Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,609 --> 00:00:18,330
When it's cold outside, I've got the
2
00:00:18,330 --> 00:00:19,330
warmth of man.
3
00:00:21,770 --> 00:00:28,550
I guess you say, what can make
4
00:00:28,550 --> 00:00:33,810
me feel this way? Magic, magic, magic.
5
00:00:34,810 --> 00:00:38,650
Talking about my girl, my girl.
6
00:00:39,110 --> 00:00:45,150
I've got so much fun in the business of
me.
7
00:00:48,230 --> 00:00:50,070
I've got a sweet heart.
8
00:00:54,000 --> 00:00:57,600
Frank, I can't believe you didn't read
my memo. How many times do I have to
9
00:00:57,600 --> 00:01:01,180
you? An investigative reporter is
trained to uncover information, Miles.
10
00:01:01,180 --> 00:01:03,380
you just hand me a memo, you take away
the challenge.
11
00:01:03,640 --> 00:01:06,620
If you want me to read it, cut it up in
little pieces and leave it hidden around
12
00:01:06,620 --> 00:01:07,439
the office.
13
00:01:07,440 --> 00:01:08,720
I'm not going to say this again, Frank.
14
00:01:09,400 --> 00:01:11,400
Read the memos. It's part of the job.
15
00:01:11,980 --> 00:01:14,480
Shirley, would you like to tell Frank
what was in this morning's memo?
16
00:01:16,300 --> 00:01:17,480
This is unbelievable.
17
00:01:18,380 --> 00:01:19,720
Okay, everybody, listen up.
18
00:01:20,030 --> 00:01:23,250
I want a show of hands right now. Who
has read this morning's memo?
19
00:01:24,190 --> 00:01:26,550
Oh, you brown -nosed you. What?
20
00:01:26,910 --> 00:01:28,070
Weren't we supposed to?
21
00:01:28,670 --> 00:01:31,570
Miles, would you just tell us what's in
the memo? Now, I know that sounds
22
00:01:31,570 --> 00:01:34,170
simple, but so is riding a bike, and
you've almost got that mastered.
23
00:01:34,390 --> 00:01:35,348
Stress reduction!
24
00:01:35,350 --> 00:01:36,930
It was about stress reduction, okay?
25
00:01:38,330 --> 00:01:41,070
I got the results of the office stress
test, and people...
26
00:01:41,450 --> 00:01:44,510
If we don't learn how to relax, we are
all headed for disaster.
27
00:01:44,790 --> 00:01:48,410
Well, not all of us. Jim isn't headed
for disaster. Jim's headed for Aruba on
28
00:01:48,410 --> 00:01:49,950
Walter Cronkite's sailboat.
29
00:01:50,190 --> 00:01:51,810
Oh, quit pouting, Frank.
30
00:01:52,010 --> 00:01:56,310
You didn't get invited. Face it, Walter
doesn't like you. He told me at dinner.
31
00:01:58,890 --> 00:02:02,870
You had dinner with Walter Cronkite?
We've all had dinner with him.
32
00:02:05,410 --> 00:02:06,710
Oh, like I care.
33
00:02:07,570 --> 00:02:09,710
Like I'm supposed to feel left out and
rejected now?
34
00:02:10,350 --> 00:02:11,350
I have friends.
35
00:02:11,470 --> 00:02:14,790
I have money. I live alone because I
choose to. I'm happy, damn it.
36
00:02:15,690 --> 00:02:17,690
I'll bet Frank's score was horrible.
What was it, Miles?
37
00:02:17,990 --> 00:02:21,790
Individual scores aren't the issue,
Corky. I'm not going to embarrass anyone
38
00:02:21,790 --> 00:02:22,790
naming names.
39
00:02:23,690 --> 00:02:25,210
Are you out of your mind?
40
00:02:25,450 --> 00:02:29,670
Oh, come on. You've got plenty of time
to type my notes. First babies are
41
00:02:29,670 --> 00:02:30,670
late.
42
00:02:32,930 --> 00:02:33,930
Bye.
43
00:02:34,670 --> 00:02:38,770
Tomorrow morning, 9 a .m., conference
room A.
44
00:02:38,990 --> 00:02:40,890
we are having a stress reduction class.
45
00:02:41,150 --> 00:02:43,490
Wear comfortable clothes. You're all
expected to attend.
46
00:02:43,910 --> 00:02:45,470
All, meaning everyone.
47
00:02:45,950 --> 00:02:48,450
Meaning... Miles, would you step into my
office for a minute?
48
00:02:48,890 --> 00:02:52,590
If she's not going, I'm not going. Just
go, right? We're all going.
