All language subtitles for Murphy Brown s05e18 The World According to Avery
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,920 --> 00:00:03,460
And I felt so hot
2
00:00:33,900 --> 00:00:36,140
What took you so long? I was supposed to
be out of here ten minutes ago.
3
00:00:36,820 --> 00:00:40,540
Oh, I see. You stopped off at Bethesda
General to perform an appendectomy.
4
00:00:41,080 --> 00:00:43,160
The pain in his vest is just a
precaution.
5
00:00:43,400 --> 00:00:45,840
I seem to have awakened with a slight
case of congestion.
6
00:00:46,320 --> 00:00:50,000
I didn't want to put Avery's vulnerable
young membranes at risk.
7
00:00:50,380 --> 00:00:54,420
However, if you wouldn't mind moving him
away from me a little bit, I believe
8
00:00:54,420 --> 00:00:56,860
this fabric is cutting off my oxygen
supply.
9
00:00:58,460 --> 00:01:00,860
Well, if you were sick, why didn't you
just take the day off?
10
00:01:01,080 --> 00:01:02,080
Excuse me.
11
00:01:02,640 --> 00:01:04,900
A Bernanke does not just take the day
off.
12
00:01:05,600 --> 00:01:09,600
I made a pledge to look after young
Avery, and I intend to carry out that
13
00:01:09,600 --> 00:01:11,380
obligation. I'm here.
14
00:01:11,760 --> 00:01:12,760
I'm ready.
15
00:01:13,200 --> 00:01:15,560
I'm just slightly over -medicated.
16
00:01:16,520 --> 00:01:18,280
Great. What exactly does that mean?
17
00:01:18,680 --> 00:01:22,280
Well, you see, normally I would have
gone with the traditional Bernanke home
18
00:01:22,280 --> 00:01:26,460
cold remedy, but unfortunately it's
impossible to find the bark of a juniper
19
00:01:26,460 --> 00:01:28,600
tree and two virgins in this town.
20
00:01:30,140 --> 00:01:33,360
So I stopped at the drugstore and got a
bottle of that green stuff that's not
21
00:01:33,360 --> 00:01:34,960
supposed to make you drowsy.
22
00:01:35,800 --> 00:01:37,060
How much did you take?
23
00:01:37,560 --> 00:01:38,920
I told you, a bottle.
24
00:01:39,420 --> 00:01:43,920
I also got some vapor rub, which, by the
way, if you ever have the chance to use
25
00:01:43,920 --> 00:01:46,940
it, do not make the mistake of taking it
internally.
26
00:01:48,660 --> 00:01:49,800
You ate it?
27
00:01:50,000 --> 00:01:52,200
Alan, you're supposed to rub it on your
chest.
28
00:01:53,100 --> 00:01:56,260
Believe me, that became painfully
evident after the first oomph.
29
00:02:02,089 --> 00:02:06,470
The man who's supposed to be taking care
of my son is now reliving a Grateful
30
00:02:06,470 --> 00:02:07,470
Dead concert.
31
00:02:11,710 --> 00:02:13,410
People, can we have some quiet?
32
00:02:13,610 --> 00:02:16,870
We're in the middle of a run -through
here. I'm sorry I'm late, but Eldon's
33
00:02:16,870 --> 00:02:18,430
sick, so I've got Avery for the day.
34
00:02:25,070 --> 00:02:26,190
People act like such idiots.
35
00:02:26,510 --> 00:02:28,790
Do you have any idea what you must look
like to him?
36
00:02:29,090 --> 00:02:30,930
No, and to be perfectly honest, we don't
care.
37
00:02:31,990 --> 00:02:34,510
All right, people, fun is fun, but we've
got work to do.
38
00:02:34,950 --> 00:02:38,350
Yeah, yeah, yeah. Murphy, we're not
ready for you yet, so why don't you and
39
00:02:38,350 --> 00:02:39,350
Avery just relax?
40
00:02:40,090 --> 00:02:42,050
You're not getting your gums on this
little dude.
41
00:02:43,030 --> 00:02:44,030
Don't worry, Avery.
42
00:02:44,050 --> 00:02:46,870
Sooner or later, he'll drop his guard,
and then it's lunchtime at the Brooks
43
00:02:46,870 --> 00:02:47,849
Brothers Cafe.
44
00:02:47,850 --> 00:02:50,870
Come on, Mommy's going to show you where
she made Casper Weinberger cry.
