All language subtitles for Nash Bridges s02e18 Gun Play

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,180 --> 00:00:52,580 Defendant Norman carried a gun. 2 00:00:52,780 --> 00:00:53,739 Since now. 3 00:00:53,740 --> 00:00:55,520 I'm not going to jail, Brickett. 4 00:00:56,500 --> 00:00:59,240 Norman, I hear you. 5 00:00:59,520 --> 00:01:01,000 But look, here's the deal. 6 00:01:01,780 --> 00:01:04,160 If you'd have done your job better, we wouldn't have caught you. 7 00:01:04,640 --> 00:01:06,560 But now that we did, we've got to take you in. 8 00:01:06,860 --> 00:01:07,900 Just go away. 9 00:01:10,560 --> 00:01:13,440 Son of a bitch. He's just bad enough to actually hit somebody. 10 00:01:14,340 --> 00:01:18,280 So, you guys, it's totally true. I talked to Emily Paulson, who's not in 11 00:01:19,050 --> 00:01:22,850 Apparently Sharon was just walking around the line. She's got like zero 12 00:01:23,090 --> 00:01:24,090 She's got a tattoo? 13 00:01:24,250 --> 00:01:26,450 Yeah, it's in the front. It's way down low. It's a butterfly. 14 00:01:26,730 --> 00:01:27,730 No way. 15 00:01:31,150 --> 00:01:36,510 Do you know what a piece like this would cost you in a store, son, if you could 16 00:01:36,510 --> 00:01:38,390 buy one? Sorry, dude. I only got 400. 17 00:01:38,670 --> 00:01:39,670 Sorry, dude. 18 00:01:40,090 --> 00:01:41,090 400. 19 00:01:44,070 --> 00:01:45,070 I'll tell you what. 20 00:01:45,570 --> 00:01:46,790 You can owe it to me. 21 00:01:47,280 --> 00:01:51,480 All right? But if you don't pay up, I know where you live. 22 00:01:51,720 --> 00:01:53,180 Man, don't point that thing at me. 23 00:01:54,980 --> 00:02:00,360 Relax, all right? I love it. Just because Sharon Goldmer gets a tattoo 24 00:02:00,360 --> 00:02:01,460 mean that you guys don't get one. 25 00:02:03,800 --> 00:02:06,760 I thought it was loaded. 26 00:02:08,780 --> 00:02:10,900 Nobody says anything, all right? 27 00:02:11,380 --> 00:02:12,560 Get out of here. Go, go. 28 00:02:29,800 --> 00:02:30,800 What? 29 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 Which one? 30 00:02:39,040 --> 00:02:40,100 I'm on my way. 31 00:02:40,520 --> 00:02:43,100 Cassidy's been shot. 32 00:03:58,570 --> 00:04:02,150 it hit her here, the gluteus maximus, which is the largest muscle in the 33 00:04:02,150 --> 00:04:05,130 buttocks. And it stopped just short of the femur here. 34 00:04:05,850 --> 00:04:07,650 And it was a little tricky getting it out. 35 00:04:07,890 --> 00:04:11,830 Now, if it had hit her here, it would have pierced her coccyx, caused nerve 36 00:04:11,830 --> 00:04:13,350 damage, and possible paralysis. 37 00:04:14,530 --> 00:04:15,690 Your daughter was lucky today. 38 00:04:16,350 --> 00:04:17,350 She was very lucky. 39 00:04:21,510 --> 00:04:23,110 Hi, Mom. 40 00:04:23,510 --> 00:04:24,510 Hi, 41 00:04:27,110 --> 00:04:28,110 Daddy. 42 00:05:06,380 --> 00:05:07,380 Martin or Lewis? 43 00:05:08,320 --> 00:05:09,920 Which one are you, Martin or Lewis? 44 00:05:11,600 --> 00:05:12,660 Thank you very much. 45 00:05:13,220 --> 00:05:14,220 Okay. 46 00:05:16,200 --> 00:05:20,200 I got to go now. Hey, listen, you remember what we talked about, okay? 47 00:05:20,200 --> 00:05:21,580 a good boy. All right, help your mom. 48 00:05:23,460 --> 00:05:24,460 How's she doing? 49 00:05:24,720 --> 00:05:25,880 She's sore and scared. 50 00:05:26,200 --> 00:05:27,760 The doctor said she's going to be all right. 51 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 Anything I can do? 52 00:05:29,660 --> 00:05:30,660 You're doing it, brother. 53 00:05:31,540 --> 00:05:34,680 I'm going to go, but if you need me for anything... No, I'll call, don't worry. 54 00:05:34,900 --> 00:05:35,689 All right. 55 00:05:35,690 --> 00:05:37,310 We'll see if I can find out who did this. 56 00:05:39,630 --> 00:05:40,630 You'll be good. 57 00:05:40,950 --> 00:05:44,350 Inspector, I've got irate parents backed up for a block. What am I supposed to 58 00:05:44,350 --> 00:05:45,009 tell them? 59 00:05:45,010 --> 00:05:47,070 Nobody comes in or goes out until we're done. 60 00:05:47,370 --> 00:05:48,810 How long do you expect it to take? 61 00:05:49,070 --> 00:05:51,530 Until I find something. I'm satisfied that I won't. 62 00:05:52,150 --> 00:05:56,710 I'm absolutely mortified. I've been here 18 years and this is never... You read 63 00:05:56,710 --> 00:06:00,130 about it happening in the public schools. It's an anomaly here. I can 64 00:06:00,130 --> 00:06:01,410 you. You're done laughing. 65 00:06:01,850 --> 00:06:05,370 Every 90 minutes, a child dies in this country from gunshot wounds. 66 00:06:05,610 --> 00:06:09,610 As a matter of fact, according to the latest statistics, 1 in 12 children 67 00:06:09,610 --> 00:06:13,090 a gun to school every single day. So it's not an anomaly here or anywhere 68 00:06:13,090 --> 00:06:14,090 anymore. Got it? 69 00:06:14,790 --> 00:06:15,810 Yes, check this out. 70 00:06:17,330 --> 00:06:18,330 Whose locker is this? 71 00:06:19,110 --> 00:06:20,110 Nobody's. It's undersigned. 72 00:06:22,710 --> 00:06:23,710 Write this down. 73 00:06:26,250 --> 00:06:28,790 478293, Colt 45, Model 1911. 74 00:06:29,510 --> 00:06:32,690 Run with it, Bubba. Art, see if you can get some prints on that. Check with B 75 00:06:32,690 --> 00:06:35,850 .I. and I, and if you don't get anything, call Mr. Dunlap here. You do 76 00:06:35,850 --> 00:06:38,350 have the kid print program here at the school, right? Yes, we have all our 77 00:06:38,350 --> 00:06:41,810 students' prints on file. Teachers as well. Good. You know what to do. Yep. 78 00:06:42,610 --> 00:06:44,330 Nash. Hello, son. 79 00:06:45,230 --> 00:06:46,230 Nick. 80 00:06:46,730 --> 00:06:50,090 What's going on? Where are you? They want to know if they should move your 81 00:06:50,090 --> 00:06:52,870 out of the bedroom before they jackhammer in there. 