49
00:02:59,210 --> 00:03:02,850
Close the door, Miles. I'm not closing
the door. I've learned that much. And if
50
00:03:02,850 --> 00:03:04,470
I can't see your hands the whole time,
I'm out of here.
51
00:03:06,710 --> 00:03:08,320
Miles... I'm not going to the class.
52
00:03:08,540 --> 00:03:11,760
I've got a source who says the Pine
River nuclear facility is leaking
53
00:03:11,760 --> 00:03:15,180
waste, but he's afraid to go public. How
can I break that story if I'm sitting
54
00:03:15,180 --> 00:03:17,180
in a lotus position breathing through my
navel?
55
00:03:18,220 --> 00:03:22,660
You scored 284 on a test where 250 is a
triple bypass.
56
00:03:23,960 --> 00:03:27,220
I know how important this story is. I
want it as badly as you do, but you need
57
00:03:27,220 --> 00:03:28,220
this class.
58
00:03:29,980 --> 00:03:33,180
284? It was the second worst score of
the entire staff.
59
00:03:33,700 --> 00:03:35,560
At least I'm not the worst. Who beat me?
60
00:03:39,329 --> 00:03:40,329
Just be there, okay?
61
00:03:46,410 --> 00:03:47,410
Morning, people.
62
00:03:47,610 --> 00:03:53,130
Delighted to see everybody's here and...
Love the outfit, Miles.
63
00:03:53,510 --> 00:03:56,630
Oh, I hate it when this happens. How
much did you pay for yours?
64
00:03:56,930 --> 00:03:57,930
Can we just move on, please?
65
00:03:59,430 --> 00:04:00,309
Where's Murphy?
66
00:04:00,310 --> 00:04:01,850
She's dead. Didn't anybody tell you?
67
00:04:02,290 --> 00:04:03,790
Simple I don't know would do, Frank.
68
00:04:04,330 --> 00:04:05,319
Okay, everyone.
69
00:04:05,320 --> 00:04:07,680
I'd like to introduce you to Mr.
70
00:04:07,920 --> 00:04:08,920
Guru Prem.
71
00:04:09,200 --> 00:04:10,480
He'll be conducting the class.
72
00:04:10,860 --> 00:04:11,860
Guru?
73
00:04:13,300 --> 00:04:14,640
Good morning, everyone.
74
00:04:15,460 --> 00:04:18,800
I'm sure you'll find the next few
minutes enlightening and enjoyable.
75
00:04:19,019 --> 00:04:21,300
All I ask is that you remain open.
76
00:04:21,740 --> 00:04:26,340
Good thoughts cannot blossom in the arid
soil of a closed mind.
77
00:04:26,900 --> 00:04:30,860
All right, all righty, let's do this.
Let's reduce our stress and get the hell
78
00:04:30,860 --> 00:04:31,860
out of here.
79
00:04:33,390 --> 00:04:35,290
Nobody told me we were having teams.
80
00:04:36,990 --> 00:04:38,330
Why aren't you dressed?
81
00:04:38,930 --> 00:04:41,750
I'm just going to stand and watch and
then do it at home tonight.
82
00:04:42,070 --> 00:04:43,290
I really will, I promise.
83
00:04:43,630 --> 00:04:46,250
If I could have everyone's attention for
a moment.
84
00:04:47,850 --> 00:04:52,350
I'd like to show you some simple
exercises which can help lower your
85
00:04:52,350 --> 00:04:54,290
pressure and raise your energy level.
86
00:04:54,770 --> 00:05:00,050
We call this first exercise the elephant
waves his trunk and calls to the herd.
87
00:05:05,069 --> 00:05:06,690
He waved at Trunk.
88
00:05:08,410 --> 00:05:11,210
And called to the herd.
89
00:05:13,050 --> 00:05:14,310
The herd, herd.
90
00:05:15,850 --> 00:05:19,430
Miles, did you read that stuff I put on
your desk last night? Pine River's been
91
00:05:19,430 --> 00:05:20,930
buying up land all over the facility.
92
00:05:21,330 --> 00:05:22,490
I think they're hurting something.
93
00:05:23,490 --> 00:05:25,330
We'll talk about this later. I'm trying
to concentrate.
94
00:05:26,710 --> 00:05:27,549
That's it.
95
00:05:27,550 --> 00:05:29,470
Feel the power of your trunk.
96
00:05:32,010 --> 00:05:33,070
Where'd they get this guy?
97
00:05:33,290 --> 00:05:34,290
Did you notice that smile?
98
00:05:34,650 --> 00:05:37,770
I think he's all peace and love, and
then one day the police find his mother
99
00:05:37,770 --> 00:05:39,010
a hefty bag in the freezer.
