Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,540 --> 00:01:16,140
I think Thomas just jacked the
Albanians. Go!
2
00:01:27,600 --> 00:01:28,600
Fuck you.
3
00:01:37,600 --> 00:01:38,960
Where is the fuck up?
4
00:02:18,700 --> 00:02:24,460
showing the stock it's like please take
stock on how shit you are or like
5
00:02:24,460 --> 00:02:31,200
uh stock stock
6
00:02:31,200 --> 00:02:37,520
stock up on um knowledge about the
situation just
7
00:02:37,520 --> 00:02:44,380
don't make mistakes so hang on what did
you do when they asked about day
8
00:02:44,380 --> 00:02:46,380
trading oh i said oh fuck
9
00:02:49,320 --> 00:02:50,880
Hugh, did you update that server?
10
00:02:52,980 --> 00:02:53,980
Oh.
11
00:02:54,880 --> 00:02:56,480
Hmm. Fuck off.
12
00:03:01,620 --> 00:03:05,460
I mean, it wasn't sort of fuck off in a
sort of nasty way. It was sort of a fuck
13
00:03:05,460 --> 00:03:08,040
off joke. Well, I can't say I quite get
the joke myself.
14
00:03:08,940 --> 00:03:12,340
And this isn't the first time we've had
to talk about your soft skills.
15
00:03:12,660 --> 00:03:15,040
Look, Hugh, keep in your lane.
16
00:03:15,960 --> 00:03:18,960
Stay on top of the Wi -Fi and stop
trying to be part of the team.
17
00:03:20,500 --> 00:03:21,600
Is your Wi -Fi okay?
18
00:03:21,880 --> 00:03:22,459
It's fine.
19
00:03:22,460 --> 00:03:23,900
Okay. What's your name?
20
00:03:24,260 --> 00:03:25,260
Marlon Swift.
21
00:03:25,660 --> 00:03:27,020
You had a chance to see the script?
22
00:03:27,700 --> 00:03:30,840
Would it be okay if I went a bit off
-piste? I was fine.
23
00:03:31,320 --> 00:03:33,440
Improv helps me find the truth of a
character.
24
00:03:34,920 --> 00:03:35,980
Yeah, sure.
25
00:03:39,480 --> 00:03:40,480
It's not hard.
26
00:03:42,120 --> 00:03:43,400
It's impossible, Jennifer.
27
00:03:44,600 --> 00:03:48,080
Impossible. To be in a body that won't
give you what you want.
28
00:03:49,360 --> 00:03:50,360
No.
29
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Don't, Jennifer.
30
00:03:52,980 --> 00:03:53,980
Please.
31
00:03:56,140 --> 00:03:57,280
Don't you dare cry.
32
00:03:59,320 --> 00:04:00,440
Don't you do that, Jen.
33
00:04:01,200 --> 00:04:05,980
This isn't about you. I want you so
much, but my body... Sorry, I think,
34
00:04:06,120 --> 00:04:09,640
maybe just one on script.
35
00:04:15,560 --> 00:04:21,279
It's not hard to stay hard with rocket
power for men.
36
00:04:24,000 --> 00:04:26,220
I can't do this anymore, Terry. I'm on
proper work.
37
00:04:26,540 --> 00:04:27,540
Says the pizza knight.
38
00:04:27,760 --> 00:04:30,760
I didn't spend three years at drama
school to end up selling frozen peanuts.
39
00:04:31,100 --> 00:04:35,040
No more ads acting authentic gritty
characters. I want to plumb the depths
40
00:04:35,040 --> 00:04:36,040
the human condition.
41
00:04:36,120 --> 00:04:37,760
You've been down this road before.
42
00:04:38,260 --> 00:04:41,640
Feedback's always the same. They don't
buy you as the intense guy who's seen
43
00:04:41,640 --> 00:04:43,560
horrors. I'm an actor. I can be
anything.
44
00:04:44,160 --> 00:04:46,220
You're from the Cotswolds. You're not Al
Pacino.
45
00:04:47,040 --> 00:04:49,980
Look, I've got something that's much
more your wheelhouse. Fresh in this
46
00:04:49,980 --> 00:04:51,180
morning. West End venue.
47
00:04:52,060 --> 00:04:53,060
West End, OK.
48
00:04:53,420 --> 00:04:57,660
Character is an elven messenger who
directs kids to the toy store of their
49
00:04:57,660 --> 00:04:58,660
dreams.
50
00:04:59,500 --> 00:05:00,780
Is this going to be about with the time?
51
00:05:00,980 --> 00:05:01,980
In the West End.
52
00:05:02,520 --> 00:05:05,800
I really think you can bring something
to this. The only thing is, they need
53
00:05:05,800 --> 00:05:07,040
someone to commit for the whole season.
54
00:05:29,450 --> 00:05:30,269
use your toilet?
55
00:05:30,270 --> 00:05:32,290
Sorry, toilets are only for paying
customers.
56
00:05:32,570 --> 00:05:33,570
Please, I'm desperate.
57
00:05:33,810 --> 00:05:35,710
I'm afraid it's a strict rule. We will
have to get something.
58
00:05:36,130 --> 00:05:37,130
Oh, fine, fine.
59
00:05:37,810 --> 00:05:39,390
Just do me a Celtic symbol.
60
00:05:39,910 --> 00:05:40,910
But be quick.
61
00:05:45,070 --> 00:05:46,930
Nice. Great escalation.
62
00:05:47,270 --> 00:05:51,250
See, that was funny because they weren't
trying to be funny. They just committed
63
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
to their characters and rolled with it.
64
00:05:53,470 --> 00:05:55,130
Um, yeah, Trish and Dave, you're up.
65
00:05:55,410 --> 00:05:56,410
Oh.
66
00:05:59,870 --> 00:06:00,870
Okay, okay.
67
00:06:00,930 --> 00:06:03,230
Scene title, customer service.
68
00:06:05,390 --> 00:06:06,630
How can I help you, sir?
69
00:06:06,850 --> 00:06:08,070
I've got a rash.
70
00:06:08,350 --> 00:06:10,510
Oh, well, lucky for you, I'm a doctor.
71
00:06:10,790 --> 00:06:11,870
No, you're not. You're a plumber.
72
00:06:12,110 --> 00:06:13,110
A plumber?
73
00:06:13,170 --> 00:06:15,510
No. No, I'm a doctor.
74
00:06:15,770 --> 00:06:16,770
Oh, okay, okay, okay.
75
00:06:17,030 --> 00:06:21,950
If she says she's a doctor, she's a
doctor, right?
76
00:06:22,520 --> 00:06:27,700
Yes, and, yes, and, always yes, and, and
then build on it. Never hang your
77
00:06:27,700 --> 00:06:28,700
partner out to dry.
78
00:06:28,860 --> 00:06:35,180
See, improv is all about being in the
moment, even if the moment is completely
79
00:06:35,180 --> 00:06:41,620
insane. Because when you're on that
stage, there are no mistakes, only
80
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
opportunity.
81
00:06:43,660 --> 00:06:46,700
Sorry, I'm so sorry. No, it's okay. You
here for class?
82
00:06:47,040 --> 00:06:50,580
Oh, that's great. Let's get you to jump
in with Marlon.
83
00:06:52,240 --> 00:06:53,240
Marlon?
84
00:06:54,120 --> 00:06:57,680
I was just working on my character.
Maybe a war veteran.
85
00:06:58,120 --> 00:06:59,760
Yeah, you don't know what the scene is
yet, Marlon.
86
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Come on.
87
00:07:01,360 --> 00:07:02,800
Yeah. Okay.
88
00:07:03,900 --> 00:07:05,000
Just trust your gut.
89
00:07:05,460 --> 00:07:08,040
And when in doubt, yes.
90
00:07:08,980 --> 00:07:09,980
And?
91
00:07:12,020 --> 00:07:13,020
Oh,
92
00:07:13,360 --> 00:07:16,420
I was just saying, yeah. But, yeah.
93
00:07:18,240 --> 00:07:20,380
Yeah, you can just wait till the scene
starts.
94
00:07:20,720 --> 00:07:23,400
Okay, scene title, Bad Babysitter.
95
00:07:30,920 --> 00:07:31,920
Sorry I'm late.
96
00:07:32,620 --> 00:07:35,020
I was just remembering what happened
over there, you know.
97
00:07:35,820 --> 00:07:36,840
The carnage.
98
00:07:38,740 --> 00:07:39,740
So where's my boy?
99
00:07:40,660 --> 00:07:41,660
Don't overthink it.
100
00:07:42,180 --> 00:07:47,140
Crikey, where's little Timmy? First
thing that pops into your head. I really
101
00:07:47,140 --> 00:07:48,140
have no clue.
102
00:07:48,420 --> 00:07:49,720
You lost my son.
103
00:07:56,630 --> 00:07:58,110
Thank you, Kat. See you next week.
104
00:07:58,890 --> 00:07:59,729
Hey, Kat.
105
00:07:59,730 --> 00:08:01,630
Did you get that my war vet was anti
-vax?
106
00:08:03,550 --> 00:08:04,550
Yeah.
107
00:08:05,330 --> 00:08:06,330
Good.
108
00:08:07,490 --> 00:08:08,750
Find out to the rest of the class.
109
00:08:09,710 --> 00:08:15,750
Um... I was just trying to improvise
something around the word class.
110
00:08:16,170 --> 00:08:17,170
I wouldn't force it.
111
00:08:17,310 --> 00:08:18,570
Why? Why? Just relax.
112
00:08:18,870 --> 00:08:19,870
Oh, my Christ.
113
00:08:20,530 --> 00:08:24,130
I'm so sorry. No, it's fine. Leave it.
You sure? Yeah, yeah, I got it. I got
114
00:08:24,130 --> 00:08:24,689
No problem.
115
00:08:24,690 --> 00:08:25,930
I'll see you next week. Okay.
116
00:08:27,010 --> 00:08:29,390
Hey, Kat, can we have some advice?
117
00:08:29,850 --> 00:08:32,830
Oh, yeah, yeah, yeah. Of course. Because
we've got some agents coming to the
118
00:08:32,830 --> 00:08:33,830
showcase next week.
119
00:08:33,929 --> 00:08:34,929
What?
120
00:08:35,510 --> 00:08:37,169
Wow, that was fast.
121
00:08:37,850 --> 00:08:39,750
So, are there any questions we should
ask?
122
00:08:41,150 --> 00:08:42,809
Oh, well, um, see.
123
00:08:43,049 --> 00:08:47,490
You could ask, are they looking for a 39
-year -old redhead with an expiring
124
00:08:47,490 --> 00:08:48,490
work visa?
125
00:08:49,070 --> 00:08:54,650
No, no, no, no, no. I would ask how
they're going to handle it when the
126
00:08:54,650 --> 00:08:55,650
auditions dry up.
127
00:08:55,850 --> 00:08:59,830
When you've been hustling for years and
years and years and you've got nothing
128
00:08:59,830 --> 00:09:05,050
to show for it other than two lines, a
sassy barista and a shitty sitcom.
129
00:09:05,470 --> 00:09:07,750
I mean, that's the question, right?
130
00:09:09,070 --> 00:09:12,230
Are they going to stick around when
things get fucking dark?
131
00:09:17,190 --> 00:09:18,190
Thanks, Kat.
132
00:09:18,720 --> 00:09:20,060
Yeah. Anytime.
133
00:09:25,840 --> 00:09:27,060
What the fuck?
134
00:09:27,360 --> 00:09:30,400
I mean, obviously life is hell at the
moment.
135
00:09:30,620 --> 00:09:34,020
Since Paul and I sold the company, we're
stuck having sex again.
136
00:09:34,280 --> 00:09:35,280
It's a nightmare.
137
00:09:36,540 --> 00:09:40,120
As if having baby number four wasn't
enough, planning this one's end has been
138
00:09:40,120 --> 00:09:41,120
absolute mindfuck.
139
00:09:41,340 --> 00:09:44,360
I've got nothing crazy, guys, please. I
know, don't worry. Superjewel Live.
140
00:09:44,460 --> 00:09:45,460
Budget's 500 each.
141
00:09:46,860 --> 00:09:50,400
Each? Yeah, but that covers literally
everything except food and drink. Where
142
00:09:50,400 --> 00:09:51,400
are we going, Dubai?
143
00:09:52,600 --> 00:09:53,840
You are so funny, Kat.
144
00:09:54,420 --> 00:09:57,340
Look, I'm not saying I'm getting married
just so we can see you again, but,
145
00:09:57,380 --> 00:10:02,380
babes, it's been too long. Crazy. Way
too long. And you all look so perfect
146
00:10:02,380 --> 00:10:03,380
professional.
147
00:10:04,200 --> 00:10:05,200
And it's late?
148
00:10:06,520 --> 00:10:07,800
Remember our flat in Brixton?
149
00:10:08,060 --> 00:10:09,300
We were crazy.
150
00:10:09,680 --> 00:10:11,340
I do kind of miss those days.
151
00:10:11,660 --> 00:10:13,140
I don't. Perma hangover.
152
00:10:13,480 --> 00:10:17,140
Greasy takeaway at 5am. You know, I
still order from Bing Palace.
153
00:10:18,680 --> 00:10:19,680
Why?
154
00:10:21,320 --> 00:10:22,740
Are you joking?
155
00:10:23,220 --> 00:10:24,220
Yeah.
156
00:10:26,080 --> 00:10:28,520
I mean, I do sometimes, but, you know.
157
00:10:32,160 --> 00:10:33,500
How's it going with the comedy?
158
00:10:34,570 --> 00:10:36,990
I thought someone said that you're
teaching. You're a teacher.
159
00:10:37,610 --> 00:10:41,450
Oh, no, no, no. I'm not like a teacher
teacher.
160
00:10:41,730 --> 00:10:45,090
I'm just doing it for right now, you
know. You know, if you need money, we
161
00:10:45,090 --> 00:10:48,230
always lend you. Oh, no, no, no, no, no,
no. I'm fine.
162
00:10:48,550 --> 00:10:51,210
I'm fine. I'm going to be rewriting my
solo show.
163
00:10:51,730 --> 00:10:54,930
And, you know, if I get it produced,
that is great.
164
00:10:57,010 --> 00:11:01,910
You're obviously crazy talented, but it
feels like it's been ten years.
165
00:11:02,880 --> 00:11:09,220
of rewriting this solo show, and we're
just worried that the world is never
166
00:11:09,220 --> 00:11:10,440
going to see what we see.
167
00:11:14,860 --> 00:11:19,280
Well, what I see is empty glasses.
168
00:11:28,120 --> 00:11:29,120
Terry?