82 00:06:53,830 --> 00:06:54,830 Who does? 83 00:06:54,850 --> 00:06:56,830 The hard hats. House Cassidy. 84 00:06:57,670 --> 00:06:58,670 Um... 85 00:06:58,840 --> 00:06:59,900 Kathy's going to be fine, Nick. 86 00:07:00,260 --> 00:07:01,300 What hard hat? 87 00:07:01,920 --> 00:07:03,920 One's doing the seismic shore up. 88 00:07:04,180 --> 00:07:08,440 What? They said they explained it all to you in a waiver you signed before you 89 00:07:08,440 --> 00:07:09,179 moved in. 90 00:07:09,180 --> 00:07:13,320 I don't know a damn thing about it. What do you want me to tell them? Tell them, 91 00:07:13,320 --> 00:07:17,340 uh... Tell them... Why don't you go home, man? I bet you're coming here. 92 00:07:18,260 --> 00:07:22,000 All right, look, hold that thought. Nick, just stall them for me until I get 93 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 there, all right? 94 00:07:23,120 --> 00:07:24,120 Okay, good, thanks. 95 00:07:24,420 --> 00:07:26,740 I'll either be at my place or at Lisa's. Call me. 96 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 What do you think? 97 00:07:37,960 --> 00:07:38,960 I like it. 98 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 Yeah? Check this out. 99 00:07:44,860 --> 00:07:47,000 Smith & Wesson 629 class. 100 00:07:47,600 --> 00:07:48,600 Mm -mm. 101 00:07:48,880 --> 00:07:49,880 Oh, yeah. 102 00:07:50,200 --> 00:07:54,640 Don't like the fact that it's not automatic, Tasha. This baby pops a 103 00:07:54,640 --> 00:07:56,180 -grain slug at 1 ,200 FPS. 104 00:07:56,640 --> 00:07:57,640 Look at this. 105 00:07:58,540 --> 00:08:00,640 Interchangeable front sight, chambered cylinder. 106 00:08:00,960 --> 00:08:03,620 Heavy underlug slug started to match the barrel's profile. 107 00:08:04,520 --> 00:08:06,350 Handsome. yet practical. 108 00:08:13,670 --> 00:08:17,650 You're thinking this baby monster must pack a hell of a kick, right? 109 00:08:19,190 --> 00:08:20,190 Here. 110 00:08:39,150 --> 00:08:41,429 We're going to mess with you. You walk in with that in your hand. 111 00:09:15,790 --> 00:09:20,590 mass bridges i live here ron dart i'm the foreman well ron i i didn't 112 00:09:20,590 --> 00:09:24,650 any of this to be done but wait a second i got a waiver right here yeah city 113 00:09:24,650 --> 00:09:29,550 -owned property heavy earthquake damage that's your signature right that's the 114 00:09:29,550 --> 00:09:35,670 waiver i signed right yeah uh no no thanks i get it uh nick listen i'm a san 115 00:09:35,670 --> 00:09:40,190 francisco police inspector and my daughter was wounded in a shooting 116 00:09:40,190 --> 00:09:43,960 this morning and i gotta tell you Your timing couldn't be worse for this. Hey, 117 00:09:44,100 --> 00:09:47,220 I'm sorry to hear about your kid, but I got a job to do. If you want to fight 118 00:09:47,220 --> 00:09:49,240 City Hall, have at it, but I got to keep working. 119 00:09:49,520 --> 00:09:50,259 Here, son. 120 00:09:50,260 --> 00:09:53,660 We're supposed to wear these. This is a construction site. This is not a 121 00:09:53,660 --> 00:09:57,820 construction site. This is our home. Look, you're welcome to stay if you can 122 00:09:57,820 --> 00:09:58,820 handle the noise and dust. 123 00:09:59,100 --> 00:10:00,540 I'm up for it. You are. 124 00:10:03,180 --> 00:10:04,740 Hey, I'm on it right now. 125 00:10:07,280 --> 00:10:10,020 How is she? She's resting. She's still pretty out of it. 126 00:10:10,240 --> 00:10:13,100 I'll just poke my head in. She's in my room. 127 00:10:14,120 --> 00:10:18,060 I thought that would be easier than having her go up and down the stairs. 128 00:10:18,380 --> 00:10:20,460 Good idea. Good thinking. Yeah. 129 00:10:21,480 --> 00:10:23,620 How are you doing, sweetheart? I'm fine. How about you? 130 00:10:25,040 --> 00:10:29,040 Well, when it rains, it pours. They're doing an earthquake retrofit on my 131 00:10:29,040 --> 00:10:33,140 apartment. So Nick and I are hoteling it for a couple of days. Oh, that's silly, 132 00:10:33,260 --> 00:10:34,260 Nash. Why don't you stay here? 133 00:10:34,840 --> 00:10:37,020 Oh, that's all right, sweetheart. Thanks. Anyway, but... 134 00:10:52,780 --> 00:10:55,060 We almost lost her today. We almost lost her. 135 00:10:55,340 --> 00:10:56,339 I know. 136 00:10:56,340 --> 00:11:02,040 You know, you bring a child into the world. You sacrifice your work so hard 137 00:11:02,040 --> 00:11:03,039 raise her. 138 00:11:03,040 --> 00:11:06,720 And you try to protect her because it's your job. 139 00:11:07,480 --> 00:11:09,180 But it's not possible, is it? 140 00:11:10,620 --> 00:11:14,880 You can't protect her because you can't be there everywhere all the time. You 141 00:11:14,880 --> 00:11:15,880 can't. 142 00:11:27,780 --> 00:11:31,560 College is waiting to see if she's accepted. You know where she's going to 143 00:11:32,140 --> 00:11:33,840 The next stage of her life. 144 00:11:36,120 --> 00:11:40,320 The next thing I know, the phone rings. Some stranger's telling me my daughter's 145 00:11:40,320 --> 00:11:41,320 with John. 146 00:11:42,160 --> 00:11:43,160 It's all right, baby. 147 00:11:46,020 --> 00:11:47,120 Don't even think it. 148 00:11:48,180 --> 00:11:50,540 Hey, come on in, Joe. It's okay. 149 00:11:52,040 --> 00:11:53,040 Sorry to bother you. 150 00:12:02,060 --> 00:12:03,260 Oh, Joe. I'm good. 151 00:12:03,900 --> 00:12:04,960 I'm good. 152 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Cassidy? 