45
00:02:52,750 --> 00:02:53,990
Okay, so...
46
00:02:54,940 --> 00:02:59,580
segment. We move on to Corkster's piece
on... Well, you know.
47
00:02:59,800 --> 00:03:02,080
And then we're gonna... It's all right
to say it, Miles.
48
00:03:02,620 --> 00:03:05,480
Divorce in the 90s. Will and I are just
separated.
49
00:03:05,900 --> 00:03:07,360
It doesn't mean our marriage is over.
50
00:03:07,640 --> 00:03:09,860
You can separate an egg and it's still
an egg.
51
00:03:10,120 --> 00:03:13,620
True, the shell may be cracked, but as
long as the yolk and the white haven't
52
00:03:13,620 --> 00:03:16,500
been scrambled, there's still the
possibility everything will turn out
53
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
-side up.
54
00:03:17,960 --> 00:03:20,760
Hey, you know, I never really looked at
it that way before, but I see your
55
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
point.
56
00:03:21,820 --> 00:03:23,620
Be prepared to cut the commercial if she
goes wacko.
57
00:03:25,290 --> 00:03:28,090
That's everything at the anchor desk.
Now let's talk about Murphy's interview
58
00:03:28,090 --> 00:03:33,730
with Senator Matheson. Okay, Miles,
here's the plan. Now, first, I'm going
59
00:03:33,730 --> 00:03:37,030
lob him a few softballs just to get him
relaxed, and then I'm going to hit him
60
00:03:37,030 --> 00:03:39,690
with the hard stuff. Be ready to come in
for a tight close -up when I do,
61
00:03:39,750 --> 00:03:42,070
bearing in mind that the senator's going
to be a little taller.
62
00:03:43,810 --> 00:03:46,270
Senator, thank you for joining us. How
have you been?
63
00:03:46,730 --> 00:03:48,070
Good. That's very good.
64
00:03:48,350 --> 00:03:50,970
Senator, how is Congress getting along
with the new president, huh?
65
00:03:51,610 --> 00:03:53,410
Oh, very interesting.
66
00:03:54,090 --> 00:03:59,330
Senator, would you mind explaining this
photo of you accepting a piece full of
67
00:03:59,330 --> 00:04:00,910
cash from mob boss Joey Gamble?
68
00:04:01,530 --> 00:04:06,530
Not talking up. Or this photo of you
playing scrub -a -dub with an unknown
69
00:04:06,530 --> 00:04:07,710
companion, eh?
70
00:04:10,760 --> 00:04:14,240
I'm telling you, Miles, when I finish
with Matheson, he's going to have less
71
00:04:14,240 --> 00:04:16,420
say than Avery and be twice as wet.
72
00:04:17,079 --> 00:04:22,880
A U .S. Senator in bed with the mob.
This is big. This is 35 share big.
73
00:04:23,100 --> 00:04:26,780
Great work, Murphy. And to show you how
pleased I am, here you go, Avery.
74
00:04:27,760 --> 00:04:28,760
Chow down.
75
00:04:29,340 --> 00:04:33,400
Now, for the rest of you, after the
broadcast, I'm buying at Phil's tonight.
76
00:04:33,660 --> 00:04:34,539
Oh, no.
77
00:04:34,540 --> 00:04:37,140
Thank you. It's the first time in months
he's buying. I'm not going to be here.
78
00:04:37,340 --> 00:04:37,959
Why not?
79
00:04:37,960 --> 00:04:40,840
It's my father's 70th birthday.
Remember, I'm leaving on a plane to
80
00:04:40,840 --> 00:04:41,739
right after the show.
81
00:04:41,740 --> 00:04:44,900
What? Oh, no. Oh, jeez.
82
00:04:45,100 --> 00:04:46,079
What? What's the matter?
83
00:04:46,080 --> 00:04:47,600
I'm not going to tell her. You tell her.
84
00:04:48,480 --> 00:04:50,460
Tell me what? What?
85
00:04:50,660 --> 00:04:52,620
God, Avery, you are so cute.
86
00:04:52,880 --> 00:04:58,580
There's nothing like the feeling of
having a baby in your arms, especially
87
00:04:58,580 --> 00:05:01,360
you have to tell his mother that the
senator she was going to nail on
88
00:05:01,360 --> 00:05:03,760
television just got arrested by federal
marshals.
89
00:05:04,440 --> 00:05:06,520
What? He can't confess?