169
00:11:29,699 --> 00:11:32,420
So the boner pill guys tell me you went
full Daniel Day -Lewis.
170
00:11:33,180 --> 00:11:34,180
Do they like it?
171
00:11:34,400 --> 00:11:37,640
Marlon, this actor you're trying to be,
sorry, but you don't have it in you.
172
00:11:38,220 --> 00:11:39,920
I think maybe it's time we parted ways.
173
00:11:46,300 --> 00:11:47,300
Bye.
174
00:11:50,920 --> 00:11:51,920
Here you go.
175
00:11:52,100 --> 00:11:53,980
I'll get something for you. Quick one,
yeah?
176
00:11:54,400 --> 00:11:56,160
Just heading out for a pint. One's if
you're free.
177
00:11:57,950 --> 00:11:59,850
Me? Yeah, I could, sure. Yeah, cool.
178
00:12:00,490 --> 00:12:02,950
Oh, sorry. Would you mind popping over
to my desk and sorting out the
179
00:12:02,950 --> 00:12:03,909
Tanglewires and shit?
180
00:12:03,910 --> 00:12:04,910
Cheers, mate.
181
00:12:04,990 --> 00:12:05,990
Thank you.
182
00:12:13,690 --> 00:12:15,770
Ladies and gentlemen, Karen Bryant!
183
00:12:18,910 --> 00:12:22,370
Thank you. Thank you. Thank you so much,
everyone. Thank you. I'm Pat. I coach
184
00:12:22,370 --> 00:12:25,390
improv here, which you can tell from how
well I moved that chair.
185
00:12:27,070 --> 00:12:30,610
These guys have worked so hard over the
last two weeks and they're ready to
186
00:12:30,610 --> 00:12:34,350
rock. So, shall we get them in? Come on
in, everyone!
187
00:12:44,510 --> 00:12:45,890
I'm a great job with this lot.
188
00:12:48,010 --> 00:12:49,010
Thanks.
189
00:12:49,570 --> 00:12:53,890
Listen, I don't know what your
availability's like, but I'm...
190
00:12:54,860 --> 00:12:56,780
I'm looking to work with someone just
like you.
191
00:12:57,860 --> 00:13:02,580
Oh, are you, like, an agent, producer,
or...?
192
00:13:02,580 --> 00:13:05,560
Detective Sergeant.
193
00:13:07,800 --> 00:13:12,820
It's a programme the Met have been
running for the last year, using
194
00:13:12,820 --> 00:13:17,520
for low -level stings to bust
counterfeiters, unlicensed bookies, you
195
00:13:17,520 --> 00:13:18,520
kind of thing.
196
00:13:18,980 --> 00:13:20,360
Why improvisers?
197
00:13:20,660 --> 00:13:24,060
Crugs. Well, the police are my loft.
Plus, we're not so good at thinking on
198
00:13:24,060 --> 00:13:25,640
feet. But you are.
199
00:13:26,720 --> 00:13:28,900
In fact, I've been watching you for a
while now.
200
00:13:29,720 --> 00:13:31,540
I can see you're one of the best.
201
00:13:33,660 --> 00:13:36,300
You'd have backup, so it's negligible
risk.
202
00:13:36,740 --> 00:13:38,560
So is this like a volunteer thing?
203
00:13:38,820 --> 00:13:39,820
It's 100 quid a pop.
204
00:13:40,900 --> 00:13:41,900
Each.
205
00:13:42,440 --> 00:13:43,440
Each?
206
00:13:43,740 --> 00:13:44,960
Operatives work in threes.
207
00:13:45,480 --> 00:13:46,820
You're called to bring in.
208
00:13:47,800 --> 00:13:48,800
I think it's over.
209
00:14:00,430 --> 00:14:01,510
Definitely safe.
210
00:14:01,790 --> 00:14:02,830
Had no complaints.
211
00:14:03,410 --> 00:14:04,490
Just funeral.
212
00:14:05,670 --> 00:14:08,330
Hey, I've got exciting news.
213
00:14:08,590 --> 00:14:11,670
We know. Never thought it would happen
literally on the night.
214
00:14:12,050 --> 00:14:14,010
What? What happened? We got signed.
215
00:14:14,590 --> 00:14:15,750
That's what you meant, right?
216
00:14:17,650 --> 00:14:19,270
Yes. Yeah.
217
00:14:19,910 --> 00:14:22,010
She's taking us to Soho House.
218
00:14:22,330 --> 00:14:26,150
Thank you for everything, Kat. You are
an amazing teacher. You're the best.
219
00:14:46,550 --> 00:14:47,790
Okay, so here's the deal.
220
00:14:48,670 --> 00:14:52,050
200 each, and we'd be doing a public
service.
221
00:14:52,590 --> 00:14:55,330
I don't know. I got into improv to help
my character work, not the cops.
222
00:14:55,890 --> 00:14:56,990
This is character work.
223
00:14:57,510 --> 00:15:01,310
Well, I suppose it's sort of going
undercover.
224
00:15:01,950 --> 00:15:03,930
Well, we'd just go and buy something.
225
00:15:04,330 --> 00:15:05,530
Could write a whole backstory.
226
00:15:06,210 --> 00:15:07,210
You could.
227
00:15:07,310 --> 00:15:08,310
Who is this guy?
228
00:15:09,030 --> 00:15:11,950
Why is he buying fake handbags? What
does he know?
229
00:15:13,330 --> 00:15:14,330
Uh -huh.
230
00:15:14,570 --> 00:15:16,040
Hugh? You in?
231
00:15:17,140 --> 00:15:18,140
Oh, gosh.
232
00:15:18,400 --> 00:15:21,420
Police. Gets your blood pumping just
saying the word, doesn't it?
233
00:15:22,580 --> 00:15:24,920
I don't know. It might be tricky getting
time off work.
234
00:15:25,180 --> 00:15:29,380
Dude, can you imagine the stories you
can tell at work once you've done things
235
00:15:29,380 --> 00:15:30,380
for the police?
236
00:15:33,960 --> 00:15:35,280
What do we think of a costume?
237
00:15:52,970 --> 00:15:54,170
Cops ass in your face.
238
00:15:54,890 --> 00:15:55,890
Too much?
239
00:15:55,930 --> 00:15:57,190
Fine, I can take notes.
240
00:15:57,990 --> 00:15:59,510
Right, super simple.
241
00:15:59,830 --> 00:16:03,190
There's been a citywide uptick in the
sale of counterfeit cigarettes.
242
00:16:04,110 --> 00:16:07,930
Shop full of all sorts of cheap nasties.
Old crisis in the making.
243
00:16:08,890 --> 00:16:09,890
We've got intel.
244
00:16:10,690 --> 00:16:12,790
The shop down the road is in on it.
245
00:16:13,490 --> 00:16:14,490
Paid him a visit.
246
00:16:15,210 --> 00:16:18,430
Asked for something more affordable.
That's a code phrase.
247
00:16:19,170 --> 00:16:20,510
Then buy a brick and leave.
248
00:16:20,830 --> 00:16:22,230
So we each buy one?
249
00:16:22,740 --> 00:16:24,220
Or... Ah, forget your versions.
250
00:16:24,800 --> 00:16:25,960
Point. Wing.
251
00:16:26,840 --> 00:16:29,460
Nest. Point makes the order. Wing.
252
00:16:29,680 --> 00:16:31,260
Browse us nearby there if needed.
253
00:16:31,620 --> 00:16:33,160
Nest is in the doorway on lookout.
254
00:16:34,020 --> 00:16:35,920
Here. Take this.
255
00:16:36,660 --> 00:16:39,380
Call me before entry, so I can get them
on tape.
256
00:16:39,780 --> 00:16:40,780
Don't we need a wire?
257
00:16:40,960 --> 00:16:44,500
Why don't you get them later with the
snipers in proximity, mind? You can't
258
00:16:44,500 --> 00:16:46,260
help. Go on, fuck off.
259
00:16:47,640 --> 00:16:48,640
Okay.
260
00:16:50,040 --> 00:16:53,920
This is just another round of improv,
yes? Remember the fundamentals?
261
00:16:54,480 --> 00:16:55,480
Yes, and?
262
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
What character are you bringing in?
263
00:16:56,960 --> 00:16:58,500
I don't think we need to bring in
characters.
264
00:16:58,700 --> 00:17:02,280
Maybe a single mom desperate because she
can't afford a Marlboro Red? Sure.
265
00:17:02,800 --> 00:17:04,740
And I'm your brother. Right. In -law.
266
00:17:05,099 --> 00:17:08,380
A cobbler who got addicted to the shoe
glue and lost it all on the back street
267
00:17:08,380 --> 00:17:09,319
of Manchester.
268
00:17:09,319 --> 00:17:10,319
I got dark.
269
00:17:10,460 --> 00:17:11,900
That's cobbling. What about you, Hugh?
270
00:17:12,380 --> 00:17:13,520
Any accents that would be sweet?
271
00:17:14,730 --> 00:17:15,750
I hope you're fucking pillow.
272
00:17:15,990 --> 00:17:17,569
I think you're leaving. I agree.
273
00:17:17,770 --> 00:17:21,410
I'm sorry. Listen, listen, don't, don't,
don't, don't. Relax, relax, relax.
274
00:17:21,849 --> 00:17:23,190
Follow my lead.
275
00:17:23,589 --> 00:17:28,390
Okay? Title, easiest 200 quid ever.
276
00:18:10,250 --> 00:18:11,250
It's freezing outside.
277
00:18:12,090 --> 00:18:13,150
What can I get you?
278
00:18:13,470 --> 00:18:14,830
You think this is cold?
279
00:18:16,730 --> 00:18:18,130
Try winter in Manchester.
280
00:18:21,230 --> 00:18:24,390
Can't resolve a boot in Sub -Zero, let
me tell you.
281
00:18:24,830 --> 00:18:25,830
You know him?
282
00:18:29,650 --> 00:18:30,650
Brother -in -law.
283
00:18:30,930 --> 00:18:31,970
Wish I didn't.
284
00:18:32,690 --> 00:18:34,010
Can I get some smokes?
285
00:18:34,330 --> 00:18:35,330
Come in.
286
00:18:35,730 --> 00:18:38,110
I'm looking for something more...
287
00:18:40,250 --> 00:18:43,230
Sorry, Kat. No, sorry, everyone. What's
going on, eh?
288
00:18:43,750 --> 00:18:44,750
You guys all together?
289
00:18:45,390 --> 00:18:46,530
No problem, lad.
290
00:18:47,290 --> 00:18:52,030
We're looking for something...
affordable.
291
00:18:57,490 --> 00:18:59,110
Something more affordable.
292
00:19:04,310 --> 00:19:05,470
Anything else?
293
00:19:06,890 --> 00:19:07,890
Yeah.
294
00:19:13,330 --> 00:19:16,570
Something even more affordable.
295
00:19:18,690 --> 00:19:20,910
Something spicier, yeah?
296
00:19:21,210 --> 00:19:23,090
A bit of weed?
297
00:19:23,710 --> 00:19:26,430
We look like the sort of mouths that get
high on baby food.
298
00:19:26,750 --> 00:19:27,810
What the fuck?
299
00:19:28,130 --> 00:19:29,130
How do I know?
300
00:19:29,570 --> 00:19:30,570
You're not copy.
301
00:19:40,170 --> 00:19:41,170
Oh, that's right, won't it?
302
00:19:42,470 --> 00:19:44,370
After you get out, I'll take your tongue
out of your head.
303
00:19:46,070 --> 00:19:47,070
You heard the man.
304
00:19:47,730 --> 00:19:49,070
How much you looking to spend?
305
00:19:49,430 --> 00:19:50,430
How much you got?
306
00:19:50,710 --> 00:19:51,710
Buying to sell?
307
00:19:51,890 --> 00:19:52,890
Smarter than you look.
308
00:19:53,310 --> 00:19:54,650
Let me make a call, yeah?
309
00:19:58,390 --> 00:19:59,570
What the fuck are you doing?
310
00:20:00,030 --> 00:20:01,670
Don't worry about you. It's the one who
had you later.
311
00:20:01,910 --> 00:20:02,769
What's the regret?
312
00:20:02,770 --> 00:20:05,790
I don't understand. Buy the cigarettes
and go. And block the thing that don't
313
00:20:05,790 --> 00:20:06,790
anything.
314
00:20:10,179 --> 00:20:11,179
Not here.
315
00:20:11,180 --> 00:20:12,180
Follow me, yeah?
316
00:20:18,580 --> 00:20:19,700
Hold it down, lad.
317
00:20:52,519 --> 00:20:53,800
I feed
318
00:20:53,800 --> 00:20:59,860
it with you.
319
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
Weapons in the box.
320
00:21:28,910 --> 00:21:29,910
Take him out.
321
00:21:41,230 --> 00:21:42,230
Bias, eh?
322
00:21:43,810 --> 00:21:45,410
He looks like a fucking accountant.
323
00:21:47,390 --> 00:21:48,870
He's our end to the city crowd.
324
00:21:49,950 --> 00:21:53,550
Got it started in security fraud, then
pivoted to after -hours supply when
325
00:21:53,550 --> 00:21:54,570
regulators got wise.
326
00:21:54,950 --> 00:21:57,430
First -name terms with every CEO in
London.
327
00:21:58,670 --> 00:22:01,730
They call him the Squire.
328
00:22:05,610 --> 00:22:06,610
What day is that?
329
00:22:07,890 --> 00:22:09,770
That's why he's dressed like a fucking
cunt.
330
00:22:11,530 --> 00:22:12,530
Yeah.
331
00:22:12,930 --> 00:22:13,930
Exactly.
332
00:22:14,210 --> 00:22:15,210
The Yank.
333
00:22:15,430 --> 00:22:16,590
Had to get out of Chicago.
334
00:22:16,910 --> 00:22:18,430
Oh. Too much heat.
335
00:22:18,690 --> 00:22:19,690
Not enough.
336
00:22:19,910 --> 00:22:20,910
Oh.
337
00:22:21,110 --> 00:22:22,210
Take it a small time.
338
00:22:23,110 --> 00:22:24,490
So you're big timers.
339
00:22:25,170 --> 00:22:26,550
How come I've never heard of you?
340
00:22:26,890 --> 00:22:28,290
Client demand discretion.
341
00:22:28,710 --> 00:22:29,710
Huh?
342
00:22:30,510 --> 00:22:33,710
We're only off -patch because we had
some bad shit that went down.
343
00:22:34,310 --> 00:22:36,630
A few tops and offs, then. Who gives a
fuck?
344
00:22:36,930 --> 00:22:37,930
It's bad for business.
345
00:22:39,210 --> 00:22:40,470
We need a new supply.
