All language subtitles for Murphy Brown s04e11 Mission Control
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,040
And turned a gray sky blue.
2
00:00:03,480 --> 00:00:07,200
I can make it rain whenever I want it
to.
3
00:00:07,740 --> 00:00:11,700
I can build a castle that must be on
grain of sand.
4
00:00:12,340 --> 00:00:15,880
I can make a ship sail on dry land.
5
00:00:34,510 --> 00:00:39,030
country. Pay good money for an expensive
pair of pants and what happens? One
6
00:00:39,030 --> 00:00:42,510
trip to the dry cleaners and you're the
proud owner of an Armani dust rag.
7
00:00:43,250 --> 00:00:45,230
There's no pants and none of them fit.
8
00:00:45,490 --> 00:00:48,330
Dry cleaners are killing the United
States and America.
9
00:00:49,110 --> 00:00:50,730
You know what amazes me?
10
00:00:50,970 --> 00:00:53,810
Is you probably would have said all that
whether I was here or not.
11
00:00:55,650 --> 00:00:57,550
And here's another bizarre thought.
12
00:00:57,750 --> 00:01:01,610
Maybe, just maybe, these pants don't fit
because you're pregnant and you're
13
00:01:01,610 --> 00:01:02,610
starting to show.
14
00:01:03,050 --> 00:01:04,930
Oh, please, Eldon. It's too early.
15
00:01:05,150 --> 00:01:08,610
According to all the books I read, I'm
not supposed to show for another month.
16
00:01:08,610 --> 00:01:11,530
have it all planned. Look, I even have
it written down.
17
00:01:12,850 --> 00:01:14,910
December 15th. Start showing.
18
00:01:16,910 --> 00:01:20,530
Well, I'm glad you didn't write it in
ink because you're turning into one
19
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
monkey.
20
00:01:23,470 --> 00:01:24,510
Oh, God.
21
00:01:25,090 --> 00:01:28,410
I was hoping nobody would notice. How
could I be showing already?
22
00:01:29,400 --> 00:01:30,400
It's because he's a boy.
23
00:01:30,500 --> 00:01:32,920
He can't wait to get out here and wreck
my car.
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,020
Looks like it's time for a trip to
Betty's Big and Wide Shop.
25
00:01:39,800 --> 00:01:44,680
I don't need any more clothes, Eldon. My
closet's already packed with stuff I
26
00:01:44,680 --> 00:01:45,639
never wear.
27
00:01:45,640 --> 00:01:48,860
Why don't you take some of that stuff
down to the new mission on 10th Street?
28
00:01:49,040 --> 00:01:51,320
They could use it with the holidays
coming up and on.
29
00:01:51,540 --> 00:01:52,600
Yeah, that's a good idea.
30
00:01:52,880 --> 00:01:54,040
Oh, God.
31
00:01:54,940 --> 00:01:56,300
Thanksgiving's right around the corner.
32
00:01:56,800 --> 00:01:58,640
So many wonderful memories.
33
00:01:59,380 --> 00:02:02,300
Dad drop -kicking the butterball into
the fireplace.
34
00:02:03,220 --> 00:02:05,940
Mother going after Dad with the gravy
ladle.
35
00:02:06,880 --> 00:02:10,940
Every year, I hoped that for one day, we
could pull it together and have a
36
00:02:10,940 --> 00:02:11,940
civilized meal.
37
00:02:12,500 --> 00:02:13,780
But it never happened.
38
00:02:14,640 --> 00:02:16,780
Now that Mother's gone, I guess it never
will.
39
00:02:17,200 --> 00:02:19,920
Well, you're welcome to come with me on
my annual pilgrimage.
40
00:02:20,520 --> 00:02:24,940
Every Thanksgiving, I drive over to the
Arlington Country Club, and I watch the
41
00:02:24,940 --> 00:02:27,600
guys in their blue blazers and striped
ties go in.
42
00:02:28,060 --> 00:02:30,340
And I give thanks that I'm not them.
43
00:02:32,120 --> 00:02:36,700
Sounds like fun, but I've decided not to
tempt fate this year. I'm just going to
44
00:02:36,700 --> 00:02:37,980
stay home and do nothing.