100
00:05:42,150 --> 00:05:43,150
Very good.
101
00:05:44,750 --> 00:05:47,690
Now we move into The Penguin Grooms His
Feathers.
102
00:06:03,210 --> 00:06:06,350
Miles, this is ridiculous. Can I talk to
you for a minute? If I fly to Pine
103
00:06:06,350 --> 00:06:09,130
River this afternoon, maybe I can get
close enough to get soil samples.
104
00:06:09,470 --> 00:06:13,950
And from here, we gently move into The
Monkey Goes to Sleep and Dreams of the
105
00:06:13,950 --> 00:06:14,950
Stars.
106
00:06:21,050 --> 00:06:24,550
Yeah, right. I can see me doing this
every day. Miles, I want to go to Pine
107
00:06:24,550 --> 00:06:25,550
River. I need authorization.
108
00:06:25,670 --> 00:06:26,670
Make a decision.
109
00:06:26,770 --> 00:06:29,830
I can't hear you. The blood is rushing
to my head. I said I need to...
110
00:06:30,400 --> 00:06:34,980
What? You need to what? And now the
monkey reaches for a coconut.
111
00:06:37,200 --> 00:06:38,300
Is everything okay?
112
00:06:38,840 --> 00:06:41,820
Yeah, yeah, everything's fine. It's just
a little muscle spasm.
113
00:06:42,380 --> 00:06:44,300
Okay, just try to relax.
114
00:06:44,580 --> 00:06:47,860
What we want to do is to breathe some
air into those muscles.
115
00:06:48,460 --> 00:06:51,220
By the way, you have to find a relief
form, haven't you?
116
00:07:07,530 --> 00:07:11,070
would you? This really isn't a good time
for me. Come on, everybody.
117
00:07:11,330 --> 00:07:13,890
Squeeze in. I'll just stand by her head.
118
00:07:14,930 --> 00:07:15,970
Okay, everybody smile.
119
00:07:17,070 --> 00:07:20,410
Great. Which way is the gift shop? I
don't know. She doesn't know.
120
00:07:20,690 --> 00:07:21,690
Let's ask that man.
121
00:07:21,990 --> 00:07:23,530
Now, can I have a cigarette?
122
00:07:27,490 --> 00:07:30,770
Miles, where have you been? I'm still
waiting for my x -rays. What'd they do?
123
00:07:30,830 --> 00:07:31,830
Take them to photo mat?
124
00:07:32,570 --> 00:07:34,390
They're doing pre -cholesterol checks in
the cafeteria.
125
00:07:35,150 --> 00:07:37,470
Six months on a high -fiber diet, and
I'm still at 240.
126
00:07:38,370 --> 00:07:41,010
I got so depressed I ate a chili cheese
dog. I'm killing myself.
127
00:07:42,930 --> 00:07:49,150
Miss Brown, I'm Nurse Hawkins. If
there's anything I can do, any
128
00:07:49,150 --> 00:07:52,050
might need for a story, just let me
know.
129
00:07:52,290 --> 00:07:55,430
She's not here to do a story. She heard
her back. Yeah, right.
130
00:07:55,730 --> 00:07:56,729
Good choice.
131
00:07:56,730 --> 00:08:00,950
Back injuries are very hard to disprove,
especially if you get one of those new
132
00:08:00,950 --> 00:08:01,950
interns.
133
00:08:10,830 --> 00:08:11,830
not faking this.
134
00:08:11,970 --> 00:08:15,830
Mm -hmm. I have stories that'll make
your flesh crawl.
135
00:08:17,510 --> 00:08:18,570
I'll be around later.
136
00:08:19,290 --> 00:08:20,290
Dr. Bishop?
137
00:08:22,410 --> 00:08:24,910
Well, Murphy, I've looked at the x
-rays.
138
00:08:25,190 --> 00:08:27,710
I think you can forget about leading
that cattle drive.
139
00:08:28,010 --> 00:08:29,230
What are you talking about?
140
00:08:29,670 --> 00:08:30,950
You got a slipped disc.
141
00:08:31,450 --> 00:08:32,990
You're online for a few days.
142
00:08:33,330 --> 00:08:36,669
You've been waiting for this, haven't
you, Elliot? I'm healthy as a horse. I
143
00:08:36,669 --> 00:08:40,030
only see him once a year, and that just
drives him crazy, doesn't it? You know,
144
00:08:40,299 --> 00:08:43,760
Every time I see you, I regret not
becoming a veterinarian. Okay.
145
00:08:45,020 --> 00:08:46,020
Let's review.
146
00:08:46,300 --> 00:08:47,860
Jim's on a boat with Walter Cronkite.
