Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:00,291 --> 01:00:01,666
How about my people?
2
01:00:01,750 --> 01:00:02,750
My name is skinny knife
3
01:00:03,000 --> 01:00:03,916
And I'm in the south of Bronx
4
01:00:03,916 --> 01:00:05,500
in Prospect Avenue
5
01:00:05,708 --> 01:00:08,916
here to take them a chine of sauce.
6
01:00:09,583 --> 01:00:11,208
oh, to give it to me,
7
01:00:11,291 --> 01:00:14,041
to give it to me, that give it to me in life.
8
01:00:14,666 --> 01:00:16,750
and here in a chine of sauce,
9
01:00:17,208 --> 01:00:19,291
We believe there is such a beautiful fight
10
01:00:19,583 --> 01:00:22,500
between forgetting and remembering
11
01:00:31,208 --> 01:00:33,541
It is good to do it while those people
12
01:00:33,625 --> 01:00:35,583
are alive, If you think they deserve it
13
01:00:36,208 --> 01:00:38,416
and want to pay tribute unleash in life
14
01:00:38,500 --> 01:00:40,083
for that person
15
01:00:40,166 --> 01:00:41,791
can enjoy it.
16
01:00:42,916 --> 01:00:43,833
But how are you going to wait
17
01:00:44,500 --> 01:00:45,458
that I after
18
01:00:45,541 --> 01:00:46,833
Be writing music
19
01:00:47,333 --> 01:00:48,916
since my 14 years,
20
01:00:49,833 --> 01:00:52,041
until now that I have 91 years old
21
01:00:52,875 --> 01:00:53,708
and I have written so much music
22
01:00:53,791 --> 01:00:55,333
for both musicians and
23
01:00:55,458 --> 01:00:58,958
300 and Pico de Recordaciones of my songs.
24
01:01:00,166 --> 01:01:02,041
and that people still I don't know me
25
01:01:02,125 --> 01:01:02,916
like Miguel Angel Amadeo
26
01:01:03,000 --> 01:01:03,875
Composer of the
27
01:01:05,500 --> 01:01:08,000
In addition to that, There were many more years,
28
01:01:08,083 --> 01:01:09,375
because I started
29
01:01:09,458 --> 01:01:10,875
At the age of 14, write
30
01:01:11,500 --> 01:01:12,625
And today I have about 90
31
01:01:12,708 --> 01:01:13,666
and I'm still writing.
32
01:01:13,875 --> 01:01:15,208
Did you grow in Puerto Rico?
33
01:01:15,500 --> 01:01:16,708
I was born in Puerto Rico,
34
01:01:16,791 --> 01:01:18,833
that came to New York
35
01:01:18,916 --> 01:01:21,000
at age 13, 1947.
36
01:01:21,666 --> 01:01:22,791
I'm here since then.
37
01:01:23,708 --> 01:01:26,416
You mention Rafael Hernández, in this letter.
38
01:01:26,750 --> 01:01:29,083
Is there anything you want to say
39
01:01:29,166 --> 01:01:31,166
about the importance of
40
01:01:31,250 --> 01:01:32,208
Rafael Hernández in his life?
41
01:01:32,458 --> 01:01:33,166
Rafael Hernandez is a man
42
01:01:33,250 --> 01:01:34,875
that opened the doors, especially
43
01:01:34,958 --> 01:01:36,625
to us Wealthy ports,
44
01:01:37,250 --> 01:01:40,416
because he had the joy that
45
01:01:40,500 --> 01:01:41,958
When you arrive at that time to Mexico,
46
01:01:43,458 --> 01:01:45,250
and that your songs They put
47
01:01:45,333 --> 01:01:47,083
in movies, that the movies run
48
01:01:47,166 --> 01:01:47,958
in the whole world,
49
01:01:48,041 --> 01:01:49,041
All Latin America.