153 00:12:09,160 --> 00:12:11,000 She's really glad to be home. I'll bet. 154 00:12:11,320 --> 00:12:12,320 Yes. 155 00:12:12,420 --> 00:12:14,480 Can I borrow you for a second? Sure. Okay. 156 00:12:16,120 --> 00:12:20,700 Well, that kid print program paid off. The shooter's name is Brian Van Pelt. 157 00:12:21,200 --> 00:12:25,160 His classmates voted him most likely to succeed. However, the principal penned 158 00:12:25,160 --> 00:12:26,360 him the biggest pain in the butt. 159 00:12:27,760 --> 00:12:28,760 What about the gun? 160 00:12:29,390 --> 00:12:31,790 Yeah, well, they were part of a shipment that was hijacked last year on the way 161 00:12:31,790 --> 00:12:32,790 to some wholesalers in town. 162 00:12:34,070 --> 00:12:37,250 A couple of the guns have surfaced in felonies, and a couple more came up as 163 00:12:37,250 --> 00:12:40,210 evidence in that gang -slinging and patrol projects last month. 164 00:12:40,930 --> 00:12:42,330 Did you get an address on the kid? 165 00:12:43,010 --> 00:12:44,010 Russian Hill. 166 00:12:44,410 --> 00:12:45,410 The old lady's loaded. 167 00:12:45,930 --> 00:12:49,130 Apparently the house makes the Spreckles Mansion look like a tinker toy set. 168 00:13:33,459 --> 00:13:34,960 Is that clear? 169 00:13:35,840 --> 00:13:36,840 Clear. Good. 170 00:13:45,000 --> 00:13:46,640 Yeah, I'm going to take the young man on down to booking. 171 00:13:46,840 --> 00:13:47,699 You got it. 172 00:13:47,700 --> 00:13:48,700 You're welcome. 173 00:13:52,660 --> 00:13:55,700 I'm sure it was an accident. Let me talk to the parents. I'll work it out. 174 00:13:56,620 --> 00:13:57,880 You are talking to the parent. 175 00:13:59,400 --> 00:14:00,880 Your son shot my daughter. 176 00:14:02,680 --> 00:14:03,680 Son? 177 00:14:04,500 --> 00:14:05,500 How much? 178 00:14:06,280 --> 00:14:07,660 You've got to be kidding me. 179 00:14:08,360 --> 00:14:12,600 I'm talking about what's best for your daughter. She gets nothing out of my son 180 00:14:12,600 --> 00:14:13,600 going to jail. 181 00:14:14,440 --> 00:14:18,780 I know the best plastic surgeons in the city. Whatever it takes, just give me a 182 00:14:18,780 --> 00:14:20,780 number. I'm a rich woman, Inspector. 183 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 Don't be shy. 184 00:14:24,100 --> 00:14:25,700 A hundred million dollars. 185 00:14:27,440 --> 00:14:29,420 Wouldn't even begin to cover it. 186 00:14:30,580 --> 00:14:36,260 Now, I'm going to suggest you put that away before I misconstrue this as a 187 00:14:36,260 --> 00:14:37,260 bribe. 188 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Okay. 189 00:14:45,230 --> 00:14:46,230 What is this? 190 00:14:46,890 --> 00:14:47,890 Silent treatment? 191 00:14:53,430 --> 00:14:54,810 Who sold you the gun, Brian? 192 00:14:55,690 --> 00:14:56,690 What gun? 193 00:14:57,590 --> 00:15:00,270 The one you shot my daughter with this morning. 194 00:15:02,570 --> 00:15:04,870 Shouldn't I have a lawyer around here somewhere? 195 00:15:07,230 --> 00:15:08,230 He's coming. 196 00:15:09,230 --> 00:15:11,230 I don't have to say anything until he gets here. 197 00:15:16,720 --> 00:15:18,300 Let me run this down for you, Brian. 198 00:15:20,020 --> 00:15:23,220 Your fancy -pants lawyer's gonna come here and he's gonna tell you to keep 199 00:15:23,220 --> 00:15:24,820 mouth shut, that he'll do all the talking. 200 00:15:25,540 --> 00:15:27,400 Because that's what your mother pays him to do. 201 00:15:28,380 --> 00:15:32,080 In fact, the more she pays him, the more he's gonna talk. 202 00:15:32,340 --> 00:15:35,540 And he's gonna talk and talk and talk and talk and talk. 203 00:15:35,980 --> 00:15:39,460 In fact, he'll talk all the way through your trial. He'll talk until he's blue 204 00:15:39,460 --> 00:15:40,460 in the face. 205 00:15:41,040 --> 00:15:42,320 But I guarantee you one thing. 206 00:15:43,580 --> 00:15:44,800 You're still gonna go to jail. 207 00:15:46,079 --> 00:15:50,540 Look, Brian, we just want to give you a chance to do the right thing, you know? 208 00:15:51,520 --> 00:15:52,600 Tell us what happened. 209 00:15:53,740 --> 00:15:55,780 I think I'll wait. 210 00:16:05,700 --> 00:16:09,260 I think our friend here could do with a little bit of diesel treatment. 211 00:16:11,460 --> 00:16:12,760 That's an excellent idea. 212 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 Okay. 213 00:16:30,640 --> 00:16:31,640 Hi. 214 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 Hey, Nick. 215 00:16:44,520 --> 00:16:45,520 Hi, sweetheart. 216 00:16:45,560 --> 00:16:46,560 Hi, buddy. How you feeling? 217 00:16:46,840 --> 00:16:47,840 My butt hurts. 218 00:16:48,540 --> 00:16:49,540 So does mine. 219 00:16:50,230 --> 00:16:54,730 Your little girl is one hell of a card player. Tell me about it. He lets me 220 00:16:55,190 --> 00:16:55,929 I'll bet. 221 00:16:55,930 --> 00:16:57,830 I brought these for you. I thought they might cheer you up. 222 00:16:58,570 --> 00:17:00,090 Thank you. Pretty, aren't they? 223 00:17:00,630 --> 00:17:02,610 Nick, would you take those? Sure. Thanks. 224 00:17:03,710 --> 00:17:07,210 So, I found out who shot you. You did? Mm -hmm. 225 00:17:07,690 --> 00:17:09,790 Do you know a guy by the name of Brian Van Pelt? 226 00:17:10,089 --> 00:17:11,089 Brian Van Pelt? 227 00:17:17,099 --> 00:17:20,400 Yeah, listen, just give them to him. Nick, would you take those and put them 228 00:17:20,400 --> 00:17:23,140 some water? No problem. There you go. Hey, Cass. 229 00:17:23,640 --> 00:17:24,640 What's going on? 230 00:17:27,540 --> 00:17:28,540 How you doing, princess? 