45
00:02:38,820 --> 00:02:42,220
Now, if you'll excuse me, I'm going to
go back to that closet, and I'm not
46
00:02:42,220 --> 00:02:44,960
coming out until I find something with
an elastic waist.
47
00:02:52,590 --> 00:02:55,910
I came by to donate some clothes. Is
there somebody who could help me carry
48
00:02:55,910 --> 00:02:56,910
the rest of my boxes?
49
00:02:56,970 --> 00:02:58,510
Well, I'm a little sore -handed today.
50
00:02:58,750 --> 00:03:00,410
Why don't you give Ronald Reagan a call?
51
00:03:00,650 --> 00:03:02,630
He's the reason I'm in this mess in the
first place.
52
00:03:02,850 --> 00:03:05,810
So if you're really... Hey, Murphy
Brown.
53
00:03:06,450 --> 00:03:07,670
You're Murphy Brown.
54
00:03:08,270 --> 00:03:10,170
I'm Patrice Wilson. I run this place.
55
00:03:10,670 --> 00:03:12,090
Hey, everybody.
56
00:03:12,590 --> 00:03:15,090
Murphy Brown's gonna do a story on us.
Oh,
57
00:03:16,110 --> 00:03:19,240
actually... I just came by to drop off
some clothes.
58
00:03:19,760 --> 00:03:22,180
Oh. Yeah, but they're really nice
clothes.
59
00:03:22,520 --> 00:03:23,520
Hey,
60
00:03:23,900 --> 00:03:24,559
it's okay.
61
00:03:24,560 --> 00:03:26,400
We can use all the clothes we can get.
62
00:03:29,200 --> 00:03:31,060
We could also use a little media
coverage.
63
00:03:31,660 --> 00:03:33,100
Oh, gee, I'm sorry.
64
00:03:33,380 --> 00:03:36,880
We just did a story on the homeless who
live in Lafayette Park across from the
65
00:03:36,880 --> 00:03:38,220
White House. Oh, I see.
66
00:03:38,520 --> 00:03:42,120
It wouldn't be good to do too many
homeless stories. I mean, America might
67
00:03:42,120 --> 00:03:43,360
it was really a problem.
68
00:03:45,100 --> 00:03:48,760
I'll just explain that to all the people
who come in here every day looking for
69
00:03:48,760 --> 00:03:50,520
that 1 ,000 points of light buffet.
70
00:03:51,200 --> 00:03:54,940
I just didn't buy to drop off some
clothes, not be a guest on Firing Line.
71
00:03:56,060 --> 00:03:57,060
Listen, I'm sorry.
72
00:03:57,180 --> 00:03:58,600
I've been here since 5 a .m.
73
00:03:59,140 --> 00:04:02,940
My entire breakfast staff was a no
-show. That's what happens when you
74
00:04:02,940 --> 00:04:06,820
volunteers. Listen, I have to be in a
staff meeting in 20 minutes, but after
75
00:04:06,820 --> 00:04:10,460
that, I'll look at my schedule, and when
I've got some free time, I promise I'll
76
00:04:10,460 --> 00:04:11,460
come in and help out.
77
00:04:12,060 --> 00:04:13,300
How about Thanksgiving?
78
00:04:15,010 --> 00:04:16,010
Gee, Thanksgiving.
79
00:04:17,149 --> 00:04:18,209
That's a Thursday, right?
80
00:04:18,510 --> 00:04:23,290
Hey, I am desperate here. My head
volunteer burnt out last weekend. I'm
81
00:04:23,290 --> 00:04:26,370
be tied up in another mission. Now, you
said you'd help out, and this would be a
82
00:04:26,370 --> 00:04:29,630
damn good time to do it. Boy, you don't
let up, do you? What'd you do before
83
00:04:29,630 --> 00:04:32,430
this? Work as one of those perfume
spritzers in a department store?
84
00:04:33,030 --> 00:04:35,210
I need help coordinating the meal.
85
00:04:35,490 --> 00:04:38,630
I mean, we've got to get people to
donate food and money to cover this
86
00:04:38,890 --> 00:04:42,030
And then we've got to get a whole staff
to cook and to serve and to clean up.