346
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
All right.
347
00:22:43,150 --> 00:22:44,150
Small operation.
348
00:22:45,670 --> 00:22:46,670
Targeted market.
349
00:22:51,070 --> 00:22:52,730
Your name's Fly.
350
00:22:54,330 --> 00:22:55,330
Bonnie.
351
00:22:55,980 --> 00:22:57,740
I'm guessing you're the brains, Bonnie.
352
00:23:00,160 --> 00:23:01,160
Roche.
353
00:23:01,620 --> 00:23:02,620
The muscle.
354
00:23:03,740 --> 00:23:04,940
The squire.
355
00:23:05,360 --> 00:23:09,560
The... Squire.
356
00:23:12,040 --> 00:23:13,040
Shosh.
357
00:23:24,810 --> 00:23:27,330
Albanian hookup. Got a good rate.
358
00:23:27,570 --> 00:23:28,570
If you follow.
359
00:23:29,050 --> 00:23:30,070
So I need it gone.
360
00:23:31,130 --> 00:23:32,590
Three bricks. Call it.
361
00:23:33,650 --> 00:23:34,650
50k?
362
00:23:35,750 --> 00:23:36,750
It's legit.
363
00:23:37,530 --> 00:23:41,550
70%. Who's your nose?
364
00:23:44,550 --> 00:23:46,210
Squire? Come on.
365
00:23:48,030 --> 00:23:49,390
Come on. Have a seat.
366
00:23:58,540 --> 00:24:03,620
Oh, I don't really do the whole kind of
key thing.
367
00:24:03,960 --> 00:24:04,739
All right.
368
00:24:04,740 --> 00:24:06,040
You want a proper line?
369
00:24:08,060 --> 00:24:10,560
Little Lord Fauntleroy wants a proper
line.
370
00:24:11,540 --> 00:24:13,100
It's all right. Sure.
371
00:24:15,240 --> 00:24:16,240
Go on.
372
00:24:18,340 --> 00:24:20,440
Oh, thank you very much.
373
00:24:21,060 --> 00:24:22,580
That's very kind. Thank you.
374
00:24:28,330 --> 00:24:29,330
Okay.
375
00:24:35,950 --> 00:24:36,950
Very good.
376
00:24:39,230 --> 00:24:40,230
Very nice.
377
00:24:40,770 --> 00:24:41,770
Very nice.
378
00:24:42,290 --> 00:24:44,510
That'll be days.
379
00:24:45,590 --> 00:24:47,390
How do we know the rest ain't flour?
380
00:25:06,280 --> 00:25:07,540
Definitely not flour, is it?
381
00:25:07,760 --> 00:25:08,760
That is cocaine.
382
00:25:09,140 --> 00:25:10,140
Yeah. Yep.
383
00:25:10,380 --> 00:25:11,420
Good to confirm.
384
00:25:11,940 --> 00:25:14,200
That is cocaine.
385
00:25:18,040 --> 00:25:19,040
Okay.
386
00:25:30,240 --> 00:25:31,240
Genda.
387
00:25:32,940 --> 00:25:33,940
See you again.
388
00:25:34,220 --> 00:25:35,360
You take our coke.
389
00:25:36,889 --> 00:25:38,990
You take our fucking coke.
390
00:25:39,550 --> 00:25:40,550
This is it.
391
00:25:42,130 --> 00:25:43,130
Where is the rest?
392
00:25:43,930 --> 00:25:44,930
Huh?
393
00:25:45,290 --> 00:25:46,290
Up his nose.
394
00:25:50,430 --> 00:25:51,430
That's our coke.
395
00:25:51,830 --> 00:25:53,150
They didn't steal from you.
396
00:25:53,430 --> 00:25:54,570
They're buying from us.
397
00:25:55,190 --> 00:25:56,190
Let him go.
398
00:25:56,610 --> 00:25:57,830
You're embarrassing yourself.
399
00:25:59,550 --> 00:26:01,830
And who the fuck are you?
400
00:26:02,490 --> 00:26:03,550
Scandalize a bit disrespectful.
401
00:26:04,130 --> 00:26:08,520
Boys. This is not my beer.
402
00:26:08,780 --> 00:26:15,640
But if you're looking to buy, your
competition here just offered us 50,
403
00:26:15,740 --> 00:26:17,420
so do we have another bidder?
404
00:26:21,340 --> 00:26:22,940
What? 50 square?
405
00:26:23,980 --> 00:26:25,040
Here you go, right?
406
00:26:27,680 --> 00:26:31,620
I'll give you 50. Call it 80 or fuck
off.
407
00:26:32,800 --> 00:26:33,800
What?
408
00:26:38,770 --> 00:26:40,190
Make me feel alive.
409
00:26:41,110 --> 00:26:44,350
It is so good to feel alive. Not really
buzzing and lying connected on the
410
00:26:44,350 --> 00:26:47,710
cellular level. Because, like, what is
life? Is time, like, really linear? Or,
411
00:26:47,770 --> 00:26:50,170
in a way, are we just living through
everything that ever happened all at the
412
00:26:50,170 --> 00:26:51,250
same time? Shut the fuck up!
413
00:26:59,150 --> 00:27:00,150
Yeah,
414
00:27:05,210 --> 00:27:06,210
it's all there.
415
00:27:07,790 --> 00:27:08,790
Fuck you.
416
00:27:09,590 --> 00:27:10,590
Bitch.
417
00:27:21,570 --> 00:27:28,470
He sold him back his own coat.
418
00:27:31,590 --> 00:27:33,570
You fucking mad.
419
00:27:41,820 --> 00:27:45,140
Listen, if your bad batch spooked your
customers, there's work for you here.
420
00:27:46,100 --> 00:27:48,400
I could do with people to think on their
feet, you know?
421
00:28:16,720 --> 00:28:19,320
All you had to do was buy the
cigarettes.
422
00:28:19,780 --> 00:28:23,980
But no, you come back bleeding, coked up
and covered in sick.
423
00:28:24,180 --> 00:28:25,320
So I could have killed you.
424
00:28:25,740 --> 00:28:26,740
I'm really sorry.
425
00:28:30,240 --> 00:28:31,240
But he didn't.
426
00:28:34,840 --> 00:28:36,060
You have to go back in.
427
00:28:36,820 --> 00:28:39,070
What? You could infiltrate his crew.
428
00:28:40,110 --> 00:28:42,290
Fly most 10 mil a year.
429
00:28:42,550 --> 00:28:48,210
If you can get tabs on his next deal, my
God, that'd be huge for the Met.
430
00:28:48,610 --> 00:28:50,950
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We almost
died.
431
00:28:51,150 --> 00:28:52,250
I think I still might.
432
00:28:52,450 --> 00:28:55,530
I mean, we were pretty damn good.
Marlon, no fucking way. This is getting
433
00:28:55,530 --> 00:28:57,010
completely out of control. Okay.
434
00:28:57,610 --> 00:28:58,830
Okay, forget the police.
435
00:28:59,110 --> 00:29:00,610
This could be huge for you.
436
00:29:02,450 --> 00:29:04,550
Improv comics take down criminal empire.
437
00:29:05,130 --> 00:29:06,330
You heard of Donnie Brasco?
438
00:29:06,910 --> 00:29:08,110
Certainly cool, yeah?
439
00:29:09,050 --> 00:29:10,050
You'd be heroes.
440
00:29:12,250 --> 00:29:14,210
How many rejections have you faced?
441
00:29:15,150 --> 00:29:18,570
How many times have you been made to
feel like an old buddy?
442
00:29:20,050 --> 00:29:22,550
Today, I saw what you could do.
443
00:29:25,950 --> 00:29:27,430
All you want the world to see.
444
00:29:45,540 --> 00:29:49,480
Penetrating Fly's gang takes you well
beyond the remit of this program.
445
00:29:50,040 --> 00:29:51,340
You go in deep cover.
446
00:29:51,980 --> 00:29:58,640
To all intents and purposes, you are
Bonnie, Roach, and the Squire.
447
00:29:58,860 --> 00:30:02,360
The only person who knows your real
identities is me.
448
00:30:03,460 --> 00:30:06,000
Now, the rules of undercover policing
are simple.
449
00:30:06,320 --> 00:30:11,020
Never break character, say yes, and
always, always trust your partner.
450
00:30:11,400 --> 00:30:13,080
Remember, we need info.
451
00:30:13,600 --> 00:30:14,980
on Fly's next supply deal.
452
00:30:17,240 --> 00:30:19,920
I don't want to frisk you. So trust your
skills.
453
00:30:20,160 --> 00:30:21,200
You need to fuck off.
454
00:30:21,460 --> 00:30:22,460
Trust each other.
455
00:30:22,740 --> 00:30:23,740
You've got her.
456
00:30:23,840 --> 00:30:26,200
And trust me, you will be heroes.
457
00:30:30,940 --> 00:30:31,940
Thank you.
458
00:30:40,160 --> 00:30:41,160
Fly's back there.
459
00:30:47,370 --> 00:30:48,370
A lady in need?
460
00:30:48,790 --> 00:30:49,870
Because I need a man.
461
00:30:50,410 --> 00:30:54,770
No, God, no, you are a fantastic,
strong, uh, bull.
462
00:30:57,090 --> 00:31:01,050
No, I just meant a lady in need of a, of
a, of a, of a bigger challenge.
463
00:31:01,830 --> 00:31:04,430
That's what I... Oh, someone with eyes
on.
464
00:31:04,650 --> 00:31:05,650
There.
465
00:31:08,590 --> 00:31:10,870
Ah, it's the city slickers.
466
00:31:12,430 --> 00:31:13,490
One that a few'd shop.
467
00:31:13,710 --> 00:31:15,410
Yeah, we're going to close up shop for a
while.
468
00:31:16,070 --> 00:31:17,070
Lay low.
469
00:31:17,870 --> 00:31:19,670
Well, there's nothing really doing right
now.
470
00:31:21,750 --> 00:31:27,470
But... This prick owes me 20 grand.
471
00:31:27,810 --> 00:31:30,490
I want you to go and shake him down.
472
00:31:33,150 --> 00:31:34,890
Oh, Pinot Noir, lovely drop.
473
00:31:35,170 --> 00:31:37,230
Yeah, it's smooth with a chocolate
finish.
474
00:31:37,870 --> 00:31:38,870
It's strange.
475
00:31:39,790 --> 00:31:42,790
But also polite and well -dressed.
476
00:31:43,130 --> 00:31:44,710
You remind me of that movie.
477
00:31:45,370 --> 00:31:46,370
Bond.
478
00:31:48,909 --> 00:31:49,909
Paddington. Yeah.
479
00:31:50,810 --> 00:31:52,510
Yeah. Right, there we go.
480
00:31:53,590 --> 00:31:56,550
For what it's worth, you're quite
strange, too.
481
00:31:58,790 --> 00:32:01,810
So we don't actually do this. Of course
you do.
482
00:32:02,230 --> 00:32:03,710
Pass the test, go deeper.
483
00:32:04,170 --> 00:32:05,170
Game flies trust.
484
00:32:05,550 --> 00:32:07,590
I really don't like the sound of it.
What if he's got a gun?
485
00:32:07,830 --> 00:32:09,390
Maybe we should go in strapped.
486
00:32:09,690 --> 00:32:11,210
Strapped, Marlon? What are you talking
about?
487
00:32:11,770 --> 00:32:14,970
It's what Roach would say. Please don't
pull me out of character. Listen, this
488
00:32:14,970 --> 00:32:16,630
bozo's not going to fuck with fight.
489
00:32:16,950 --> 00:32:19,630
And I'm on standby in case it goes
south, but it won't.
490
00:32:20,210 --> 00:32:21,530
Worst case, we've got the squire.
491
00:32:22,270 --> 00:32:23,790
That doesn't even mean anything.
492
00:32:24,170 --> 00:32:25,170
You're going to be fine.
493
00:32:25,250 --> 00:32:26,470
Low risk, high reward.
494
00:32:26,850 --> 00:32:28,630
Now shut the fuck up and go.
495
00:32:29,910 --> 00:32:30,910
What if he doesn't pay?
496
00:32:31,560 --> 00:32:34,640
I'll make him. This box crossed me too
many times.
497
00:32:34,940 --> 00:32:37,940
Do you know him? Is he violent? Just
ignore him. He's being method.
498
00:32:38,240 --> 00:32:38,959
I'm sorry.
499
00:32:38,960 --> 00:32:42,780
I haven't committed to your character.
If he goes sideways, just throw in a
500
00:32:42,780 --> 00:32:44,000
grenade. A grenade?
501
00:32:44,300 --> 00:32:46,040
A curveball. Something he won't see
coming.
502
00:32:46,340 --> 00:32:48,120
Hey, hey, hey, hey, hey. Listen, listen.
503
00:32:48,760 --> 00:32:51,480
What's most important is trust your gut.
Remember?
504
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
Right.
505
00:32:54,540 --> 00:32:56,760
Time to get revenge for what happened in
Milan.
506
00:32:59,900 --> 00:33:00,900
It's this way.
507
00:33:03,209 --> 00:33:05,330
Roach has no sense of direction.
508
00:33:06,250 --> 00:33:07,250
Interesting.
509
00:33:22,450 --> 00:33:24,390
Where's the fucking cat faggot?
510
00:33:24,910 --> 00:33:25,910
Easy, easy.
511
00:33:25,930 --> 00:33:27,450
Give us the money and we leave you in
peace.
512
00:33:27,810 --> 00:33:31,150
Don't fly, I'm good for it. Oh, so we're
doing this the odd way.
513
00:33:32,360 --> 00:33:33,700
You want a squire?
514
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Who's a squire?
515
00:33:50,060 --> 00:33:53,540
What the fuck? Hold him down.
516
00:33:54,100 --> 00:33:55,180
Take his dick out.
517
00:33:55,380 --> 00:33:57,100
Whoa, whoa, whoa. Hold him down.
518
00:33:57,320 --> 00:33:59,840
Take his fucking dick out. Stop, stop,
stop.
519
00:34:01,710 --> 00:34:02,710
I have it.
520
00:34:05,350 --> 00:34:06,630
Where do you think you're going?
521
00:34:06,950 --> 00:34:09,130
The cash is in my gym bag.
522
00:34:10,790 --> 00:34:11,790
Oh, yeah?
523
00:34:14,650 --> 00:34:15,730
This gym bag.
524
00:34:16,770 --> 00:34:17,770
Holy shit.
525
00:34:17,909 --> 00:34:19,690
Were you going to shank or say gar?
526
00:34:19,909 --> 00:34:22,790
You lot need to calm down. Hey, I ain't
going nowhere.