90
00:05:08,360 --> 00:05:09,900
Don't forget Murphy, I'm holding the
baby.
91
00:05:10,860 --> 00:05:11,860
Hi, honey.
92
00:05:12,460 --> 00:05:15,520
I've been working for months on this
story, checking out leads, cultivating
93
00:05:15,520 --> 00:05:18,240
sources. I even had dinner with a guy
named Joey. Raise your face for God's
94
00:05:18,240 --> 00:05:20,380
sake. Give me the baby, John. Catch your
breath.
95
00:05:21,720 --> 00:05:22,960
So we lost our live interview.
96
00:05:23,290 --> 00:05:25,770
We'll just have to rerun one of your old
pieces and hope the sponsors don't
97
00:05:25,770 --> 00:05:29,170
scream too loudly. No way. I'm not going
to be the only one without an original
98
00:05:29,170 --> 00:05:30,970
story tonight. I'll get another
interview.
99
00:05:31,190 --> 00:05:32,710
Where? We go on the air in a few hours.
100
00:05:32,930 --> 00:05:36,270
Miles, this is Washington, a city full
of politicians so desperate to be on
101
00:05:36,270 --> 00:05:39,190
television they fight each other to
stand in front of the camcorder at
102
00:05:39,570 --> 00:05:40,710
Come here, Avery.
103
00:05:41,210 --> 00:05:44,290
Frank, I've got to go out for a while.
Would you look after Avery? Sure, sure.
104
00:05:44,330 --> 00:05:47,210
No problem. Hey, Avery, you want to
spend some time with Uncle Frank? And,
105
00:05:47,250 --> 00:05:49,710
Frank, I don't want you using him to
pick up girls at Phil's again.
106
00:05:50,230 --> 00:05:51,230
Mom, I...
107
00:05:52,840 --> 00:05:54,120
Please, I can pick a cab.
108
00:05:54,380 --> 00:05:55,380
Not a problem.
109
00:05:56,780 --> 00:06:00,040
No. I don't want you to pick me up at
the airport.
110
00:06:01,280 --> 00:06:03,100
The flight doesn't get in until after
midnight.
111
00:06:04,940 --> 00:06:07,600
No, I don't want you to drive to the
airport in your pajamas.
112
00:06:08,880 --> 00:06:11,160
Yeah, you said you wouldn't get out of
the car last time. Then I find you
113
00:06:11,160 --> 00:06:13,660
chasing Robert Goulet around the baggage
carousel trying to get his autograph.
114
00:06:14,620 --> 00:06:17,360
Of course he wouldn't give it to you,
Dad. He probably thought you were an
115
00:06:17,360 --> 00:06:18,360
outpatient.
116
00:06:19,420 --> 00:06:20,880
What? No, no, really.
117
00:06:21,150 --> 00:06:24,250
You don't have to put Mom on the phone.
It's too hard to talk to you both at the
118
00:06:24,250 --> 00:06:25,250
same time. Hi, Mom.
119
00:06:26,590 --> 00:06:30,910
No, I didn't say I didn't want to talk
to you. I just... I'm not yelling at
120
00:06:30,970 --> 00:06:31,809
Dad.
121
00:06:31,810 --> 00:06:33,970
Look, let's not fight, okay?
122
00:06:34,310 --> 00:06:37,230
It's your birthday tomorrow. You know, I
got you a great gift.
123
00:06:38,330 --> 00:06:41,930
Really? You bought yourself a present?
Well, good for you. What'd you get?
124
00:06:43,010 --> 00:06:44,010
A new golf bag.
125
00:06:45,090 --> 00:06:49,310
Dad, how could you get yourself a new
golf bag the day before your birthday?
126
00:06:49,310 --> 00:06:50,310
it ever...
127
00:06:50,830 --> 00:06:55,830
and I just... I'm not yelling at him,
Mom. I just... Dad, listen.
128
00:06:56,150 --> 00:06:58,510
I can't hear you when you both talk at
the same time.
129
00:06:59,390 --> 00:07:01,010
Hey! Hey!
130
00:07:02,490 --> 00:07:05,350
Look, I'll just see you tonight, okay?
131
00:07:05,610 --> 00:07:06,610
Oh!
132
00:07:10,010 --> 00:07:11,010
Avery!
133
00:07:11,350 --> 00:07:14,350
Oh, boy, baby Avery.
134
00:07:14,890 --> 00:07:17,510
What are we going to do, pal?