87
00:04:42,280 --> 00:04:45,820
Patrice, I already work an 80 -hour
week. I don't know if I have time to do
88
00:04:45,820 --> 00:04:47,020
this, much less do it well.
89
00:04:47,280 --> 00:04:48,600
Yeah, all right, you're busy.
90
00:04:49,560 --> 00:04:50,359
Everybody's busy.
91
00:04:50,360 --> 00:04:53,900
I mean, all I'm trying to do here is
make a nice Thanksgiving for people who
92
00:04:53,900 --> 00:04:57,180
probably never had one. I mean,
everybody deserves that.
93
00:04:57,720 --> 00:05:00,300
Even if it's once in their lives, right?
94
00:05:01,800 --> 00:05:02,800
Right.
95
00:05:03,580 --> 00:05:07,540
Well, listen, it was nice to meet you,
and I hope you and your family have a
96
00:05:07,540 --> 00:05:08,540
happy holiday.
97
00:05:19,400 --> 00:05:22,940
I remembered I have a little free time
coming up. Maybe I could help you
98
00:05:22,940 --> 00:05:24,500
coordinate the dinner. Oh, right.
99
00:05:25,280 --> 00:05:30,460
You know, I just had a feeling that even
Murphy Brown had a soft spot in her. I
100
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
just have one question.
101
00:05:31,800 --> 00:05:36,020
Does coordinating this meal involve my
actually operating a stove?
102
00:05:36,340 --> 00:05:40,900
Because if it does, I really need the
number of the nearest fire station. In
103
00:05:40,900 --> 00:05:42,540
past, I've found it comes in handy.
104
00:05:48,320 --> 00:05:49,320
officially ruined.
105
00:05:49,540 --> 00:05:53,240
We'll just call from New York. The book
editor he was meeting with asked him to
106
00:05:53,240 --> 00:05:55,060
stay in town and make some quick
revisions.
107
00:05:55,920 --> 00:05:59,680
Now I'm going to be all alone on a
holiday when people should be with their
108
00:05:59,680 --> 00:06:00,680
loved ones.
109
00:06:01,180 --> 00:06:03,140
Not eating alone like some loser.
110
00:06:05,040 --> 00:06:07,080
Frank, you always eat alone.
111
00:06:09,200 --> 00:06:11,200
You want to come over and have dinner at
my place?
112
00:06:11,960 --> 00:06:16,480
Well, thanks for the lovely invitation,
Corky, but it so happens I've got plans.
113
00:06:20,760 --> 00:06:22,900
Oh, God, I hate the Macy's parade.
114
00:06:23,600 --> 00:06:25,440
My parents took me to see it when I was
seven.
115
00:06:25,660 --> 00:06:28,380
That was the year the Popeye balloon
snagged on a high -voltage pole.
116
00:06:29,540 --> 00:06:30,540
It was a nightmare.
117
00:06:31,140 --> 00:06:34,580
Parents leaping out of the way as a wall
of screaming kids stampeded up 34th
118
00:06:34,580 --> 00:06:37,080
Street. It was like the Hindenburg in a
sailor suit.
119
00:06:39,220 --> 00:06:43,120
I'm telling you guys, organizing this
Thanksgiving dinner has really been a
120
00:06:43,120 --> 00:06:47,180
killer. Three more volunteers just
canceled on me. Listen to these lame
121
00:06:47,870 --> 00:06:51,330
Fell downstairs. Broke my arm. What? You
can't serve single -handed?
122
00:06:52,090 --> 00:06:53,090
Grandmother died.
123
00:06:53,110 --> 00:06:54,330
Yeah, like I killed her.
124
00:06:55,310 --> 00:06:59,830
Those were my last volunteers the day
before Thanksgiving, and I have to find
125
00:06:59,830 --> 00:07:03,270
few generous, caring individuals to help
me with this meal.
126
00:07:03,670 --> 00:07:04,930
It wouldn't take many.
127
00:07:05,510 --> 00:07:09,930
Three, maybe four. But where, where
could I find such people?
