 105 00:07:28,100 --> 00:07:29,600 Go! Easy, 106 00:07:32,360 --> 00:07:33,360 kitty. Oh! 107 00:07:34,880 --> 00:07:35,880 Hold him still. 108 00:07:35,980 --> 00:07:37,600 Hold him still. Do something. 109 00:07:38,440 --> 00:07:39,440 Go! 110 00:07:40,040 --> 00:07:41,440 Kitty! What happened? 111 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 Get him out! 112 00:07:47,100 --> 00:07:48,940 You guys wanted to go big game hunting. 113 00:07:51,920 --> 00:07:52,920 That's the paperwork. 114 00:07:53,160 --> 00:07:54,540 Kitty stepped on my foot. 115 00:07:58,460 --> 00:07:59,460 Got him. 116 00:07:59,660 --> 00:08:00,660 Burning. 117 00:08:02,860 --> 00:08:04,700 Oh, God. Lucia's costume. 118 00:08:06,120 --> 00:08:07,120 See? 119 00:08:09,280 --> 00:08:13,980 I thought those costumes were supposed to be flame retardant. 120 00:08:34,570 --> 00:08:35,730 to file a police report. 121 00:08:36,049 --> 00:08:39,789 My psychotic roommate disappeared yesterday when I was at work, taking 122 00:08:39,789 --> 00:08:40,789 belongings with him. 123 00:08:41,169 --> 00:08:44,850 Yeah, well, I'll tell you what, Pepe, we're kind of short -handed around here, 124 00:08:44,870 --> 00:08:48,470 you know, this blue flu thing, so... Hello, my autographed picture of Eartha 125 00:08:48,470 --> 00:08:49,470 Kitt is missing. 126 00:08:49,810 --> 00:08:50,970 Oh, that's tragic. 127 00:08:51,910 --> 00:08:55,510 Um, all right, listen, give me an hour, I'll see what I can do. An hour? I've 128 00:08:55,510 --> 00:08:58,590 already sat here all morning. I had to give up my temp job at San Francisco 129 00:08:58,590 --> 00:09:00,930 Memorial. I'm sorry, Pepe, it's the best I can do. 130 00:09:01,230 --> 00:09:02,430 Is anybody going to answer that? 131 00:09:02,770 --> 00:09:03,930 I'll type my own report. 132 00:09:06,480 --> 00:09:09,040 But if anybody asks you, you work for me. Okay? 133 00:09:09,320 --> 00:09:10,320 All right. 134 00:09:11,500 --> 00:09:16,040 Now then, why don't you lay down here and take a nice little cat nap. 135 00:09:16,320 --> 00:09:18,200 We'll get that cape off of you in a little while. 136 00:09:18,520 --> 00:09:19,520 There you go. 137 00:09:23,100 --> 00:09:24,100 That's how you. 138 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 Nice. 139 00:09:25,660 --> 00:09:27,280 Well, the cuddle bug is gone. 140 00:09:27,760 --> 00:09:29,540 Now I'm going to explain what happened to Inger. 141 00:09:30,040 --> 00:09:31,180 Try telling her the truth. 142 00:09:31,860 --> 00:09:36,020 What, did some drug -addled tiger man in a microbrewery run by East Indians 143 00:09:36,020 --> 00:09:38,920 actually bumped it into the stove and it burned up? Should I tell you that? 144 00:09:39,440 --> 00:09:40,840 No, you're right. 145 00:09:41,280 --> 00:09:43,120 We're going to have to come up with something more believable. 146 00:09:43,980 --> 00:09:46,040 Want to go have a cup of real coffee and kick it around? 147 00:09:46,560 --> 00:09:47,560 Yes, thank you. 148 00:09:47,860 --> 00:09:51,420 Okay, we've got 38 people who have had access to that roof, and so far, no red 149 00:09:51,420 --> 00:09:55,300 flags. And the building that he was aiming at housed three law firms, a 150 00:09:55,300 --> 00:09:56,860 clinic, and 40 IRS officers. 151 00:09:57,340 --> 00:10:00,500 Oh, yeah, that's great. So we're looking for someone who's got a beef with a 152 00:10:00,500 --> 00:10:02,540 lawyer. A dentist and a tax collector. 153 00:10:03,140 --> 00:10:05,120 I'll just whip out the white pigs and start with the A's. 154 00:10:05,720 --> 00:10:07,960 Keep working then. That doesn't feel random to me. 155 00:10:08,340 --> 00:10:11,180 And don't spend too much time looking for the obvious. The best answers are 156 00:10:11,180 --> 00:10:12,380 usually in the last place you look. 157 00:10:13,100 --> 00:10:14,460 Did you get that off of Fortune Cookie? 158 00:10:15,260 --> 00:10:16,260 I get it. 159 00:10:16,320 --> 00:10:17,320 She got it. 160 00:10:17,740 --> 00:10:18,740 So did you find anything? 161 00:10:18,860 --> 00:10:21,140 Yeah, headache. Two floors of divorce attorneys? 162 00:10:21,380 --> 00:10:24,740 I would have made more progress asking for a list of satisfied clients. What 163 00:10:24,740 --> 00:10:25,379 about you? 164 00:10:25,380 --> 00:10:26,380 Death threats. 165 00:10:26,420 --> 00:10:27,760 IRS? Dentists. 166 00:10:43,500 --> 00:10:44,920 Okay, let's go, let's go. Come on, go, go, go! 167 00:10:54,320 --> 00:10:59,340 Oh, my God, I've been shot! 168 00:10:59,800 --> 00:11:03,420 Nash, our shooter's back in action. Where are you? Ernie Plaza, he's on top 169 00:11:03,420 --> 00:11:05,680 the Hyde Hills building, shooting at the Federal Building. We've got two 170 00:11:05,680 --> 00:11:07,340 civilians hit. We need an ambulance. 171 00:11:07,600 --> 00:11:08,600 We're a minute away. 172 00:11:09,260 --> 00:11:10,680 Our shooter's back for second. 173 00:11:13,070 --> 00:11:14,130 We are back up, Bubba. 174 00:11:45,680 --> 00:11:47,620 What's the quickest way to the roof? Express elevator. 175 00:11:48,140 --> 00:11:50,200 All right. Evan, take those stairs. 176 00:11:50,460 --> 00:11:52,120 Yeah. Door to the roof's always locked. 177 00:11:52,360 --> 00:11:53,920 Give me that path key. Thank you. 178 00:12:04,840 --> 00:12:11,680 I'm not allowing you somewhere near the sixth 179 00:12:11,680 --> 00:12:12,900 floor, but where's the shooter? 180 00:12:14,380 --> 00:12:15,460 He's the hell out of me. 181 00:12:16,580 --> 00:12:18,980 Same showcases as before, same numbers? 182 00:12:20,080 --> 00:12:21,300 I'll tell you one damn thing. 183 00:12:22,440 --> 00:12:23,840 We're going to get his number soon. 184 00:12:28,340 --> 00:12:34,540 Can you explain to me how we can get up here so fast and this guy still gets 185 00:12:34,540 --> 00:12:38,080 away? Well, the building's got four stairwells and six elevators. That's ten 186 00:12:38,080 --> 00:12:40,240 ways down. There's only four of us. He got lucky. 