All language subtitles for Murphy Brown s05e20 To Market, to Market
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:08,990
So, before we call it a night, I want to
thank everyone for a phenomenal week's
2
00:00:08,990 --> 00:00:12,270
work. Such effort brings to mind the
immortal words of Napoleon.
3
00:00:12,730 --> 00:00:16,390
The one who has returned from Moscow
said, Jim, blue stuff's coming out of
4
00:00:16,390 --> 00:00:17,390
shirt.
5
00:00:17,730 --> 00:00:20,350
Oh, for the love of... This is a brand
new shirt.
6
00:00:20,890 --> 00:00:24,350
Why do you order these cheap ballpoint
pens, Miles? This is my fault? How is
7
00:00:24,350 --> 00:00:25,169
this my fault?
8
00:00:25,170 --> 00:00:28,630
If you got them so there'd be less
office of life after it's working. I
9
00:00:28,630 --> 00:00:31,150
wouldn't take them home. Not after that
box leaked in my purse.
10
00:00:33,320 --> 00:00:36,860
It's time to hit the road. This pen is
precisely what's wrong with the world
11
00:00:36,860 --> 00:00:38,700
today. Nothing is made right anymore.
12
00:00:39,020 --> 00:00:41,520
It's a conspiracy by manufacturers to
drive us all insane.
13
00:00:41,760 --> 00:00:44,880
Now, Jim, you're just having a bad day,
that's all.
14
00:00:45,180 --> 00:00:46,300
Bad day, my hiney.
15
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
Copier breaks down.
16
00:00:49,020 --> 00:00:50,420
Coffee machine goes on the fritz.
17
00:00:50,920 --> 00:00:52,780
No one has any pride in what they do
anymore.
18
00:00:53,000 --> 00:00:56,020
Yep, no pride. Here's your coat, Jim.
Let's roll. Starts with a leaky pen, and
19
00:00:56,020 --> 00:00:59,460
the next thing you know, some momo
sitting in a missile silo in North
20
00:00:59,460 --> 00:01:02,340
playing his Game Boy with one elbow
resting on the annihilation button.
21
00:01:02,560 --> 00:01:05,700
Don't you know it. The world's gone mad.
You guys don't mind if I stop at that
22
00:01:05,700 --> 00:01:08,540
market on the corner, do you? I need to
pick something up. Murphy, not again.
23
00:01:08,900 --> 00:01:12,920
Why do you always do this the one day of
the week that we carpool, Murphy?
24
00:01:13,180 --> 00:01:16,380
I wanted to get to the gym before all
the really big sweaty people.
25
00:01:18,280 --> 00:01:20,240
Come on, Corby, it's not for me. It's
for Avery.
26
00:01:20,440 --> 00:01:23,680
He was a little cranky when I left this
morning because I only had time to do
27
00:01:23,680 --> 00:01:27,200
this little piggy on one of his feet. He
really hates that. So I thought I'd
28
00:01:27,200 --> 00:01:29,660
make it up to him by getting him a jar
of his favorite baby food.
29
00:01:30,300 --> 00:01:33,520
What if you'd rather deprive a baby of
the nutrients he needs? All right,
30
00:01:33,520 --> 00:01:34,520
enough.
31
00:01:34,800 --> 00:01:35,800
Miles,
32
00:01:36,280 --> 00:01:39,680
what are you doing? You're holding us
up. I am calling Audrey to tell her I'm
33
00:01:39,680 --> 00:01:42,220
going to be a little late. I haven't
even been living together for two months
34
00:01:42,220 --> 00:01:43,300
already. He's hand -picked.
35
00:01:46,670 --> 00:01:48,950
I am not henpecked, Frank. I'm being
considerate.
36
00:01:49,250 --> 00:01:51,410
That's what you do when you live with
someone who doesn't have to be
37
00:01:51,410 --> 00:01:52,410
periodically.
38
00:01:56,190 --> 00:01:59,690
Hi, hi. It's me. We're leaving now, but
Murphy wants to stop at the market, too.
39
00:02:00,350 --> 00:02:01,490
Yeah, I know she always does it.
40
00:02:01,810 --> 00:02:05,370
What am I, a legend in these parts?
Let's move it, people. I'm telling you,
41
00:02:05,370 --> 00:02:08,690
world is going to hell in a handbasket.
Last week, Doris took the car to have
42
00:02:08,690 --> 00:02:09,609
the tires rotated.
43
00:02:09,610 --> 00:02:12,170
I checked them later that night. They
hadn't been rotated at all.
