Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:15,190
The moment I wake up, before I put on my
makeup,
2
00:00:15,530 --> 00:00:18,270
I say a little prayer for you.
3
00:00:20,170 --> 00:00:22,210
I'll comb in my hair now.
4
00:00:50,700 --> 00:00:53,840
saying, Judge Ferris, is that you expect
the American public to believe that
5
00:00:53,840 --> 00:00:57,220
your court has performed fairly and
impartially on every case that has come
6
00:00:57,220 --> 00:01:01,860
before you? Miss Brown, in my 20 years
on the bench, I have received nothing
7
00:01:01,860 --> 00:01:04,120
the highest ratings from the Judicial
Review Board.
8
00:01:04,660 --> 00:01:08,880
Perhaps if you were more familiar with
my record... September 1988, the
9
00:01:08,880 --> 00:01:12,660
case. One of your city's most powerful
contractors is charged with five
10
00:01:12,660 --> 00:01:16,180
code violations, half a dozen civil
complaints, and you gave him a slap on
11
00:01:16,180 --> 00:01:19,760
wrist. That was a completely objective
ruling, based on the legal intricacies
12
00:01:19,760 --> 00:01:20,298
the case.
13
00:01:20,300 --> 00:01:23,880
And not at all influenced by any
personal association you had with Mr.
14
00:01:24,140 --> 00:01:25,420
Absolutely not. Mr.
15
00:01:25,620 --> 00:01:27,900
Kaminsky and I have no personal
relationship whatsoever.
16
00:01:28,480 --> 00:01:31,780
Judge Ferris, you were at a private
party on Mr. Kaminsky's yacht one week
17
00:01:31,780 --> 00:01:32,780
before your decision.
18
00:01:32,840 --> 00:01:36,700
You were at his side for most of the
evening. You spoke personally in his
19
00:01:36,700 --> 00:01:40,160
compartment for over an hour. Now you're
treading on very dangerous ground, Miss
20
00:01:40,160 --> 00:01:43,200
Brown. If you have any evidence of this,
you'd better produce it.
21
00:01:43,400 --> 00:01:46,280
Will these do, Judge Ferris? These are
pictures of you on that yacht.
22
00:01:46,900 --> 00:01:49,520
There you are with Mr. Kaminsky chatting
on the bridge.
23
00:01:50,220 --> 00:01:52,260
You and Mrs. Kaminsky dancing.
24
00:01:53,120 --> 00:01:55,660
And isn't that you at the buffet table?
25
00:02:00,270 --> 00:02:04,010
That's judge what we're looking at here
is a bench that has been influenced by
26
00:02:04,010 --> 00:02:07,950
power blinded by special interest and
corrupted by greed What is your
27
00:02:07,950 --> 00:02:09,810
explanation to the people you're
supposed to serve?
28
00:02:11,930 --> 00:02:15,930
I? Understand you're reluctant to speak
judge, but these are serious charges.
29
00:02:16,110 --> 00:02:21,050
You can't stay silent forever We're
waiting judge Ferris
30
00:02:33,640 --> 00:02:34,638
That's right, Judge.
31
00:02:34,640 --> 00:02:37,140
You just take your time and think about
that.
32
00:02:39,080 --> 00:02:43,160
After all, we must address those who say
that the judicial system in this
33
00:02:43,160 --> 00:02:44,200
country is dead.
34
00:02:44,620 --> 00:02:45,620
What's going on?
35
00:02:47,080 --> 00:02:51,620
Correct me if I'm wrong, Judge Ferris,
but wasn't the judicial process
36
00:02:51,620 --> 00:02:54,200
originally developed in Babylonia?
37
00:02:55,060 --> 00:02:59,820
And wasn't it Hammurabi who said
everyone should have a fair trial?
38
00:03:04,840 --> 00:03:09,580
we be today without a judicial system to
organize systematically the judicial
39
00:03:09,580 --> 00:03:11,960
needs of that very system?
40
00:03:12,920 --> 00:03:13,920
Dead.
41
00:03:14,900 --> 00:03:15,900
He's dead.