128
00:07:10,410 --> 00:07:11,410
Any thoughts?
129
00:07:11,690 --> 00:07:16,490
Come on, guys. I'm in trouble here. What
do you say? Jim? Murphy.
130
00:07:18,120 --> 00:07:19,820
I have dinner at the Brinkley's tomorrow
at 5.
131
00:07:20,160 --> 00:07:23,920
I'm making the Dial Family apple prune
stuffing. I'm famous for it. But you
132
00:07:23,920 --> 00:07:27,680
could still do that. I only need you
from 9 to 2. And I'd be honored if you
133
00:07:27,680 --> 00:07:29,000
your famous stuffing for me.
134
00:07:29,800 --> 00:07:30,800
Oh.
135
00:07:31,000 --> 00:07:32,080
Well, I guess that could work.
136
00:07:32,520 --> 00:07:34,460
All right, Murphy, count me in. Me too.
137
00:07:34,800 --> 00:07:36,960
It'll be more fun than spending the day
at Aunt Rivka's.
138
00:07:37,180 --> 00:07:39,360
She hasn't opened a window since
Eisenhower was president.
139
00:07:41,340 --> 00:07:45,800
Frank, haven't heard anything from you.
How about it? Oh, man. That's a huge
140
00:07:45,800 --> 00:07:47,120
football day, Murph.
141
00:07:47,790 --> 00:07:51,350
That's what you were going to do instead
of having Thanksgiving dinner with me?
142
00:07:51,510 --> 00:07:52,510
Watch football?
143
00:07:52,850 --> 00:07:55,750
I can't help it. I'm crazy about this
woman who's a trainer for the Detroit
144
00:07:55,750 --> 00:07:59,030
Lions. I've got to watch the game
because she promised to wave to me from
145
00:07:59,030 --> 00:08:03,670
sidelines. Oh, what a full and rewarding
relationship, Frank.
146
00:08:04,110 --> 00:08:06,050
Why don't you sit real close to the TV?
147
00:08:06,270 --> 00:08:09,070
Then maybe you'll go blind and you won't
see how pathetic you are.
148
00:08:09,550 --> 00:08:10,950
I am not pathetic.
149
00:08:11,370 --> 00:08:15,210
And I'll prove it. Murph, I'd be happy
to help out. Thank you, Frank. Is it
150
00:08:15,210 --> 00:08:16,350
if I bring my TV set? Sure.
151
00:08:17,290 --> 00:08:18,109
come too.
152
00:08:18,110 --> 00:08:21,190
And maybe I'll bring my radio, Frank.
That way we can double date.
153
00:08:26,610 --> 00:08:31,850
Okay. 9 a .m. and the dining room is set
up and ready to go. Why? Because we
154
00:08:31,850 --> 00:08:36,470
have a system. And a system is the key
to any good... Frank, what are you
155
00:08:36,950 --> 00:08:40,530
I'm looking for a good place to put my
TV set. The reception is really bad in
156
00:08:40,530 --> 00:08:42,049
here. Do you think they have a cable
outlet?
157
00:08:42,490 --> 00:08:45,450
Yeah, sure. It's right next to the hot
tub. It's a mission. Thank God.
158
00:08:45,750 --> 00:08:48,990
Now, come on. I need you to get these
roasting pans ready. I want everything
159
00:08:48,990 --> 00:08:51,050
ready to go when Miles gets here with
the turkeys.
160
00:08:51,650 --> 00:08:53,070
Jim, how's that stuffing coming?
161
00:08:53,370 --> 00:08:57,230
Wonderfully. I was just standing here
thinking of my Grammy dial. This was her
162
00:08:57,230 --> 00:08:58,370
apple prune stuffing recipe.
163
00:08:59,070 --> 00:09:00,330
Such a remarkable woman.
164
00:09:00,790 --> 00:09:01,790
Proud. Strong.
165
00:09:02,570 --> 00:09:04,690
Of course, toward the end, she thought
she was a rockette.
166
00:09:07,980 --> 00:09:11,140
Her stuffing lives on. Now, the
ingredients you asked me to get are
167
00:09:11,140 --> 00:09:12,300
of these bags. Take a look.