44
00:02:12,530 --> 00:02:14,970
The only thing the mechanic rotated was
our money into his pocket.
45
00:02:16,690 --> 00:02:18,790
Audrey's feeling a little under the
weather and she wants me to pick
46
00:02:18,790 --> 00:02:19,790
up for her. Soup.
47
00:02:20,030 --> 00:02:21,030
Chicken soup?
48
00:02:23,870 --> 00:02:26,970
I'm telling you, I'm just going to be in
and out. I don't want you two slowing
49
00:02:26,970 --> 00:02:29,670
me down. I'm only buying soup, Murphy.
I'll be out of here before you will. And
50
00:02:29,670 --> 00:02:33,470
I'm not waiting in the car with Jim
ranting and raving about postal
51
00:02:33,730 --> 00:02:35,070
Two minutes, Corky. I mean it.
52
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
Two minutes.
53
00:02:40,950 --> 00:02:41,950
Corky?
54
00:02:45,360 --> 00:02:47,160
I was doing that incredibly boring media
banquet.
55
00:02:47,440 --> 00:02:50,360
It was endless, wasn't it? They'd lift
my head off the plate to serve the
56
00:02:50,360 --> 00:02:51,360
entree.
57
00:02:52,660 --> 00:02:58,660
Look, I was going to call you, you know,
now that you and your husband... to see
58
00:02:58,660 --> 00:02:59,660
if you wanted to have dinner sometime.
59
00:03:00,880 --> 00:03:07,200
Oh, well, that would be nice, but I'm
not really ready to... Sure,
60
00:03:07,380 --> 00:03:08,420
I understand.
61
00:03:10,120 --> 00:03:11,680
Well, I'd better get going.
62
00:03:11,940 --> 00:03:13,240
My dogs have to be fed.
63
00:03:14,250 --> 00:03:19,030
Yeah, I gotta feed those dogs. Yeah,
well... Well, I'll see you around.
64
00:03:19,950 --> 00:03:21,410
Okay. Bye. Bye.
65
00:03:27,290 --> 00:03:30,850
Excuse me. You seem to be out of baby
time chicken, potato, and green bean
66
00:03:30,850 --> 00:03:32,990
dinner. Do you think you could look and
see if you have it in the back?
67
00:03:33,350 --> 00:03:35,190
If you don't see it on the shelf, we
don't have it.
68
00:03:38,330 --> 00:03:39,790
You don't have it here.
69
00:03:40,250 --> 00:03:42,350
Isn't there the possibility you might
have it in the back?
70
00:03:42,810 --> 00:03:43,810
Absolutely not.
71
00:03:46,350 --> 00:03:50,010
Look, I admire a man who's firm in his
convictions, but would you mind just
72
00:03:50,010 --> 00:03:50,909
checking anyway?
73
00:03:50,910 --> 00:03:53,410
See, it's my baby's favorite, and I'd
hate to disappoint him.
74
00:03:53,710 --> 00:03:55,430
Lady, life is full of disappointments.
75
00:03:55,670 --> 00:03:58,890
If I have to go in the back there and
dig through stacks of boxes in a dirty
76
00:03:58,890 --> 00:04:01,910
storage room just to come back here and
tell you something I already know, I'll
77
00:04:01,910 --> 00:04:02,910
be disappointed.
78
00:04:03,230 --> 00:04:06,670
Look at it this way. It's easier than
explaining to your boss why you were
79
00:04:06,670 --> 00:04:09,570
unconscious in the baby food aisle with
your apron wrapped around your head.
80
00:04:11,790 --> 00:04:13,210
You got guts, I'll give you that.
81
00:04:13,770 --> 00:04:15,390
Chicken, potato, and green beans, right?
82
00:04:18,560 --> 00:04:20,779
Murphy! Murphy, I'm hurrying. I'm just
waiting. Look!
83
00:04:22,920 --> 00:04:28,380
Wow. It's an amazing photo, I'll admit.
But do you really think that at age 76,
84
00:04:28,560 --> 00:04:30,960
President Kennedy would be water skiing?
Not that!
85
00:04:31,280 --> 00:04:35,340
This! It's a picture of Will at a
Hollywood party, and look who he's with!
86
00:04:35,780 --> 00:04:36,780
Cher?
87
00:04:37,300 --> 00:04:41,640
Cher seen nightclubbing it with Dutch
boy screenwriter Will Forrest.
88
00:04:45,520 --> 00:04:46,520
papers yet.
89
00:04:46,800 --> 00:04:47,860
They're holding hands.