187 00:12:41,370 --> 00:12:44,030 First he shot up the IRS, now the federal building itself. 188 00:12:44,730 --> 00:12:47,990 I guess somebody's got a beef with Uncle Sam. A militia dude, maybe? It could 189 00:12:47,990 --> 00:12:50,490 be. All right, run down all the anti -government gates. 190 00:12:50,930 --> 00:12:54,210 See if there's someone on the radical fringe. Shouldn't be a problem, because 191 00:12:54,210 --> 00:12:55,510 those guys like to make a lot of noise. 192 00:12:56,010 --> 00:12:58,570 Now, the roof door had no sign of forced entry up here. 193 00:12:58,810 --> 00:13:00,630 He's got a set of keys. I want to know how. 194 00:13:00,890 --> 00:13:05,130 Fully and unilaterally on it, sir. 5 George 42, 5 George 42 for an incident 195 00:13:05,130 --> 00:13:08,650 call. Great, that's us. The blue flu strikes again. 5 George 42. 196 00:13:11,540 --> 00:13:12,700 Great armed robbery. 197 00:13:12,940 --> 00:13:15,060 Go. 542, we're on our way. 198 00:13:15,280 --> 00:13:16,840 The thrill and danger of uniform work. 199 00:13:17,180 --> 00:13:19,120 Meet us back at the SIU. Got it. 200 00:13:20,040 --> 00:13:21,040 So what's next? 201 00:13:21,680 --> 00:13:23,200 Well, that's a good question, Bubba. 202 00:13:24,340 --> 00:13:28,420 There's at least two dozen buildings with federal agencies in them that I can 203 00:13:28,420 --> 00:13:32,400 think of, and at least ten times that many that he can shoot from. 204 00:13:33,520 --> 00:13:34,520 So what's the good news? 205 00:13:36,840 --> 00:13:38,180 I'll let you know when I get some. 206 00:13:44,840 --> 00:13:46,540 Nothing like a good old -fashioned show of force, boys. 207 00:13:47,200 --> 00:13:48,860 Unfortunately, you missed them by about five minutes. 208 00:13:49,740 --> 00:13:50,740 Missed who? 209 00:13:51,660 --> 00:13:52,660 The robbers. 210 00:13:52,720 --> 00:13:54,920 They took my money and my best pain facilitators. 211 00:13:55,480 --> 00:13:56,480 I'm Frankie, the owner. 212 00:13:57,360 --> 00:13:58,580 Does anybody get on top of me? 213 00:13:59,940 --> 00:14:01,140 Yeah, yeah, sorry. 214 00:14:02,860 --> 00:14:04,040 Pain facilitators? 215 00:14:04,680 --> 00:14:08,160 Yeah, well, I could tell you what they are, but it'd be a lot more fun to show 216 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 you. 217 00:14:09,980 --> 00:14:13,760 You know, usually I like my men to be worthless, spineless pieces of stone. 218 00:14:14,430 --> 00:14:16,910 But in your case, I could make an exception. 219 00:14:19,170 --> 00:14:25,530 Excuse me, what are you doing? 220 00:14:26,530 --> 00:14:27,650 Trying to set this guy free. 221 00:14:29,230 --> 00:14:32,630 Mr. Williams paid $75 an hour to be chained up like that. 222 00:14:39,710 --> 00:14:42,290 Let's make this simple. Who here wants to be uncut? 223 00:14:50,240 --> 00:14:54,340 Bubba, we've been partners for 20 years. And for 20 years we've been having the 224 00:14:54,340 --> 00:14:55,340 same conversation. 225 00:14:55,560 --> 00:14:56,800 What are you talking about? 226 00:14:57,020 --> 00:14:58,980 I've never destroyed a Halloween costume before. 227 00:14:59,760 --> 00:15:01,780 It ain't about the Halloween costume. 228 00:15:02,080 --> 00:15:06,340 Just like last year it wasn't about you losing your wedding ring. Just like 15 229 00:15:06,340 --> 00:15:07,680 years ago it wasn't about... 230 00:15:07,920 --> 00:15:10,280 You invest me in a beta -only video store. 231 00:15:10,520 --> 00:15:12,860 Hey, you have to admit that was superior technology. 232 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Okay, what's your point? 233 00:15:15,140 --> 00:15:19,680 My point is you and Inger. I mean, you're like... Oh, never mind. It's none 234 00:15:19,680 --> 00:15:22,160 my business. No, no, no. What? What? No, no. It's none of my business. 235 00:15:22,400 --> 00:15:24,760 Well, if it's none of your business, how come we've been having the same 236 00:15:24,760 --> 00:15:25,860 conversation for 20 years? 237 00:15:26,200 --> 00:15:27,520 You tell me. 238 00:15:28,300 --> 00:15:32,380 What are you trying to tell me? That Inger has to be handled? That there's an 239 00:15:32,380 --> 00:15:33,500 art form to handling her? 240 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 Tell me one way for that isn't true. 241 00:15:36,339 --> 00:15:40,320 Bubba, it's only become an art form because for some odd reason, you've 242 00:15:40,320 --> 00:15:41,740 been afraid to level with her. 243 00:15:42,160 --> 00:15:45,120 That is not true, Bubba. 244 00:15:46,460 --> 00:15:50,280 Look, I don't like to disappoint her, okay? What's wrong with that? I mean, 245 00:15:50,320 --> 00:15:52,100 making her happy makes me happy. Nothing. 246 00:15:53,580 --> 00:15:57,800 Look, she doesn't have expensive tastes, and little things make a huge 247 00:15:57,800 --> 00:15:59,160 difference to her, you know? 248 00:15:59,980 --> 00:16:01,180 Look, I believe you. 249 00:16:01,420 --> 00:16:04,480 I mean, let's face it, you're more of an expert at marriage than I am. 250 00:16:04,970 --> 00:16:09,650 That's for damn sure. Look, I promised Inger that Lucia would have a Cuddlebug 251 00:16:09,650 --> 00:16:14,090 costume for the Tumble Time Halloween Parade. And I'm going to find her a 252 00:16:14,090 --> 00:16:15,490 Cuddlebug costume by tomorrow night. 253 00:16:15,930 --> 00:16:16,829 You might. 254 00:16:16,830 --> 00:16:20,910 Even if I have to scour every aisle of every costume shop in this time zone. 255 00:16:21,170 --> 00:16:22,170 It might. 256 00:16:22,610 --> 00:16:24,250 Even if it costs me big time. 257 00:16:24,530 --> 00:16:25,630 I'm sure it will. 258 00:16:26,070 --> 00:16:27,070 Shut up. 259 00:16:29,130 --> 00:16:31,110 Wait a minute. 