231 00:17:28,840 --> 00:17:30,400 Better. Yeah? Now that you're here. Good. 232 00:17:30,920 --> 00:17:31,920 Good. 233 00:17:31,980 --> 00:17:35,160 Oh, um, Freddy, this is my dad and my grandfather. 234 00:17:35,840 --> 00:17:38,360 Dad, Grandpa, this is Freddy. Oh, sir. Hi, Freddy. 235 00:17:38,560 --> 00:17:42,980 How are you? Uh, Freddy, didn't you used to be the car detailing guy? I was. I 236 00:17:42,980 --> 00:17:46,160 was, yeah. Now he manages the Dragonfly. You know, that hot new club in town. 237 00:17:46,570 --> 00:17:47,489 Uh -huh. 238 00:17:47,490 --> 00:17:48,490 How'd that happen? 239 00:17:48,570 --> 00:17:51,170 I learned not to question why some things happen like they just do. 240 00:17:51,650 --> 00:17:52,650 That's true. 241 00:17:54,350 --> 00:17:55,670 Wow, you look great. 242 00:17:55,950 --> 00:17:57,770 Thanks. Feeling good? Mm -hmm. Yeah? 243 00:17:59,110 --> 00:18:02,570 Uh, well, I guess we better put these things in water, huh? 244 00:18:02,870 --> 00:18:03,870 Yeah. 245 00:18:23,850 --> 00:18:25,010 Check this out, my man. 246 00:18:27,770 --> 00:18:28,770 Russian? 247 00:18:29,090 --> 00:18:30,090 KGB. 248 00:18:30,270 --> 00:18:31,490 800 rounds per minute. 249 00:18:31,750 --> 00:18:33,310 Unbelievable muzzle velocity. 250 00:18:33,910 --> 00:18:36,610 Great for shooting through steel doors or hard heads. 251 00:18:36,930 --> 00:18:37,729 How much? 252 00:18:37,730 --> 00:18:38,730 Two grand a pop. 253 00:18:39,010 --> 00:18:40,370 You're living dangerously, you know that? 254 00:18:41,110 --> 00:18:44,310 The West Street gang's at war with you guys. What do you think's gonna happen 255 00:18:44,310 --> 00:18:46,450 when Striker finds out you armed the Asians with machine guns? 256 00:18:47,190 --> 00:18:49,650 Well, let's see. He'll come to me and want the same thing. 257 00:18:50,150 --> 00:18:51,890 Only I'll tell him something bigger. 258 00:18:52,410 --> 00:18:53,840 Badder. More expensive. 259 00:18:55,120 --> 00:18:56,480 Size means nothing. 260 00:18:56,940 --> 00:18:59,140 Product is the basis for all items. 261 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 Remember that. 262 00:19:00,780 --> 00:19:02,860 Guns are due tomorrow afternoon, 5 o 'clock. 263 00:19:03,060 --> 00:19:04,060 Year 17. 264 00:19:04,100 --> 00:19:05,079 Same deal. 265 00:19:05,080 --> 00:19:06,640 Pay the men in the green shirt. 266 00:19:07,100 --> 00:19:08,700 Take the guns to the warehouse. 267 00:19:14,680 --> 00:19:15,680 Oh, 268 00:19:17,140 --> 00:19:18,140 Bubba. 269 00:19:18,700 --> 00:19:20,140 You're not looking so good. 270 00:19:21,000 --> 00:19:22,000 What happened? 271 00:19:22,030 --> 00:19:23,250 You have trouble sleeping last night? 272 00:19:24,810 --> 00:19:25,870 Where's my lawyer? 273 00:19:26,510 --> 00:19:29,950 Oh, um... There's a problem with that. 274 00:19:30,310 --> 00:19:34,710 Uh, we lost your paperwork and, uh... Well, he thinks you were transferred to 275 00:19:34,710 --> 00:19:37,190 city jail. But don't worry, he'll catch up with you. 276 00:19:37,670 --> 00:19:39,370 In about a day or two. 277 00:19:40,350 --> 00:19:41,750 I could call him. 278 00:19:43,250 --> 00:19:44,250 Get you out today. 279 00:19:47,890 --> 00:19:48,950 Who sold you the gun? 280 00:19:54,030 --> 00:19:55,030 Quick. 281 00:19:56,910 --> 00:19:59,270 Quick. I don't know his real name. 282 00:20:00,050 --> 00:20:01,690 Well, where can we find Mr. 283 00:20:02,010 --> 00:20:03,010 Quick? 284 00:20:04,550 --> 00:20:06,690 Portrayal Projects. He's a ball of diamond there. 285 00:20:07,350 --> 00:20:08,730 Deals that on the trunk of his car. 286 00:20:09,610 --> 00:20:11,110 Well, what kind of car would that be? 287 00:20:11,610 --> 00:20:12,609 I don't know. 288 00:20:12,610 --> 00:20:13,610 It's red. 289 00:20:14,430 --> 00:20:16,630 It's a red car. What kind of car is that? 290 00:20:16,870 --> 00:20:17,870 Z28 Camaro. 291 00:20:18,750 --> 00:20:19,750 I'll call Mommy. 292 00:20:23,110 --> 00:20:26,110 Hey, Nashman, next Christmas I'm getting you some of those heated sheep skins. 293 00:20:26,170 --> 00:20:27,170 My butt's getting cold. 294 00:20:31,850 --> 00:20:33,490 Wow. Red car? 295 00:20:34,070 --> 00:20:35,170 Oh, red dress. 296 00:20:36,130 --> 00:20:37,690 Yeah, red color, wrong model. 297 00:20:40,030 --> 00:20:41,050 All right, what do you got? 298 00:20:41,390 --> 00:20:43,150 Nada. The next Mrs. 299 00:20:43,370 --> 00:20:45,210 Cortez just walked by, but that's about it. 300 00:20:45,870 --> 00:20:46,870 Keep them peeled. 301 00:20:47,090 --> 00:20:51,370 Always. So, uh, Freddy comes in with his flowers and... 302 00:20:51,710 --> 00:20:52,710 Did you see that bouquet? 303 00:20:53,750 --> 00:20:54,950 It was huge. 304 00:20:55,930 --> 00:20:59,430 He gives it to Cassidy, and suddenly she's feeling better now that he's here. 305 00:21:00,490 --> 00:21:03,290 And that's the problem, huh? It used to be your job. 306 00:21:04,430 --> 00:21:08,230 Look, Cassidy's getting ready to leave the nest, okay? She's transferring her 307 00:21:08,230 --> 00:21:10,770 affections to somebody her own age. It's natural. 308 00:21:13,070 --> 00:21:16,090 All right, look at it this way. In a couple years, she'll come around. She'll 309 00:21:16,090 --> 00:21:18,350 taking care of you just like you're taking care of Nick. It's beautiful. 310 00:21:19,790 --> 00:21:20,970 Oh, now that's comforting. 311 00:21:22,099 --> 00:21:23,200 Well, I'm here to help. 312 00:21:32,400 --> 00:21:34,800 And that is a beautiful car. 313 00:21:35,720 --> 00:21:36,860 Hey, hey, what up, quicksand? 