90
00:04:48,160 --> 00:04:51,480
Look at that stupid grin on his face. He
always had that.
91
00:04:53,180 --> 00:04:56,660
Look, Corky, I'll bet Will doesn't even
know Cher. You know these tabloids, they
92
00:04:56,660 --> 00:04:57,940
always doctor those photos.
93
00:04:58,180 --> 00:05:01,620
This was probably taken of them coming
out of church.
94
00:05:02,760 --> 00:05:03,719
Oh, sure.
95
00:05:03,720 --> 00:05:07,460
Look at that dress she's wearing. What
church is it, Murphy? Our lady of look
96
00:05:07,460 --> 00:05:08,460
my bazooms?
97
00:05:10,380 --> 00:05:14,000
Oh, no, Corky, you're not going to start
binging again. You've been handling the
98
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
divorce so well.
99
00:05:15,980 --> 00:05:18,520
I know what he was doing at three in the
morning watching those exercise videos.
100
00:05:18,860 --> 00:05:19,860
He's sick.
101
00:05:21,920 --> 00:05:23,380
Three minutes, right, Corky?
102
00:05:24,260 --> 00:05:27,740
Chicken, potato, green bean. How about
it? They stopped making it. What? What
103
00:05:27,740 --> 00:05:29,360
are you talking about? That's my kid's
favorite.
104
00:05:29,620 --> 00:05:31,560
Well, then maybe you should have told
your kid to eat a little bit more of it
105
00:05:31,560 --> 00:05:32,560
you could have kept them in business.
106
00:05:33,940 --> 00:05:35,520
Thank you for shopping at Maytime.
107
00:05:36,520 --> 00:05:38,060
I don't need you.
108
00:05:38,300 --> 00:05:41,500
People have been feeding babies long
before there were baby food stackers
109
00:05:41,500 --> 00:05:42,339
you, you know.
110
00:05:42,340 --> 00:05:43,480
I'll just do what they did.
111
00:05:43,800 --> 00:05:45,700
I'll make my own. Hear that?
112
00:05:47,310 --> 00:05:48,310
Where'd you keep the chicken?
113
00:05:48,750 --> 00:05:50,130
Can I help you find something?
114
00:05:50,390 --> 00:05:51,730
No, no, no, no, no, no, no.
115
00:05:51,990 --> 00:05:54,870
Just observing your shelf display here.
116
00:05:55,650 --> 00:06:00,050
I'm with the marketing division of
Jones, Jones, Jones, and Bernstein.
117
00:06:02,130 --> 00:06:07,650
It always amazes me just how many of
these female types of products there
118
00:06:07,650 --> 00:06:13,450
mean, if someone were simply told to,
say, pick up a box of pads, one might be
119
00:06:13,450 --> 00:06:14,730
confused by all the choices.
120
00:06:15,720 --> 00:06:17,880
You're a first -time buyer, aren't you?
121
00:06:22,380 --> 00:06:24,080
Please, help me.
122
00:06:26,140 --> 00:06:28,600
The person I'm buying them for is a
woman.
123
00:06:30,340 --> 00:06:35,800
She's about this tall, she weighs 125
pounds, and she likes to wear hats, if
124
00:06:35,800 --> 00:06:36,800
that's any help.
125
00:06:37,600 --> 00:06:43,020
Well, you've got your thin maxi, regular
thin, ultra thin, curved with wings.
126
00:06:43,539 --> 00:06:48,260
extra thick, overnight, double ply,
heavy ply. That's very helpful. Thank
127
00:06:48,280 --> 00:06:48,919
Thank you.
128
00:06:48,920 --> 00:06:52,180
Look, I'm in a little bit of a hurry.
Which one of these would you use?
129
00:06:56,580 --> 00:07:01,080
Not that I'm imagining you, you know,
using any of these.
130
00:07:01,340 --> 00:07:03,300
In fact, you probably don't use any of
these at all.
131
00:07:06,300 --> 00:07:08,100
Not that I'm implying anything about
your age.
132
00:07:10,040 --> 00:07:12,380
You could use these. I don't know. I
really know nothing about it. I'll just
133
00:07:12,380 --> 00:07:13,380
take these. Thank you very much.
134
00:07:15,500 --> 00:07:16,500
Excuse me.
135
00:07:16,780 --> 00:07:18,580
Have you tried the Brie de Meaux?
136
00:07:19,040 --> 00:07:21,980
I'm wondering if it's as mild as the
Brie de Coulomiers.