260 00:16:31,790 --> 00:16:33,650 You notice something different? 261 00:16:34,290 --> 00:16:36,190 What? No noise. 262 00:16:37,670 --> 00:16:39,770 Man, I hope the phones aren't down again. 263 00:16:40,230 --> 00:16:44,290 No, my apologies, but I don't recognize the word impossible. 264 00:16:44,790 --> 00:16:48,570 I expect a delivery first thing tomorrow, or I'll go back to the yellow 265 00:16:48,790 --> 00:16:54,290 Thank you. Excuse me. Yes. Hello. We type our labels here. I think you'll 266 00:16:54,290 --> 00:16:55,690 word processor in the back. 267 00:16:57,190 --> 00:16:58,790 Pepe, you really got this place organized. 268 00:16:59,150 --> 00:17:03,230 It's amazing how people respond when you speak clearly and show them who's in 269 00:17:03,230 --> 00:17:05,560 charge. Who is in charge, Joe? 270 00:17:06,119 --> 00:17:09,020 Oh, well, I just asked Pepe to fill out a report, you know, because we're 271 00:17:09,020 --> 00:17:12,760 shorthanded. I see disorder and a primal impulse takes over. 272 00:17:13,060 --> 00:17:16,859 Yeah, but what happened with the phones? I noticed they were on a very high 273 00:17:16,859 --> 00:17:20,760 volume, so I took the liberty of rerouting them through the main 274 00:17:20,960 --> 00:17:22,440 Why wasn't that being used? 275 00:17:23,319 --> 00:17:24,319 I mean, why? 276 00:17:24,579 --> 00:17:30,340 I had no idea we had a switchboard. I also reorganized your filing system, and 277 00:17:30,340 --> 00:17:32,540 found a guy to fix the leak. 278 00:17:33,200 --> 00:17:35,820 I thought that leak came with the joint. I'll miss it. 279 00:17:36,020 --> 00:17:38,600 And there's Kona coffee in the drip machine. 280 00:17:39,480 --> 00:17:41,600 You've just done a great job. Thank you, thank you. 281 00:17:41,800 --> 00:17:45,080 Well, I guess it's time for me to be moving on. 282 00:17:46,060 --> 00:17:51,780 Uh, uh, uh, moving on? Yes, everything seems to be under control here, and no 283 00:17:51,780 --> 00:17:56,260 one's talked to me about a paycheck yet. Oh, well, let's talk, Bubba. We need a 284 00:17:56,260 --> 00:17:59,680 temp, and we need a job, right? Hey, we'll pay your full hourly rate plus 285 00:17:59,680 --> 00:18:02,000 overtime, and all the donuts you can eat. 286 00:18:02,300 --> 00:18:06,300 No, no, I'm yeast intolerant. And I already have another job lined up for 287 00:18:06,300 --> 00:18:09,500 tomorrow. Well, now there's got to be something that we can do to keep you 288 00:18:09,500 --> 00:18:13,840 until this blue flu thing is over. No, I don't think so. No, I may have a 289 00:18:13,840 --> 00:18:15,200 connection to Eartha Kitt. 290 00:18:15,720 --> 00:18:17,120 And Chita Rivera. 291 00:18:18,280 --> 00:18:19,340 Liza with a Z. 292 00:18:21,480 --> 00:18:22,880 There's got to be something we can do. 293 00:18:25,180 --> 00:18:27,520 Actually, there is one thing. 294 00:18:28,100 --> 00:18:30,620 I've always wanted a police... 295 00:18:33,189 --> 00:18:36,110 Uniform. Police uniform. 296 00:18:36,430 --> 00:18:37,870 For personal use only. 297 00:18:38,130 --> 00:18:39,130 Oh, don't tell me. 298 00:18:40,290 --> 00:18:42,250 Sure, we could arrange that. 299 00:18:42,510 --> 00:18:43,469 Boots, too? 300 00:18:43,470 --> 00:18:44,770 Don't push it, Peppy. Okay. 301 00:18:45,930 --> 00:18:48,530 Listen, I'm going to hit the phone and find that Cuddlebug costume. 302 00:18:48,890 --> 00:18:49,890 Go for it. 303 00:18:51,070 --> 00:18:52,270 Meet Carl Dugan. 304 00:18:52,650 --> 00:18:56,610 An ex -Marine Vietnam vet who, up until two months ago, worked for Cannon 305 00:18:56,610 --> 00:18:57,610 Security. 306 00:18:58,320 --> 00:19:00,700 He did night patrol for the building used in the first sniper attack. 307 00:19:01,460 --> 00:19:02,800 So he had his own set of keys. 308 00:19:03,060 --> 00:19:04,520 The entire place, roof included. 309 00:19:04,820 --> 00:19:08,320 And here's the kicker. I went on the Internet. I did a word search under 310 00:19:08,320 --> 00:19:10,740 like militia, revolution, new world order. 311 00:19:11,180 --> 00:19:12,720 Dugan's got his own little web page. 312 00:19:13,040 --> 00:19:17,300 Your basic black helicopter taxes are illegal. The day of reckoning is coming 313 00:19:17,300 --> 00:19:18,300 sort of thing. 314 00:19:18,380 --> 00:19:22,260 Can we tie Dugan to the second sniper attack? Not yet, but we're still working 315 00:19:22,260 --> 00:19:23,019 on it. 316 00:19:23,020 --> 00:19:26,540 Where does he live? According to the DMV, he's in an empty lot in the Western 317 00:19:26,540 --> 00:19:27,540 Edition. 318 00:19:28,100 --> 00:19:29,640 So he doesn't want to be found. 319 00:19:29,860 --> 00:19:32,400 Yeah, well... And that makes me want to find him even more. 320 00:19:32,860 --> 00:19:36,040 We ran his name down a list of local guerrilla coup groups. He belongs to the 321 00:19:36,040 --> 00:19:40,180 Bay Area Patriots, run by a chief crackpot named Alan Tully. 322 00:19:40,380 --> 00:19:43,240 They work out of a local print shop here in town. Here's the address. 323 00:19:45,920 --> 00:19:47,640 Joe, let's take a ride. 324 00:19:48,180 --> 00:19:49,920 Pay a visit to these weekend warriors. 325 00:19:50,940 --> 00:19:55,160 Listen, I can't. I'm talking to this guy who knows another guy who owes a third 326 00:19:55,160 --> 00:19:58,060 guy a favor, lives next door to a guy who might have a cuddle -bod guy. I 327 00:19:58,060 --> 00:19:59,060 know a piece. I can't even ask. 328 00:20:01,360 --> 00:20:02,640 Did anybody understand that? 329 00:20:04,580 --> 00:20:05,580 No. 330 00:20:05,660 --> 00:20:07,340 Good. I thought it was me there for a minute. 331 00:20:07,640 --> 00:20:09,320 All right, Michelle, come on. Let's take a right. 