135
00:07:17,850 --> 00:07:19,910
Let's see what we've got here.
136
00:07:21,260 --> 00:07:22,400
of some kind. Boring.
137
00:07:24,120 --> 00:07:26,180
Rainbow trout.
138
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
Hey.
139
00:07:28,640 --> 00:07:29,640
Hey, hey.
140
00:07:30,460 --> 00:07:31,800
Let's go fishing, pal.
141
00:07:33,060 --> 00:07:34,800
I think it's a rope of the tree.
142
00:07:35,900 --> 00:07:37,500
No. Come here, partner.
143
00:07:38,220 --> 00:07:39,540
I'll be biting over there.
144
00:07:40,280 --> 00:07:45,420
I'll have you know I caught me a 15
-pounder yesterday.
145
00:07:45,660 --> 00:07:48,360
Right over here by Lake's stupid golf
bag.
146
00:07:51,150 --> 00:07:54,570
wanted to go fishing with my dad but
you're at the restaurant and everything
147
00:07:54,570 --> 00:07:59,150
know you never had the time because he
said after filet and fish all week last
148
00:07:59,150 --> 00:08:05,390
thing he wanted to do on his day off was
look for more yeah oh it's true oh oh
149
00:08:05,390 --> 00:08:11,350
whoa we got a big one he's a fighter yes
he is a fighter get the net get the net
150
00:08:11,350 --> 00:08:18,310
the net yes now listen i gotta get
151
00:08:18,310 --> 00:08:19,450
back to work so why don't you just
152
00:08:25,100 --> 00:08:28,540
Don't you think I want to play? But, you
know, I've got a job to do. Believe me,
153
00:08:28,560 --> 00:08:30,600
someday when you are older, you'll
understand.
154
00:08:32,120 --> 00:08:33,740
Oh, man, does that sound familiar.
155
00:08:34,940 --> 00:08:36,880
But it's not the same thing.
156
00:08:37,679 --> 00:08:39,960
I'm under a lot more pressure than my
dad was.
157
00:08:40,760 --> 00:08:42,940
I work all day, lots of nights.
158
00:08:44,780 --> 00:08:46,860
Okay, okay, so did he.
159
00:08:48,720 --> 00:08:50,480
Plus, he had seven kids.
160
00:08:52,300 --> 00:08:53,300
Wow.
161
00:08:59,760 --> 00:09:01,440
Go ahead, say it. I've been a selfish
pig.
162
00:09:02,860 --> 00:09:04,440
Thanks a lot.
163
00:09:05,660 --> 00:09:09,400
Dad, listen, I was thinking, you know,
maybe this weekend you and I could get
164
00:09:09,400 --> 00:09:10,400
together.
165
00:09:10,580 --> 00:09:11,580
Frank.
166
00:09:12,960 --> 00:09:17,260
Anyway, what if sometime this weekend we
go down to the marina, we rent a boat,
167
00:09:17,300 --> 00:09:18,300
maybe do a little fishing?
168
00:09:20,200 --> 00:09:23,600
I just thought that since you sold the
restaurant 20 years ago, maybe you were
169
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
over it.
170
00:09:25,080 --> 00:09:27,380
Mom, could you get off the phone so I
could talk to Dad?
171
00:09:27,940 --> 00:09:31,840
No, it's not a... I just... I'm not
yelling at her, Dad.
172
00:09:33,020 --> 00:09:34,020
All right.
173
00:09:34,720 --> 00:09:37,520
Look, we'll talk about it when you pick
me up at the airport, okay?
174
00:09:37,720 --> 00:09:40,600
And please do me a favor. Put a raincoat
on over the pajamas.
175
00:09:44,760 --> 00:09:47,880
Frank, I've told you not to call your
parents from the office.
176
00:09:49,360 --> 00:09:52,440
Now, I just heard from the network
they're going to need some extra time
177
00:09:52,440 --> 00:09:55,620
news break tonight, so you'll have to
cut 20 seconds out of that sunken
178
00:09:55,620 --> 00:09:58,420
piece. Okay. Okay, okay, but listen,
Murphy's not back yet. Somebody's got to
179
00:09:58,420 --> 00:10:01,540
watch Avery. Oh, no, no, no, no. No,
absolutely not. I'm having lunch with
180
00:10:01,540 --> 00:10:02,740
Audrey, so it's out of the question.
181
00:10:03,340 --> 00:10:05,320
I just love babies.