137
00:07:24,080 --> 00:07:25,140
Sorry, I've never had it.
138
00:07:26,300 --> 00:07:30,780
You know, when I was in France covering
the Peace Summit, I'm a reporter.
139
00:07:31,510 --> 00:07:35,570
Mitterrand threw a little get -together,
and he just went on and on about the
140
00:07:35,570 --> 00:07:39,930
bruit de mort. I said, yes, Francois,
it's very good, but I'm a man of simple
141
00:07:39,930 --> 00:07:44,070
taste. If he gets one of these from nine
out of ten mice, that's good enough for
142
00:07:44,070 --> 00:07:45,070
me.
143
00:07:45,430 --> 00:07:48,490
He laughed, of course, in that way that
he always does.
144
00:08:08,360 --> 00:08:12,200
soup. Jim, have you seen it? Our streets
used to be safe at night.
145
00:08:12,540 --> 00:08:16,440
Now they've become a virtual
battleground, rampant with the very
146
00:08:16,440 --> 00:08:19,760
Westphalian ham.
147
00:08:21,460 --> 00:08:25,200
Oh, no, Jim, not you too. I'm never
gonna get out of here. Murphy, look,
148
00:08:25,300 --> 00:08:26,300
Westphalian ham.
149
00:08:26,440 --> 00:08:29,240
I used to eat it as a boy those summers
on Cape Cod.
150
00:08:29,860 --> 00:08:31,420
I can still taste its savory goodness.
151
00:08:32,659 --> 00:08:35,360
Feel the sun, warmth of the sun on my
face.
152
00:08:36,280 --> 00:08:37,280
Laughing at the waves.
153
00:08:38,650 --> 00:08:43,110
Salt water, stinging the various scrapes
on the knee, proudly attained by
154
00:08:43,110 --> 00:08:45,230
scrambling over rocks with the McCormick
brothers.
155
00:08:46,670 --> 00:08:49,690
Jeez, Jim, next time you sit in the car
with the motor running, maybe you better
156
00:08:49,690 --> 00:08:50,690
crack the window.
157
00:08:51,070 --> 00:08:52,770
Just be ready in two minutes, okay?
158
00:08:53,450 --> 00:08:55,330
Rice flour, what the hell is that?
159
00:08:55,950 --> 00:08:59,270
Cookie, look, Westphalian ham. It's the
best in the world.
160
00:08:59,630 --> 00:09:02,850
Grab me one, will you, Jim? I want to
pick up an eight -pack of pudding before
161
00:09:02,850 --> 00:09:03,990
they're gone. I hear they're on special.
162
00:09:16,330 --> 00:09:19,910
I would like to have a Westphalian ham
sandwich, please.
163
00:09:20,270 --> 00:09:24,370
You got it. Do you want it on a white,
wheat, or a Kaiser roll? White.
164
00:09:24,570 --> 00:09:25,509
Always white.
165
00:09:25,510 --> 00:09:28,130
With mustard, tomato, and a slice of
Swiss.
166
00:09:28,630 --> 00:09:30,750
Wouldn't be the same without the Swiss.
But no lettuce.
167
00:09:31,250 --> 00:09:32,250
You got it.
168
00:09:32,650 --> 00:09:34,050
Anything else I can get you with that?
169
00:09:35,770 --> 00:09:38,690
You wouldn't happen to have some salt
water in the McCormick brothers back
170
00:09:38,690 --> 00:09:39,690
there, would you?
171
00:10:00,550 --> 00:10:04,390
I believe I've seen you in here before.
Now, just to fill you in, we'll open at
172
00:10:04,390 --> 00:10:09,570
7, close at 11, and have a reputation of
not being lenient on shoplifters.
173
00:10:11,470 --> 00:10:14,530
Shoplifters? Oh, oh, you must mean
these.
174
00:10:14,770 --> 00:10:17,510
No, I only had them under my jacket to
keep them warm.
175
00:10:17,790 --> 00:10:18,890
That's the way my wife likes them.
176
00:10:19,950 --> 00:10:21,790
Yep, just about the right temperature
now.
177
00:10:23,030 --> 00:10:25,810
Well, I have many more items to pick up.
I mean, purchase.
178
00:10:26,170 --> 00:10:27,890
It's nice chatting with you, store
manager Bob.
179
00:10:28,330 --> 00:10:29,330
Carry on.
180
00:10:32,020 --> 00:10:35,240
Excuse me, you're making my sandwich on
wheat bread. I believe I asked for
181
00:10:35,240 --> 00:10:37,040
white. So now you want it on white?