332 00:20:09,560 --> 00:20:14,500 Evan, Harp, stay on it. Good afternoon. 333 00:20:15,260 --> 00:20:16,260 Can I help you? 334 00:20:16,760 --> 00:20:17,760 Inspectors Bridges and Chan. 335 00:20:19,280 --> 00:20:21,560 Is this the home of the Bay Area Patriots? 336 00:20:22,080 --> 00:20:25,240 Sometimes. Well, we'd like to talk to whoever's in charge. 337 00:20:26,520 --> 00:20:28,840 That would be Alan Tully. He's out to lunch. 338 00:20:29,580 --> 00:20:30,580 So I've heard. 339 00:20:31,220 --> 00:20:32,720 Mind if we have a look around? 340 00:20:33,240 --> 00:20:36,400 Yes, I do. You're not supposed to go there. You're not allowed in the back. 341 00:20:36,400 --> 00:20:37,540 sorry. You can't go back. 342 00:20:37,780 --> 00:20:42,480 Good afternoon, gentlemen. It's nice to see you all busy printing out these anti 343 00:20:42,480 --> 00:20:43,820 -government... Who are you? 344 00:20:44,480 --> 00:20:47,210 What the hell are you doing down here? Janie, I thought I... I told you not to 345 00:20:47,210 --> 00:20:50,270 let anybody back here. Mr. Charlie, I'm very sorry. You don't need to apologize, 346 00:20:50,530 --> 00:20:51,530 Jamie. 347 00:20:51,650 --> 00:20:52,770 Inspector Bridges and Chan. 348 00:20:53,090 --> 00:20:56,630 I assume you have a warrant. 349 00:20:57,150 --> 00:20:58,310 You're assuming we need one. 350 00:20:59,290 --> 00:21:00,710 We just want to ask you a few questions. 351 00:21:01,270 --> 00:21:02,970 Like, where can we find Carl Dugan? 352 00:21:03,490 --> 00:21:05,590 He's no longer affiliated with our organization. 353 00:21:06,310 --> 00:21:07,370 What about a forwarding address? 354 00:21:07,650 --> 00:21:08,710 He didn't leave one, did he? 355 00:21:10,910 --> 00:21:11,910 No. 356 00:21:12,130 --> 00:21:13,130 Really? 357 00:21:13,820 --> 00:21:16,940 Unlike the federal government, we don't feel the need to keep tabs on citizens 358 00:21:16,940 --> 00:21:18,120 24 hours a day. 359 00:21:20,100 --> 00:21:23,620 Well, boy, I'm sure glad you guys are out here in this Quonset hut drinking 360 00:21:23,620 --> 00:21:25,340 and making the world safe for democracy. 361 00:21:25,900 --> 00:21:26,900 You finished? 362 00:21:27,080 --> 00:21:31,360 No. But you might be, if you're holding out on me about Carl Duke. 363 00:21:32,000 --> 00:21:34,100 Give me a call if you want to talk. 364 00:21:34,540 --> 00:21:36,040 Maybe you'd like one of our pamphlets. 365 00:21:37,200 --> 00:21:38,380 The war is coming, Inspector. 366 00:21:39,520 --> 00:21:40,820 The hordes are upon us. 367 00:21:43,560 --> 00:21:44,600 An Asian and a woman. 368 00:21:45,480 --> 00:21:46,880 Two quotas for the price of one. 369 00:21:48,760 --> 00:21:49,760 Easy, sister. 370 00:21:52,200 --> 00:21:53,800 You know, I probably just did you a favor. 371 00:21:55,340 --> 00:21:56,720 I'll bet you can kick your ass. 372 00:22:02,540 --> 00:22:03,580 So you want to fill me in? 373 00:22:04,720 --> 00:22:08,680 On? While we're not dragging Tully's ass down to the FIU and squeezing out of 374 00:22:08,680 --> 00:22:09,960 him whatever it is he's not telling us? 375 00:22:11,210 --> 00:22:13,630 Sometimes you've got to swim with a little fish to catch the big one. 376 00:22:20,430 --> 00:22:23,890 Janie. Look, I don't know anything. I don't have anything to do with the Bay 377 00:22:23,890 --> 00:22:25,970 Area Patriots, okay? I just work there. I don't know anything. 378 00:22:26,210 --> 00:22:28,230 You just want to find out where a former member is. 379 00:22:28,550 --> 00:22:30,530 Look, I don't want to lose my job. I've got a kid. 380 00:22:31,090 --> 00:22:32,090 No, it's funny. 381 00:22:32,990 --> 00:22:34,850 Those are the people that got shot by that sniper. 382 00:22:35,530 --> 00:22:36,730 We think it's Carl Dugan. 383 00:22:37,330 --> 00:22:38,330 We want to talk to him. 384 00:22:42,290 --> 00:22:45,670 Dugan called this morning. He left me a message from Mr. Tully, but I don't 385 00:22:45,670 --> 00:22:46,670 think it meant anything. 386 00:22:46,970 --> 00:22:47,970 What did he say? 387 00:22:49,470 --> 00:22:53,230 The Patriots were scheduled to picket the INS building this afternoon to 388 00:22:53,230 --> 00:22:54,230 illegal immigration. 389 00:22:55,230 --> 00:22:58,350 Dugan told Tully not to bother with the protest. He said that he would take care 390 00:22:58,350 --> 00:22:59,350 of it himself, okay? 391 00:23:00,030 --> 00:23:02,750 Jane, thank you. 392 00:23:04,450 --> 00:23:06,790 If you need anything, you call us, okay? 393 00:23:11,080 --> 00:23:12,800 All right, we got the INS building here. 394 00:23:13,680 --> 00:23:14,680 Pity Hall. 395 00:23:14,860 --> 00:23:16,600 Old federal building, main library. 396 00:23:17,260 --> 00:23:18,260 At leave. 397 00:23:18,680 --> 00:23:22,200 All these buildings on this perimeter as a potential nest for our sniper. 398 00:23:22,720 --> 00:23:25,100 How are we going to cover every one of those roofs now? It just can't be done. 399 00:23:25,300 --> 00:23:26,360 Not with the blue flu on. 400 00:23:26,640 --> 00:23:29,160 Well, we don't have to be on every roof. We just have to be where we can see 401 00:23:29,160 --> 00:23:30,160 every roof, right? 402 00:23:30,740 --> 00:23:31,740 Head of the class. 403 00:23:32,980 --> 00:23:35,400 Evan, plant yourself there. 404 00:23:35,880 --> 00:23:37,400 Harv, set up here. 405 00:23:38,340 --> 00:23:39,340 Michelle, here. 406 00:23:41,360 --> 00:23:43,220 Joe, you and I'll take this position. 407 00:23:44,060 --> 00:23:45,060 Any questions? 408 00:23:45,460 --> 00:23:49,380 Yeah. If we see this guy, do we shoot first and ask questions later, or vice 409 00:23:49,380 --> 00:23:50,380 versa? 410 00:23:50,960 --> 00:23:52,140 Well, that'll be up to him. 411 00:23:53,380 --> 00:23:54,380 Let's roll. 412 00:23:56,420 --> 00:23:57,680 All right, what do you got? 413 00:23:58,200 --> 00:24:01,460 Gorgeous view, couple of pigeons, and no big guys with guns. 414 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Oh, lucky. 