168
00:09:12,840 --> 00:09:13,840
What is this?
169
00:09:14,320 --> 00:09:15,320
Garlic?
170
00:09:15,780 --> 00:09:17,820
Pasta? Tomato paste? Cheese?
171
00:09:18,080 --> 00:09:22,180
Oh, I brought that. I'm going to make up
a little manacotta, some estero, then
172
00:09:22,180 --> 00:09:26,020
we'll grill up some peppers and sausage.
It goes great with the turkey. Frank,
173
00:09:26,060 --> 00:09:28,840
that's not Thanksgiving. That's a street
fair in Palermo.
174
00:09:30,500 --> 00:09:33,680
Look at this. I got it out of the Betty
Crocker cookbook.
175
00:09:34,040 --> 00:09:35,320
Betty Crocker, Frank.
176
00:09:35,680 --> 00:09:37,720
Turkey, potatoes, cranberry.
177
00:09:38,140 --> 00:09:41,280
Nowhere in this picture do you see
cacciatore of any kind.
178
00:09:41,500 --> 00:09:44,500
This is Thanksgiving, Frank. This is our
goal.
179
00:09:45,420 --> 00:09:48,340
Now, I want you to open 20 cans of
cranberry sauce.
180
00:09:48,700 --> 00:09:49,700
Oh, man.
181
00:09:50,040 --> 00:09:52,560
I come all the way down here to cook and
you want me to open cans?
182
00:09:52,920 --> 00:09:56,200
That's a kid's job. The kind we used to
give to my cousin Anthony whose voice
183
00:09:56,200 --> 00:09:58,560
didn't change until he was 30. Oh, for
heaven's sake, Frank.
184
00:09:58,780 --> 00:10:02,000
Can't we leave our petty egos and
emotional histrionics behind?
185
00:10:02,700 --> 00:10:05,800
After all, what's important is not how
it gets done, but that it gets done.
186
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
Thank you, Jim.
187
00:10:07,540 --> 00:10:10,940
Jim, this water is boiling. What do you
want me to do with it? Just let it boil
188
00:10:10,940 --> 00:10:13,800
until I get the prunes ready to toss in.
I didn't get any prunes.
189
00:10:15,320 --> 00:10:16,320
I'm sorry?
190
00:10:18,480 --> 00:10:21,960
Nobody really likes prunes that much, so
I doubled the number of apples. It'll
191
00:10:21,960 --> 00:10:22,960
be just as good.
192
00:10:23,420 --> 00:10:24,420
Oh, will it?
193
00:10:24,920 --> 00:10:28,040
I'm relieved to hear that, Murphy. You
know, the funny thing about this...
194
00:10:28,330 --> 00:10:31,710
100 -year -old apple prune stuffing.
It's always been made with prunes, but
195
00:10:31,710 --> 00:10:34,870
sure you know what you're doing, so...
So then I guess we're set to call this
196
00:10:34,870 --> 00:10:37,590
what? Apple apple stuffing? Apple
apple... Not prune stuffing.
197
00:10:37,910 --> 00:10:40,410
Apple Grammy dial rolls over in a grave
stuffing.
198
00:10:40,610 --> 00:10:45,690
Now, Jim, let's just leave our petty
egos behind. After all, it's not... Oh,
199
00:10:45,770 --> 00:10:50,330
shut up, Frank. Don't you tell me to
shut up. No fighting, no arguing, no
200
00:10:50,330 --> 00:10:53,790
bickering. That's exactly how
Thanksgiving was at my house, and it's
201
00:10:53,790 --> 00:10:54,790
to happen here.
202
00:10:54,910 --> 00:10:55,910
Oh.
203
00:11:03,790 --> 00:11:04,790
Happy Turkey Day!
204
00:11:05,290 --> 00:11:07,470
Well, that's more like it. Guess what,
Murphy?
205
00:11:07,710 --> 00:11:09,350
I made ten pumpkin pies.
206
00:11:09,590 --> 00:11:13,290
I got up at 4 a .m. to bake them. They
were still a little warm, so I left them
207
00:11:13,290 --> 00:11:14,430
right out there on the porch to cool.