147
00:08:48,080 --> 00:08:50,940
You're flat on your back. And I'm
developing a tick in my left eye.
148
00:08:52,220 --> 00:08:53,099
This is good.
149
00:08:53,100 --> 00:08:54,180
I was getting too comfortable.
150
00:08:54,480 --> 00:08:55,800
You can't afford that in my job.
151
00:08:56,160 --> 00:08:58,720
This is really a blessing. A gift. Thank
you, God.
152
00:09:00,980 --> 00:09:04,640
Look, Elliot, I'm really close to
cracking a major story. I can't afford
153
00:09:04,640 --> 00:09:05,640
waste time lying around.
154
00:09:05,860 --> 00:09:06,860
Besides, I wouldn't even...
155
00:09:07,200 --> 00:09:09,160
Be here if I weren't for that stupid
stress class.
156
00:09:09,500 --> 00:09:10,540
It's not the class.
157
00:09:11,180 --> 00:09:12,180
It's you.
158
00:09:12,540 --> 00:09:16,080
I mean, I've only been here two minutes,
and I'm so tight I could open a Pepsi
159
00:09:16,080 --> 00:09:17,080
with my butt.
160
00:09:19,480 --> 00:09:21,320
Now, you listen to what I'm telling you.
161
00:09:22,600 --> 00:09:24,860
A slip disc is nothing to fool around
with.
162
00:09:25,120 --> 00:09:26,940
You're here till I let you out, and
that's that.
163
00:09:27,620 --> 00:09:28,620
He's right, Murphy.
164
00:09:28,640 --> 00:09:30,480
We can handle things without you for a
few days.
165
00:09:31,620 --> 00:09:33,960
That's all it would be. A few days. No
more than that, right, Doc?
166
00:09:35,240 --> 00:09:36,240
I don't know.
167
00:09:36,680 --> 00:09:38,540
And don't call me Doc. I don't like Doc.
168
00:09:51,800 --> 00:09:56,340
Good morning, Miss Brown. I don't
usually pull a double shift, but it's so
169
00:09:56,340 --> 00:09:58,760
exciting to have you here, I just
couldn't go home.
170
00:09:59,100 --> 00:10:01,360
And look, here's another bouquet.
171
00:10:01,660 --> 00:10:03,720
You're the most popular person in the
hospital.
172
00:10:03,940 --> 00:10:05,100
Should I read the card?
173
00:10:05,610 --> 00:10:06,610
I don't care.
174
00:10:08,370 --> 00:10:10,690
Wow! It's from Connie Chung!
175
00:10:11,550 --> 00:10:15,090
You can't fool me! You're having your
thighs sucked!
176
00:10:17,590 --> 00:10:20,330
I'll just put it right over here. I know
you'll want to save it.
177
00:10:20,570 --> 00:10:23,490
Now, is there anything else I can get
you from the video store?
178
00:10:24,050 --> 00:10:27,110
Okay, ladies. Who left Miss Cutcheck in
the bathroom?
179
00:10:31,790 --> 00:10:34,770
I wrote down a few of the things we
talked about yesterday.
180
00:10:36,080 --> 00:10:38,520
I can't wait to blow the lid off this
slaughterhouse.
181
00:10:39,220 --> 00:10:43,920
I'm really not doing a story. I have a
slipped disc. You can see it in the
182
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
chart.
183
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
Hey, your back is a mess.
184
00:10:49,780 --> 00:10:53,640
They're not talking about cutting, are
they? Don't let nobody near your spine.
185
00:10:54,000 --> 00:10:56,880
One of those pinhead residents get a
little...
186
00:11:06,000 --> 00:11:08,380
There, kiddo. How you doing, Murph?
187
00:11:08,620 --> 00:11:10,260
I'm having a ball, Frank.
188
00:11:10,500 --> 00:11:15,020
More fun than I ever dreamed of. I've
made friends I'll keep for the rest of
189
00:11:15,020 --> 00:11:16,640
life. How do you think I'm doing?
190
00:11:17,000 --> 00:11:21,060
Oh, Murphy, I'd work on that temper if I
were you. There are a lot of attractive
191
00:11:21,060 --> 00:11:22,060
young doctors here.
192
00:11:22,340 --> 00:11:25,380
And judging from the way you look,
you're going to have to rely on
193
00:11:25,380 --> 00:11:26,640
now more than ever.
194
00:11:29,460 --> 00:11:32,320
Do you get to keep this? I'd love to
borrow it sometime. I know somebody
195
00:11:32,320 --> 00:11:33,320
look great in it.
196
00:11:35,050 --> 00:11:37,490
of my skull here. What if something
breaks on the Pine River story?