527
00:34:23,449 --> 00:34:25,010
Is there something you should know?
528
00:34:33,159 --> 00:34:35,260
Fuck! You! In your house!
529
00:34:38,420 --> 00:34:39,420
Fuck.
530
00:34:45,020 --> 00:34:46,719
Hey, maybe he's not dead.
531
00:34:48,780 --> 00:34:52,600
Sagar, Sagar, mate. He's definitely
dead. What the fuck did we do?
532
00:34:52,860 --> 00:34:54,280
No, no, no, no, no, no, no, Corey.
533
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
No.
534
00:34:56,000 --> 00:34:57,000
What?
535
00:34:57,340 --> 00:34:58,720
Get this hatch back to fly.
536
00:35:02,049 --> 00:35:03,650
Marlon. Need proof of death.
537
00:35:09,730 --> 00:35:10,730
That's with the bull.
538
00:35:11,670 --> 00:35:12,670
Get it on.
539
00:35:16,230 --> 00:35:17,230
What's that, Tom?
540
00:35:17,350 --> 00:35:20,310
Hey, things happen. No. Sorry, but it
never happened to me.
541
00:35:20,550 --> 00:35:21,529
What you signed up for?
542
00:35:21,530 --> 00:35:23,170
We did not sign up to kill people.
543
00:35:23,490 --> 00:35:26,670
He chose to run. We just... Threatened
to iron his dick?
544
00:35:26,970 --> 00:35:29,290
Told you not to escalate. It's where the
scene went.
545
00:35:29,770 --> 00:35:32,730
Not this... clean anymore, Marlin. This
is real.
546
00:35:33,110 --> 00:35:36,070
Exactly. So get your head straight, the
lot of you.
547
00:35:36,350 --> 00:35:38,330
Because otherwise, you won't die on
stage.
548
00:35:38,690 --> 00:35:39,930
You'll fucking die.
549
00:35:40,410 --> 00:35:44,930
I'll clean things up this end. You'll go
back to fly. Take responsibility for
550
00:35:44,930 --> 00:35:45,468
the hit.
551
00:35:45,470 --> 00:35:46,470
They'll trust you now.
552
00:35:46,630 --> 00:35:47,810
Eyes on the prize, Bonnie.
553
00:35:50,710 --> 00:35:52,190
What could be a sleep button?
554
00:35:53,090 --> 00:35:55,390
We saw a man die, Hugh. Figure battles.
555
00:36:00,300 --> 00:36:01,300
What have we got?
556
00:36:01,540 --> 00:36:02,540
Hit and run.
557
00:36:02,720 --> 00:36:03,720
Unknown male.
558
00:36:08,540 --> 00:36:09,540
He's not unknown.
559
00:36:10,020 --> 00:36:11,020
Sorry I'm late.
560
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
Over or under?
561
00:36:12,880 --> 00:36:13,880
Under, surely.
562
00:36:14,280 --> 00:36:15,740
Yeah. Hello?
563
00:36:16,040 --> 00:36:17,040
Hello.
564
00:36:19,460 --> 00:36:20,460
Hi, Inspector.
565
00:36:21,840 --> 00:36:23,120
I'm Robin Beverley.
566
00:36:23,860 --> 00:36:25,020
I'm your new deputy.
567
00:36:27,880 --> 00:36:30,080
Wait till City Hall get a load of this,
huh? What?
568
00:36:32,100 --> 00:36:34,040
Wait till City Hall get a load of this?
569
00:36:34,520 --> 00:36:36,720
Just because I'm quite serious.
570
00:36:38,260 --> 00:36:39,660
You mean someone's dead, right?
571
00:36:40,340 --> 00:36:41,340
Not just someone.
572
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
The Iceman.
573
00:36:44,160 --> 00:36:47,040
Notorious gangland assassin who's had us
chasing shadows for years.
574
00:36:47,260 --> 00:36:51,460
Chasing shadows with the two wet right
arms. There's the culprit.
575
00:36:51,720 --> 00:36:53,620
And then he gets mowed down by some
random drunk.
576
00:36:55,800 --> 00:36:56,860
What aren't we seeing?
577
00:37:03,310 --> 00:37:04,690
So this is where you've been hiding.
578
00:37:09,270 --> 00:37:12,270
He was chased by a phalanx.
579
00:37:17,130 --> 00:37:18,130
Persuaded one.
580
00:37:20,070 --> 00:37:25,190
Twisted. So, neighbours saw three
figures standing over the body, taking
581
00:37:25,190 --> 00:37:26,850
pictures of it and talking to it.
582
00:37:27,930 --> 00:37:29,310
Who are these psychos?
583
00:37:29,550 --> 00:37:30,550
A red -headed woman.
584
00:37:31,560 --> 00:37:35,280
Sog in an army jacket and a smartly
dressed South Asian male.
585
00:37:37,360 --> 00:37:39,620
No one in town would dare go after the
Iceman.
586
00:37:40,320 --> 00:37:41,360
These guys are new.
587
00:37:43,100 --> 00:37:44,180
These guys are different.
588
00:37:47,700 --> 00:37:48,700
He wouldn't pay.
589
00:37:49,320 --> 00:37:50,320
Tried to run.
590
00:37:51,080 --> 00:37:55,000
So the Squire offered him a bottle of
something nice and broken.
591
00:37:57,200 --> 00:37:59,560
Hmm. New Ice, the Iceman.
592
00:37:59,760 --> 00:38:00,459
Who's that?
593
00:38:00,460 --> 00:38:01,460
The Iceman?
594
00:38:02,520 --> 00:38:03,680
Sago was a hitman.
595
00:38:04,320 --> 00:38:05,980
And his prime, he was one of the best.
596
00:38:07,360 --> 00:38:09,080
I had to check you with a real deal.
597
00:38:09,760 --> 00:38:10,840
And clearly you are.
598
00:38:11,620 --> 00:38:12,620
That's your cut.
599
00:38:13,440 --> 00:38:15,220
Glad we've got the foreplay out of the
way.
600
00:38:16,280 --> 00:38:20,160
So, you giving us a when and where for
the Major League shit?
601
00:38:21,420 --> 00:38:23,320
Maybe we should go work for the
Albanians.
602
00:38:25,040 --> 00:38:28,920
When the next shipment firms up, you'll
know about it.
603
00:38:30,299 --> 00:38:31,299
Yeah, that all?
604
00:38:32,760 --> 00:38:33,760
No.
605
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
It's my birthday.
606
00:38:38,420 --> 00:38:39,660
I gotta get cleaned up.
607
00:38:40,280 --> 00:38:42,280
Because tonight we're going fucking big.
608
00:38:46,420 --> 00:38:47,420
Hey.
609
00:38:48,400 --> 00:38:50,540
Remember, these guys go hard.
610
00:38:51,100 --> 00:38:52,700
Don't try to match them drink for drink.
611
00:38:52,960 --> 00:38:55,780
Exactly. The pills in mine will know it.
612
00:38:56,200 --> 00:38:57,580
Let's hope it's not that kind of night.
613
00:39:45,130 --> 00:39:48,530
There's always one who can't hold their
drink, and it's the fucking Yang.
614
00:39:48,830 --> 00:39:49,830
Yeah, it is.
615
00:39:50,410 --> 00:39:51,410
Cut.
616
00:39:53,830 --> 00:39:54,830
Harriet.
617
00:39:56,030 --> 00:39:57,030
Hi, shit.
618
00:39:57,230 --> 00:39:58,870
Oh, my God. Hi. Hello.
619
00:39:59,710 --> 00:40:02,090
Are you... Are you okay?
620
00:40:02,890 --> 00:40:07,930
Yeah, I'm great. I'm just... Tonight I'm
out with some... Some colleagues.
621
00:40:08,390 --> 00:40:10,650
But you said you couldn't come tonight
because you had an audition.
622
00:40:11,050 --> 00:40:12,050
Audition?
623
00:40:14,380 --> 00:40:15,380
You know.
624
00:40:15,960 --> 00:40:18,160
Uh, the Iceman. The Iceman Thomas.
625
00:40:18,480 --> 00:40:19,480
Your Cheeto meal.
626
00:40:19,680 --> 00:40:20,680
Oh, lovely.
627
00:40:20,880 --> 00:40:21,880
Who are these buds?
628
00:40:22,360 --> 00:40:23,360
Buds? Wow.
629
00:40:24,740 --> 00:40:28,060
Um, um, there's, you know, some grand
bankruptages.
630
00:40:28,300 --> 00:40:30,560
Huh? Um... We're off your pop girls.
631
00:40:30,840 --> 00:40:31,920
She's not selling tonight.
632
00:40:32,200 --> 00:40:34,040
Kat? Why don't you come with us?
633
00:40:34,340 --> 00:40:35,840
The fuck did I keep saying Kat?
634
00:40:36,960 --> 00:40:40,920
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
It's, um, nicknamed Kat. Like, um, you
635
00:40:40,920 --> 00:40:43,680
Kat. You're doing Kat to men? Oh, my
God. No.
636
00:40:44,280 --> 00:40:49,040
No. No, you should just... You should
just... You should go.
637
00:40:51,340 --> 00:40:52,340
Cap,
638
00:40:52,820 --> 00:40:55,980
don't turn to drugs just because life
wasn't turned out how you hoped.
639
00:40:56,300 --> 00:40:58,400
No one can make a living in comedy.
640
00:40:58,840 --> 00:40:59,880
Oh, fuck off.
641
00:41:00,940 --> 00:41:06,320
I'm actually doing something incredible
right now.
642
00:41:06,860 --> 00:41:08,080
Cap, this isn't a joke.
643
00:41:08,300 --> 00:41:10,040
These aren't our kind of people.
644
00:41:11,820 --> 00:41:13,260
She told you now.
645
00:41:17,290 --> 00:41:19,350
Come on. Let's go. We're going. We're
going.
646
00:41:19,990 --> 00:41:21,450
Fucking fiends.
647
00:41:24,790 --> 00:41:28,150
Happy birthday, boss.
648
00:41:31,590 --> 00:41:35,750
So where'd you get in the game, anyway?
649
00:41:36,650 --> 00:41:37,650
Thank you.
650
00:41:39,050 --> 00:41:42,410
I've got bodies buried in 15 states. I
don't really do backstory.
651
00:41:44,390 --> 00:41:45,390
I do.
652
00:41:46,760 --> 00:41:47,760
Oh, yeah?
653
00:41:47,780 --> 00:41:49,020
What's your story, Rog?
654
00:41:49,960 --> 00:41:51,120
I've travelled, Ronald.
655
00:41:53,240 --> 00:41:55,700
Ran away from my parents when I was
five.
656
00:41:56,940 --> 00:42:01,500
By the time acne was kicking in, I was a
stable boy in Zurich.
657
00:42:03,460 --> 00:42:07,700
That's where I grew entranced by those
beasts, ancient power.
658
00:42:09,220 --> 00:42:10,400
They spoke to me.
659
00:42:12,490 --> 00:42:16,010
I became their agent of destruction,
burning rival barns, spoiling their
660
00:42:16,010 --> 00:42:17,010
smithies.
661
00:42:17,370 --> 00:42:22,850
By the time I'd learned to palm an ace
of spades, well, Monte Carlo couldn't
662
00:42:22,850 --> 00:42:23,850
come quick enough.
663
00:42:27,290 --> 00:42:28,290
Except it did.
664
00:42:29,730 --> 00:42:31,370
But you sound like you're from the
north.
665
00:42:32,530 --> 00:42:34,190
Then I lived in Manchester for years.
666
00:42:37,370 --> 00:42:39,690
If I didn't know you were the real
deal...
667
00:42:40,780 --> 00:42:42,420
I still think you are full of shit.
668
00:42:48,540 --> 00:42:50,660
What about you, Squire?
669
00:42:52,280 --> 00:42:56,980
Well, I worked somewhere where people
treated me like shit.
670
00:42:58,340 --> 00:42:59,340
Banker scam.
671
00:42:59,820 --> 00:43:00,820
Yeah.
672
00:43:01,560 --> 00:43:08,380
I guess I felt pretty alone when I met
these guys and decided to try
673
00:43:08,380 --> 00:43:09,380
something new.
674
00:43:11,779 --> 00:43:12,779
Something dangerous.
675
00:43:14,240 --> 00:43:15,600
And now I'm not so alone.
676
00:43:17,960 --> 00:43:18,960
How about you, Fly?
677
00:43:20,020 --> 00:43:21,220
My old man was in the game.
678
00:43:23,100 --> 00:43:24,440
He got shot by a copper.
679
00:43:26,020 --> 00:43:28,580
My man went with this right piece of
shit.
680
00:43:29,820 --> 00:43:31,060
Horrible bastard he was.
681
00:43:31,320 --> 00:43:32,320
Proper bully.
682
00:43:32,780 --> 00:43:34,140
I left home when I was 14.
683
00:43:34,880 --> 00:43:35,880
It was fun.
684
00:43:36,560 --> 00:43:38,120
I'll make my own way in the world.
685
00:43:38,830 --> 00:43:43,730
So my little girl never has to go
through shit that I had to your daughter
686
00:43:43,730 --> 00:43:50,530
Yeah, she's in Portugal I've a different
life.
687
00:43:50,930 --> 00:43:52,610
It's like the beach after school.
688
00:43:53,490 --> 00:44:00,390
I'm fishing at the weekends sunshine I
Don't really
689
00:44:00,390 --> 00:44:04,330
like people knowing about her why'd you
tell us?
690
00:44:11,530 --> 00:44:12,530
Metcalf.
691
00:44:13,110 --> 00:44:15,290
Metcalf? Who's Metcalf?
692
00:44:15,850 --> 00:44:16,850
The boss.
693
00:44:17,110 --> 00:44:18,230
He wants to talk.
694
00:44:19,210 --> 00:44:20,390
With all of us.
695
00:44:22,070 --> 00:44:23,230
Let's get cleaned up.
696
00:44:55,330 --> 00:44:58,270
When we get in there, don't talk to him.
697
00:44:59,830 --> 00:45:01,810
You don't even look at him. Right?
698
00:45:12,570 --> 00:45:19,150
What a wonderful game, eh?
699
00:45:20,210 --> 00:45:21,210
Minutes alone.
700
00:45:22,570 --> 00:45:23,850
Lifetime to master.
701
00:45:24,490 --> 00:45:29,250
And tell me, how many other games are
suitable for teaching important truths
702
00:45:29,250 --> 00:45:30,270
about the human condition?
703
00:45:31,190 --> 00:45:34,490
Order is delicate.
704
00:45:36,250 --> 00:45:37,910
Come on, Fly, your turn.