182
00:10:05,700 --> 00:10:10,520
But one really isn't enough, is it? I
mean, I'd want lots and lots, wouldn't
183
00:10:10,520 --> 00:10:11,399
you?
184
00:10:11,400 --> 00:10:14,360
Me? Um, sure, sure.
185
00:10:14,740 --> 00:10:16,180
Uh, keeping in mind that...
186
00:10:16,690 --> 00:10:20,410
Lots is an indeterminate number, and
that my lifestyle is such that children
187
00:10:20,410 --> 00:10:23,170
would be a burden falling mostly on the
woman in my life and would quickly grow
188
00:10:23,170 --> 00:10:24,870
weary and haggard under the strain.
Don't you pickle?
189
00:10:26,410 --> 00:10:29,490
Well, I think someone's just about ready
for his bottle.
190
00:10:29,930 --> 00:10:33,070
Why don't you feed him the rest of these
bananas, and I'll go warm it up.
191
00:10:33,310 --> 00:10:34,310
Okey -dokey.
192
00:10:39,550 --> 00:10:42,110
Something about this picture looks very
right.
193
00:10:46,860 --> 00:10:47,860
Being so cute.
194
00:10:48,000 --> 00:10:49,880
Cry, whine, spit up on her.
195
00:10:50,180 --> 00:10:53,040
I'll give you 20 bucks for just one good
all over me.
196
00:10:55,720 --> 00:10:57,920
It's too early for Audrey and me to be
talking about babies.
197
00:10:58,340 --> 00:11:00,140
See, we recently moved in together.
198
00:11:00,380 --> 00:11:02,700
And the next logical step is marriage.
199
00:11:03,160 --> 00:11:05,120
And then after that, you.
200
00:11:06,060 --> 00:11:08,480
Apparently, according to Audrey, lots of
yous.
201
00:11:09,200 --> 00:11:10,900
Look, I'm just not ready for that kind
of responsibility.
202
00:11:13,140 --> 00:11:14,720
Look at this. I can't even get you to
eat.
203
00:11:15,240 --> 00:11:16,440
Here. Watch this.
204
00:11:17,740 --> 00:11:20,100
Mmm, yum, yum, good.
205
00:11:21,320 --> 00:11:22,320
Mmm.
206
00:11:27,180 --> 00:11:28,920
Oh, you think that's pretty funny, don't
you?
207
00:11:30,620 --> 00:11:31,820
Okay, watch this, watch this, watch
this.
208
00:11:33,580 --> 00:11:39,860
Oh, wait
209
00:11:39,860 --> 00:11:43,120
a minute, wait a minute. I know what
you're trying to do.
210
00:11:43,840 --> 00:11:45,700
You're trying to make me think I'm good
at this.
211
00:11:45,930 --> 00:11:49,570
trying to soften me up. Well, it's not
going to work, no siree.
212
00:11:50,530 --> 00:11:51,530
Okay,
213
00:11:52,210 --> 00:11:53,210
maybe it's going to work a little.
214
00:11:53,830 --> 00:11:55,750
I suppose I could do this if I had to.
215
00:11:56,670 --> 00:11:58,190
And you are pretty cute.
216
00:11:59,450 --> 00:12:00,510
Yes, you are.
217
00:12:03,550 --> 00:12:10,050
I lost the button.
218
00:12:10,810 --> 00:12:12,610
Did you take my button, Avery?
219
00:12:13,170 --> 00:12:15,050
Did you take Uncle Miles?
220
00:12:15,950 --> 00:12:16,950
Open your mouth.
221
00:12:17,690 --> 00:12:19,730
No, don't swallow, don't swallow. Oh, my
God.
222
00:12:20,050 --> 00:12:21,830
Here's your bottle, nice and warm.
223
00:12:22,610 --> 00:12:27,430
Oh, did you lose a button, Pookie? You
found it. Thank you, Lord. Thank you.
224
00:12:27,730 --> 00:12:28,730
Are you all right?
225
00:12:28,970 --> 00:12:33,130
Audrey, we can't have babies now. Look,
they're needy, they're helpless, and how
226
00:12:33,130 --> 00:12:35,030
do you clip their toenails without
taking off the whole toe?
227
00:12:35,250 --> 00:12:37,330
No babies now. That's the end of
discussion.
228
00:12:37,870 --> 00:12:39,930
Who said anything about having babies?
229
00:12:40,290 --> 00:12:42,610
My God, Miles, we just moved in
together.