208
00:11:14,930 --> 00:11:16,530
And wait till you see this.
209
00:11:18,230 --> 00:11:19,230
Pilgrim people!
210
00:11:19,870 --> 00:11:20,870
I say, cute!
211
00:11:21,790 --> 00:11:25,650
Toilet paper rolls and corn husks. The
heads are radishes.
212
00:11:26,070 --> 00:11:27,530
I brought a big box of supplies.
213
00:11:27,790 --> 00:11:29,750
I thought maybe our guests might like to
make some.
214
00:11:30,400 --> 00:11:32,960
Corky, you're in charge of the dining
room. We're going to take care of
215
00:11:32,960 --> 00:11:33,960
everything in here.
216
00:11:35,220 --> 00:11:37,100
Jim, how are we coming on the stuffing
thing?
217
00:11:38,060 --> 00:11:39,380
Jim? I'm not talking to you.
218
00:11:41,330 --> 00:11:44,610
He's late. I didn't want to worry
anybody, but he should have been here a
219
00:11:44,610 --> 00:11:48,470
an hour ago. Why did you send Miles all
the way to Virginia to pick up turkeys?
220
00:11:48,530 --> 00:11:50,750
You could have just sent them to the
supermarket, get a couple of those ones
221
00:11:50,750 --> 00:11:55,130
with the thermometers built in. I told
you, Frank, I want free -range turkeys,
222
00:11:55,150 --> 00:11:56,770
pure and fresh from the farm.
223
00:11:57,090 --> 00:12:00,310
Turkeys that lived a happy, carefree
existence before the axe fell.
224
00:12:01,490 --> 00:12:04,230
Hey, I need help. Open the door. Oh,
good. He's here now.
225
00:12:14,400 --> 00:12:18,040
Murphy, what do they look like? They're
turkeys. I think she has.
226
00:12:18,360 --> 00:12:19,480
Why are they walking?
227
00:12:20,420 --> 00:12:23,740
I guess they got tired of riding in my
spotlessly maintained BMW.
228
00:12:24,400 --> 00:12:25,780
Why did you tell me they were alive?
229
00:12:29,120 --> 00:12:31,360
How could you not know something like
that?
230
00:12:31,880 --> 00:12:34,760
Do you know what it's like driving while
being pecked in the head by six
231
00:12:34,760 --> 00:12:35,760
turkeys?
232
00:12:36,120 --> 00:12:39,200
Where's the rest of them? Two got out my
sunroof somewhere around the Capitol.
233
00:12:39,920 --> 00:12:41,880
Last time I saw them, they were running
up the Supreme Court steps.
234
00:12:42,300 --> 00:12:44,620
Then they tore out in the backseat
consummating their marriage.
235
00:12:46,020 --> 00:12:47,240
Nice going, Miles.
236
00:12:47,480 --> 00:12:50,760
Would it have killed you to pull over to
the side to butcher and clean them?
237
00:12:51,060 --> 00:12:52,600
What am I, a kosher rabbi?
238
00:13:23,560 --> 00:13:26,500
something like that then why don't you
take them out back and talk to them for
239
00:13:26,500 --> 00:13:30,840
little while so maybe they'll pick up a
knife and kill themselves oh well that
240
00:13:30,840 --> 00:13:36,540
is really nice holiday spirit jim all
right fine you guys want to eat the
241
00:13:36,540 --> 00:13:40,820
turkeys but you don't want to do the
dirty work what a gutless bunch i'll
242
00:13:40,820 --> 00:13:44,400
care of this here turkey turkey
243
00:14:08,520 --> 00:14:09,680
I can't do this.
244
00:14:10,740 --> 00:14:14,320
Frank, go out and get some of those
thermometer turkeys you were talking
245
00:14:14,540 --> 00:14:19,100
Jim, finish your stuffing. Corky, start
the salad. Miles, take your friends
246
00:14:19,100 --> 00:14:23,020
outside. If we hurry, we can still get a
meal on the table and have a memorable,
247
00:14:23,120 --> 00:14:25,220
meaningful, and stress -free
Thanksgiving.