314 00:21:39,680 --> 00:21:40,680 Got an action, Harv? 315 00:21:42,180 --> 00:21:43,720 Smash. Yeah, I got him. 316 00:21:44,440 --> 00:21:47,100 Harv, you're hooked up with the black and whites. Don't let him get antsy. 317 00:21:52,520 --> 00:21:53,520 Let's see what you got. 318 00:21:55,100 --> 00:21:56,660 Oh, that's some firepower, man. 319 00:21:57,080 --> 00:21:58,340 Yeah, how much for that one, they say? 320 00:21:58,620 --> 00:21:59,620 A buck and a quarter. 321 00:22:02,360 --> 00:22:03,360 Yeah, okay. 322 00:22:03,600 --> 00:22:04,600 Cops, help me out. 323 00:22:04,780 --> 00:22:06,480 Man, they jumped the gun. 324 00:22:07,640 --> 00:22:08,640 Got it. 325 00:23:08,060 --> 00:23:09,540 Don't move. Stay in the car. 326 00:23:10,640 --> 00:23:11,660 Stay in the car. 327 00:23:14,120 --> 00:23:18,000 What do we call 911 to the corner? 328 00:23:20,860 --> 00:23:21,860 PG &E. 329 00:23:23,580 --> 00:23:24,920 What you got there, Nash? 330 00:23:25,400 --> 00:23:26,400 Guy Quick. 331 00:23:26,820 --> 00:23:28,500 His real name was Howard Temple. 332 00:23:29,310 --> 00:23:32,330 Did a stretch and told the dad. He knew his way around the cube. 333 00:23:32,830 --> 00:23:35,710 I don't understand. If the guy's dead, that's end of story, right? 334 00:23:36,390 --> 00:23:39,610 Nope. I found a bag of money under his front seat of his car. 335 00:23:40,510 --> 00:23:43,570 And I paid stuff from Gates' gun shop on York Street in the Mission. 336 00:23:45,770 --> 00:23:47,790 Call Judge Pinter and get a search warrant, will you? 337 00:23:48,010 --> 00:23:49,870 I want to see what this guy Gates is all about. 338 00:23:50,190 --> 00:23:51,190 Got it. 339 00:24:24,200 --> 00:24:27,080 Some goof freshman was showing off a piece. I sold him. 340 00:24:27,700 --> 00:24:28,940 Piece goes off. 341 00:24:29,320 --> 00:24:30,760 Shoots some chick in the ass. 342 00:24:31,080 --> 00:24:32,820 Chick's father happens to be this cop. 343 00:24:34,020 --> 00:24:35,800 Cop pulls my prints off the piece. 344 00:24:38,260 --> 00:24:39,260 Had to do something. 345 00:24:40,120 --> 00:24:41,120 What'd you have to do? 346 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 Give him quick. 347 00:24:45,600 --> 00:24:46,600 I had to. 348 00:24:47,800 --> 00:24:49,040 Cop was out for my blood. 349 00:24:50,440 --> 00:24:52,500 I mean, come on. 350 00:24:53,429 --> 00:24:57,010 Guy's careless, dealing out of the trunk of his car, a bunch of lowlifes, 351 00:24:57,010 --> 00:24:59,370 please. Just a matter of time before he got busted anyways. 352 00:25:02,190 --> 00:25:03,190 Why, you ask? 353 00:25:04,090 --> 00:25:07,770 Because... I can do twice what he was doing. 354 00:25:09,170 --> 00:25:13,690 I can get more per piece, and baby, I definitely got a better clientele. 355 00:25:14,270 --> 00:25:16,530 This all equals a better situation for you. 356 00:25:18,490 --> 00:25:20,130 You think you can feel quick shoes? 357 00:25:22,020 --> 00:25:23,020 Piece of cake. 358 00:25:23,680 --> 00:25:27,220 So the cops grab you, you give up quick, they grab quick. 359 00:25:28,560 --> 00:25:30,560 What if he decides to talk, huh? 360 00:25:31,720 --> 00:25:32,720 What then? 361 00:25:35,820 --> 00:25:37,920 Guess he'll just run the business for you while you're gone. 362 00:25:40,740 --> 00:25:42,900 Just kidding. 363 00:25:43,780 --> 00:25:45,700 I've got half a mind to let you run with it. 364 00:25:46,500 --> 00:25:47,940 Half a mind to knock you down. 365 00:25:58,570 --> 00:25:59,570 Be right there. 366 00:26:01,750 --> 00:26:02,770 Cops are at the store. 367 00:26:05,850 --> 00:26:06,850 We'll talk some more. 368 00:26:08,410 --> 00:26:12,550 In the meantime, you might want to polish the naive kid act. 369 00:26:13,490 --> 00:26:14,890 It's beginning to tarnish. 370 00:26:31,150 --> 00:26:33,130 Who's in charge here? That would be me. 371 00:26:34,150 --> 00:26:36,250 Inspector Bridges, SIU. 372 00:26:37,230 --> 00:26:38,230 You are? 373 00:26:39,570 --> 00:26:40,650 Timothy Gage. 374 00:26:40,990 --> 00:26:42,130 This is my shop. 375 00:26:42,590 --> 00:26:45,550 Uh, Mr. Gage, we have reason to believe one of your employees has been running 376 00:26:45,550 --> 00:26:46,750 stolen weapons out of here. 377 00:26:47,250 --> 00:26:48,930 Who? His name's Quick. 378 00:26:49,330 --> 00:26:50,450 Is that what he told you? 379 00:26:51,230 --> 00:26:54,490 Unfortunately, he didn't tell us much of anything at all. 380 00:26:55,550 --> 00:26:56,550 He's dead. 381 00:26:58,230 --> 00:27:00,680 Murder? Now, why would you think that? 382 00:27:01,280 --> 00:27:04,920 Was he? As a matter of fact, he died in a car crash running away from us. 383 00:27:05,940 --> 00:27:07,700 Now, what do you suppose he was running away from us? 384 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Beats me. 385 00:27:12,560 --> 00:27:13,780 You're wasting your time here. 386 00:27:14,660 --> 00:27:15,700 What can I tell you? 387 00:27:16,600 --> 00:27:17,600 Comes with the job. 388 00:27:19,680 --> 00:27:22,080 Yeah, well, just put the place back together when you're done. 389 00:27:22,840 --> 00:27:24,220 You can do that, can't you? 390 00:27:30,510 --> 00:27:33,570 You know, I don't really like that guy. I don't know him, but I don't like him. 391 00:27:34,010 --> 00:27:35,970 Dot your I's and cross your T's, gentlemen. 392 00:27:36,770 --> 00:27:38,050 We locked this guy up. 393 00:27:39,390 --> 00:27:40,390 Don't want any hiccups. 