42
00:03:15,920 --> 00:03:17,040
Oh, God! He's dead!
43
00:03:17,720 --> 00:03:19,400
Go to Jim! Go to Jim!
44
00:03:20,540 --> 00:03:25,300
Uh, well, Judge Paris, it looks like
your time is up.
45
00:03:28,300 --> 00:03:31,980
Thanks for being with us, and thanks for
being such a good sport.
46
00:03:32,660 --> 00:03:33,760
Back to you, Jim.
47
00:03:35,600 --> 00:03:37,300
Thank you, Murphy, for that lively
interview.
48
00:03:39,540 --> 00:03:45,040
When we return, Frank Fontana takes a
look at improvements in automobile
49
00:03:45,720 --> 00:03:48,100
Are our highways safer in 89?
50
00:03:52,060 --> 00:03:56,440
Has anybody seen Murphy? She said she'd
meet with me first thing this morning
51
00:03:56,440 --> 00:03:58,420
and help me with my peas. It's after 11.
52
00:03:58,940 --> 00:04:02,320
This is the third day in a row she's
been late. I'm worried about her. She
53
00:04:02,320 --> 00:04:03,940
doesn't... seem like herself lately.
54
00:04:04,200 --> 00:04:05,800
Come on. Give the woman a chance.
55
00:04:06,200 --> 00:04:09,780
Yes, what happened to her was
devastating, but Murphy's tough. Tough
56
00:04:09,780 --> 00:04:12,720
come. She's weathered many a storm.
She'll weather this.
57
00:04:15,200 --> 00:04:16,200
Excuse me.
58
00:04:16,500 --> 00:04:17,500
Pardon me.
59
00:04:17,579 --> 00:04:18,579
My floor.
60
00:04:26,180 --> 00:04:27,180
Thanks.
61
00:04:27,660 --> 00:04:28,660
Morning, everybody.
62
00:04:29,920 --> 00:04:33,570
Morning, Corky. I know I'm late. I'm
really sorry.
63
00:04:33,890 --> 00:04:35,170
That's okay, Murphy.
64
00:04:36,870 --> 00:04:38,990
Oh, my God. She apologized.
65
00:04:40,530 --> 00:04:42,770
Uh, Murph, what have you got there?
66
00:04:43,110 --> 00:04:45,690
Cookies. Cookies? Girl Scout cookies.
67
00:04:45,910 --> 00:04:50,170
There was a kid in the lobby. She was
two cartons short of her quota, and she
68
00:04:50,170 --> 00:04:52,710
looked so sad in her little hat and her
green dress.
69
00:04:53,570 --> 00:04:56,950
Besides, I wanted to show my
appreciation to the staff.
70
00:04:58,570 --> 00:05:02,360
Marv? Thanks for washing out those
coffee mugs last night.
71
00:05:05,640 --> 00:05:10,340
Fran, you're a kind and decent person.
Have a box of Thin Mints.
72
00:05:12,680 --> 00:05:14,540
Murph, are you okay?
73
00:05:15,160 --> 00:05:16,160
Couldn't be better.
74
00:05:18,740 --> 00:05:20,000
Look at you guys.
75
00:05:20,780 --> 00:05:24,720
I guess I probably don't say this
enough, but I've been blessed with a
76
00:05:24,720 --> 00:05:26,080
wonderful group of friends.
77
00:05:26,990 --> 00:05:31,190
I admit I went through a few rocky days,
but it's behind me. I'm over the Judge
78
00:05:31,190 --> 00:05:32,190
Ferris thing.
79
00:05:32,290 --> 00:05:34,930
Now, stop sitting around with those long
faces.
80
00:05:35,150 --> 00:05:36,490
We've got a show to produce.
81
00:05:40,410 --> 00:05:44,010
Hi, I'm Murphy. Don't marry her, Brent.
It's not your baby.
82
00:05:49,070 --> 00:05:50,630
Murphy? Murphy?
83
00:05:51,050 --> 00:05:52,050
I want to work with you.
84
00:05:53,330 --> 00:05:54,410
I just spent the last...
85
00:06:10,510 --> 00:06:11,850
I don't blame you, Miles.