50
01:01:49,666 --> 01:01:52,333
in Latin American knew,
51
01:01:52,416 --> 01:01:53,833
I did know some Cuba,
52
01:01:53,833 --> 01:01:55,833
that it was for medium of the movies,
53
01:01:56,208 --> 01:01:57,541
was not why artists
54
01:01:57,541 --> 01:02:00,125
We were singing there,
55
01:02:00,208 --> 01:02:03,000
or that they accepted from him,
56
01:02:03,333 --> 01:02:05,833
Everything came through cinema.
57
01:02:06,166 --> 01:02:07,291
And Rafael opened that door?
58
01:02:07,375 --> 01:02:09,375
Yes, because Rafael is
59
01:02:09,458 --> 01:02:13,000
first with your music,
60
01:02:13,333 --> 01:02:14,125
What is really speaking,
61
01:02:14,208 --> 01:02:15,708
as Agustín Lara was.
62
01:02:16,250 --> 01:02:18,291
Agustín was a beautiful man, was that,
63
01:02:18,375 --> 01:02:19,625
but wrote very nice,
64
01:02:19,625 --> 01:02:23,583
and Rafael was the same.
65
01:02:25,000 --> 01:02:27,625
and a question, How was the process and
66
01:02:27,708 --> 01:02:28,458
Pana Mio Flaco
67
01:02:28,541 --> 01:02:29,291
If you want to ask something?
68
01:02:29,541 --> 01:02:31,041
but how was the process of
69
01:02:31,041 --> 01:02:32,083
because the great combo
70
01:02:32,083 --> 01:02:33,666
As you arrived to give the song
71
01:02:33,666 --> 01:02:35,625
that give it to me in life to the combo
72
01:02:35,708 --> 01:02:37,625
and not to the Sonora Ponsña or al ...
73
01:02:37,958 --> 01:02:39,375
And what I would like to know, because
74
01:02:39,458 --> 01:02:40,750
The great comdo came to me.
75
01:02:40,833 --> 01:02:42,583
ah, they came where you?
76
01:02:43,291 --> 01:02:45,333
So he asked what
77
01:02:45,416 --> 01:02:47,166
I didn't have to go to them.
78
01:02:47,250 --> 01:02:47,583
Didn't you have that
79
01:02:47,666 --> 01:02:48,583
Sell the song to them?
80
01:02:48,666 --> 01:02:49,875
that they knew what that was good.
81
01:02:50,208 --> 01:02:50,666
ah.
82
01:02:51,333 --> 01:02:52,083
Well, to us.
83
01:02:53,083 --> 01:02:54,791
I have never sat down with Papo
84
01:02:54,875 --> 01:02:56,125
to sit down 5 minutes.
85
01:02:56,416 --> 01:02:57,208
The only time I
86
01:02:57,291 --> 01:02:58,208
I was talking to him,
87
01:02:58,416 --> 01:03:00,583
is a moment when brought it here,
88
01:03:01,416 --> 01:03:02,833
that he had here in a place,
89
01:03:03,083 --> 01:03:06,000
The person who came to take it to
90
01:03:06,083 --> 01:03:07,583
The activity that had here at the Bronx,
91
01:03:08,083 --> 01:03:09,041
passed through here,
92
01:03:09,125 --> 01:03:10,208
For Casa Amadeo,
93
01:03:10,416 --> 01:03:12,041
and he stayed in the car,
94
01:03:12,583 --> 01:03:14,750
And I went out to the car and greeted him.
95
01:03:15,083 --> 01:03:15,458
is not.
96
01:03:15,541 --> 01:03:16,541
is the only time I
97
01:03:16,625 --> 01:03:18,583
In life I have seen Papo.
98
01:03:19,083 --> 01:03:21,208
Now, let me make you a question.
99
01:03:21,458 --> 01:03:21,625
Yes.
100
01:03:23,625 --> 01:03:24,833
Where did the sauce start?
101
01:03:25,041 --> 01:03:26,208
Who started the sauce here?
102
01:03:26,708 --> 01:03:28,958
The production of what
103
01:03:29,041 --> 01:03:30,291
You call today sauce.
104
01:03:31,083 --> 01:03:32,666
Where did it start And how did it start?
105
01:03:33,625 --> 01:03:34,958
I, definite, I don't know.