394 00:27:48,270 --> 00:27:50,450 Just like old times, huh, Nash? 395 00:27:50,870 --> 00:27:51,870 What is? 396 00:27:51,990 --> 00:27:55,490 You, me, Lisa, Cassidy, back under one roof. 397 00:27:56,250 --> 00:27:58,410 What are you talking about? We never lived under one roof. 398 00:27:59,370 --> 00:28:00,370 It's detail, son. 399 00:28:00,590 --> 00:28:01,590 It's detail. 400 00:28:02,570 --> 00:28:06,010 Home cooking, it's a woman's touch to spoil a man. 401 00:28:06,370 --> 00:28:07,370 Mm -hmm. 402 00:28:08,130 --> 00:28:09,470 Well, don't get too used to it. 403 00:28:11,250 --> 00:28:14,950 Because after tomorrow, back to being the odd couple for you and me. 404 00:28:16,330 --> 00:28:18,810 Oh, excuse me. I need one of some aspirins. 405 00:28:21,150 --> 00:28:22,150 I'll take them, sir. 406 00:28:22,670 --> 00:28:25,350 You probably have to go to work, don't you? 407 00:28:26,270 --> 00:28:27,350 No, not really. 408 00:28:31,790 --> 00:28:32,649 Hi, sweetheart. 409 00:28:32,650 --> 00:28:33,650 Where's Freddy? 410 00:28:34,810 --> 00:28:35,810 He's on his break. 411 00:28:36,290 --> 00:28:37,330 Union rules, you know. 412 00:28:37,690 --> 00:28:39,030 You're very funny, Daddy. 413 00:28:40,930 --> 00:28:43,010 We don't get many moments like this anymore, do we? 414 00:28:43,450 --> 00:28:44,450 No. 415 00:28:53,830 --> 00:28:54,830 Yesterday, 416 00:28:55,950 --> 00:28:59,090 when I heard you'd been shot, 417 00:29:01,390 --> 00:29:02,390 at the hospital. 418 00:29:04,530 --> 00:29:07,410 You looked so small. 419 00:29:09,810 --> 00:29:14,230 So... It scared me so much. 420 00:29:16,910 --> 00:29:17,910 Your mom, too. 421 00:29:24,850 --> 00:29:27,510 Is that why you've been so overprotective about Freddie? 422 00:29:30,629 --> 00:29:33,630 Don't worry, Dad. I mean, it's not like I'm going to have his baby or anything. 423 00:29:34,190 --> 00:29:35,190 Yeah. 424 00:29:38,210 --> 00:29:40,070 That's comforting. 425 00:29:41,770 --> 00:29:43,610 You know, Dad, I've been thinking. What? 426 00:29:44,310 --> 00:29:45,930 I don't want to go to college next year. 427 00:29:47,630 --> 00:29:48,630 What? 428 00:29:48,830 --> 00:29:49,930 I think I want to wait. 429 00:29:51,330 --> 00:29:52,330 And do what? 430 00:29:52,490 --> 00:29:56,030 Well, there's some significant environmental work going on around here. 431 00:29:56,030 --> 00:29:57,530 know, the old growth forests. 432 00:29:58,250 --> 00:30:01,350 And I thought it might be interesting to do that for a while before I go to 433 00:30:01,350 --> 00:30:02,350 college. 434 00:30:05,150 --> 00:30:09,290 Honey, I think that's great that you're... Daddy, you're not going to 435 00:30:09,290 --> 00:30:12,710 out of it? I'm not trying to talk you out of anything. I just don't think that 436 00:30:12,710 --> 00:30:16,210 you should be making those kind of life -altering decisions while you're in this 437 00:30:16,210 --> 00:30:17,210 condition. 438 00:30:17,970 --> 00:30:19,910 Daddy, I made up my mind already. 439 00:30:24,090 --> 00:30:25,710 I'm thinking we talk about this tomorrow. 440 00:30:28,430 --> 00:30:29,349 Good night, sweetheart. 441 00:30:29,350 --> 00:30:30,350 Good night, Dad. 442 00:30:36,090 --> 00:30:37,570 Good morning. Good morning. 443 00:30:38,570 --> 00:30:42,070 I'm not used to waking up to this. This is like a major household thing 444 00:30:42,070 --> 00:30:45,950 happening here. Yeah, well, with any luck, Freddy will make your daughter an 445 00:30:45,950 --> 00:30:50,490 honest woman, and you can wake up every morning to huevos guancheros, gourmet 446 00:30:50,490 --> 00:30:51,409 style. 447 00:30:51,410 --> 00:30:53,330 At least you haven't lost your sense of humor. 448 00:30:54,450 --> 00:30:55,450 I just did. 449 00:30:56,390 --> 00:30:57,390 Morning. 450 00:30:57,880 --> 00:30:58,880 Good morning. 451 00:30:58,960 --> 00:31:00,060 I just got here, sir. 452 00:31:00,660 --> 00:31:01,660 Mm -hmm. 453 00:31:01,720 --> 00:31:02,720 Is that right? 454 00:31:03,000 --> 00:31:06,340 I get done with work around five. Then normally I work on my now for a couple 455 00:31:06,340 --> 00:31:08,500 hours. Cassidy didn't tell me you were writing a book. 456 00:31:09,040 --> 00:31:10,840 No, I still got a long way to go. 457 00:31:11,460 --> 00:31:12,460 Listen, I got to run. 458 00:31:12,620 --> 00:31:14,020 Ciao. Ciao. 459 00:31:14,760 --> 00:31:15,760 Ciao. 460 00:31:20,040 --> 00:31:21,940 So, uh, Lisa. 461 00:31:22,200 --> 00:31:27,930 Yes? What would be the house rules around here for male visitors? Come on, 462 00:31:27,950 --> 00:31:30,910 You think I'd let somebody sleep here with Cassidy? One would hope not. Not 463 00:31:30,910 --> 00:31:33,150 under my roof. We're not under your roof, son. 464 00:31:34,030 --> 00:31:35,390 Oh, and that's another thing. 465 00:31:35,910 --> 00:31:39,570 She's decided that she's not going to college. I know. We've been discussing 466 00:31:39,650 --> 00:31:40,569 Oh, we have? 467 00:31:40,570 --> 00:31:42,130 Well, when were we going to tell me? 468 00:31:42,430 --> 00:31:44,410 I didn't want to worry you. Me worried? 469 00:31:45,310 --> 00:31:46,330 Do I look worried? 470 00:31:46,590 --> 00:31:48,130 You are a little red in the face. 471 00:31:49,590 --> 00:31:52,530 Well, you would be too if your daughter was going to give up college and go and 472 00:31:52,530 --> 00:31:53,630 live among the damn trees. 473 00:31:58,130 --> 00:31:59,130 Nash. 474 00:32:01,090 --> 00:32:02,230 Give me 15 minutes. 475 00:32:04,390 --> 00:32:05,390 Bon appetit. 