182
00:10:38,720 --> 00:10:41,480
I always wanted it on white. That's what
I asked for, white.
183
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
I don't think so.
184
00:10:44,960 --> 00:10:45,960
I know so.
185
00:10:46,120 --> 00:10:50,060
I ate this same sandwich every summer
for the better part of my youth. I never
186
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
would have asked for wheat.
187
00:10:51,240 --> 00:10:52,960
Well, we'll never know for sure, will
we?
188
00:10:53,620 --> 00:10:55,900
Okay, I'll make it on white, if that's
what you want now.
189
00:10:57,660 --> 00:11:00,720
Now, the important thing to remember in
choosing cantaloupe...
190
00:11:01,000 --> 00:11:04,540
is that touch doesn't tell you nearly as
much as smell.
191
00:11:04,940 --> 00:11:10,220
Now, I know it's a much more sensuous
way to pick fruit, but it really works.
192
00:11:13,240 --> 00:11:14,280
Oh, yeah.
193
00:11:14,580 --> 00:11:17,540
It's a very fresh and musky aroma.
194
00:11:19,080 --> 00:11:20,760
You sniff me out a winner.
195
00:11:21,140 --> 00:11:22,140
I'll get grapes.
196
00:11:24,560 --> 00:11:27,200
No, no, no, that's mayonnaise. I asked
for mustard.
197
00:11:27,420 --> 00:11:28,580
So now you want mustard?
198
00:11:30,140 --> 00:11:31,140
Ask for mustard.
199
00:11:31,380 --> 00:11:32,380
I don't think so.
200
00:11:37,680 --> 00:11:40,160
Jeez, I can't find anything in this
stupid market.
201
00:11:40,520 --> 00:11:44,060
Spices are next to cat food. Pots and
pans are with olive oil. I haven't seen
202
00:11:44,060 --> 00:11:46,780
this kind of organization since
Clinton's transition team took over.
203
00:11:48,750 --> 00:11:51,750
Isn't she great, Murph? Her name is
Michelle, and she grew up going to
204
00:11:51,750 --> 00:11:52,750
school just like I did.
205
00:11:53,030 --> 00:11:53,909
Oh, great.
206
00:11:53,910 --> 00:11:57,070
Another person who feels guilty taking a
shower without any clothes on.
207
00:11:57,570 --> 00:11:58,489
Morning, Frank.
208
00:11:58,490 --> 00:12:01,510
I'm checking out of here in five
minutes. If you haven't reeled in Miss
209
00:12:01,510 --> 00:12:04,470
Uniform and Knee Socks Fantasy by then,
the bus is leaving without you.
210
00:12:07,330 --> 00:12:09,910
How'd I do, considering I only use my
eyes?
211
00:12:11,170 --> 00:12:12,170
It's great.
212
00:12:12,530 --> 00:12:15,830
Um, Michelle, look, I don't know if
you've had...
213
00:12:16,060 --> 00:12:21,440
Dinner, yes. There's this great Italian
place and... Corky.
214
00:12:21,920 --> 00:12:22,920
Corky, what are you doing?
215
00:12:23,860 --> 00:12:24,839
Let's see.
216
00:12:24,840 --> 00:12:25,840
I'm in a market.
217
00:12:26,440 --> 00:12:27,880
Pushing a cart filled with food.
218
00:12:28,540 --> 00:12:29,860
I'm duck hunting, Frank.
219
00:12:32,520 --> 00:12:34,060
Would you just excuse me, Michelle?
220
00:12:35,020 --> 00:12:38,540
Corky, what are you doing with all this
junk food? I thought you were past this.
221
00:12:41,820 --> 00:12:43,180
Wow, is that JFK?
222
00:12:50,350 --> 00:12:52,450
It's not like I thought Will and I would
ever get back together.
223
00:12:52,950 --> 00:12:53,950
That's not what I want.
224
00:12:54,590 --> 00:13:00,890
When I saw that picture, I just... Oh,
uh,
225
00:13:01,150 --> 00:13:04,550
Corky, um, this is Michelle. Michelle
Corky. Hello.
226
00:13:05,710 --> 00:13:06,710
Men suck.
227
00:13:11,650 --> 00:13:13,230
Shut up, Sloan. I'll be right back.
228
00:13:14,510 --> 00:13:18,870
Look, lady, if you don't see rice flour,
we don't have rice flour.
229
00:13:20,080 --> 00:13:22,720
You are asking for it, my friend.