86
00:06:12,270 --> 00:06:13,610
I guess I wasn't thinking.
87
00:06:14,310 --> 00:06:17,230
If it means anything, I'm sorry, and
it'll never happen again.
88
00:06:18,390 --> 00:06:19,390
What?
89
00:06:24,680 --> 00:06:26,940
I'll go upstairs and there'll be crazy
glue on my toilet seat.
90
00:06:27,440 --> 00:06:28,379
No, Murphy.
91
00:06:28,380 --> 00:06:30,620
If you're going to do anything to me,
you do it now while there are witnesses.
92
00:06:31,160 --> 00:06:34,560
Miles, I'm not going to do anything to
you. It would be childish of me to
93
00:06:34,560 --> 00:06:36,840
retaliate when we both know you're right
about this.
94
00:06:37,700 --> 00:06:39,600
Okay. So it's not crazy glue.
95
00:06:40,940 --> 00:06:42,360
Does it involve farm animals?
96
00:06:45,020 --> 00:06:46,020
Oh, Miles.
97
00:06:46,260 --> 00:06:50,300
Actually, I'm glad you stopped by. I
need to talk to you about the Brad
98
00:06:50,300 --> 00:06:51,980
interview. Brad Stockton? Whoa.
99
00:06:52,730 --> 00:06:54,030
You got Brad Docton?
100
00:06:54,370 --> 00:06:57,230
No one's been able to get word one out
of him since his indictment.
101
00:06:57,770 --> 00:07:01,450
I envy you, Murph. That guy's been
bilking old people out of their
102
00:07:01,450 --> 00:07:02,530
money. You'll fry him.
103
00:07:04,070 --> 00:07:05,510
That's what I wanted to talk about.
104
00:07:06,070 --> 00:07:07,890
I think you should do the interview,
Frank.
105
00:07:08,370 --> 00:07:09,369
Excuse me?
106
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
It's only fair.
107
00:07:10,570 --> 00:07:13,050
Why do I get all the plum assignments
around here?
108
00:07:13,290 --> 00:07:16,250
Take the story, Frank. You'll do a great
job with it.
109
00:07:17,230 --> 00:07:19,230
By the way, Frank, how's your mother?
110
00:07:22,510 --> 00:07:25,570
Fine. Good. I bought her a Hummel
figure. Here.
111
00:07:29,410 --> 00:07:30,550
Hey there, Murphy.
112
00:07:31,370 --> 00:07:32,249
Hiya, Phil.
113
00:07:32,250 --> 00:07:34,550
I thought I'd deliver your lunch
personally.
114
00:07:34,790 --> 00:07:37,090
I wanted to see why you haven't been
coming around.
115
00:07:37,530 --> 00:07:39,790
Oh, it's nothing. I've been busy
research editing.
116
00:07:40,350 --> 00:07:43,710
Murphy, it wasn't your fault that guy
croaked.
117
00:07:45,030 --> 00:07:46,270
I know how you feel.
118
00:07:46,790 --> 00:07:48,990
Somebody once died in Phil's. Really?
119
00:07:49,210 --> 00:07:50,210
Yeah.
120
00:07:50,830 --> 00:07:52,730
Decided to try an all -you -can -eat
night.
121
00:07:54,130 --> 00:07:55,670
Biggest mistake of my life.
122
00:07:56,710 --> 00:08:00,550
Last thing I heard the guy say was, oh
boy, burritos.
123
00:08:13,910 --> 00:08:16,410
Hey! Were you looking what time it is?
124
00:08:16,670 --> 00:08:18,710
It is late, and I'm still...
125
00:08:19,790 --> 00:08:20,930
Talk about inconsiderate.
126
00:08:21,270 --> 00:08:24,030
Boy, someone ought to tell me just to go
home or something.
127
00:08:24,690 --> 00:08:28,530
It's okay, Eldon. You said the floor
needed sanding. You're just doing your
128
00:08:31,010 --> 00:08:32,970
I may have to take apart your shower
next.
129
00:08:33,250 --> 00:08:34,390
Could take days.
130
00:08:34,929 --> 00:08:35,929
Okie dokie.