705
00:45:45,330 --> 00:45:51,870
Just remember, slightest miscalculation
and everything you've built...
706
00:45:52,839 --> 00:45:54,020
Comes tumbling in.
707
00:46:01,800 --> 00:46:02,800
Another one.
708
00:46:04,980 --> 00:46:08,400
I heard you pinched in the Albanians.
709
00:46:08,720 --> 00:46:12,740
And then with the help of the three
stooges here, you sold it back to him.
710
00:46:13,220 --> 00:46:14,780
Bit of a result, actually.
711
00:46:15,040 --> 00:46:16,040
No.
712
00:46:16,060 --> 00:46:19,420
Until they ran it through their labs and
found out it was theirs.
713
00:46:21,740 --> 00:46:22,740
Miscalculation, Fly.
714
00:46:23,060 --> 00:46:24,080
I do not.
715
00:46:24,280 --> 00:46:25,280
They told me.
716
00:46:25,900 --> 00:46:27,360
I'm in business with them.
717
00:46:27,720 --> 00:46:29,540
You make peace with the Albanians.
718
00:46:31,580 --> 00:46:32,580
Another one.
719
00:46:33,040 --> 00:46:36,640
I was brokering a deal to make them my
exclusive coke people.
720
00:46:36,940 --> 00:46:42,000
Triple my supply, but suddenly my phone
calls are not being answered. And I
721
00:46:42,000 --> 00:46:47,020
found out it's because of years, years,
and years.
722
00:46:52,110 --> 00:46:53,190
Fuck are they?
723
00:46:53,790 --> 00:46:54,790
They're legit.
724
00:46:55,270 --> 00:46:56,630
Like they're in the Iceman.
725
00:46:56,870 --> 00:47:01,210
Oh, a patient who could barely do it
with his own shoelaces. Whoop -dee
726
00:47:01,210 --> 00:47:02,830
-doo. All right, look.
727
00:47:03,610 --> 00:47:04,610
I'm fucked up.
728
00:47:04,810 --> 00:47:07,030
I'll talk to the Albanians.
729
00:47:07,370 --> 00:47:10,130
That'd be a short conversation for us,
because they want you dead.
730
00:47:10,490 --> 00:47:12,630
I'll talk to him.
731
00:47:13,170 --> 00:47:18,110
But I think you sound not as charming as
I used to be. You'll find me a new
732
00:47:18,110 --> 00:47:19,110
supply.
733
00:47:29,130 --> 00:47:30,850
What, you've never seen a rat before?
734
00:47:34,910 --> 00:47:36,130
Pull us out. We're done.
735
00:47:36,650 --> 00:47:37,650
I need a gun.
736
00:47:37,850 --> 00:47:42,250
Listen, you've got deeper in two days
than we've managed in two years. You
737
00:47:42,250 --> 00:47:42,888
quit now.
738
00:47:42,890 --> 00:47:44,410
That cat's fucking insane.
739
00:47:45,070 --> 00:47:48,210
He just killed someone right in front of
us. Tell him I need a gun. I'm
740
00:47:48,210 --> 00:47:50,730
escalating this end. Full tactical unit
on standby.
741
00:47:51,050 --> 00:47:53,490
This is going to be even bigger than we
imagined.
742
00:47:53,710 --> 00:47:55,250
Stay in.
743
00:48:03,740 --> 00:48:05,600
Sir, you're going to want to take a look
at this.
744
00:48:09,280 --> 00:48:11,100
Sorry, I just always wanted to say that.
745
00:48:12,260 --> 00:48:13,700
Oh, God, what a hoot.
746
00:48:14,620 --> 00:48:16,060
Which department did you come from?
747
00:48:16,660 --> 00:48:17,660
Waterways?
748
00:48:18,300 --> 00:48:20,020
Yeah, rivers, streams.
749
00:48:21,200 --> 00:48:22,480
That's a hell of a promotion.
750
00:48:22,900 --> 00:48:24,700
Is your dad the commissioner or
something?
751
00:48:26,060 --> 00:48:28,840
No, it's my uncle.
752
00:48:31,280 --> 00:48:32,280
It's from surveillance.
753
00:48:32,520 --> 00:48:33,520
What have we got here?
754
00:48:34,560 --> 00:48:35,560
Hello, Skender.
755
00:48:36,240 --> 00:48:38,020
Baddie? He killed my last partner.
756
00:48:38,680 --> 00:48:40,260
Baddie. Goes into flies.
757
00:48:41,520 --> 00:48:42,800
Comes out in one piece.
758
00:48:46,080 --> 00:48:47,080
So does fly.
759
00:48:50,400 --> 00:48:52,880
It was a sit -down. That makes no sense.
They hate each other.
760
00:48:53,120 --> 00:48:54,180
Nobody could make them.
761
00:49:06,030 --> 00:49:08,530
Are they in charge?
762
00:49:09,830 --> 00:49:13,650
They execute the Iceman to make a
statement, then broker a deal between
763
00:49:13,650 --> 00:49:17,050
rivals to let everyone know that they're
the new... Top boy.
764
00:49:19,430 --> 00:49:20,430
And girl.
765
00:49:22,170 --> 00:49:23,410
And another boy. I understand.
766
00:49:23,990 --> 00:49:26,390
These guys are not just guns for hire.
767
00:49:28,230 --> 00:49:29,230
They're pulling the strings.
768
00:49:40,210 --> 00:49:41,430
Metcalf wants a new supply.
769
00:49:42,150 --> 00:49:44,770
Someone we know, Stratford, weighs out a
shipment coming.
770
00:49:45,070 --> 00:49:46,390
Kailash? Yeah.
771
00:49:46,790 --> 00:49:48,290
What's the deal with Kailash?
772
00:49:48,550 --> 00:49:49,550
I don't know.
773
00:49:49,610 --> 00:49:50,810
Let's just say we have history.
774
00:49:51,870 --> 00:49:54,210
So you're going to do the deal. You have
a little taste.
775
00:49:54,630 --> 00:49:56,210
If it's good, you buy the lot.
776
00:49:56,850 --> 00:49:57,850
Right?
777
00:49:58,850 --> 00:49:59,850
Shots will drop you.
778
00:50:06,050 --> 00:50:07,050
Whoa,
779
00:50:08,090 --> 00:50:09,250
whoa, whoa. What the hell is that?
780
00:50:10,120 --> 00:50:13,560
Things go sideways throwing a grenade.
Not a literal grenade.
781
00:50:13,940 --> 00:50:15,480
Now here, what's the difference?
782
00:50:16,540 --> 00:50:18,760
Hey, are you good?
783
00:50:19,900 --> 00:50:20,900
Look at me.
784
00:50:23,900 --> 00:50:25,000
Are you good?
785
00:50:25,640 --> 00:50:27,320
Yeah, Bonnie, I'm good.
786
00:50:27,960 --> 00:50:29,360
Easiest joke deal ever.
787
00:50:43,320 --> 00:50:44,320
What?
788
00:50:45,040 --> 00:50:46,040
We're buyers.
789
00:50:47,080 --> 00:50:48,380
You want food, yeah?
790
00:50:49,020 --> 00:50:50,020
No food.
791
00:50:50,160 --> 00:50:51,160
Drugs.
792
00:50:52,960 --> 00:50:54,120
How much do you want?
793
00:50:54,540 --> 00:50:55,540
What are we talking?
794
00:50:55,900 --> 00:50:57,340
Colombian? Olivian?
795
00:50:57,680 --> 00:50:58,680
French?
796
00:50:59,160 --> 00:51:00,320
Do you speak French?
797
00:51:01,480 --> 00:51:02,480
Nitro, innit?
798
00:51:02,660 --> 00:51:03,760
Nitro? Nines.
799
00:51:10,260 --> 00:51:11,260
Laughing guy.
800
00:51:11,340 --> 00:51:12,340
No, no.
801
00:51:13,610 --> 00:51:14,610
We need coke.
802
00:51:14,650 --> 00:51:16,270
We ain't got no coke, just none.
803
00:51:16,570 --> 00:51:18,170
Oi, if I had a gear, I'd fuck off.
804
00:51:18,410 --> 00:51:19,410
Is that even illegal?
805
00:51:19,750 --> 00:51:22,890
Not tipped to death, just to supply.
Rosie, these thickheads are chatting
806
00:51:22,890 --> 00:51:23,890
feds. Are you not fed?
807
00:51:23,970 --> 00:51:24,970
Well, the fed have this.
808
00:51:26,370 --> 00:51:27,510
What are you saying?
809
00:51:29,490 --> 00:51:30,490
What are you saying?
810
00:51:34,390 --> 00:51:37,010
I'm saying we're here for class A's, not
party balloons.
811
00:51:38,010 --> 00:51:40,970
So unless you've got something serious
to share, we'll leave you pricks to your
812
00:51:40,970 --> 00:51:41,970
fucking sleepover.
813
00:51:47,660 --> 00:51:48,660
Please, Anna.
814
00:51:50,080 --> 00:51:53,560
What are you saying now?
815
00:51:54,080 --> 00:51:55,960
Here's what I'm saying now.
816
00:51:58,560 --> 00:52:00,220
Roach. Roach.
817
00:52:00,500 --> 00:52:02,460
Fucking chill, man.
818
00:52:03,560 --> 00:52:05,440
It's a fucking grenade, guy.
819
00:52:25,680 --> 00:52:26,680
Okay, run!
820
00:53:01,040 --> 00:53:02,040
Are you lost?
821
00:53:45,899 --> 00:53:47,080
We're done, yeah?
822
00:53:49,720 --> 00:53:50,720
Finally.
823
00:53:59,120 --> 00:54:00,340
Where's the cork?
824
00:54:01,040 --> 00:54:02,040
Back?
825
00:54:05,650 --> 00:54:07,630
Thanks. We need help.
826
00:54:07,930 --> 00:54:08,930
Merlin's cut.
827
00:54:09,050 --> 00:54:12,050
Stay still. Leave it, leave it. It only
scars if you let it bleed.
828
00:54:12,490 --> 00:54:13,910
What the fuck's this?
829
00:54:15,410 --> 00:54:16,410
Where's the money?
830
00:54:16,470 --> 00:54:17,690
It's here. Jesus Christ.
831
00:54:20,670 --> 00:54:21,670
That's it?
832
00:54:21,970 --> 00:54:24,770
I thought this was big.
833
00:54:25,130 --> 00:54:26,190
It's just a taste.
834
00:54:26,630 --> 00:54:28,390
Oh, fucking hell!
835
00:54:30,390 --> 00:54:31,390
Hey.
836
00:54:33,710 --> 00:54:35,070
Where's the tactical unit?
837
00:54:36,080 --> 00:54:37,080
Yeah, it's complicated.
838
00:54:37,920 --> 00:54:40,020
Now, get out of here. I've got to clean
this lot up.
839
00:54:41,080 --> 00:54:42,140
No, no, no, no.
840
00:54:43,620 --> 00:54:46,220
We're not putting our lives on the line
for a dirty cop.
841
00:54:50,560 --> 00:54:51,560
Oh.
842
00:54:51,980 --> 00:54:53,060
You want out, do you?
843
00:54:53,760 --> 00:54:57,560
Go back to comedy like there's no dead
body in the morgue.
844
00:54:58,820 --> 00:54:59,820
You killed him, huh?
845
00:55:00,880 --> 00:55:01,880
Working for you.
846
00:55:02,220 --> 00:55:03,220
They don't know that.
847
00:55:03,340 --> 00:55:04,340
You need cover.
848
00:55:04,910 --> 00:55:06,810
As far as they're concerned, you work
for FLY.
849
00:55:09,010 --> 00:55:10,110
Fucking idiots.
850
00:55:10,410 --> 00:55:12,590
And they think you're back in to pay for
my retirement.
851
00:55:13,790 --> 00:55:19,590
And I chose actors because you are the
only ones desperate enough to say yes.
852
00:55:20,950 --> 00:55:27,550
So, until I see a real payday, you're
staying in. Fuck off. You've got no
853
00:55:27,550 --> 00:55:28,550
choice.
854
00:55:29,110 --> 00:55:33,310
All the files that ID you as legitimate
mortals are encrypted.
855
00:55:33,690 --> 00:55:34,690
Right here.
856
00:55:36,170 --> 00:55:37,310
Go ahead, take it.
857
00:55:39,070 --> 00:55:40,070
Yeah.
858
00:55:42,110 --> 00:55:43,990
So we understand each other.
859
00:55:44,490 --> 00:55:45,790
I'm getting what I need.
860
00:55:46,250 --> 00:55:50,350
And until then, if I say jump, you say
how.
861
00:56:05,280 --> 00:56:06,280
Fucking cops.
862
00:56:13,100 --> 00:56:14,220
Let's get him out of here.
863
00:56:16,760 --> 00:56:18,800
Fucking laughing gas?
864
00:56:19,860 --> 00:56:20,940
Not bad intel.
865
00:56:21,240 --> 00:56:24,640
Unlike the piggy -wiggy here who somehow
knew to be there.
866
00:56:24,960 --> 00:56:26,100
I think he was tipped.
867
00:56:27,600 --> 00:56:30,980
That's why I went in. I saw his car
outside the club last week.
868
00:56:33,140 --> 00:56:34,140
Someone's flipped.
869
00:56:34,730 --> 00:56:37,770
Oh, hunting season.
870
00:56:41,530 --> 00:56:43,670
Ah, the glorious swell for grass.
871
00:56:44,210 --> 00:56:47,450
And then partridge in September and
pheasants in October.
872
00:56:47,770 --> 00:56:52,090
And it's any fucking time for rats.
Right, Clive?
873
00:56:53,050 --> 00:56:54,050
Right.
874
00:56:55,110 --> 00:56:56,450
You know what they say.
875
00:56:57,390 --> 00:57:00,470
Longer the tail, louder the squeak.
876
00:57:00,730 --> 00:57:03,090
Well, you go save yourself, young man.
877
00:57:05,320 --> 00:57:07,020
I've got something swinging between my
legs.
878
00:57:09,380 --> 00:57:10,860
But it ain't no tail.
879
00:57:13,240 --> 00:57:14,460
I knew you, lady.
880
00:57:14,820 --> 00:57:17,700
Obviously the brains of the outfit.
881
00:57:21,540 --> 00:57:22,540
Charming.
882
00:57:24,340 --> 00:57:26,860
And you, wee man.
883
00:57:28,440 --> 00:57:31,000
You looking forward to your next bit of
cheese?
884
00:57:32,060 --> 00:57:35,220
It's actually a little myth that rats
like cheese might do, but rats are
885
00:57:35,220 --> 00:57:36,220
actually omnivores.