230
00:12:53,610 --> 00:12:56,230
I'm going to go to my office and find my
son being exposed to page 12 of the
231
00:12:56,230 --> 00:12:57,230
Kama Sutra.
232
00:12:57,430 --> 00:13:00,110
Did you find an interview for tonight?
233
00:13:00,330 --> 00:13:01,870
No, I've been trying all day.
234
00:13:02,070 --> 00:13:05,730
I even went to the Senate office
building and tried knocking on doors. It
235
00:13:05,730 --> 00:13:08,050
everyone's busy, out of town, or in
rehab.
236
00:13:08,510 --> 00:13:11,670
All right, that's it. We're going to
have to go with a rerun. No, we don't. A
237
00:13:11,670 --> 00:13:13,970
rerun is something you do when you're
desperate, and I'm a long way from
238
00:13:13,970 --> 00:13:17,630
desperate. So why don't you two take
your live sex show to someone else's
239
00:13:17,630 --> 00:13:18,770
and let me get some work done.
240
00:13:19,710 --> 00:13:20,710
Leave the blenches.
241
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
Okay.
242
00:13:24,990 --> 00:13:25,990
Here's the deal.
243
00:13:26,050 --> 00:13:28,110
Just between us, Mommy is a little
desperate.
244
00:13:28,870 --> 00:13:32,950
So we'll just have to pull out all the
stops, won't we? Mm -hmm.
245
00:13:34,370 --> 00:13:35,370
Hi.
246
00:13:35,490 --> 00:13:36,490
It's Murphy Brown.
247
00:13:36,690 --> 00:13:37,549
I know.
248
00:13:37,550 --> 00:13:42,210
I know. We haven't talked for a long
time. But we've got an opening on FYI
249
00:13:42,210 --> 00:13:45,250
tonight, and I thought it might be fun
if we just... Hello?
250
00:13:45,990 --> 00:13:48,110
Hello? Vice President Quayle?
251
00:13:58,060 --> 00:13:59,940
makeup on that same area for about a
half an hour.
252
00:14:00,900 --> 00:14:01,900
Oh, God.
253
00:14:01,940 --> 00:14:03,280
You can see it, can't you?
254
00:14:03,580 --> 00:14:05,180
See what? I don't know what you're
talking about.
255
00:14:05,800 --> 00:14:07,280
Corky, I need you to do me a favor.
256
00:14:08,120 --> 00:14:10,600
Jeez, what's that on your neck? Mount
St. Helens?
257
00:14:11,080 --> 00:14:14,100
I can't cover this with ordinary makeup.
258
00:14:14,480 --> 00:14:16,620
I'm gonna have to go get the stuff they
use on the Gabor's.
259
00:14:19,360 --> 00:14:22,300
Corky, I'm going out for a while, so I
need you to look after Avery. Is that
260
00:14:22,300 --> 00:14:23,300
okay? Sure.
261
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
Murphy,
262
00:14:25,940 --> 00:14:27,780
are you still looking for someone to
interview?
263
00:14:28,650 --> 00:14:30,410
You know, we go on the air in two hours.
264
00:14:30,870 --> 00:14:34,150
Corky, don't worry. George Will is
giving an anniversary party for the
265
00:14:34,150 --> 00:14:37,670
Kissingers tonight. With the crowd
that's going to be there, a chimpanzee
266
00:14:37,670 --> 00:14:39,350
land a great interview. Isn't that
right?
267
00:14:40,150 --> 00:14:43,690
Gee, it must be wonderful to be invited
to parties like that.
268
00:14:44,210 --> 00:14:48,390
Mingling with people who've made history
and... Oh, Murphy.
269
00:14:49,050 --> 00:14:52,710
You weren't invited, were you? You're
going to crash Henry Kissinger's
270
00:14:52,710 --> 00:14:53,710
anniversary party.
271
00:14:54,330 --> 00:14:56,950
Corky, will you relax? Henry will be
thrilled to see me.
272
00:14:57,400 --> 00:15:00,500
Especially when he sees that picture I
dug up of him, Jill St. John, and Bebe
273
00:15:00,500 --> 00:15:01,880
Rebozo playing Pass the Orange.
274
00:15:02,560 --> 00:15:03,820
So, wish me luck.
275
00:15:04,340 --> 00:15:05,340
Goodbye, Andy.