248
00:14:26,780 --> 00:14:29,720
Well, don't just stand there. Do it, do
it, do it!
249
00:15:09,279 --> 00:15:10,900
cash machines. Where's your other shoe,
Frank?
250
00:15:11,180 --> 00:15:12,860
The birds cornered me in the parking
lot.
251
00:15:14,400 --> 00:15:15,900
I think they knew what I had in the bag.
252
00:15:16,800 --> 00:15:19,740
I threw my shoe out to distract them.
That was a brand new pair of Nikes.
253
00:15:20,060 --> 00:15:23,100
Don't talk to me about bird damage,
Frank. My car up close to me looks like
254
00:15:23,100 --> 00:15:24,140
Jackson Pollock painting.
255
00:15:26,080 --> 00:15:29,620
We're back on track. We're four hours
late, but we're back on track. Corky, go
256
00:15:29,620 --> 00:15:31,880
back out there and hit them with by the
shorts and get Chigumi again.
257
00:15:45,870 --> 00:15:48,050
You ever try to buy a turkey on
Thanksgiving afternoon?
258
00:15:48,430 --> 00:15:51,950
By about the third market, I decided to
settle for any meat I could find. But
259
00:15:51,950 --> 00:15:56,990
then I lucked out at the health food
store. Look, almost turkey.
260
00:15:57,270 --> 00:15:59,090
Made completely from soy products.
261
00:15:59,950 --> 00:16:05,710
Well, what can I say, Frank? You've
saved the day. Imagine how thrilled
262
00:16:05,710 --> 00:16:09,390
people will be when we serve them up a
big heaping portion of almost turkey.
263
00:16:09,690 --> 00:16:11,990
Why not? It's a perfect complement to
almost stuffing.
264
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
We have to regroup.
265
00:16:20,900 --> 00:16:26,680
Okay, we've got TV dinners, potatoes,
gym stuffing, and Corky's pumpkin pies.
266
00:16:26,680 --> 00:16:30,060
long as you top it off with pumpkin pie,
it's still Thanksgiving, right?
267
00:16:30,360 --> 00:16:31,600
I'll bring the pies in off the porch.
268
00:16:43,860 --> 00:16:47,960
Okay, not bad. It's not what I had
planned, but things look okay.
269
00:16:48,640 --> 00:16:51,880
important thing is we're not part of the
problem. We're part of the solution,
270
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
right? Yes,
271
00:16:55,100 --> 00:16:56,100
sir.
272
00:16:59,780 --> 00:17:04,819
Where is everybody?
273
00:17:05,240 --> 00:17:06,540
They just got up and left.
274
00:17:07,099 --> 00:17:09,099
But first, they ate all the radishes.
275
00:17:11,560 --> 00:17:13,720
My pilgrim people have no heads.
276
00:17:15,369 --> 00:17:16,450
They went over to St.
277
00:17:16,790 --> 00:17:18,310
Cecilia's mission across town.
278
00:17:19,010 --> 00:17:20,550
Hot turkey, no waiting.
279
00:17:20,790 --> 00:17:23,089
Oh, man, this is unbelievable.
280
00:17:24,490 --> 00:17:25,750
It's your fault, Murphy.
281
00:17:26,369 --> 00:17:30,310
You never listen to anyone else. It
always has to be your way. You never
282
00:17:31,110 --> 00:17:32,570
We went through all this for nothing?
283
00:17:33,590 --> 00:17:34,630
There's no happy ending?
284
00:17:35,670 --> 00:17:38,630
Oh, God, this is Popeye exploding all
over again.
285
00:17:40,750 --> 00:17:44,050
Well, there's nothing left to do but
wrap up all this food and take it over
286
00:17:44,050 --> 00:17:45,050
St. Cecilia's.
287
00:17:46,489 --> 00:17:48,890
Yeah, I'm sure they can use it with the
overflow.
288
00:17:52,830 --> 00:17:54,510
Murphy, are you coming?
289
00:17:54,870 --> 00:17:56,870
No, I think I'll stay here and clean up.