886
00:57:36,440 --> 00:57:38,920
But you got the fucking mouth, don't
you?
887
00:57:39,780 --> 00:57:40,780
Stop.
888
00:57:41,020 --> 00:57:42,800
My guy's almost died in there.
889
00:57:43,120 --> 00:57:44,120
It's not there.
890
00:57:44,300 --> 00:57:46,480
Then who's been squeaking to this one?
891
00:57:46,960 --> 00:57:50,500
You dirty piece of... Hello?
892
00:57:53,140 --> 00:57:54,140
Hello?
893
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
Oh.
894
00:58:05,000 --> 00:58:08,120
They only ever called one number.
895
00:58:10,340 --> 00:58:11,340
Phone's out.
896
00:58:18,800 --> 00:58:22,320
Now, who have you been talking to, Peggy
Wiggy?
897
00:58:37,130 --> 00:58:38,170
I'll find the rat.
898
00:58:39,350 --> 00:58:42,130
In the meantime, chop him.
899
00:58:51,250 --> 00:58:54,810
Okay. I'll incinerate the clothes you
hack. I'll help you dump.
900
00:58:55,050 --> 00:58:57,250
Meet you at Rainham Marshes in an hour.
901
00:58:57,510 --> 00:58:58,930
You okay to jack the ride?
902
00:58:59,870 --> 00:59:00,870
Of course.
903
00:59:01,450 --> 00:59:02,490
Do you need a caddick?
904
00:59:03,910 --> 00:59:05,190
Yeah. Yes.
905
00:59:06,380 --> 00:59:07,640
If you've got one.
906
00:59:11,420 --> 00:59:12,420
Oh, yeah.
907
00:59:12,980 --> 00:59:14,600
Good old caddick.
908
00:59:15,520 --> 00:59:19,700
Thank you. Thank you very much. That
one's weighted for me. Do you want a
909
00:59:19,700 --> 00:59:20,700
lighter one?
910
00:59:21,300 --> 00:59:22,300
No,
911
00:59:26,640 --> 00:59:28,780
I think that should be fair.
912
00:59:29,320 --> 00:59:30,320
Do you want to check?
913
00:59:30,480 --> 00:59:31,480
Check.
914
00:59:31,980 --> 00:59:34,440
On the body.
915
00:59:41,730 --> 00:59:43,270
I'm just checking the proportions.
916
00:59:44,670 --> 00:59:46,950
All right, that's how you used to cut
it.
917
00:59:47,170 --> 00:59:48,670
Yeah, it's the house, the house. Wow.
918
00:59:51,310 --> 00:59:52,310
Fine.
919
00:59:54,950 --> 00:59:57,170
I can't do this. I can't do this. I
cannot do this.
920
00:59:57,590 --> 00:59:58,549
Stay calm.
921
00:59:58,550 --> 01:00:00,310
I've never done any of this. I shouldn't
have listened to you.
922
01:00:00,510 --> 01:00:01,510
Quiet down.
923
01:00:01,960 --> 01:00:05,060
I go into a drug deal waiting to talk
about thinking he's fucking Robert De
924
01:00:05,060 --> 01:00:06,800
Niro. I was an incredible actor. You
were liability.
925
01:00:07,400 --> 01:00:09,760
I had to go all in, Hugh. What, somebody
get hurt?
926
01:00:10,320 --> 01:00:13,740
All I wanted to do was learn some people
skills. I didn't want to put a spike in
927
01:00:13,740 --> 01:00:15,420
a body. That was my acting. Right.
928
01:00:15,680 --> 01:00:18,500
Because it's really convincing when you
start talking about French cocaine.
929
01:00:18,920 --> 01:00:20,340
Will you both shut the fuck up?
930
01:00:21,880 --> 01:00:26,260
We need the evidence on the phone, okay?
Until then, we play along.
931
01:00:26,980 --> 01:00:28,880
I can't. I can't anymore.
932
01:00:29,240 --> 01:00:30,240
You've got to.
933
01:00:30,280 --> 01:00:34,060
You have... Got you, because they are
sniffing for rats, and if we stop now,
934
01:00:34,140 --> 01:00:35,140
we're dead.
935
01:00:35,620 --> 01:00:41,420
So, someone needs to stop this body.
936
01:01:03,120 --> 01:01:04,840
That thing's in the air, I'll do this.
937
01:01:10,380 --> 01:01:11,380
Yes!
938
01:01:11,840 --> 01:01:13,640
Yes! Yes, yes, yes!
939
01:01:14,040 --> 01:01:15,320
Was the printer not working before?
940
01:01:15,600 --> 01:01:18,700
Officers at the K -Lashteen confirmed a
homicide and they found prints that
941
01:01:18,700 --> 01:01:20,240
matched those at the Iceman's flat.
942
01:01:20,440 --> 01:01:21,840
Our trio were there.
943
01:01:23,340 --> 01:01:24,680
Forensics coming good for once, huh?
944
01:01:25,210 --> 01:01:27,970
Our team is world -class, man. Oh,
really? Yeah. I think just generally
945
01:01:27,970 --> 01:01:31,650
saying stuff like that. Yes, I know what
you mean. In fact, the lab worked
946
01:01:31,650 --> 01:01:33,890
overtime and got us a positive ID on the
splatter. Sorry.
947
01:01:34,190 --> 01:01:37,670
He was one of our own. Poor guy, he's
only one year away from retirement.
948
01:01:37,670 --> 01:01:41,230
the way. You said you'd stop. That's the
last one. These guys killed a police
949
01:01:41,230 --> 01:01:42,490
officer. They are going down.
950
01:01:43,170 --> 01:01:45,130
Now we just need to find these cold
-hearted fuckers.
951
01:01:46,450 --> 01:01:47,450
Oh, my.
952
01:01:48,950 --> 01:01:49,950
Finally.
953
01:01:51,170 --> 01:01:52,170
Which bit next?
954
01:02:06,410 --> 01:02:07,308
Don't call the cab.
955
01:02:07,310 --> 01:02:08,870
So, you're okay?
956
01:02:12,190 --> 01:02:13,190
I'm great.
957
01:02:13,790 --> 01:02:16,810
Is that... Sounds like sawing.
958
01:02:17,010 --> 01:02:19,490
Yeah, just doing some woodworking.
959
01:02:20,050 --> 01:02:24,850
Well... Pulls down, babe, because me and
the girls want to make up with you.
960
01:02:25,190 --> 01:02:26,190
Dinner at mine?
961
01:02:27,210 --> 01:02:28,730
Yeah, sounds great.
962
01:02:29,550 --> 01:02:34,290
What are din -dins? I gotta run some
errands.
963
01:02:34,560 --> 01:02:37,420
Uh, so maybe, maybe later? Don't call
the cops if there's anything.
964
01:02:37,820 --> 01:02:39,500
She didn't waste police time.
965
01:02:40,120 --> 01:02:41,120
Okay. Love you.
966
01:02:41,440 --> 01:02:42,440
Bye.
967
01:02:44,160 --> 01:02:45,160
Done.
968
01:02:45,400 --> 01:02:46,920
Now how the fuck do we jack a ride?
969
01:02:49,040 --> 01:02:50,480
There's one that would fit our use
before.
970
01:02:54,100 --> 01:02:56,100
I was thinking more of a car, to be
honest.
971
01:02:56,520 --> 01:03:00,400
Is it really jacking if you pay for it?
Well, I used a company car, but it still
972
01:03:00,400 --> 01:03:01,319
feels a bit naughty.
973
01:03:01,320 --> 01:03:03,460
Yeah, so they didn't start so bad after
all.
974
01:03:04,000 --> 01:03:05,060
That is our guy.
975
01:03:05,980 --> 01:03:07,780
Let's give him a chance to do this the
easy way.
976
01:03:10,220 --> 01:03:11,520
Shit! Go, go, go!
977
01:03:12,340 --> 01:03:13,480
Oh, they're doing it the hard way.
978
01:03:16,720 --> 01:03:17,760
Stop! It's the police!
979
01:03:18,700 --> 01:03:22,380
I didn't use stop. We're in Berlin, so
obviously not stop the police.
980
01:03:23,980 --> 01:03:24,980
Follow me!
981
01:03:28,680 --> 01:03:29,880
Ah, we've lost one of them.
982
01:03:30,360 --> 01:03:33,440
We've got runners hot on their tail.
That's not plugged in. Fine.
983
01:03:38,880 --> 01:03:39,880
Run up!
984
01:03:45,840 --> 01:03:48,240
Right, you follow the little guy. I'll
take this one.
985
01:03:48,960 --> 01:03:51,020
Get out, get out, get out.
986
01:03:52,340 --> 01:03:53,340
Go off.
987
01:03:54,160 --> 01:03:56,100
Come back now.
988
01:04:07,609 --> 01:04:08,790
Go back! Go back!
989
01:04:10,010 --> 01:04:11,010
Reverse!
990
01:04:11,810 --> 01:04:13,490
Reverse! What do you think the blue
lights are?
991
01:04:13,690 --> 01:04:15,210
You think I'm an ice cream van? Fucking
reverse!
992
01:04:16,890 --> 01:04:17,890
Alright, no, you win.
993
01:04:18,010 --> 01:04:18,948
You win.
994
01:04:18,950 --> 01:04:20,010
Jesus Christ.
995
01:04:21,570 --> 01:04:22,630
Go on then, where you going?
996
01:04:23,110 --> 01:04:24,009
Fill your boot.
997
01:04:24,010 --> 01:04:25,250
It's only a fucking police chase.
998
01:04:39,360 --> 01:04:40,158
I'm okay.
999
01:04:40,160 --> 01:04:41,078
You okay?
1000
01:04:41,080 --> 01:04:42,080
I'm okay.
1001
01:04:42,200 --> 01:04:43,380
Get out of the way then.
1002
01:04:44,060 --> 01:04:45,060
He went that way.
1003
01:04:45,260 --> 01:04:46,440
He's faster than he looks.
1004
01:05:29,580 --> 01:05:30,580
much guys good.
1005
01:06:00,330 --> 01:06:01,330
What happened?
1006
01:06:01,950 --> 01:06:02,950
It's hard to explain.
1007
01:06:03,790 --> 01:06:04,790
You fell in the canal?
1008
01:06:05,810 --> 01:06:06,910
Oh, I guess not that hard.
1009
01:06:07,550 --> 01:06:08,488
So what now?
1010
01:06:08,490 --> 01:06:11,430
I mean, we can't go to the dump spot
like this. The father looking for bikes.
1011
01:06:12,610 --> 01:06:14,710
I know where we can get a car.
1012
01:06:16,330 --> 01:06:18,450
She's expecting me for one of her beauty
dinners.
1013
01:06:18,870 --> 01:06:19,990
It should almost be over.
1014
01:06:21,410 --> 01:06:22,410
I'm going to find the keys.
1015
01:06:22,790 --> 01:06:23,790
Stay out of sight.
1016
01:06:24,750 --> 01:06:25,750
You need a wingman.
1017
01:06:26,050 --> 01:06:27,270
Point wing nest.
1018
01:06:27,570 --> 01:06:28,570
No.
1019
01:06:28,880 --> 01:06:29,880
Stay with the body.
1020
01:06:30,080 --> 01:06:31,080
Look out for trouble.
1021
01:06:37,520 --> 01:06:38,840
Catty, you came.
1022
01:06:44,900 --> 01:06:46,360
Is it cool I brought a friend?
1023
01:06:48,480 --> 01:06:49,820
We're all friends here.
1024
01:06:53,160 --> 01:06:55,480
You distract him. I'll get the key.
1025
01:07:10,990 --> 01:07:12,610
know when she's here. Wait, what?
1026
01:07:13,090 --> 01:07:15,970
Mom? Is that... Kat, this isn't an
intervention.
1027
01:07:16,330 --> 01:07:17,710
Wendy, I think it's started.
1028
01:07:18,050 --> 01:07:23,390
Kat, we're all here because we really
care about you. Sorry, who are you? This
1029
01:07:23,390 --> 01:07:24,390
is Lotta.
1030
01:07:24,750 --> 01:07:27,390
She's an award -winning Harley Street
psychotherapist.
1031
01:07:28,170 --> 01:07:29,170
Hi.
1032
01:07:29,570 --> 01:07:30,990
Oh, thank you.
1033
01:07:31,570 --> 01:07:34,170
We just had no idea how bad things got.
1034
01:07:34,770 --> 01:07:37,650
Nothing's bad. Everything, everything is
fine.
1035
01:07:38,110 --> 01:07:39,670
What? Blood on your face.
1036
01:07:40,390 --> 01:07:42,130
Evan. I'll get you an inhaler.
1037
01:07:42,370 --> 01:07:46,250
Kat, your drinking's out of control, and
the company you keep, I mean, he's
1038
01:07:46,250 --> 01:07:47,810
clearly stealing something.
1039
01:07:49,110 --> 01:07:50,110
I thought I was lying.
1040
01:07:50,550 --> 01:07:53,930
The brunch was worrying enough, and then
the next time we see you... You
1041
01:07:53,930 --> 01:07:58,150
admitted to taking ketamine. I know
you're trying to give me the keys to my
1042
01:07:58,150 --> 01:08:00,690
freedom, but look at me.
1043
01:08:01,490 --> 01:08:03,170
Seriously, look at me.
1044
01:08:08,250 --> 01:08:09,250
I'm an addict.
1045
01:08:19,970 --> 01:08:20,990
He likes you.
1046
01:08:21,229 --> 01:08:22,229
No.
1047
01:08:22,790 --> 01:08:24,410
I have never seen him like this.
1048
01:08:24,649 --> 01:08:26,569
Mm -hmm. What have you got in those
bags?
1049
01:08:27,149 --> 01:08:28,569
No, it's just meat.
1050
01:08:29,670 --> 01:08:30,990
That's a lot of meat, isn't it?
1051
01:08:31,290 --> 01:08:36,870
Yeah, it's a lot of meat. Um, I, uh, a
butcher gave it to me.
1052
01:08:39,279 --> 01:08:40,279
He was retiring.
1053
01:08:41,279 --> 01:08:43,300
You wouldn't mind chucking him a scrap
then, would you?
1054
01:08:45,240 --> 01:08:50,479
I sprained my ankle, and I couldn't quit
the meds, and so, you know, I got my
1055
01:08:50,479 --> 01:08:51,479
hands on whatever.
1056
01:08:52,620 --> 01:08:59,359
Codeine, Vicodin, Tramadol, Demerol,
Percocet,
1057
01:08:59,460 --> 01:09:05,760
Whiffle Dust, Monkey Trank, White Girl,
all chased down with cough syrup and
1058
01:09:05,760 --> 01:09:08,040
Uncle Jack and Ruth.