106
01:03:35,208 --> 01:03:35,500
ok.
107
01:03:36,458 --> 01:03:37,458
Did you know a serious
108
01:03:37,541 --> 01:03:41,333
What was called a cheerful record?
109
01:03:42,416 --> 01:03:42,625
Yes.
110
01:03:42,833 --> 01:03:43,916
You have heard a
111
01:03:44,000 --> 01:03:46,708
Group that this server,
112
01:03:47,541 --> 01:03:48,958
next to Charlie Palmyer,
113
01:03:49,083 --> 01:03:50,541
founded on the same neighbor
114
01:03:50,625 --> 01:03:51,875
for the joy of the 50,
115
01:03:53,625 --> 01:03:55,625
is called Alegre Record.
116
01:03:56,875 --> 01:03:58,458
The cheerful, the cheerful All Stars.
117
01:03:59,083 --> 01:04:00,791
knew s that The cheerful All Stars
118
01:04:01,083 --> 01:04:02,833
and I wrote the subject, of course,
119
01:04:02,916 --> 01:04:04,166
because I was the
120
01:04:04,250 --> 01:04:06,750
Alegre Records manager.
121
01:04:07,250 --> 01:04:08,125
No, Wey.
122
01:04:08,208 --> 01:04:08,375
wow.
123
01:04:08,833 --> 01:04:09,541
and Cheo.
124
01:04:09,625 --> 01:04:10,333
Cheo Feliciano.
125
01:04:10,625 --> 01:04:12,791
I took to sing me A song
126
01:04:12,875 --> 01:04:13,625
I was the VE ...
127
01:04:14,166 --> 01:04:15,041
with the cheerful All Stars.
128
01:04:15,458 --> 01:04:16,750
Then I was Pucci,
129
01:04:16,833 --> 01:04:19,166
The first Tito Puente trumpet.
130
01:04:20,250 --> 01:04:21,541
I was causing on the bass.
131
01:04:21,750 --> 01:04:23,791
No, go to Mejodi r Odriguez on bass.
132
01:04:24,083 --> 01:04:24,625
caci na.
133
01:04:25,333 --> 01:04:25,750
Do you understand?
134
01:04:26,291 --> 01:04:27,875
were the generals, that is,
135
01:04:27,958 --> 01:04:29,708
A REGES meeting.
136
01:04:29,791 --> 01:04:33,208
And that was the group happy all stars.
137
01:04:33,458 --> 01:04:35,000
and the song I wrote says,
138
01:04:35,750 --> 01:04:37,750
All are very happy,
139
01:04:38,083 --> 01:04:39,583
because it comes to download
140
01:04:40,083 --> 01:04:42,250
A group of generals
141
01:04:42,333 --> 01:04:43,750
of the musical environment.
142
01:04:44,000 --> 01:04:44,208
nice.
143
01:04:44,458 --> 01:04:46,375
are the happy stars,
144
01:04:46,458 --> 01:04:48,083
No one can match them,
145
01:04:48,375 --> 01:04:50,083
without any doubt.
146
01:04:50,500 --> 01:04:51,916
That is pure, right?
147
01:04:53,083 --> 01:04:53,291
Thank you very much!
148
01:04:57,250 --> 01:04:58,791
today was a wonderful experience
149
01:04:58,875 --> 01:05:01,250
to be able to listen to Mike Amadeo
150
01:05:01,333 --> 01:05:03,500
To be part of the story of the drama
151
01:05:03,583 --> 01:05:05,375
that goes in Composer's Lives
152
01:05:05,708 --> 01:05:07,250
And I'm also happy that they were
153
01:05:07,333 --> 01:05:08,208
gave the flowers today
154
01:05:08,291 --> 01:05:10,916
And that is what is the song Give it in life
155
01:05:11,000 --> 01:05:11,791
with the great combo of the
156
01:05:11,875 --> 01:05:12,833
two, to give it to me in life
157
01:05:12,916 --> 01:05:14,333
and it's an experience
158
01:05:14,416 --> 01:05:15,375
wonderful of all
11343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.