197
00:11:37,790 --> 00:11:39,530
What if the phone in my office is
ringing?
198
00:11:39,890 --> 00:11:41,430
I think it is. I can feel it.
199
00:11:42,790 --> 00:11:45,830
See? See? The minute you start talking
about work, you tense up.
200
00:11:46,130 --> 00:11:50,010
If 2020 or 60 Minutes gets the Pine
River before us, so be it. Your health
201
00:11:50,010 --> 00:11:50,669
more important.
202
00:11:50,670 --> 00:11:52,110
I know what'll cheer you up.
203
00:11:52,910 --> 00:11:54,750
The bar got a letter from Jim.
204
00:11:55,650 --> 00:11:58,570
Now let me see here.
205
00:12:01,170 --> 00:12:03,990
Dear gang, greetings from Aruba.
206
00:12:05,290 --> 00:12:08,070
It's been an interesting six days
sailing with Walter.
207
00:12:08,390 --> 00:12:11,650
They say you don't really know someone
until you travel with them.
208
00:12:11,870 --> 00:12:16,170
Well, I've now learned that the most
trusted man in America is hoarding fruit
209
00:12:16,170 --> 00:12:17,410
cocktail in his cabin.
210
00:12:18,830 --> 00:12:23,450
He has me swabbing the deck twice a day,
and sometimes I'm on lookout for 12
211
00:12:23,450 --> 00:12:24,450
hours straight.
212
00:12:24,610 --> 00:12:27,110
Last night I dreamt of smothering him
with a pillow.
213
00:12:28,130 --> 00:12:29,290
I better go now.
214
00:12:29,710 --> 00:12:30,790
He's getting suspicious.
215
00:12:32,330 --> 00:12:33,330
Pray for me.
216
00:12:34,250 --> 00:12:35,250
Jim.
217
00:12:39,090 --> 00:12:40,090
Nice flowers.
218
00:12:40,110 --> 00:12:42,550
Oh, yes. Beautiful. Oh, nice flowers.
Yes.
219
00:12:45,030 --> 00:12:46,030
Hello?
220
00:12:46,230 --> 00:12:47,230
Who's calling?
221
00:12:47,430 --> 00:12:48,750
Uh, one sec.
222
00:12:48,950 --> 00:12:51,410
Murphy, some guy won't give his name.
You want it? Oh, what the hell?
223
00:12:51,810 --> 00:12:52,810
Murphy Brown here.
224
00:12:54,810 --> 00:12:58,070
Miles, that was so sweet what you said
about Murphy's health being the most
225
00:12:58,070 --> 00:13:00,870
important thing. I think she really
needed to hear it.
226
00:13:01,170 --> 00:13:02,170
She lied to me.
227
00:13:02,620 --> 00:13:03,920
She said she was a fast healer.
228
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
Look at her. She'll be lying in that bed
till she voos.
229
00:13:07,740 --> 00:13:08,940
There's no way we're going to get that
story.
230
00:13:09,240 --> 00:13:12,020
Mike Wallace is probably checking into
the Pine River Hyatt right now.
231
00:13:12,960 --> 00:13:15,820
This stress reduction thing is doing you
a world of good.
232
00:13:17,140 --> 00:13:20,000
Miles, take the phone. Frank, get me my
clothes. I've got to get out of here.
233
00:13:20,260 --> 00:13:23,760
What's going on? That caller was my
source at Pine River. He says he's ready
234
00:13:23,760 --> 00:13:26,140
talk on camera. I've got to get a film
crew and get out.
235
00:13:26,460 --> 00:13:29,260
Stop it. Your gown is going to ride up.
236
00:13:31,760 --> 00:13:32,940
Let me suggest something here.
237
00:13:33,420 --> 00:13:37,460
What if I take the crew and meet this
guy? Yes, that's a great idea. Wait a
238
00:13:37,460 --> 00:13:40,300
minute, wait a minute. Frank can do the
interview, and I'll go through your
239
00:13:40,300 --> 00:13:41,560
background material, work with your
editor.
240
00:13:41,800 --> 00:13:45,320
Miles, I've got tons of material on Pine
River. It's all over the place. I'm the
241
00:13:45,320 --> 00:13:48,660
only one who can understand it. Now,
come on, Murphy. Frank and I can handle
242
00:13:48,660 --> 00:13:50,840
this. Matter of fact, I'll write the
copy myself.
243
00:13:51,640 --> 00:13:53,960
Trust me, this is for your own good.
244
00:13:55,340 --> 00:13:56,500
I know, I know.
245
00:13:56,840 --> 00:13:58,960
And I appreciate your concern, Miles.
246
00:13:59,560 --> 00:14:00,560
I really do.