1059
01:09:10,830 --> 01:09:11,830
Oh, darling.
1060
01:09:12,109 --> 01:09:13,890
I need a hug.
1061
01:09:14,149 --> 01:09:20,930
Sweetheart. Come here. Thank you. Thank
you. I kind of need to
1062
01:09:20,930 --> 01:09:21,930
save it.
1063
01:09:21,970 --> 01:09:23,010
But you've got loads.
1064
01:09:23,250 --> 01:09:24,810
I know, but I've got a big family.
1065
01:09:25,550 --> 01:09:26,550
Oh,
1066
01:09:31,490 --> 01:09:32,490
it's my Uber.
1067
01:09:32,670 --> 01:09:34,430
Oh. To rehab.
1068
01:09:34,990 --> 01:09:37,410
I called it the second I saw your faces.
1069
01:09:37,830 --> 01:09:39,010
Finish this, sweetie.
1070
01:09:39,980 --> 01:09:40,980
I will, Dad.
1071
01:09:42,380 --> 01:09:45,439
Go, go, go, go, go! Go, let's go, let's
go! Get in, get in, get in, get in!
1072
01:09:46,000 --> 01:09:47,000
Go!
1073
01:09:50,560 --> 01:09:51,560
I'm in, I'm in!
1074
01:10:12,300 --> 01:10:13,300
I'm sorry, ma 'am.
1075
01:10:14,500 --> 01:10:15,500
Where have you been?
1076
01:10:18,280 --> 01:10:19,280
Let's go to work.
1077
01:10:19,980 --> 01:10:26,180
After we bury this body, we need to work
out how to get the car back, wipe off
1078
01:10:26,180 --> 01:10:30,600
fingerprints, remove extracting devices,
and somehow get the keys back inside
1079
01:10:30,600 --> 01:10:31,600
the house.
1080
01:10:31,640 --> 01:10:32,660
For that.
1081
01:10:37,980 --> 01:10:38,980
That works.
1082
01:10:40,970 --> 01:10:42,030
I'll drive you home.
1083
01:10:49,330 --> 01:10:52,850
Cop's phone's at an electric soft in
Tottenham Hill getting hacked.
1084
01:10:55,330 --> 01:10:58,410
So, um, how long does that take?
1085
01:10:58,870 --> 01:10:59,910
To hack a phone?
1086
01:11:00,250 --> 01:11:01,250
Not long.
1087
01:11:02,110 --> 01:11:04,030
Well, no, grass will not soon enough.
1088
01:11:07,430 --> 01:11:08,990
So where am I dropping you guys?
1089
01:11:12,089 --> 01:11:13,670
Uh... Up here is fine.
1090
01:11:21,650 --> 01:11:25,370
So... I want to show you my place.
1091
01:11:28,070 --> 01:11:29,070
Brilliant.
1092
01:11:36,330 --> 01:11:38,410
He's fine. He can handle it.
1093
01:11:39,320 --> 01:11:40,320
We sure?
1094
01:11:41,840 --> 01:11:43,040
Come on, we need that phone.
1095
01:11:50,420 --> 01:11:51,720
We're here for the pig's bone.
1096
01:11:52,360 --> 01:11:53,940
These fucks need to hand it over.
1097
01:11:55,020 --> 01:11:56,020
Metcalfe's orders.
1098
01:11:56,080 --> 01:11:57,080
Where's Starwood?
1099
01:11:57,120 --> 01:12:01,000
How about I call up Metcalfe so you can
explain to him that you're in charge
1100
01:12:01,000 --> 01:12:02,000
now?
1101
01:12:12,560 --> 01:12:13,560
Watch this.
1102
01:12:18,640 --> 01:12:22,680
That was a fucking day.
1103
01:12:23,840 --> 01:12:24,840
Yeah.
1104
01:12:31,040 --> 01:12:32,500
Do you live here alone then?
1105
01:12:33,700 --> 01:12:34,980
I'm going to pour out the glass.
1106
01:12:36,640 --> 01:12:37,640
You know Noah?
1107
01:12:39,380 --> 01:12:40,380
Oh, you...
1108
01:12:40,750 --> 01:12:42,010
Yeah, that would be lovely.
1109
01:12:44,110 --> 01:12:47,430
Um, yeah, do you mind if I go and
freshen up?
1110
01:12:47,790 --> 01:12:48,790
Sure.
1111
01:12:50,170 --> 01:12:51,170
Gum.
1112
01:12:51,910 --> 01:12:52,910
Gum.
1113
01:12:58,390 --> 01:12:59,390
Oh.
1114
01:12:59,650 --> 01:13:00,650
Thank you.
1115
01:13:02,170 --> 01:13:06,350
So... What do you like?
1116
01:13:07,250 --> 01:13:10,010
Oh, well, um, type of magic, obviously.
1117
01:13:10,650 --> 01:13:11,970
Any type of smoked fish.
1118
01:13:12,350 --> 01:13:13,350
Game for now.
1119
01:13:25,090 --> 01:13:26,490
Saved yourselves a lot of bother.
1120
01:13:28,010 --> 01:13:30,790
Last time a worm said no to me was
Afghanistan.
1121
01:13:32,630 --> 01:13:33,910
You thought we were in Afghanistan?
1122
01:13:34,950 --> 01:13:36,250
How do you think I got this?
1123
01:13:37,470 --> 01:13:38,970
How recently were you there?
1124
01:13:39,950 --> 01:13:41,330
Some wounds never heal.
1125
01:13:42,070 --> 01:13:43,230
That should have.
1126
01:13:44,110 --> 01:13:47,970
Not when it was inflicted by the sickest
torture in Guantanamo.
1127
01:13:48,470 --> 01:13:54,170
Well... So you were fighting with the
Taliban?
1128
01:13:55,010 --> 01:13:56,410
Beginning to work it out.
1129
01:13:57,550 --> 01:13:59,890
I'm the sickest motherfucker you ever
met.
1130
01:14:10,190 --> 01:14:12,890
decree you have summoned the Pizza
Night.
1131
01:14:13,310 --> 01:14:17,770
Monday Night Football is sponsored by
the Pizza Night. From frozen to
1132
01:14:17,770 --> 01:14:18,990
in only three minutes.
1133
01:14:19,310 --> 01:14:21,890
In the name of the Queen, we feast.
1134
01:14:23,630 --> 01:14:26,870
That guy, he looks just like you.
1135
01:14:28,370 --> 01:14:30,870
That guy looks like a gnome.
1136
01:14:31,790 --> 01:14:33,810
You saying I look like a gnome?
1137
01:14:34,410 --> 01:14:36,390
I'm saying what I'm saying.
1138
01:14:37,590 --> 01:14:38,970
Then we have a problem.
1139
01:14:40,840 --> 01:14:42,060
You want to go, big man?
1140
01:14:47,240 --> 01:14:48,240
Oi!
1141
01:14:49,060 --> 01:14:50,820
What are you doing up here?
1142
01:14:51,800 --> 01:14:54,260
Oh, I'm a... I work for Metcalf.
1143
01:14:54,560 --> 01:14:55,179
You what?
1144
01:14:55,180 --> 01:14:56,360
Fine, I work for Metcalf. Whoa.
1145
01:14:56,760 --> 01:15:01,340
Out. Move, bitch. Now. Use me. You don't
need to touch me or anything.
1146
01:15:34,980 --> 01:15:38,540
It's not unusual to see me cry.
1147
01:15:39,400 --> 01:15:40,820
I want to die.
1148
01:15:42,700 --> 01:15:46,560
It's not unusual to go out and die.
1149
01:15:59,600 --> 01:16:00,600
who came running.
1150
01:16:31,240 --> 01:16:32,340
Walked right into it.
1151
01:16:34,060 --> 01:16:35,580
That's what I love about coppers.
1152
01:16:35,960 --> 01:16:36,960
Think of shite.
1153
01:16:38,720 --> 01:16:41,500
Oh, you're on a roll, you outfly.
1154
01:16:43,640 --> 01:16:45,060
How could I have seen this coming?
1155
01:16:46,040 --> 01:16:48,740
The old Bill must have changed their
rules because it's like him going around
1156
01:16:48,740 --> 01:16:52,560
fucking killing people. You vouch for
them. They are your responsibility.
1157
01:16:53,900 --> 01:16:56,700
Why don't you come over tomorrow night
and make a cup of tea for me and the
1158
01:16:56,700 --> 01:16:57,700
Albanians?
1159
01:16:58,460 --> 01:16:59,540
What are the deals back on?
1160
01:17:00,620 --> 01:17:02,280
They're bent to their demands.
1161
01:17:03,380 --> 01:17:08,300
And in the meantime, rat -a -twee.
1162
01:17:12,020 --> 01:17:13,400
Before my old man died,
1163
01:17:14,100 --> 01:17:16,940
I used to work on motors in the garage.
1164
01:17:17,820 --> 01:17:24,080
And then when the rats were coming, I
chewed for the wires on his
1165
01:17:24,960 --> 01:17:26,760
Fucked everything to work on that
summer.
1166
01:17:27,500 --> 01:17:28,600
I didn't get angry.
1167
01:17:30,510 --> 01:17:34,370
I asked him why, and he said, well, the
rats are just doing what they've got to
1168
01:17:34,370 --> 01:17:35,370
do.
1169
01:17:36,690 --> 01:17:41,070
And later that night, I saw him drowning
rats in a bucket.
1170
01:17:42,310 --> 01:17:43,310
And I said,
1171
01:17:44,490 --> 01:17:45,750
well, you didn't mind the rats.
1172
01:17:48,310 --> 01:17:52,810
And he said, I'll just do what I've got
to do.
1173
01:18:13,260 --> 01:18:14,260
It's okay.
1174
01:18:15,300 --> 01:18:16,680
I pushed you into it.
1175
01:18:18,180 --> 01:18:21,980
We're all going to die because I needed
to prove to myself that I hadn't thrown
1176
01:18:21,980 --> 01:18:24,800
my life away. How fucking stupid is
that?
1177
01:18:25,120 --> 01:18:26,120
No.
1178
01:18:26,540 --> 01:18:29,960
You might have pulled this off if it
wasn't for me going too far all the
1179
01:18:34,480 --> 01:18:35,480
I'm not De Niro.
1180
01:18:36,080 --> 01:18:39,740
I'm not Brando. My name's not even
Martin. It's Tristan.
1181
01:18:41,900 --> 01:18:42,920
My dad's a dentist.
1182
01:18:45,160 --> 01:18:46,720
And I played regional cricket.
1183
01:18:50,020 --> 01:18:51,200
I'm a pizza knight.
1184
01:18:53,420 --> 01:18:54,600
That's all I'll ever be.
1185
01:18:56,440 --> 01:18:58,600
I've just been generally shit.
1186
01:18:59,500 --> 01:19:02,080
Literally, I've no idea what I'm doing.
1187
01:19:02,400 --> 01:19:06,640
I'm in a pathetic attempt to make
friends. I should have just been myself.
1188
01:19:06,900 --> 01:19:08,180
I should have worked in wine.
1189
01:19:22,259 --> 01:19:23,640
Rot. Get out.
1190
01:20:08,140 --> 01:20:09,200
It's quite an idiot, too.
1191
01:20:12,280 --> 01:20:14,340
I don't blame you for trying to bring
that cough down.
1192
01:20:15,140 --> 01:20:16,220
The man's an animal.
1193
01:20:16,940 --> 01:20:19,380
I might be a crook, but I'm not a
villain.
1194
01:20:20,860 --> 01:20:23,940
And I'm not going to put another three
bodies in the ground for no good reason.
1195
01:20:30,480 --> 01:20:33,980
You know, I know there was something up
with you, Ron.
1196
01:20:34,960 --> 01:20:37,380
For one thing, I liked you.
1197
01:20:41,710 --> 01:20:42,710
Now you get gone.
1198
01:20:42,930 --> 01:20:43,930
Long gone.
1199
01:20:44,050 --> 01:20:46,610
You show your faces around here again,
we're all fucking dead.
1200
01:20:47,210 --> 01:20:48,210
Are you?
1201
01:20:49,110 --> 01:20:50,110
Go.
1202
01:20:50,330 --> 01:20:51,330
Now!
1203
01:20:59,870 --> 01:21:03,610
So, I found an 1130 from Gatwick to
Costa Rica.
1204
01:21:03,930 --> 01:21:05,050
Do we really have to leave?
1205
01:21:05,330 --> 01:21:09,090
You want to spend the rest of your life
looking over your shoulder? Costa Rica,
1206
01:21:09,170 --> 01:21:10,170
we can't...
1207
01:21:10,320 --> 01:21:11,320
Just call me back at Devon.
1208
01:21:11,740 --> 01:21:14,180
This is our opportunity, Hugh, for a
fresh start.
1209
01:21:14,460 --> 01:21:16,760
To do whatever we want, to go wherever
we want.
1210
01:21:18,240 --> 01:21:19,240
What do you mean?
1211
01:21:19,920 --> 01:21:21,700
What? Say goodbye?
1212
01:21:28,100 --> 01:21:32,600
Hey, Hugh, what matters most is that
we're alive, right?
1213
01:21:34,680 --> 01:21:35,740
We're safe now.
1214
01:21:42,570 --> 01:21:43,570
Stop these bastards!
1215
01:21:52,470 --> 01:21:53,490
Remember this moment?
1216
01:21:54,170 --> 01:21:56,650
This is what it feels like to take down
the big guys.
1217
01:21:58,070 --> 01:22:01,070
Improv comic, destroy Tekla. Do you
believe us now?
1218
01:22:01,450 --> 01:22:02,450
We're not criminal.
1219
01:22:02,910 --> 01:22:04,570
Okay, found it. Here we go.
1220
01:22:09,260 --> 01:22:12,160
If you're on YouTube, it's less of a
claim to fame, but I actually have to...
1221
01:22:12,160 --> 01:22:15,800
Yeah, sorry, yes, I will do. If you're
on YouTube, I actually have to question
1222
01:22:15,800 --> 01:22:17,960
at the 2015 Leicester Cyber Security
Conference.
1223
01:22:18,360 --> 01:22:19,360
Oh, fuck's sake.
1224
01:22:20,260 --> 01:22:24,080
Billings realised we were his ticket to
a payday. That's why there's no evidence
1225
01:22:24,080 --> 01:22:25,039
in your system.
1226
01:22:25,040 --> 01:22:29,300
The thing about there being no evidence
being your evidence is that there's no
1227
01:22:29,300 --> 01:22:30,300
evidence.
1228
01:22:30,500 --> 01:22:34,020
Whereas I do have you on car theft, drug
trafficking.