276
00:15:06,600 --> 00:15:07,600
Hi,
277
00:15:08,620 --> 00:15:09,620
Andy.
278
00:15:10,240 --> 00:15:11,240
Oh, God.
279
00:15:11,580 --> 00:15:12,800
You're looking at it, too.
280
00:15:13,480 --> 00:15:14,760
It's awful, isn't it?
281
00:15:17,040 --> 00:15:21,380
Gosh, I haven't had one of these since,
well, since my wedding night.
282
00:15:37,550 --> 00:15:38,550
like to do?
283
00:15:38,570 --> 00:15:44,630
We could sing, or I could tell you a
little story.
284
00:15:45,570 --> 00:15:46,570
Would you like that?
285
00:15:47,290 --> 00:15:48,290
All right.
286
00:15:52,430 --> 00:15:58,350
Once upon a time, there lived a
beautiful young princess who became a
287
00:15:58,350 --> 00:16:01,390
successful journalist and won the
Humboldt Award three years ago, thanks
288
00:16:01,390 --> 00:16:02,390
much.
289
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
Anyway...
290
00:16:12,400 --> 00:16:15,500
And she thought because her life had
always been such a fairy tale, they'd
291
00:16:15,500 --> 00:16:16,500
happily ever after.
292
00:16:18,020 --> 00:16:19,680
But they didn't.
293
00:16:20,240 --> 00:16:21,320
They had problems.
294
00:16:21,960 --> 00:16:22,960
They grew apart.
295
00:16:24,760 --> 00:16:31,740
And finally, the prince moved to another
kingdom with his own castle and a hot
296
00:16:31,740 --> 00:16:35,000
tub and a view of the Hollywood sign.
297
00:16:37,120 --> 00:16:41,540
The princess wished upon a star that a
fairy godmother would come and help her.
298
00:16:44,720 --> 00:16:49,340
But instead, she was visited by an
attorney from Harrison O 'Brien and
299
00:16:49,340 --> 00:16:52,240
with divorce papers.
300
00:16:55,780 --> 00:16:58,360
She never told anyone she got the
divorce papers.
301
00:17:00,300 --> 00:17:03,480
Because she just knew if she said it out
loud, her whole world would end.
302
00:17:07,240 --> 00:17:14,020
Then one day, a magical bouncing elf
tricked her into saying it out loud.
303
00:17:18,190 --> 00:17:19,210
And the princess was surprised.
304
00:17:20,410 --> 00:17:21,849
Her world didn't end.
305
00:17:24,349 --> 00:17:31,350
And then she realized that even if her
life wasn't going to
306
00:17:31,350 --> 00:17:37,990
be happily ever after, maybe it was
going to be okay.
307
00:17:54,000 --> 00:17:55,360
And now for another story.
308
00:17:56,140 --> 00:17:59,380
Once upon a time, there was a beautiful
young princess who grew a second head
309
00:17:59,380 --> 00:18:00,380
out of her neck.
310
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
Dee Dee!
311
00:18:04,320 --> 00:18:08,340
Jim, Murphy's not back yet, so you have
to watch Avery while I go to wardrobe.
312
00:18:08,640 --> 00:18:09,640
Corky, please.
313
00:18:10,060 --> 00:18:11,360
This is my personal time.
314
00:18:12,020 --> 00:18:15,340
Everyone knows I sit here alone before
each show and do the New York Times
315
00:18:15,340 --> 00:18:16,600
crossword puzzle. Alone.
316
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
Everybody knows that.
317
00:18:18,440 --> 00:18:22,350
But Jim, I... I can't take the baby to
wardrobe. There are pins in there.
318
00:18:22,550 --> 00:18:24,790
Well, I'm very sorry, Corky, but I'm
afraid this is impossible.
319
00:18:25,090 --> 00:18:28,470
Fine. You explain to Murphy why the next
time she tries to give him a bottle,
320
00:18:28,510 --> 00:18:30,830
all the milk comes squirting out of
little holes in the bottle.
321
00:18:33,390 --> 00:18:34,390
Well, all right.
322
00:18:34,510 --> 00:18:35,510
Leave him.
323
00:18:35,850 --> 00:18:37,090
But this is highly irregular.
324
00:18:37,410 --> 00:18:38,410
See you later, Avery.
325
00:18:42,430 --> 00:18:43,430
All right.
326
00:18:44,110 --> 00:18:46,290
I suppose I'll have to let you in on a
little secret.