247
00:14:01,900 --> 00:14:03,760
Could you adjust these pillows for me?
248
00:14:03,960 --> 00:14:04,960
Sure.
249
00:14:05,040 --> 00:14:08,140
Now listen to me, Nurse Nancy. I'm not
going to be in here forever, and I know
250
00:14:08,140 --> 00:14:11,000
where you live. If you don't let me work
on this story, all the bed rest in the
251
00:14:11,000 --> 00:14:12,540
world isn't going to help you. Capisce?
252
00:14:14,000 --> 00:14:15,340
What exactly will you be needing?
253
00:14:18,520 --> 00:14:20,420
Jerry, back it up a little. I missed
that last bit.
254
00:14:21,360 --> 00:14:23,320
No, no, no. Too far, too far. Go
forward.
255
00:14:23,880 --> 00:14:24,880
I said forward.
256
00:14:25,660 --> 00:14:28,520
No, not so much. Go forward. Go
backward.
257
00:14:28,980 --> 00:14:29,980
Faster. Slower.
258
00:14:30,600 --> 00:14:32,160
You know, you're starting to sound like
my wife.
259
00:14:32,540 --> 00:14:34,320
Just hurry up and do it, Jerry.
260
00:14:35,100 --> 00:14:36,760
Yep, it's uncanny.
261
00:14:38,920 --> 00:14:41,660
Fran, I need a total on the cuts we've
made so far.
262
00:14:42,320 --> 00:14:43,680
Marv, I need that copy.
263
00:14:44,460 --> 00:14:47,040
Jeez, what is that, the Vulcan death
grip? Take it easy.
264
00:14:47,620 --> 00:14:50,340
Physical therapy is not my usual job,
okay?
265
00:14:50,920 --> 00:14:55,400
Nobody else wants to come in here. Two
of my nurses transferred to the morgue
266
00:14:55,400 --> 00:14:56,400
for some peace and quiet.
267
00:14:58,700 --> 00:15:01,560
Just another example of the garbage I
have to deal with.
268
00:15:01,780 --> 00:15:04,680
Look, why don't you take a break, okay?
Have some coffee.
269
00:15:05,020 --> 00:15:06,920
Maybe later we can talk about your
story.
270
00:15:07,360 --> 00:15:08,360
I don't need you.
271
00:15:09,000 --> 00:15:11,920
Willard Scott is coming in next week for
a hernia operation.
272
00:15:16,360 --> 00:15:19,340
Murphy, did you know there's a picture
of you at the nurse's station with a
273
00:15:19,340 --> 00:15:20,340
hypodermic needle through it?
274
00:15:20,780 --> 00:15:24,440
No, I did that. The nurses are drawing
extra blood just for the fun of it.
275
00:15:26,020 --> 00:15:29,100
You ask people to run a few errands, do
some xeroxing, and I think you're
276
00:15:29,100 --> 00:15:31,420
difficult. So, Murph, did you see my
rough cut?
277
00:15:31,770 --> 00:15:33,110
Your man's testimony was incredible.
278
00:15:33,450 --> 00:15:35,710
When we air this thing, the country is
going to be screaming for an
279
00:15:35,710 --> 00:15:38,770
investigation of Pine River. It wasn't
bad, Frank, but it's got to be a lot
280
00:15:38,770 --> 00:15:41,710
better. Now, I've started making some
notes here. Not bad. It's terrific.
281
00:15:41,950 --> 00:15:45,850
It was terrific until you cut half my
background for it. We needed that time
282
00:15:45,850 --> 00:15:48,590
the interview. That's where all the heat
is. The audience won't understand the
283
00:15:48,590 --> 00:15:51,030
interview without the background
material. Of course, guys, guys, guys.
284
00:15:51,330 --> 00:15:54,330
We're a team here. We can work this out.
Yeah, and another thing. I spent a lot
285
00:15:54,330 --> 00:15:57,310
of time on this copy. I don't appreciate
it being completely rewritten.
286
00:15:57,610 --> 00:16:00,790
Oh, excuse me, Lillian Hellman. I
shortened some sentences. I think we're
287
00:16:00,790 --> 00:16:03,860
a little... picky here, don't you? These
are all valid points. I'm not a picky
288
00:16:03,860 --> 00:16:04,860
person.
289
00:16:05,180 --> 00:16:09,680
Oh, for God's sake. They cut my sandwich
diagonally again. Didn't you tell them
290
00:16:09,680 --> 00:16:10,680
I did that?
291
00:16:12,060 --> 00:16:13,280
Ah, choke on it.
292
00:16:15,780 --> 00:16:20,880
Look, Murphy, you've been through a lot
in the last few days.