230
00:13:25,760 --> 00:13:32,220
I don't have a lot of time, so just hear
me out, okay?
231
00:13:32,520 --> 00:13:36,880
Now, it is perfectly... You have pie on
your sweater.
232
00:13:42,180 --> 00:13:47,740
It is perfectly natural for you to be
upset when you see your ex with someone
233
00:13:47,740 --> 00:13:48,840
else for the first time.
234
00:13:49,400 --> 00:13:51,780
You had to expect this was going to
happen sooner or later.
235
00:13:53,620 --> 00:13:55,080
I don't know what I expected.
236
00:13:56,240 --> 00:13:58,240
I never really thought about it that
much.
237
00:14:00,960 --> 00:14:05,200
Other than one day, 20 years from now,
Will and I would run into each other by
238
00:14:05,200 --> 00:14:09,680
chance at a ski resort in Utah where he
was supporting himself as a waiter.
239
00:14:10,820 --> 00:14:14,600
And I and my French diplomat husband and
our two children, Jean -Pierre and
240
00:14:14,600 --> 00:14:15,900
Tammy, would come in for dinner.
241
00:14:17,400 --> 00:14:18,640
Tammy sends her steak back.
242
00:14:21,800 --> 00:14:23,020
Sure, there's that possibility.
243
00:14:24,980 --> 00:14:30,440
Look, Courtney, I know that this divorce
is the toughest thing that you've ever
244
00:14:30,440 --> 00:14:33,520
had to bounce back from. But you and
Will both wanted it, right?
245
00:14:34,100 --> 00:14:37,920
Well, you shouldn't forget that. Okay,
so Will is out there. He's moving on.
246
00:14:37,940 --> 00:14:41,360
He's putting it behind him. Now, I know
that you're going to do the same thing
247
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
as soon as you're ready.
248
00:14:42,680 --> 00:14:43,680
Come on.
249
00:14:44,000 --> 00:14:47,400
Let's just put this junk food back.
250
00:14:49,340 --> 00:14:52,000
Well... The stuff without saliva on it,
isn't it?
251
00:14:54,220 --> 00:14:55,220
Nick at night.
252
00:14:55,660 --> 00:14:56,660
Frank.
253
00:14:57,220 --> 00:15:01,520
Michelle, you're still here. I thought
you'd checked out.
254
00:15:01,860 --> 00:15:04,120
I put my groceries in the car, but I
wanted to talk to you.
255
00:15:04,380 --> 00:15:05,380
Well, sure. Great.
256
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
What's up?
257
00:15:07,460 --> 00:15:11,020
I feel a little funny admitting this,
but when you were talking to your friend
258
00:15:11,020 --> 00:15:14,040
Corky, I was in the next aisle over, and
I couldn't help overhearing.
259
00:15:14,720 --> 00:15:17,340
What you said to her showed a lot of
sensitivity and understanding.
260
00:15:18,580 --> 00:15:19,580
Well...
261
00:15:19,950 --> 00:15:22,550
I always like to put the feelings of
others before my own.
262
00:15:24,750 --> 00:15:27,830
Anyway, um, you know about that little
Italian place?
263
00:15:28,090 --> 00:15:31,510
Frank, you should also know I'm a nun at
Immaculate Heart on Michigan Avenue.
264
00:15:34,830 --> 00:15:35,830
A nun?
265
00:15:36,510 --> 00:15:40,330
You know, if you don't want to go out
with me, you could just say so, but a
266
00:15:40,430 --> 00:15:41,430
I mean, come on.
267
00:15:42,670 --> 00:15:43,670
Where's your guitar?
268
00:15:45,070 --> 00:15:46,250
No, no, that was disrespectful.
269
00:15:46,490 --> 00:15:49,270
You should take me over to the school
supply room and hit me with a ruler.
270
00:15:49,270 --> 00:15:50,270
this.
271
00:15:52,010 --> 00:15:53,410
Here's my church discount card.
272
00:15:54,890 --> 00:15:58,150
It's not my best picture. It was muggy
that day and my veil was riding low on
273
00:15:58,150 --> 00:15:59,150
forehead.
274
00:15:59,650 --> 00:16:00,810
I hit on a nun.
275
00:16:05,810 --> 00:16:06,810
I'm going to hell.
276
00:16:08,730 --> 00:16:12,710
Greg, I knew what you were up to the
entire time and I went along with it. It
277
00:16:12,710 --> 00:16:13,479
was fun.
278
00:16:13,480 --> 00:16:15,720
I'm not going to hell for that. Well,
sure, you know someone.