415 00:24:03,320 --> 00:24:05,080 Can't even see the pigeons from up here. 416 00:24:06,380 --> 00:24:07,960 Michelle? Still checking. 417 00:24:18,319 --> 00:24:21,900 Smash, I got some suspicious activity on the Fulton building, southeast corner. 418 00:24:24,240 --> 00:24:25,700 He's got a rifle. He's got a rifle! 419 00:24:27,280 --> 00:24:28,280 Everybody move! 420 00:24:28,340 --> 00:24:29,340 Evan, get to her now! 421 00:24:32,700 --> 00:24:34,700 Police! Drop your weapon! 422 00:24:35,440 --> 00:24:36,760 Drop your weapon now! 423 00:24:42,900 --> 00:24:43,940 What the hell happened? 424 00:24:44,220 --> 00:24:45,220 I think I got him. 425 00:24:47,720 --> 00:24:48,720 Come on, let's go. 426 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Go, go, go. 427 00:24:53,720 --> 00:24:55,520 Oh, God, it's the window washer. 428 00:24:55,940 --> 00:24:56,940 He had a rifle. 429 00:24:57,540 --> 00:25:00,600 The guy had a rifle. 430 00:25:01,440 --> 00:25:02,520 Evan, did you see a gun? 431 00:25:03,820 --> 00:25:04,820 I don't know, did I? 432 00:25:08,000 --> 00:25:09,500 Just call it like you see it, brother. 433 00:25:11,260 --> 00:25:12,400 I didn't see a rifle. 434 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 Sorry. 435 00:25:15,280 --> 00:25:17,180 I'm telling you, Nash, the guy had a rifle. 436 00:25:19,800 --> 00:25:20,800 Well, all right. 437 00:25:21,960 --> 00:25:23,420 We better find out where it went, huh? 438 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 How's she doing? 439 00:25:42,270 --> 00:25:43,950 Management control guy still standing? 440 00:25:44,550 --> 00:25:45,630 For the time being. 441 00:25:46,050 --> 00:25:48,330 It's early. It's only round one. My money's on her. 442 00:25:49,110 --> 00:25:53,050 Lousy break. Brand new in the SIU. She's already living every cap's nightmare. 443 00:25:53,670 --> 00:25:55,190 What do we got on this window washer? 444 00:25:55,530 --> 00:25:59,270 Brad Winkler, 21 years old, single, no record, not even an unpaid parking 445 00:25:59,270 --> 00:26:02,430 ticket. Have we established any militia connection? 446 00:26:03,150 --> 00:26:04,550 No, not even registered to vote. 447 00:26:04,850 --> 00:26:05,850 Doesn't look good. 448 00:26:06,300 --> 00:26:09,500 Well, maybe they'll let her off easy with just an accidental shooting. 449 00:26:09,920 --> 00:26:13,000 Look, guys, if there is a gun, and let's face it, there is a gun. We've looked, 450 00:26:13,100 --> 00:26:15,780 right? They're going to charge you with manslaughter for killing this innocent 451 00:26:15,780 --> 00:26:19,400 guy. That's what they're going to look at it. You sound rather clinical, 452 00:26:19,600 --> 00:26:23,140 Well, we're all in the same boat. You know, you make a bad decision, it's got 453 00:26:23,140 --> 00:26:23,919 be the prize. 454 00:26:23,920 --> 00:26:26,880 She'll probably lose her career. I mean, not to mention the fact of having lived 455 00:26:26,880 --> 00:26:29,100 in the memory of having killed an innocent guy. 456 00:26:29,320 --> 00:26:31,500 Yeah, all I'm saying is if you're going to shoot, you've got to be sure. 457 00:26:32,070 --> 00:26:36,630 I'm just curious now. Did you clap when Bambi's mom bought it? No, actually, I 458 00:26:36,630 --> 00:26:37,630 got a little choked up. 459 00:26:38,130 --> 00:26:39,950 Do I know what I just signed? No. 460 00:26:40,190 --> 00:26:41,250 Do you? Yes. 461 00:26:41,630 --> 00:26:42,630 Thank you. 462 00:26:45,510 --> 00:26:47,710 Any luck tracking down Dugan's address? 463 00:26:48,170 --> 00:26:51,850 He's still MIA. And to answer your next question, yes, we do have a problem. 464 00:26:52,330 --> 00:26:55,610 There's nothing we can find on Dugan that gives him access to the roofs. 465 00:26:57,850 --> 00:26:58,850 Keep working it. 466 00:26:59,360 --> 00:27:01,800 Until we get a better suspect, he's still our number one guy. 467 00:27:03,240 --> 00:27:04,240 Anyway, good luck. 468 00:27:04,340 --> 00:27:06,660 Hey, just know that I'm behind you. 469 00:27:06,980 --> 00:27:10,000 Hey, did you talk to his brothers about avenging me? Sorry, sister, it's a done 470 00:27:10,000 --> 00:27:12,680 deal. You're flying at death until further notice. 471 00:27:13,040 --> 00:27:16,500 I'm telling you, Nash, Brad Winkler was the shooter. He had a rifle and I shot 472 00:27:16,500 --> 00:27:18,840 him. Yeah, and I'm saying you're innocent until proven guilty. 473 00:27:19,080 --> 00:27:20,680 Until then, you're still off the street. 474 00:27:21,140 --> 00:27:24,060 Nash, man, sniper hit again at the Bureau of Land Management building from 475 00:27:24,060 --> 00:27:25,060 Mueller Bay Tower. 476 00:27:25,100 --> 00:27:26,360 Only this time we got a witness. 477 00:27:26,580 --> 00:27:27,620 Saw the sniper up close. 478 00:27:29,840 --> 00:27:30,840 It can't be. 479 00:27:32,520 --> 00:27:33,960 Joe and I will go interview the witness. 480 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 You stay here. 481 00:27:40,340 --> 00:27:41,360 So, what do you think? 482 00:27:42,620 --> 00:27:43,619 About what? 483 00:27:43,620 --> 00:27:44,620 About Michelle? 484 00:27:45,520 --> 00:27:47,500 I think she's convinced she saw a gun. 485 00:27:48,380 --> 00:27:49,480 Do you think there was a gun? 486 00:27:50,080 --> 00:27:51,080 I don't know. 487 00:27:51,180 --> 00:27:54,720 I trust her judgment, but she could have just made an honest mistake. 488 00:27:55,880 --> 00:27:58,740 It makes me think of all the times we've gone in there shooting first and asked 489 00:27:58,740 --> 00:27:59,900 the questions later, man. 490 00:28:00,140 --> 00:28:01,540 Scary. Yeah. 491 00:28:02,460 --> 00:28:05,200 Well, we're going to get to the bottom of it, one way or the other. 