293
00:16:21,460 --> 00:16:24,440
Pain, frustration, boredom.
294
00:16:25,020 --> 00:16:28,600
Can't be easy for a firehorse like you
to hear the bell and not be able to
295
00:16:28,600 --> 00:16:29,600
the station.
296
00:16:29,790 --> 00:16:32,590
To see the rabbit and not be able to run
the track.
297
00:16:33,250 --> 00:16:35,750
To smell the... What the hell are you
talking about?
298
00:16:36,870 --> 00:16:40,750
You're not going with Frank's cut, are
you? He looked at your footage, he saw
299
00:16:40,750 --> 00:16:44,430
edit, and he thinks I'm right. I don't
believe this. Look, Murphy, you've been
300
00:16:44,430 --> 00:16:47,350
through a lot in the last few days, and
I think after you've had a little time,
301
00:16:47,510 --> 00:16:48,910
you'll be able to see things more
clearly.
302
00:16:50,470 --> 00:16:52,630
I guess you're right, Miles.
303
00:16:53,950 --> 00:16:55,730
Maybe I'm going a little stir -crazy.
304
00:16:56,550 --> 00:16:58,270
Do you think you could help me with that
blanket?
305
00:16:59,199 --> 00:17:00,660
Forget it. I'm not falling for that
again.
306
00:17:00,920 --> 00:17:04,300
You weasels, you can't do this to me.
You think I won't be able to do anything
307
00:17:04,300 --> 00:17:07,440
about it? Well, I've got nothing going
on in here. I want you to get the
308
00:17:07,480 --> 00:17:08,800
These two are trying to kill me.
309
00:17:09,260 --> 00:17:12,560
Well, you're going to have to get in
line. There's hawking organized a
310
00:17:14,760 --> 00:17:15,920
And look at all this equipment.
311
00:17:16,560 --> 00:17:19,020
No wonder the lights in the operating
room kept dimming.
312
00:17:19,980 --> 00:17:23,619
All right, look, I want this place
cleared out. I want all distractions
313
00:17:23,619 --> 00:17:25,520
a minimum. Oh, hey, if we got to go, we
got to go.
314
00:17:25,880 --> 00:17:26,880
Fine with me.
315
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
So long, Murphy.
316
00:17:28,880 --> 00:17:31,560
Guess this means we won't be seeing you
in Lombada class.
317
00:17:34,700 --> 00:17:35,700
That's right.
318
00:17:36,340 --> 00:17:39,080
Blink away, just like the jackals you
are.
319
00:17:39,280 --> 00:17:41,140
My curse on all your heads.
320
00:17:42,300 --> 00:17:45,280
That's it. That larynx of yours is
definitely coming out.
321
00:17:49,320 --> 00:17:55,180
Like the radioactive wastes that litter
Pine River, secrets have a way of
322
00:17:55,180 --> 00:17:56,180
leaking out.
323
00:17:59,630 --> 00:18:02,170
This story would not have been possible
without the efforts of my colleague,
324
00:18:02,290 --> 00:18:04,010
Murphy Brown. Yeah, yeah, yeah.
325
00:18:04,350 --> 00:18:08,610
So, for Jim Dial, who's on vacation,
Murphy Brown, who's in the hospital, and
326
00:18:08,610 --> 00:18:13,430
Corky Sherwood, who's here, this is
Frank Fontana.
327
00:18:14,230 --> 00:18:15,230
Chin up, America.
328
00:18:19,190 --> 00:18:21,370
Ah! This is where they've been hiding
you.
329
00:18:21,690 --> 00:18:23,190
Eldon, what are you doing here?
330
00:18:23,390 --> 00:18:25,690
This may come as a shock to you, but I
just came to visit.
331
00:18:26,110 --> 00:18:27,110
Here.
332
00:18:27,270 --> 00:18:28,270
I bought you something.
333
00:18:29,290 --> 00:18:30,290
A cactus?
334
00:18:30,850 --> 00:18:33,110
Somehow, roses didn't seem appropriate.
335
00:18:37,150 --> 00:18:40,710
Eldon, this may come as a shock to you,
but I kind of missed you.
336
00:18:41,190 --> 00:18:45,550
You know, if you tell anyone I said
this, I'll deny it.
337
00:18:46,150 --> 00:18:47,150
I missed you, too.
338
00:18:47,890 --> 00:18:48,890
Thanks for coming.
339
00:18:49,050 --> 00:18:50,530
I could use a friendly face.
340
00:18:51,670 --> 00:18:53,430
So when are you going to get sprung from
this joint?
341
00:18:53,710 --> 00:18:56,630
I don't know. My doctor isn't speaking
to me anymore. I think it went into real
342
00:18:56,630 --> 00:18:57,630
estate.