279
00:16:18,800 --> 00:16:23,420
Then once the ham is in place, the
tomato is positioned under the cheese so
280
00:16:23,420 --> 00:16:24,740
it won't slide off when bitten into.
281
00:16:25,280 --> 00:16:26,280
Are you paying attention?
282
00:16:26,660 --> 00:16:30,760
You really shouldn't be back here. I'll
get in trouble. Young man, in my book,
283
00:16:30,820 --> 00:16:31,820
you're in trouble now.
284
00:16:33,550 --> 00:16:37,450
You have to learn how to listen to
details because the day will come when
285
00:16:37,450 --> 00:16:41,150
will no longer tolerate the slipshot
state of affairs that passes for
286
00:16:41,150 --> 00:16:44,570
acceptable. And then, by God, you will
hear a collective cry of enough.
287
00:16:44,970 --> 00:16:48,670
Enough to having your sandwich screwed
up, your imported shirt ruined, and
288
00:16:48,670 --> 00:16:50,690
damn video games wiping out the human
race.
289
00:16:50,930 --> 00:16:54,690
There. See? I've struck a universal
chord. Who's next?
290
00:16:54,990 --> 00:16:56,550
I ain't no way. I'm back.
291
00:16:57,250 --> 00:16:58,250
Hand me the mustard.
292
00:16:58,570 --> 00:16:59,610
You're not ready yet.
293
00:17:03,869 --> 00:17:07,710
Anyway, just before the recital, Joey
Caprizzi and I stuffed all the hymnals
294
00:17:07,710 --> 00:17:08,710
into her piano.
295
00:17:09,490 --> 00:17:10,490
You're bad.
296
00:17:11,190 --> 00:17:12,490
This has been fun, Frank.
297
00:17:12,910 --> 00:17:14,250
So I guess I'll see you at confession.
298
00:17:14,589 --> 00:17:15,589
You bet.
299
00:17:18,010 --> 00:17:19,010
Bye, Michelle.
300
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
Sister.
301
00:17:38,540 --> 00:17:41,540
I came in for a jar of baby food and
ended up with a wagon train.
302
00:17:44,960 --> 00:17:46,240
I can't do this, Frank.
303
00:17:46,940 --> 00:17:50,060
I blew it this morning by not spending
enough time with Avery, and now I'm
304
00:17:50,060 --> 00:17:51,060
blowing it again.
305
00:17:51,080 --> 00:17:54,860
Why? Because you're not going to cook
him dinner from scratch?
306
00:17:55,580 --> 00:17:59,800
Believe me, Avery doesn't want to see
you cooking. He just wants to see you.
307
00:18:00,020 --> 00:18:02,620
Yeah, me, his crazy mother.
308
00:18:03,660 --> 00:18:06,640
All this time I've been walking up and
down these aisles, I've been thinking...
309
00:18:07,020 --> 00:18:09,760
I bet this doesn't happen to Joan London
or Katie Couric.
310
00:18:10,040 --> 00:18:13,500
They would have foreseen their baby's
favorite food going out of stock and
311
00:18:13,500 --> 00:18:15,300
bought enough of it to feed them into
old age.
312
00:18:15,740 --> 00:18:18,520
Especially Couric. She hoards everything
like a demented squirrel.
313
00:18:20,960 --> 00:18:24,960
You know, I'm sure Avery would be a lot
more forgiving about this than you.
314
00:18:25,560 --> 00:18:27,040
So what am I supposed to do, Frank?
315
00:18:27,240 --> 00:18:29,680
Buy him the beef and broccoli medley?
What if he hates it?
316
00:18:30,060 --> 00:18:33,600
Well, then you spend some quality time
together wiping it off the kitchen
317
00:18:36,520 --> 00:18:38,760
Well, then, I better get some sponges
and a mop.
318
00:18:39,520 --> 00:18:40,459
Thanks, Frank.
319
00:18:40,460 --> 00:18:43,200
Oh, what can I say? I am just a
sensitive guy today.
320
00:18:43,900 --> 00:18:46,880
And it's all going to waste on platonic
friends and nuns.
321
00:18:48,600 --> 00:18:52,340
That's okay. I don't need a bag. You can
just throw the empty wrappers away.
322
00:18:55,240 --> 00:18:56,240
Oh. Oh.
323
00:18:57,620 --> 00:19:01,080
Well, I'll see you around, Corky. I
guess.
324
00:19:01,520 --> 00:19:02,520
Kevin.