1229
01:22:34,780 --> 01:22:38,120
Man slaughtered, dismemberment. Even got
a guy who said you upset his dog.
1230
01:22:38,360 --> 01:22:39,360
I was under duress.
1231
01:22:39,400 --> 01:22:43,840
Duress or no, you did it. I could charge
you all right now. Go on then, big man.
1232
01:22:47,020 --> 01:22:48,020
What?
1233
01:22:49,580 --> 01:22:52,600
He told our bosses that we were about to
bring in three major players.
1234
01:22:54,400 --> 01:22:56,580
Not a bunch of clowns. Clowning is an
art.
1235
01:22:56,940 --> 01:22:57,940
Okay.
1236
01:22:58,260 --> 01:22:59,260
Here's what we're going to do.
1237
01:22:59,600 --> 01:23:01,760
I'm going to give you one chance.
1238
01:23:02,100 --> 01:23:03,720
Yeah. You don't know what the plan is.
Carry on.
1239
01:23:05,090 --> 01:23:09,470
Blend back in with Fly's crew and go to
the exchange tonight wearing a wire. Get
1240
01:23:09,470 --> 01:23:14,750
Metcalfe on tape confirming his deal
with the Albanians and maybe we can talk
1241
01:23:14,750 --> 01:23:15,549
about immunity.
1242
01:23:15,550 --> 01:23:16,550
We can't.
1243
01:23:17,410 --> 01:23:18,410
Our cover's blown.
1244
01:23:19,470 --> 01:23:21,130
Metcalfe told Fly to whack us.
1245
01:23:22,030 --> 01:23:24,870
Then it looks like this is the end of
the road for you.
1246
01:23:27,170 --> 01:23:28,170
No.
1247
01:23:29,450 --> 01:23:31,050
We can still get the deal on tape.
1248
01:23:32,970 --> 01:23:33,970
How?
1249
01:23:35,250 --> 01:23:39,870
Fly's looking for a way out. He's tired
of killing, tired of the game.
1250
01:23:40,290 --> 01:23:43,030
Right now, he thinks we're undercover
cops.
1251
01:23:43,690 --> 01:23:45,170
Who are we to tell him any different?
1252
01:23:45,790 --> 01:23:48,430
First rule of improv, always say yes.
1253
01:23:53,030 --> 01:23:54,430
We just need to talk.
1254
01:23:55,550 --> 01:23:56,890
Okay, so here's the deal.
1255
01:23:57,150 --> 01:24:02,070
You record Metcalf confirming the terms,
and we'll take him down, the Albanian,
1256
01:24:02,230 --> 01:24:03,490
all of them.
1257
01:24:05,160 --> 01:24:06,580
It's hard to catch you on the wire.
1258
01:24:06,980 --> 01:24:09,020
Very large check goes down at a
handover.
1259
01:24:09,660 --> 01:24:12,880
Make it happen and we let you disappear.
1260
01:24:13,500 --> 01:24:14,620
Go be with your daughter.
1261
01:24:19,220 --> 01:24:20,800
It's time to rap for the rats, eh?
1262
01:24:35,150 --> 01:24:38,670
The stakeout at Taylor's oldest time.
1263
01:24:41,830 --> 01:24:42,910
Nice costumes.
1264
01:24:43,210 --> 01:24:44,210
Fly set.
1265
01:24:46,110 --> 01:24:51,850
Okay, that's our Albanian friend and
Metcalfe's crew.
1266
01:24:52,370 --> 01:24:53,970
Fly is right there with them.
1267
01:24:54,470 --> 01:24:55,950
What if they frisk him?
1268
01:24:56,270 --> 01:25:00,430
All units, be advised, our players have
arrived. Await my call. Repeat, await my
1269
01:25:00,430 --> 01:25:03,090
call. I'm so glad we could carry on
with...
1270
01:25:09,360 --> 01:25:12,720
All units stand by.
1271
01:25:20,400 --> 01:25:21,800
Shit.
1272
01:25:36,460 --> 01:25:37,460
Whoa, whoa, whoa.
1273
01:25:37,680 --> 01:25:40,280
Send your guys in. Not until they
exchange. They're going to kill him.
1274
01:25:40,280 --> 01:25:42,640
well, unless they exchange, I have got
fuck all and I'm not about to blow this
1275
01:25:42,640 --> 01:25:44,280
operation. We can't let him die. Don't
follow me. No, until we have it on tape.
1276
01:25:44,480 --> 01:25:45,480
Don't we need him alive?
1277
01:25:45,720 --> 01:25:48,460
No, the tape's enough. But not even as
long as like a witness? Well, we've got
1278
01:25:48,460 --> 01:25:49,460
these three.
1279
01:25:52,260 --> 01:25:53,260
What are we doing?
1280
01:25:53,280 --> 01:25:54,179
Who's providing?
1281
01:25:54,180 --> 01:25:55,840
What the fuck are they doing? Oh, my
God.
1282
01:25:57,600 --> 01:25:58,940
That's a rogue empire.
1283
01:25:59,620 --> 01:26:00,660
Could have let me go out.
1284
01:26:01,540 --> 01:26:05,600
Nobody move.
1285
01:26:06,060 --> 01:26:07,660
Nobody fucking move!
1286
01:26:08,660 --> 01:26:10,360
Police! Freeze!
1287
01:26:11,060 --> 01:26:12,060
Show me your weapon.
1288
01:26:12,960 --> 01:26:15,260
Please. How have they got these guns?
1289
01:26:15,480 --> 01:26:16,480
They're fake guns.
1290
01:26:19,680 --> 01:26:20,860
You let him go.
1291
01:26:21,400 --> 01:26:22,620
Why wouldn't he?
1292
01:26:22,900 --> 01:26:24,020
We pay better.
1293
01:26:26,840 --> 01:26:27,840
Do it!
1294
01:26:27,900 --> 01:26:30,300
I beg you! Cheeky fucker's got two guns.
1295
01:26:30,560 --> 01:26:31,560
I will end you.
1296
01:26:31,950 --> 01:26:35,550
Right here, right now. Stand down,
Sergeant Petrides.
1297
01:26:35,810 --> 01:26:39,490
Inspector, why put me through sharps to
your training if you never let me... And
1298
01:26:39,490 --> 01:26:41,590
I don't want a repeat of the Dutch
Embassy.
1299
01:26:41,930 --> 01:26:43,350
This is bullshit, McCleary.
1300
01:26:43,710 --> 01:26:50,570
And you, Weeman, you're very quiet and
you look like you're going to puke.
1301
01:26:56,030 --> 01:26:57,030
Yeah.
1302
01:26:58,280 --> 01:27:01,220
Because I'm imagining the flop they're
going to feed you in the clink, you
1303
01:27:01,220 --> 01:27:02,220
of shit.
1304
01:27:03,420 --> 01:27:07,680
In fact, wee man, I'm your only way out
of here.
1305
01:27:08,220 --> 01:27:11,140
Oh, I don't care what you small fry are
up to tonight.
1306
01:27:11,380 --> 01:27:14,740
You throw the sweetener from both ends
and I'll turn a blind eye. But that guy,
1307
01:27:14,920 --> 01:27:18,800
he's a star witness for much bigger
players. So he's coming with us.
1308
01:27:20,260 --> 01:27:23,660
Why don't I just have him shoot you?
1309
01:27:24,820 --> 01:27:29,580
Because I wouldn't be able to. Damn down
the snipers ogling all of your fucking
1310
01:27:29,580 --> 01:27:30,860
ugly foreheads!
1311
01:27:35,160 --> 01:27:38,360
He just said snipers. I'm aware he just
said snipers. Have we got snipers out
1312
01:27:38,360 --> 01:27:39,540
there? No, we've not got snipers out
there.
1313
01:27:42,900 --> 01:27:43,300
Jesus
1314
01:27:43,300 --> 01:27:51,520
Christ,
1315
01:27:51,660 --> 01:27:54,740
this might actually work. They haven't
confirmed it. He hasn't actually said it
1316
01:27:54,740 --> 01:27:57,560
yet. Hey, out of curiosity, what have we
got here?
1317
01:27:57,860 --> 01:28:00,600
50 kilos, 5 million quid?
1318
01:28:01,400 --> 01:28:02,640
You're a fucking amateur.
1319
01:28:03,860 --> 01:28:06,600
This is half a ton for 10 million.
1320
01:28:06,880 --> 01:28:10,420
We got him. All units, go. All units,
go. Go, go, go, go, go.
1321
01:28:12,840 --> 01:28:19,280
Why am I thinking more and more that
they're just making this up as they go
1322
01:28:19,280 --> 01:28:20,600
along? Eh?
1323
01:28:25,960 --> 01:28:27,000
If things go sideways.
1324
01:29:29,920 --> 01:29:32,680
I can't believe that worked. You think
I'm too rude?
1325
01:29:33,820 --> 01:29:36,080
What? That wasn't part of the plan.
1326
01:29:47,880 --> 01:29:48,880
Ah, Fly.
1327
01:29:49,580 --> 01:29:52,120
Pull the wrong piece, it all comes
tumbling down.
1328
01:29:54,480 --> 01:29:56,060
I always knew you.
1329
01:30:08,220 --> 01:30:09,860
Fly, I'm sorry.
1330
01:30:10,500 --> 01:30:11,940
Fuck, I had no choice.
1331
01:30:12,240 --> 01:30:13,240
It's all right.
1332
01:30:17,130 --> 01:30:18,170
I'd have turned on you, too.
1333
01:30:18,810 --> 01:30:19,810
Well, I did, didn't I?
1334
01:30:21,850 --> 01:30:25,170
We got him immunity, but I think you're
on your own.
1335
01:30:25,950 --> 01:30:27,750
You should go, George. You should go.
1336
01:30:36,070 --> 01:30:37,070
Wait.
1337
01:31:03,180 --> 01:31:04,520
We did actually kiss.
1338
01:31:08,840 --> 01:31:09,840
Why?
1339
01:31:11,780 --> 01:31:14,840
So what kind of police carry fake guns?
1340
01:31:16,160 --> 01:31:20,280
Fake police.
1341
01:31:23,580 --> 01:31:26,240
I know there's something double -fucked
about you lot.
1342
01:31:27,680 --> 01:31:28,720
So come on, then.
1343
01:31:29,240 --> 01:31:30,240
Who are you?
1344
01:31:30,740 --> 01:31:31,740
Really?
1345
01:31:37,230 --> 01:31:38,650
We're improv comedians.
1346
01:31:42,210 --> 01:31:43,630
Well, that's fucking weird.
1347
01:31:45,850 --> 01:31:47,130
It's mad, actually.
1348
01:31:47,390 --> 01:31:48,390
I'm more of an actor.
1349
01:31:49,770 --> 01:31:51,130
Fucking actor, right?
1350
01:31:54,010 --> 01:31:55,010
Yeah.
1351
01:31:56,690 --> 01:31:57,690
I'll make this.
1352
01:32:00,850 --> 01:32:03,070
You good?
1353
01:32:03,570 --> 01:32:04,570
Yeah.
1354
01:32:07,320 --> 01:32:11,440
Congratulations. Life touches down in
Portugal this afternoon, and the heads
1355
01:32:11,440 --> 01:32:15,680
London's two major criminal
organisations have been well and truly
1356
01:32:15,700 --> 01:32:19,960
like a hydra, a head will regrow. I said
no to the hydra stuff. I thought you
1357
01:32:19,960 --> 01:32:21,180
were setting it up. Just leave it. Fine.
1358
01:32:21,820 --> 01:32:23,780
Did anyone get away?
1359
01:32:24,160 --> 01:32:25,700
Josh slipped the net.
1360
01:32:25,980 --> 01:32:26,980
Oh, good.
1361
01:32:27,420 --> 01:32:28,420
Good.
1362
01:32:29,460 --> 01:32:30,920
You got everyone out.
1363
01:32:31,500 --> 01:32:32,500
Good, isn't it?
1364
01:32:32,880 --> 01:32:35,580
So, cheers, basically. This shit got us
promoted.
1365
01:32:36,160 --> 01:32:38,000
You're now speaking with Superintendent
Dawes.
1366
01:32:38,360 --> 01:32:41,340
And Detective Inspector Beverly.
1367
01:32:42,340 --> 01:32:45,200
I mean, we didn't really know your ranks
before, so... These are higher.
1368
01:32:45,580 --> 01:32:47,680
So how do you keep us safe? Do we get
new identities?
1369
01:32:48,060 --> 01:32:51,460
Well, the challenge is to make sure that
no -one knows who you are.
1370
01:32:51,700 --> 01:32:56,000
So, in this case, just... Yeah, go back
to what you were doing before.
1371
01:32:59,440 --> 01:33:02,260
This is Marlon, meeting for our back
-again leader, Duke.
1372
01:33:03,560 --> 01:33:05,340
Hi, sir, dear, but do you mind losing
this girl?
1373
01:33:06,250 --> 01:33:07,250
If only I could.
1374
01:33:09,050 --> 01:33:12,790
I just turned to my boss and said, uh,
fuck off.
1375
01:33:15,070 --> 01:33:16,710
Well, now my own boss.
1376
01:33:17,750 --> 01:33:22,890
He said, those rats, just doing what
they gotta do.
1377
01:33:24,590 --> 01:33:28,750
Later that night, I saw him drowning,
rats, in a bucket.
1378
01:33:29,610 --> 01:33:31,050
I said, I thought you didn't mind the
rats.
1379
01:33:32,250 --> 01:33:33,950
He said, I'm just doing what I gotta do.
1380
01:33:36,750 --> 01:33:39,030
Francis. Tell him we found our Duke.
1381
01:33:52,390 --> 01:33:54,330
Is it true? The undercover mission?
1382
01:33:54,850 --> 01:33:56,850
Everybody's talking about it. You're
kind of a legend.
1383
01:33:59,290 --> 01:34:00,290
Okay.
1384
01:34:00,470 --> 01:34:01,470
I'm Kat.
1385
01:34:01,690 --> 01:34:02,690
I'm your teacher.
1386
01:34:03,050 --> 01:34:05,810
Let's just jump right in. Okay, you two,
get up here.
1387
01:34:07,150 --> 01:34:11,610
When I clap my hands, the scene begins.
Don't overthink it. Just stay in the
1388
01:34:11,610 --> 01:34:15,990
moment. And remember, always, always
trust your partner.
1389
01:34:16,770 --> 01:34:18,190
Yes? Yes!
1390
01:34:19,670 --> 01:34:20,670
And...
1391
01:34:53,470 --> 01:34:56,290
Bye. Bye. Bye.
1392
01:35:07,020 --> 01:35:08,020
Watch her cry.
94022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.