343
00:18:58,430 --> 00:19:01,630
It doesn't matter anyway. All he kept
saying was, you have to relax. You have
344
00:19:01,630 --> 00:19:04,490
take it easy. How can I take it easy? I
just watched our show.
345
00:19:05,390 --> 00:19:06,890
They took my story, Eldon.
346
00:19:07,190 --> 00:19:10,050
They took my story away and they did it
all wrong.
347
00:19:11,070 --> 00:19:12,430
Ah, I see.
348
00:19:13,510 --> 00:19:15,690
You know, I had a similar experience a
few months ago.
349
00:19:16,030 --> 00:19:18,110
I got requested to a job downtown.
350
00:19:18,470 --> 00:19:19,710
It was an interesting project.
351
00:19:20,330 --> 00:19:22,510
But you were in the middle of that
baseboard crisis.
352
00:19:23,730 --> 00:19:27,290
So, I was forced to recommend Bob.
353
00:19:27,720 --> 00:19:30,280
from Ed's Paints, it killed me to do it.
354
00:19:30,760 --> 00:19:34,740
But I must say that he did an
outstanding job.
355
00:19:34,940 --> 00:19:37,360
You know, he used a stippling technique
that I've never seen before. What is the
356
00:19:37,360 --> 00:19:40,720
moral here, Alan, that the next time
there's a story I can't do, I should
357
00:19:40,720 --> 00:19:41,820
Bob at Ed's Paints?
358
00:19:42,920 --> 00:19:44,860
No, that's not what I'm saying.
359
00:19:45,060 --> 00:19:49,740
All I'm saying is I walk around, I see
walls everywhere.
360
00:19:50,140 --> 00:19:51,240
Walls I want to paint.
361
00:19:52,540 --> 00:19:53,540
Like this one.
362
00:19:54,379 --> 00:19:56,440
Look at the brush hair in that thing.
It's disgusting.
363
00:19:58,080 --> 00:19:59,140
But what am I going to do?
364
00:19:59,500 --> 00:20:01,620
I can't paint every wall in town.
365
00:20:02,800 --> 00:20:05,820
Though I do have some interesting ideas
for the Library of Congress.
366
00:20:07,680 --> 00:20:09,220
They did it without me, Eldon.
367
00:20:10,960 --> 00:20:11,960
And that's what hurts?
368
00:20:13,760 --> 00:20:16,440
No. What hurts is they did it okay.
369
00:20:16,920 --> 00:20:18,740
I hate that. I hate it.
370
00:20:19,240 --> 00:20:20,240
Ow.
371
00:20:22,250 --> 00:20:23,410
You're not getting this, are you?
372
00:20:24,670 --> 00:20:27,490
If you don't give it up a little bit,
you're going to be in here forever, and
373
00:20:27,490 --> 00:20:30,430
you don't want that. Believe me, I heard
those nurses talking. They hate you.
374
00:20:32,290 --> 00:20:33,710
Okay, you've made your point.
375
00:20:33,910 --> 00:20:34,549
All right.
376
00:20:34,550 --> 00:20:36,750
Now, how about a nice game of chess?
377
00:20:37,130 --> 00:20:40,950
You know, I lost one of the kings, so
I've been using the little top hat from
378
00:20:40,950 --> 00:20:41,950
our Monopoly game.
379
00:20:43,030 --> 00:20:45,930
Crack it open and prepare to lose, but
first I've got to make a call.
380
00:20:50,710 --> 00:20:51,710
Hi, John.
381
00:20:51,900 --> 00:20:53,200
It's Murphy. Is Frank still on the set?
382
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
Thanks.
383
00:20:54,940 --> 00:20:55,960
What are you doing?
384
00:20:56,500 --> 00:20:57,940
I gotta get that hair out.
385
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
Frank.
386
00:21:00,740 --> 00:21:01,740
Hi, it's me.
387
00:21:03,080 --> 00:21:04,200
I saw the show.
388
00:21:05,660 --> 00:21:06,660
It was okay.
389
00:21:07,660 --> 00:21:10,260
Well, it was better than okay.
390
00:21:11,580 --> 00:21:14,360
Fine. You're the greatest reporter in
the history of man.
391
00:21:14,960 --> 00:21:17,500
Frank, will you come visit me tomorrow?
392
00:21:18,600 --> 00:21:19,600
Thanks.
393
00:21:20,040 --> 00:21:22,120
to talk to you about that Chin Up
America thing.
394
00:21:22,320 --> 00:21:24,160
What was going through your mind?
395
00:21:24,900 --> 00:21:26,980
Please, Frank, in the future, talk to
me.
32845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.