492 00:28:09,980 --> 00:28:11,280 Now, what the hell is this? 493 00:28:12,340 --> 00:28:14,540 Probably somebody fighting over a cuddle boat costume. 494 00:28:14,760 --> 00:28:15,599 5 George 31. 495 00:28:15,600 --> 00:28:16,600 5 George 31. 496 00:28:17,800 --> 00:28:18,800 5 George 31. 497 00:28:19,020 --> 00:28:20,020 5 George. 498 00:28:23,199 --> 00:28:25,180 5 George 31, we're there already. 499 00:28:27,800 --> 00:28:28,799 Hi, guys. 500 00:28:28,800 --> 00:28:30,880 How long till the lights are back up? 501 00:28:31,740 --> 00:28:32,740 Five or ten minutes. 502 00:28:33,540 --> 00:28:36,020 But we need somebody to keep the traffic moving till then. 503 00:28:36,600 --> 00:28:38,560 That's our problem. All the traffic cops are out. 504 00:28:43,440 --> 00:28:45,880 Hey, Nash, man, I think this is our lucky day. 505 00:28:46,940 --> 00:28:48,600 Hey, a real -life traffic cop. 506 00:28:48,840 --> 00:28:49,860 Joe. Yo. 507 00:28:50,300 --> 00:28:51,340 I wonder if you could help us move this traffic. No, it's Halloween. 508 00:28:51,560 --> 00:28:52,600 I don't think you want to do that. 509 00:28:52,800 --> 00:28:53,800 Hey, buddy. 510 00:28:53,860 --> 00:28:56,980 Please, can you help us get this traffic moving? Look at the traffic. 511 00:28:57,260 --> 00:28:58,260 Oh. 512 00:28:59,440 --> 00:29:02,920 Hey, come on. Don't get in the way. Oh, we can't get to rehearsal with this 513 00:29:02,920 --> 00:29:03,920 traffic. 514 00:29:07,540 --> 00:29:09,460 Hey, can I borrow your helmet and gloves? 515 00:29:09,840 --> 00:29:12,020 Sure. Here, take my whistle, too. 516 00:29:14,280 --> 00:29:15,280 Thanks, man. 517 00:29:15,520 --> 00:29:17,320 Oh, well, what's wrong? 518 00:29:17,920 --> 00:29:18,920 Let's hit it. 519 00:30:06,740 --> 00:30:13,260 Someone came up to me and said, take a walk up the street. It's a 520 00:30:13,260 --> 00:30:16,220 place called the YMCA. 521 00:31:11,660 --> 00:31:12,660 I don't remember giving you a key. 522 00:31:15,300 --> 00:31:16,300 Brad's dead. 523 00:31:18,020 --> 00:31:20,840 Brad was a casualty of war. What the hell was he doing up there? 524 00:31:21,780 --> 00:31:22,780 Wanted to be part of it. 525 00:31:23,420 --> 00:31:25,500 I don't care what he wanted to be a part of. 526 00:31:26,860 --> 00:31:28,940 I raised that boy like he was my own son. 527 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 He had no right. 528 00:31:33,140 --> 00:31:36,200 I needed his keys to get up on the roof, so I didn't ask him to come along. 529 00:31:37,000 --> 00:31:38,180 He begged me to let him help. 530 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 This is over. 531 00:31:42,260 --> 00:31:43,300 I'm pulling the plug. 532 00:31:44,780 --> 00:31:45,780 It's too late. 533 00:31:46,320 --> 00:31:47,520 The war's already begun. 534 00:31:50,180 --> 00:31:52,760 Yeah, well, I'm going to end it. 535 00:31:58,200 --> 00:31:59,520 Revolution's bigger than any one man. 536 00:32:00,340 --> 00:32:01,400 You taught me that. 537 00:32:02,460 --> 00:32:03,920 It won't wait even for you. 538 00:32:05,020 --> 00:32:08,140 So I'm sitting in the stairwell and I'm having a cigarette. And I've got the 539 00:32:08,140 --> 00:32:09,140 door popped open. 540 00:32:10,140 --> 00:32:15,200 This guy comes running down from the roof, and he's this really eerie 541 00:32:15,200 --> 00:32:20,140 guy, and he sees me. And I look at him, and I just shut the door. 542 00:32:20,700 --> 00:32:23,620 And this guy starts beating on the door like he's trying to get me. 543 00:32:24,080 --> 00:32:25,400 And then he just takes off. 544 00:32:26,680 --> 00:32:27,720 Show him the picture, Joe. 545 00:32:28,900 --> 00:32:31,340 Did it look like any of these guys in the photo here? 546 00:32:32,280 --> 00:32:33,280 That's the guy right there. 547 00:32:33,840 --> 00:32:34,880 This guy, Carl Dugan? 548 00:32:35,180 --> 00:32:36,980 What else can you tell us? 549 00:32:37,280 --> 00:32:38,280 Did he say anything? 550 00:32:38,440 --> 00:32:39,440 What was he wearing? 551 00:32:39,750 --> 00:32:40,729 Jeans and a shirt. 552 00:32:40,730 --> 00:32:43,590 What kind of shirt? Button -down, camouflage, halter top? 553 00:32:43,790 --> 00:32:47,970 No, it was just a t -shirt. And it had an insignia on it, and it had some words 554 00:32:47,970 --> 00:32:48,529 on it. 555 00:32:48,530 --> 00:32:49,530 What words? 556 00:32:49,590 --> 00:32:52,010 It said, um, War Digest. 557 00:32:52,810 --> 00:32:54,770 Whatever that means, I don't know. Does that help? 558 00:32:55,490 --> 00:32:56,790 Yeah, that helps. Thanks. 559 00:32:58,930 --> 00:33:00,350 So what's War Digest? 560 00:33:01,030 --> 00:33:02,450 Ah, it's a magazine. 561 00:33:03,430 --> 00:33:05,730 The subscription du jour for the wackos. 562 00:33:06,910 --> 00:33:08,110 Guess I'll leave you here. 563 00:33:08,830 --> 00:33:11,430 Harv, check out a magazine called War Digest. 564 00:33:12,030 --> 00:33:15,230 Dugan might have contributed to it, or he might have taken out ads in it. Also, 565 00:33:15,390 --> 00:33:17,250 check his name against the vendors. 566 00:33:17,470 --> 00:33:18,930 He might have bought something mail -order. 567 00:33:19,210 --> 00:33:20,029 Can do. 568 00:33:20,030 --> 00:33:21,170 How's Michelle holding up? 569 00:33:21,770 --> 00:33:25,370 Not exactly the Prozac poster girl, but she's hanging in. All right, well, let 570 00:33:25,370 --> 00:33:26,510 me know if you get a hit. Yeah. 571 00:33:28,730 --> 00:33:32,450 Damn, mail -order. I could have had mail -order for the Cuddle Book costume, and 572 00:33:32,450 --> 00:33:35,170 I could have ordered directly from the manufacturer in Taiwan and accept 573 00:33:35,170 --> 00:33:36,410 international air freight. 574 00:33:37,740 --> 00:33:39,680 Are we going to have to deal with this every Halloween? 