476 00:32:06,170 --> 00:32:07,170 Ciao. 477 00:32:21,520 --> 00:32:22,820 We've got a carjacker here. 478 00:32:24,420 --> 00:32:28,300 Pulls a gun on the driver. The driver pulls his gun, ends up dead, 16 years 479 00:32:28,760 --> 00:32:29,760 Guns are up, huh? 480 00:32:30,300 --> 00:32:33,880 The inspector on the scene ran the serial number of the driver's gun. Turns 481 00:32:33,880 --> 00:32:36,040 it's from the same lot that we're hunting, so he gave us a call. 482 00:32:37,940 --> 00:32:39,420 Okay, now you've piqued my interest. 483 00:32:40,460 --> 00:32:43,920 Our dead guy's number two. His buddy over here, Spike, says they bought the 484 00:32:43,920 --> 00:32:46,880 from some hot shot dealer from a private school on the hill. 485 00:32:47,300 --> 00:32:49,580 So I show him a six -pack. Guess who he fingers? 486 00:32:50,480 --> 00:32:53,360 Brian Van Pelt. Looks like our shooter's also a seller. 487 00:32:55,120 --> 00:32:56,920 What do you want to bet? Gay told him the gun. 488 00:32:57,680 --> 00:32:58,680 Bet the bank. 489 00:32:58,800 --> 00:33:00,300 How's that get us closer to getting Gay? 490 00:33:01,120 --> 00:33:03,460 Gay'll get him to us. If I don't kill him first. 491 00:33:03,700 --> 00:33:04,700 Come on, let's go. 492 00:34:29,730 --> 00:34:30,730 Got it. 493 00:34:46,210 --> 00:34:47,850 Drop the gun, Brian. Drop it right now. 494 00:34:49,090 --> 00:34:50,090 What happened? 495 00:34:50,210 --> 00:34:51,429 You heard what I said. Drop it. 496 00:34:56,270 --> 00:34:57,270 You lived. 497 00:35:00,230 --> 00:35:01,350 You played me for a fool. 498 00:35:03,090 --> 00:35:04,250 I almost got you killed. 499 00:35:05,770 --> 00:35:09,370 You know a Nathaniel Allen, a .k .a. Striker? 500 00:35:10,590 --> 00:35:12,890 No. He was the guy that ran the West Street gang. 501 00:35:14,770 --> 00:35:16,250 What'd you do to piss those boys off? 502 00:35:16,970 --> 00:35:18,910 Nothing. I never saw those guys before in my life. 503 00:35:19,350 --> 00:35:20,670 You sell guns to them? 504 00:35:21,610 --> 00:35:22,610 No way, man. 505 00:35:26,270 --> 00:35:27,370 You know Timothy Gage? 506 00:35:31,649 --> 00:35:33,330 Have you seen him since you told us about Quick? 507 00:35:35,950 --> 00:35:37,490 I'm trying to help you, Brian. 508 00:35:39,890 --> 00:35:41,550 Well, I say we cut this guy loose. 509 00:35:42,230 --> 00:35:45,090 As much as I'd like to kill him myself, I think we got somebody out there 510 00:35:45,090 --> 00:35:47,950 that'll do it for us. No, no, no, no, no, no. You can't let me go. 511 00:35:48,850 --> 00:35:49,930 The hell I can't. 512 00:35:53,010 --> 00:35:54,030 Unless you start talking. 513 00:35:59,150 --> 00:36:01,750 If I were you, I'd keep my hands right there on top of the counter where you 514 00:36:01,750 --> 00:36:02,529 see them, okay? 515 00:36:02,530 --> 00:36:03,530 Put that gun down. 516 00:36:06,490 --> 00:36:10,790 You know, Joe, when I was a kid, I used to be fascinated with guns. 517 00:36:12,570 --> 00:36:14,090 BB gun, cap gun. 518 00:36:16,330 --> 00:36:17,610 You have a gun when you were a kid? 519 00:36:18,390 --> 00:36:21,990 Yeah. I held a gun once, called a rattlesnake. 520 00:36:22,890 --> 00:36:27,910 Really? You know, back then, it wasn't easy to get your hands on a gun, on a 521 00:36:27,910 --> 00:36:28,910 real gun. 522 00:36:29,460 --> 00:36:30,540 Like it is today. 523 00:36:33,680 --> 00:36:34,680 Russian. 524 00:36:37,760 --> 00:36:42,260 You know, after a car wreck, you know what the leading cause of death is for 525 00:36:42,260 --> 00:36:45,440 young people between the ages of 10 and 20? 526 00:36:45,700 --> 00:36:46,700 Let me guess. 527 00:36:46,820 --> 00:36:47,820 MTV? 528 00:36:50,600 --> 00:36:51,600 Close. 529 00:36:53,340 --> 00:36:54,340 Gunshot wounds. 530 00:36:59,089 --> 00:37:04,010 My daughter was shot with a gun that came from you, Gage. 531 00:37:05,190 --> 00:37:07,130 You know it, and I know it. 532 00:37:09,230 --> 00:37:11,310 You know what that makes me feel like doing right now? 533 00:37:18,410 --> 00:37:21,730 The same thing that you sent Stryker to do to Brian Van Pelt. 534 00:37:22,790 --> 00:37:23,790 Hey. 535 00:37:27,980 --> 00:37:28,980 Cut to Joe. 536 00:37:29,760 --> 00:37:32,040 Bradley, the tan's on your head. 537 00:37:32,340 --> 00:37:33,340 What's the charge? 538 00:37:33,960 --> 00:37:35,240 Too numerous to mention. 539 00:37:36,260 --> 00:37:41,040 However, a little birdie told me that you have a couple big shipments coming 540 00:37:41,620 --> 00:37:45,420 We need to know where and when. I can beat this. 541 00:37:45,760 --> 00:37:46,760 Big fell, huh? 542 00:37:47,020 --> 00:37:48,020 I know, sir. 543 00:37:49,560 --> 00:37:50,660 Let's not go out here. 544 00:37:51,400 --> 00:37:52,400 We'll see. 545 00:38:12,029 --> 00:38:13,270 Picture F, isn't it? 546 00:38:13,790 --> 00:38:15,030 For Pacific Heights. 547 00:38:15,270 --> 00:38:16,530 You ever been down there before? 548 00:38:17,670 --> 00:38:19,330 Got some great restaurants down here. 549 00:38:27,150 --> 00:38:28,150 Hey, old. 550 00:38:29,570 --> 00:38:30,570 Hi there. 551 00:38:31,230 --> 00:38:32,950 See that bar right up the street there? 552 00:38:33,370 --> 00:38:35,790 You have a little man meet us there in about 15 minutes. 553 00:38:38,330 --> 00:38:40,710 You know a little man, don't you? Strike your second. 554 00:38:41,230 --> 00:38:42,710 Must have me confused with someone else. 555 00:38:43,550 --> 00:38:45,010 We'll see. 556 00:38:57,410 --> 00:38:58,408 What's your juice? 