290
00:17:57,170 --> 00:17:59,550
Are you sure? It's an awfully big mess.
291
00:18:00,170 --> 00:18:01,170
I'll be okay.
292
00:18:15,500 --> 00:18:16,500
Am I too late?
293
00:18:18,140 --> 00:18:20,180
No, no, you're fine. Come on in.
294
00:18:20,800 --> 00:18:22,920
Sometimes they don't let you eat if you
come too late.
295
00:18:23,480 --> 00:18:25,500
No, no, it's great.
296
00:18:25,860 --> 00:18:26,860
Hi, I'm Murphy.
297
00:18:27,440 --> 00:18:29,080
Have a seat. I'll get you a plate.
298
00:18:30,640 --> 00:18:31,880
I hope this is okay.
299
00:18:32,580 --> 00:18:36,960
I wanted it to be the perfect
Thanksgiving dinner, but it didn't turn
300
00:18:36,960 --> 00:18:40,440
way. I think it's some kind of brown
family curse.
301
00:18:43,140 --> 00:18:44,140
Here you go.
302
00:18:44,380 --> 00:18:50,180
That's potatoes, cranberries, and... I
have no idea.
303
00:18:51,000 --> 00:18:52,060
Oh, egg rolls.
304
00:18:52,500 --> 00:18:54,060
Would you like some coffee or milk?
305
00:18:56,000 --> 00:18:57,000
Milk.
306
00:19:06,900 --> 00:19:07,900
Why, do you want to eat?
307
00:19:08,020 --> 00:19:11,180
I don't like to eat alone. That's why I
come here. There'll be someone to eat
308
00:19:11,180 --> 00:19:12,520
with. Oh, sure, sure.
309
00:19:18,160 --> 00:19:19,160
Mmm, good potatoes.
310
00:19:20,560 --> 00:19:21,560
I like potatoes.
311
00:19:23,140 --> 00:19:24,140
These are good.
312
00:19:25,000 --> 00:19:26,840
As good as my mother's. Good.
313
00:19:28,120 --> 00:19:29,120
Too much pepper.
314
00:19:30,140 --> 00:19:33,480
My mother made the best potatoes.
315
00:19:34,620 --> 00:19:38,100
People used to beg to come over our
house for dinner just so they could get
316
00:19:38,100 --> 00:19:39,100
of my mother's potatoes.
317
00:19:40,060 --> 00:19:42,960
She always used to make a little extra,
just for me.
318
00:19:49,260 --> 00:19:51,120
What made your mother's potatoes so
special?
319
00:19:52,060 --> 00:19:55,960
Oh, butter, cream, no pepper.
320
00:19:57,760 --> 00:20:01,040
You leave the peel on and you mash it
right in. Uh -huh.
321
00:20:04,640 --> 00:20:07,640
She died this year, Easter time.
322
00:20:08,660 --> 00:20:09,660
I'm sorry.
323
00:20:11,000 --> 00:20:12,500
My mother died this year, too.
324
00:20:15,720 --> 00:20:16,720
What's your name?
325
00:20:17,960 --> 00:20:19,110
John. Lloyd.
326
00:20:20,490 --> 00:20:21,490
Barrows.
327
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
John.
328
00:20:28,130 --> 00:20:29,430
John, how did you get here?
329
00:20:34,410 --> 00:20:38,490
A lot of time before they give you money
on the street, people ask you how.
330
00:20:39,510 --> 00:20:40,510
How?
331
00:20:41,930 --> 00:20:45,730
No matter how, it doesn't stop you from
being hungry.
332
00:20:46,470 --> 00:20:47,470
You're right.
333
00:20:47,660 --> 00:20:48,660
I'm sorry.
334
00:20:59,440 --> 00:21:00,440
Just how?
335
00:21:02,840 --> 00:21:08,120
Well, John Lloyd Barrows, I do
understand that how.
336
00:21:16,680 --> 00:21:17,800
You aren't even nothing.
337
00:21:23,240 --> 00:21:24,240
Good, huh?
338
00:21:25,240 --> 00:21:26,240
Yeah.
339
00:21:27,640 --> 00:21:28,640
Very good.
27320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.