575 00:33:40,640 --> 00:33:42,420 No, just until she reaches puberty. 576 00:33:42,880 --> 00:33:44,740 Oh, yeah. Then things really get easy. 577 00:33:46,260 --> 00:33:47,260 Hold, please. 578 00:33:47,940 --> 00:33:51,740 Joe, Carly's Costume Pache returns your call. They said they have the very last 579 00:33:51,740 --> 00:33:54,940 Cuddlebug costume in the Bay Area. It's waiting for you to pick it up in Elvisa. 580 00:33:55,720 --> 00:33:58,960 Elvisa? Where's that? Near Fremont. Should take you 90 minutes to get there 581 00:33:58,960 --> 00:34:02,080 time of day. I took the liberty of tracing the best route from here. The 582 00:34:02,080 --> 00:34:04,240 and red routes are alternatives in case you hit traffic. 583 00:34:04,500 --> 00:34:05,960 Cool. All right, then. 584 00:34:06,460 --> 00:34:07,460 Alviso, here I come. 585 00:34:07,540 --> 00:34:09,080 Better hurry. They close at five. 586 00:34:09,820 --> 00:34:10,820 Uh, Nash? 587 00:34:10,920 --> 00:34:11,920 Go. 588 00:34:14,980 --> 00:34:18,840 Nash, man, you nailed it. There is a connection between Dugan and War Digest. 589 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 What kind of connection? 590 00:34:20,139 --> 00:34:22,719 Basic kind. He's got a subscription. We got a mailing address. 591 00:34:23,120 --> 00:34:24,739 3472 Amherst. 592 00:34:25,040 --> 00:34:26,360 Grab Evan and meet me there. 593 00:34:43,850 --> 00:34:45,969 I came for that Cuddlebug costume. The store is closed. 594 00:34:46,270 --> 00:34:47,770 Yeah, I know. I drove all the way from San Francisco. 595 00:34:48,389 --> 00:34:50,969 Remember, I called... I'm a cop. 596 00:34:51,190 --> 00:34:52,429 Not in Alviso, you're not. 597 00:34:53,130 --> 00:34:54,909 Lady, this is my daughter's first Halloween. 598 00:34:55,170 --> 00:34:56,570 Oh, don't try to charm me, mister. 599 00:34:57,450 --> 00:34:58,450 Okay. 600 00:34:59,110 --> 00:35:02,930 Look, can you just get the costume for me? That'd be great, okay? You insult 601 00:35:05,830 --> 00:35:07,330 Look, I'm just trying to be a good father. 602 00:35:08,050 --> 00:35:10,450 All right, you have a nice face. Hold on. 603 00:35:15,180 --> 00:35:16,180 Go on your way now, please. 604 00:35:21,540 --> 00:35:22,960 This is a scuttlebug. 605 00:35:23,340 --> 00:35:25,600 I said cuddlebug. She'll never know the difference. 606 00:35:27,760 --> 00:35:30,940 My wife will know the difference, believe me. 607 00:35:31,320 --> 00:35:32,560 You want it or not? 608 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 No. 609 00:35:35,800 --> 00:35:39,540 Nice witch costume, Hazel. 610 00:35:40,340 --> 00:35:42,540 I saw your picture in the paper. You look good. 611 00:35:43,280 --> 00:35:45,280 Yeah, well, I wish the story that went along with it was as good. 612 00:35:45,620 --> 00:35:46,620 So did you bring it? 613 00:35:46,840 --> 00:35:47,840 Yeah. 614 00:35:48,140 --> 00:35:49,140 Brad Winkler. 615 00:35:49,280 --> 00:35:50,158 Juvenile records. 616 00:35:50,160 --> 00:35:51,420 Court sealed when he was 21. 617 00:35:52,620 --> 00:35:54,600 Which means I could get fired for even showing them to you. 618 00:35:55,220 --> 00:35:56,760 Well, I could get a lot more than just fired. 619 00:35:58,420 --> 00:35:59,880 Look, don't let anybody see you leave, okay? 620 00:36:00,540 --> 00:36:02,520 And Tommy, thanks. 621 00:36:02,960 --> 00:36:03,960 I owe you one. 622 00:36:10,940 --> 00:36:11,940 Let's do it! 623 00:36:33,870 --> 00:36:37,010 Dead guy in the pantry definitely moves Dugan up the suspect list. 624 00:36:37,290 --> 00:36:38,290 Totally. 625 00:36:38,590 --> 00:36:40,430 Watch out. Dead guy dropping. 626 00:36:48,990 --> 00:36:49,630 I 627 00:36:49,630 --> 00:36:57,150 guess 628 00:36:57,150 --> 00:36:58,390 Dugan was expecting us. 629 00:36:58,730 --> 00:37:00,110 He was expecting somebody. 630 00:37:01,710 --> 00:37:02,710 All right. 631 00:37:03,130 --> 00:37:04,130 He's hit these three. 632 00:37:04,910 --> 00:37:08,190 What's next? He's marked eight spots, etched five more potential targets. 633 00:37:08,530 --> 00:37:09,910 What about the Federal Reserve Building? 634 00:37:10,110 --> 00:37:13,230 In his webpage, he claimed it was a tool of seven Jewish businessmen living in 635 00:37:13,230 --> 00:37:15,870 Zurich. Why do all the shady puppet masters live in Switzerland? 636 00:37:16,970 --> 00:37:18,690 He's got 30 more roofs he could be on. 637 00:37:19,370 --> 00:37:22,270 So, boys, we better start looking around here and see what we can find that's 638 00:37:22,270 --> 00:37:23,270 going to help us. 639 00:37:23,470 --> 00:37:24,650 Nash, I've got to show you something. 640 00:37:24,990 --> 00:37:26,610 Aren't you supposed to be flying a death, sister? 641 00:37:26,830 --> 00:37:28,150 No, I got something. Take a look. 642 00:37:28,650 --> 00:37:30,330 It's Brad Winkler's EEL -GB file. 643 00:37:31,500 --> 00:37:33,140 It happened to find its way into my desk. 644 00:37:34,900 --> 00:37:35,900 Oh, it did, huh? 645 00:37:36,080 --> 00:37:37,080 Yeah. 646 00:37:37,760 --> 00:37:40,180 You see that Brad Winkler was arrested when he was 15. 647 00:37:40,540 --> 00:37:43,500 He and a bunch of kids robbed a gas station. Yeah, I got that. Continue. 648 00:37:43,800 --> 00:37:45,180 But look at the disposition of the case. 649 00:37:46,080 --> 00:37:47,580 Check out the custodial claimant. 650 00:37:48,320 --> 00:37:50,160 His foster dad was Alan Tully. 651 00:37:50,940 --> 00:37:53,860 Tully, our militia guy? So our dead window washer did have a connection? 652 00:37:54,240 --> 00:37:58,360 That's right. And my guess is that Winkler wasn't alone on the roof when I 653 00:37:58,360 --> 00:37:59,980 him. That's how Dugan got his access. 654 00:38:01,089 --> 00:38:02,830 Winkler's keys from his window -washing gig. 655 00:38:03,190 --> 00:38:04,610 So this was a righteous shoot. 