557 00:38:58,410 --> 00:39:01,590 I couldn't get a latte, could I? A nonfat half -calf, no foam? 558 00:39:01,870 --> 00:39:03,850 No. Water would be just fine. 559 00:39:04,610 --> 00:39:06,670 Now, Timothy, you look like a scotch man. 560 00:39:07,670 --> 00:39:09,690 Bring a bottle of your best scotch for our friend here. 561 00:39:10,430 --> 00:39:11,430 Tim. 562 00:39:15,520 --> 00:39:18,680 So, uh, little man wasn't too happy when he heard about what happened to 563 00:39:18,680 --> 00:39:21,080 Stryker. I'll say. Boy, I thought he was going to blow his back. 564 00:39:21,540 --> 00:39:23,580 Especially when we told him about that party while you set him up. 565 00:39:23,800 --> 00:39:24,800 Yeah. 566 00:39:26,240 --> 00:39:27,240 That's a nice watch. 567 00:39:27,980 --> 00:39:30,040 Hey, he must be doing pretty good. 568 00:39:32,000 --> 00:39:32,919 For you. 569 00:39:32,920 --> 00:39:33,920 Oh, for me? 570 00:39:34,940 --> 00:39:35,940 Yellow. 571 00:39:36,600 --> 00:39:38,320 Well, hey there, little man. How you doing? 572 00:39:38,980 --> 00:39:39,980 Long time, no see. 573 00:39:41,749 --> 00:39:44,630 Well, I'm just sitting down here at the bar with my partner, Joe Dominguez. 574 00:39:45,070 --> 00:39:46,130 Hey, how you doing? 575 00:39:46,490 --> 00:39:48,490 And your old buddy, Timothy Gage. 576 00:39:51,290 --> 00:39:54,110 I guess he's got something on his mind right now. 577 00:39:54,690 --> 00:39:57,630 Listen, well, the thing is, we're sitting down here. We're having a little 578 00:39:57,630 --> 00:39:58,630 celebration drink. 579 00:39:59,030 --> 00:40:03,070 But the problem is, Joe and I are real busy. We've got all this paperwork to 580 00:40:03,530 --> 00:40:04,790 So we're going to have to take off. 581 00:40:05,230 --> 00:40:09,110 But Timothy will be here, and I'm sure that he'd love to see you. 582 00:40:09,990 --> 00:40:12,120 Sure. Come on down and toss a couple back. 583 00:40:12,980 --> 00:40:13,980 Bye -bye. 584 00:40:15,300 --> 00:40:17,260 Huh. You know what they'll do to me? 585 00:40:18,320 --> 00:40:20,020 I think I have a good idea. 586 00:40:21,000 --> 00:40:22,680 Why don't you drink up? It'll hurt a lot less. 587 00:40:24,880 --> 00:40:26,680 Joe, we gotta go. 588 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 You're right. We gotta go. 589 00:40:28,820 --> 00:40:29,820 Okay. 590 00:40:33,040 --> 00:40:34,040 Okay. Okay. 591 00:40:35,020 --> 00:40:36,020 Wait a minute. 592 00:40:37,720 --> 00:40:38,698 We're okay. 593 00:40:38,700 --> 00:40:39,700 Is that four? 594 00:40:40,560 --> 00:40:42,020 Must be official. He's ready to deal. 595 00:40:44,520 --> 00:40:45,520 Where and when, brother? 596 00:40:46,620 --> 00:40:47,840 Five o 'clock, year 17. 597 00:40:48,660 --> 00:40:50,280 The man in the green shirt is Kaminsky. 598 00:40:50,580 --> 00:40:51,580 Who's the buyer? 599 00:40:52,560 --> 00:40:53,860 Asian gang at a Chinatown. 600 00:40:57,040 --> 00:40:58,040 Excellent. 601 00:41:01,360 --> 00:41:03,420 I hope your daughter realizes what she started. 602 00:41:09,800 --> 00:41:12,340 What was that? I said, I hope your daughter will... 603 00:41:12,340 --> 00:41:19,960 Hello? 604 00:41:28,900 --> 00:41:30,180 Lucy, I'm home. 605 00:41:30,760 --> 00:41:31,760 In here, son. 606 00:41:33,740 --> 00:41:34,740 Hey, Nick. 607 00:41:35,460 --> 00:41:36,940 She's asleep, huh? Yeah. 608 00:41:37,180 --> 00:41:38,600 Here, help me count this. 609 00:41:39,470 --> 00:41:42,050 What the hell did you do, Nick? Go out and rob a bank while I was gone? 610 00:41:42,450 --> 00:41:45,550 Went to the track. I had five winners out of seven picks. 611 00:41:46,190 --> 00:41:47,530 Damn, that's awesome. 612 00:41:47,910 --> 00:41:52,090 Freddy gave me a few tips, you know. Used to work in Las Vegas, you know. He 613 00:41:52,090 --> 00:41:53,290 a hell of a handicapper. 614 00:41:54,670 --> 00:41:56,330 Hi. Thought I heard you. 615 00:41:56,550 --> 00:41:57,209 Oh, hey. 616 00:41:57,210 --> 00:41:58,210 Whoa. 617 00:41:58,550 --> 00:42:02,650 Look at you. You look great. Thank you. I have a date. Oh, yeah? Anybody I know? 618 00:42:02,790 --> 00:42:04,190 Oh, sorry. None of my business. 619 00:42:04,410 --> 00:42:05,850 It's nobody I know. Blind date. 620 00:42:06,460 --> 00:42:09,220 Oh, by the way, the earthquake guy's called. They said they're all done, for 621 00:42:09,220 --> 00:42:10,220 now, anyway. 622 00:42:10,660 --> 00:42:11,660 We can go home, Nick. 623 00:42:11,780 --> 00:42:14,200 Before you go, Cassidy has something she wants to show you. 624 00:42:14,500 --> 00:42:18,620 Um, she has had her dinner, her medication's by the bed, she has my 625 00:42:18,620 --> 00:42:19,720 number, and I won't be late. 626 00:42:22,940 --> 00:42:27,680 Damn, if I was half that organized... You two would have combusted a long time 627 00:42:27,680 --> 00:42:28,680 ago. 628 00:42:29,840 --> 00:42:30,840 Whoa! 629 00:42:31,120 --> 00:42:32,220 You got into Berkeley? 630 00:42:32,540 --> 00:42:33,519 Mm -hmm. 631 00:42:33,520 --> 00:42:34,780 That's great, sweetheart. 632 00:42:37,020 --> 00:42:38,420 Terrific. And I'm going. 633 00:42:39,100 --> 00:42:40,240 A year from this fall. 634 00:42:40,780 --> 00:42:43,660 I already called to ask if I could defer, and they said yes. 635 00:42:44,620 --> 00:42:45,620 Are you mad? 636 00:42:48,660 --> 00:42:49,660 Disappointed. 637 00:42:51,680 --> 00:42:53,680 But I'm still you. 638 00:42:53,940 --> 00:42:56,880 You got accepted to Berkeley. That's great. 639 00:42:57,580 --> 00:42:58,580 Thanks. 640 00:43:02,680 --> 00:43:03,680 Cassidy. 641 00:43:05,880 --> 00:43:10,620 Listen, I know we don't always see eye to eye on things, but 642 00:43:10,620 --> 00:43:17,480 what I've wanted, what your mother and I have always wanted for 643 00:43:17,480 --> 00:43:18,640 you is for you to be happy. 45291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.