327
00:18:47,650 --> 00:18:52,710
I'm not really doing the crossroads.
Also, see, I just wrote blorf, and it
328
00:18:52,710 --> 00:18:53,669
even a word.
329
00:18:53,670 --> 00:18:55,530
Well, like you, perhaps.
330
00:18:56,010 --> 00:18:59,730
The point is, the puzzle is just a
cover, so people will leave me alone.
331
00:19:00,730 --> 00:19:04,470
You see, I have this little ritual that
I do before each show.
332
00:19:04,890 --> 00:19:08,430
I've been doing it ever since I started
in this business as a way to relax me.
333
00:19:09,890 --> 00:19:11,770
Not that I get nervous, you understand.
334
00:19:12,530 --> 00:19:13,530
Certainly not.
335
00:19:13,970 --> 00:19:17,650
It's just that I appear live in front of
20 million people each week.
336
00:19:18,620 --> 00:19:19,620
20 million.
337
00:19:20,600 --> 00:19:23,220
Have you any idea what a responsibility
that is?
338
00:19:24,560 --> 00:19:28,100
One wrong facial expression, and I could
send a nation into an emotional
339
00:19:28,100 --> 00:19:33,300
tailspin. Once, during a story on the
economy, I banged my knee under the desk
340
00:19:33,300 --> 00:19:34,780
and grimaced, slightly.
341
00:19:35,360 --> 00:19:38,180
The next day, the stock market dropped
30 points.
342
00:19:39,020 --> 00:19:46,020
Well, anyway, this ritual I do has
become a tradition, and it's, well,
343
00:19:46,060 --> 00:19:47,760
it's not something I've ever done in
front of anyone.
344
00:19:49,580 --> 00:19:53,860
It's getting late, so I guess I'll have
to go ahead and do it with you watching.
345
00:20:05,240 --> 00:20:06,240
There.
346
00:20:12,960 --> 00:20:14,320
That stays between us.
347
00:20:14,540 --> 00:20:15,540
Understand?
348
00:20:18,860 --> 00:20:19,860
Two minutes to air, everybody.
349
00:20:20,340 --> 00:20:21,400
She's not going to make it.
350
00:20:21,760 --> 00:20:22,860
Why is she doing this to me?
351
00:20:23,620 --> 00:20:25,360
Why didn't she just let me run an old
interview?
352
00:20:25,820 --> 00:20:28,540
Why didn't she just save us all some
time and back her car right over me?
353
00:20:29,220 --> 00:20:30,220
Hi, everybody.
354
00:20:30,280 --> 00:20:31,300
Murphy, you're here. Great.
355
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
You're alone. Not great.
356
00:20:32,820 --> 00:20:35,500
Relax, Miles. My interview will be right
in. Who'd you get? Who, who?
357
00:20:35,920 --> 00:20:37,040
Hello there, sweetie.
358
00:20:37,360 --> 00:20:38,560
Did you get some good dirt on everybody?
359
00:20:38,800 --> 00:20:42,220
We'll talk on the way home. Murphy, we
are on the air in 60 seconds.
360
00:20:42,640 --> 00:20:45,760
Just enough time for the blood clot
that's been forming in my left ventricle
361
00:20:45,760 --> 00:20:48,740
dislodge itself and travel to my brain
where, if I am lucky, it will kill me
362
00:20:48,740 --> 00:20:51,140
instantly. Now, where is this interview
you're sticking me with?
363
00:20:54,100 --> 00:20:58,740
Holy -ness.
364
00:20:59,400 --> 00:21:00,700
Your holy -ness.
365
00:21:01,860 --> 00:21:06,100
This is Miles Silverberg, our producer,
and my son, Avery.
366
00:21:07,720 --> 00:21:08,960
Coochie, coochie, coo.
367
00:21:21,660 --> 00:21:23,180
Four. Three.
368
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
Two.
369
00:21:25,000 --> 00:21:28,180
Good evening and welcome to another
edition of FYI.
370
00:21:35,980 --> 00:21:40,240
Jackie may seem desperate for a date,
but that's just a facade because she's a
371
00:21:40,240 --> 00:21:44,640
smooth operator who always goes after
the man she wants no matter the risk.
372
00:21:44,640 --> 00:21:47,320
tackled some naked guy and you fell down
the steps with him?
373
00:21:47,520 --> 00:21:49,160
Oh man, she's got game.
374
00:21:49,380 --> 00:21:50,380
Stay tuned.
29374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.