656 00:38:04,910 --> 00:38:06,430 I told you Winkler had a gun. 657 00:38:07,250 --> 00:38:09,890 Dugan must have grabbed it. You got all this sitting at your desk, huh? 658 00:38:13,610 --> 00:38:14,610 Good job, sister. 659 00:38:14,830 --> 00:38:15,990 All right, here's how we do it. 660 00:38:16,350 --> 00:38:17,890 Dugan must still have Winkler's keys. 661 00:38:18,710 --> 00:38:22,530 So we find out what buildings Winkler had access to, and we're going to find 662 00:38:22,530 --> 00:38:23,488 his next target. 663 00:38:23,490 --> 00:38:25,810 I got a list of Winkler's window -washing clients right here. 664 00:38:26,010 --> 00:38:26,988 Allow me. 665 00:38:26,990 --> 00:38:27,990 Can I come with you guys? 666 00:38:28,950 --> 00:38:29,990 Not so fast, sister. 667 00:38:30,710 --> 00:38:32,950 We're going to have to resolve this first. I understand. 668 00:38:33,270 --> 00:38:34,970 Ooh, Inspector Chen, this works. 669 00:38:35,170 --> 00:38:36,990 Looking at corner of Polk and Grove. 670 00:38:38,770 --> 00:38:39,770 That works for me. 671 00:38:40,250 --> 00:38:41,250 Let's do it. 672 00:38:41,730 --> 00:38:42,730 Good luck, guys. 673 00:38:43,830 --> 00:38:44,830 Thank you. 674 00:38:52,150 --> 00:38:53,150 Hey, you. 675 00:38:54,490 --> 00:38:55,550 You got to come in first. 676 00:38:55,790 --> 00:38:56,790 Sorry. 677 00:39:04,750 --> 00:39:05,790 My first day in the movement. 678 00:39:06,410 --> 00:39:07,368 Welcome aboard. 679 00:39:07,370 --> 00:39:08,370 Thank you. 680 00:39:18,450 --> 00:39:19,450 Hey, 681 00:39:25,630 --> 00:39:27,450 glad you could make it. Where's the cuddle bug? 682 00:39:27,690 --> 00:39:30,950 Oh, they didn't have one, man. They thought I said scuttle bug on the phone. 683 00:39:31,390 --> 00:39:32,510 What the hell's a scuttlebug? 684 00:39:32,730 --> 00:39:34,890 Some cheap knockoff man looks like a cockroach. 685 00:39:35,130 --> 00:39:36,130 I'm dead. 686 00:39:36,530 --> 00:39:37,890 SSPD, you seen this guy? 687 00:39:38,170 --> 00:39:41,690 Yeah, window guy. He just went in the elevator two, not ten seconds ago. 688 00:39:43,350 --> 00:39:44,470 Can you stop that elevator? 689 00:39:44,750 --> 00:39:45,689 Yes, sir. Do it. 690 00:39:45,690 --> 00:39:46,690 Okay, bring it down. 691 00:39:58,210 --> 00:39:59,890 Can you get him on the phone for me? 692 00:40:08,680 --> 00:40:09,680 The war is over. 693 00:40:10,260 --> 00:40:12,120 I want you to listen very carefully. 694 00:40:13,220 --> 00:40:16,980 When we open those doors, you better be on your knees and your hands on your 695 00:40:16,980 --> 00:40:18,620 head. Is that clear? 696 00:40:19,900 --> 00:40:20,900 I got news for you. 697 00:40:21,640 --> 00:40:22,640 I'm locked and loaded. 698 00:40:23,260 --> 00:40:24,760 And I'm going to be no prisoner of war. 699 00:40:28,600 --> 00:40:30,740 He said he's not going to be no prisoner of war. 700 00:40:31,060 --> 00:40:32,520 The guy's got no way out. 701 00:40:42,410 --> 00:40:44,330 Except for that, setup. 702 00:41:44,710 --> 00:41:46,090 One guy's willing to die for his cause. 703 00:41:46,750 --> 00:41:48,170 She didn't have a cause, Bubba. 704 00:41:56,470 --> 00:41:58,550 Well, how do I look? 705 00:41:59,010 --> 00:42:00,010 Hello, officer. 706 00:42:00,570 --> 00:42:04,230 You look very nice, Pepe. I'm only wearing it out on Halloween, and then 707 00:42:04,230 --> 00:42:05,830 solely for bedroom use. 708 00:42:06,130 --> 00:42:08,070 That's a little more information than we need, Pepe. 709 00:42:08,510 --> 00:42:11,190 Have a good time tonight, and we'll see you tomorrow. Actually, you won't. 710 00:42:11,640 --> 00:42:12,238 Why not? 711 00:42:12,240 --> 00:42:15,460 Well, everything's filed and organized. Besides, our agreement was that I'd work 712 00:42:15,460 --> 00:42:16,460 till the blue flu was over. 713 00:42:16,620 --> 00:42:17,439 Yeah, and? 714 00:42:17,440 --> 00:42:20,200 Well, haven't you heard? It's over. The police officers are coming back 715 00:42:20,200 --> 00:42:21,200 tomorrow. Yeah? 716 00:42:21,340 --> 00:42:25,920 Yeah. Well, what if we don't want them back? And, Joe, I left a red cuddle bug 717 00:42:25,920 --> 00:42:30,960 costume on your desk, detachable antennas, thighs extra small. And tell 718 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 hope he doesn't mind, but I computerized his rolodex. 719 00:42:34,040 --> 00:42:36,980 How'd you know I'd need one of these? I always have a backup plan, Joe. 720 00:42:37,870 --> 00:42:40,630 And for future reference, there's an excellent toy store in Mountain View 721 00:42:40,630 --> 00:42:41,630 has same -day delivery. 722 00:42:42,150 --> 00:42:43,150 Hope it's the right size. 723 00:42:43,430 --> 00:42:44,430 That's perfect. 724 00:42:44,830 --> 00:42:48,030 Peppy, you're a beautiful man. Oh, you're welcome. 725 00:42:49,290 --> 00:42:50,670 So, Har, do you have any Halloween plans? 726 00:42:51,190 --> 00:42:54,650 Nah, nothing, baby, beyond a frozen pizza and a sci -fi channel. How about 727 00:42:55,450 --> 00:42:57,010 Well, actually, I think she just arrived. 728 00:43:00,310 --> 00:43:04,630 You are a worthless, spineless... You got a date with the dominatrix queen. 729 00:43:04,850 --> 00:43:06,690 Well, what can I say? She said that she loves a challenge. 730 00:43:08,120 --> 00:43:09,980 Yep. You think she might have a friend for me? 731 00:43:10,920 --> 00:43:12,980 Sorry, Hart, but I think her friends are all tied up. 732 00:43:15,020 --> 00:43:22,000 Happy Halloween, and welcome 733 00:43:22,000 --> 00:43:25,840 back. Just don't shoot anybody between now and Christmas, all right? 734 00:43:26,180 --> 00:43:27,300 I need manpower. 735 00:43:28,120 --> 00:43:29,120 May I? 736 00:43:30,760 --> 00:43:32,060 Bridges, S .I .U. 54918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.