325
00:19:04,540 --> 00:19:07,170
Would you like... I'd like to get a cup
of coffee sometime.
326
00:19:07,430 --> 00:19:08,430
Sure, how about tonight?
327
00:19:08,530 --> 00:19:12,170
Well, I don't think tonight's such a
good idea. I have an awful lot of
328
00:19:12,170 --> 00:19:13,170
marshmallow in me.
329
00:19:15,130 --> 00:19:16,170
Tomorrow would be okay.
330
00:19:17,570 --> 00:19:19,130
Great. I'll call you.
331
00:19:27,050 --> 00:19:31,630
I'm buying these for a woman in the
hospital who I rescued from a fiery
332
00:19:31,630 --> 00:19:32,630
automobile crash.
333
00:19:36,750 --> 00:19:37,990
No, that's not true.
334
00:19:39,110 --> 00:19:40,110
They're for my girlfriend.
335
00:19:41,470 --> 00:19:46,090
I'm buying maxi pads for my girlfriend
who's at home cramping up a storm right
336
00:19:46,090 --> 00:19:47,090
now.
337
00:19:47,930 --> 00:19:49,390
I don't care who knows it.
338
00:19:50,510 --> 00:19:51,510
You heard me.
339
00:19:52,170 --> 00:19:57,930
And I am putting her and her female
bodily functions above my own
340
00:19:58,770 --> 00:20:00,070
Anybody here have a problem with that?
341
00:20:02,250 --> 00:20:03,250
Good.
342
00:20:04,230 --> 00:20:05,230
Yeah.
343
00:20:06,280 --> 00:20:07,280
Keep the change.
344
00:20:09,760 --> 00:20:10,900
Suppositories. Big deal.
345
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
Today, Hammond, Swiss.
346
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
Tomorrow, the world.
347
00:20:17,480 --> 00:20:18,620
Oh, eggs on top, son.
348
00:20:19,620 --> 00:20:20,620
Eggs on top.
349
00:20:21,400 --> 00:20:22,400
What was that all about?
350
00:20:22,640 --> 00:20:25,560
Who knows? At least he's smiling. Should
make the ride home a lot more bearable.
351
00:20:27,040 --> 00:20:30,020
Yeah, if we ever make it to the car, if
this checker were any slower, they'd be
352
00:20:30,020 --> 00:20:31,300
chiseling her name on a headstone.
353
00:20:31,960 --> 00:20:35,460
Uh, excuse me, would you mind speeding
it up? I'm in a hurry to get home.
354
00:20:35,460 --> 00:20:36,460
in a hurry, are you?
355
00:20:37,640 --> 00:20:39,040
Oh, my God, it's you!
356
00:20:39,820 --> 00:20:41,280
That's right, Murphy Brown.
357
00:20:41,680 --> 00:20:44,620
The old star power works every time.
We'll be out of here before you can say
358
00:20:44,620 --> 00:20:45,620
paper or plastic.
359
00:20:45,820 --> 00:20:50,400
I guess you don't remember me. Judy
Bemis, I was once one of your
360
00:20:50,400 --> 00:20:51,580
until you fired me.
361
00:20:54,180 --> 00:20:58,540
Right, I remember. So how are you, Judy?
No hard feelings about my letting you
362
00:20:58,540 --> 00:20:59,820
go before Christmas like that?
363
00:21:00,180 --> 00:21:01,180
No!
364
00:21:02,250 --> 00:21:04,590
Now, let's see what we can do about
getting you out of here quickly.
365
00:21:05,550 --> 00:21:08,670
Uh -oh. Looks like I'll need a price
check on this.
366
00:21:08,930 --> 00:21:11,690
I know it's marked, but I can barely
make it out.
367
00:21:12,310 --> 00:21:14,850
While you're at it, get price checks on
these, too.
368
00:21:15,350 --> 00:21:18,290
Oops. I'm almost out of register tape.
369
00:21:18,590 --> 00:21:20,390
Maybe I ought to change it.
370
00:21:20,790 --> 00:21:24,650
Now, let's see. Where would I find new
register tape?
371
00:21:26,010 --> 00:21:27,730
The old star power.
372
00:21:28,270 --> 00:21:29,450
Oh, shut up.
373
00:21:35,790 --> 00:21:39,410
Once upon a time, a Cleveland hottie met
a worldly prince.
374
00:21:41,850 --> 00:21:47,530
Nick at night presents the hottie and
the prince tomorrow, beginning at 10 and
375
00:21:47,530 --> 00:21:49,850
continuing happily ever after.
30228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.