131
00:08:53,000 --> 00:08:55,720
in the kitchen making rice crispy balls.
132
00:08:58,080 --> 00:08:59,780
I gotta tell you, I tried everything.
133
00:09:00,220 --> 00:09:01,780
The woman is ill.
134
00:09:02,820 --> 00:09:06,480
Yesterday, I caught her listening to a
Captain and Tennille album.
135
00:09:11,340 --> 00:09:15,420
When it got to Muskrat Love, she sang
along.
136
00:09:22,830 --> 00:09:27,050
Never heard I thought I'd stop by.
Great. Well, guess what? I got a hot
137
00:09:27,050 --> 00:09:28,130
a new story. Really?
138
00:09:28,510 --> 00:09:32,530
I just spent three hours on the phone
with Jerry Ford's publicist. It took
139
00:09:32,530 --> 00:09:36,730
convincing to bring me around, but I
think now is a good time to reevaluate
140
00:09:36,730 --> 00:09:39,970
presidency. You booked Jerry Ford on the
show?
141
00:09:40,290 --> 00:09:41,930
The 70s are very hot, Frank.
142
00:09:45,130 --> 00:09:46,130
Murph.
143
00:09:46,970 --> 00:09:48,330
Murph, we've got to talk.
144
00:09:48,550 --> 00:09:50,230
Buddy, heart to heart.
145
00:09:50,570 --> 00:09:54,390
I'm working. I'm not even up to the part
where Ford led the battle against swine
146
00:09:54,390 --> 00:09:56,670
flu. Oh, Max, come on.
147
00:09:57,210 --> 00:10:01,310
This is not the woman who told Arafat to
shut up or she'd short -sheet his head.
148
00:10:03,770 --> 00:10:05,590
And maybe I shouldn't have done that,
Frank.
149
00:10:06,070 --> 00:10:09,070
Do you ever stop to think that maybe I
go over the line sometimes?
150
00:10:10,910 --> 00:10:13,390
What I keep thinking about is how I
wouldn't let up.
151
00:10:14,050 --> 00:10:16,550
What gave me the right to be so hard on
Ferris?
152
00:10:16,970 --> 00:10:20,470
Just because I'm a journalist, does that
give me license to push people past the
153
00:10:20,470 --> 00:10:23,930
brink? We're supposed to push for
answers. That's what we always do. Only
154
00:10:23,930 --> 00:10:29,090
time, someone happened to stop living.
That doesn't mean that you're
155
00:10:29,090 --> 00:10:30,090
responsible.
156
00:10:30,770 --> 00:10:31,770
I know that.
157
00:10:32,310 --> 00:10:34,290
I just can't seem to get back on track.
158
00:10:37,190 --> 00:10:38,190
Murph.
159
00:10:38,790 --> 00:10:43,090
Murph, I wasn't going to mention this,
but maybe you should see someone.
160
00:10:44,190 --> 00:10:45,330
You mean a shrink?
161
00:10:46,410 --> 00:10:47,229
No way.
162
00:10:47,230 --> 00:10:51,770
I spent my 31 days at Betty Ford. I
learned everything about myself I'll
163
00:10:51,770 --> 00:10:52,669
need to know.
164
00:10:52,670 --> 00:10:56,850
I mean, how many times can you relive
your childhood or talk about that dream
165
00:10:56,850 --> 00:11:00,590
where you're tumbling down a train
tunnel and you end up falling onto a bed
166
00:11:00,590 --> 00:11:03,370
covered with cats and Siskel and Ebert
are there?
167
00:11:04,190 --> 00:11:07,710
I appreciate your concern, but I can
work this out myself.
168
00:11:08,050 --> 00:11:09,250
You know what I was just thinking about?
169
00:11:09,950 --> 00:11:13,090
Your interview with the Reverend Jimmy
Billings. Do you remember that?
170
00:11:14,290 --> 00:11:17,360
Yeah. It was an okay interview. Okay? It
was brilliant.
171
00:11:17,960 --> 00:11:18,960
Come on, Murph.
172
00:11:19,160 --> 00:11:20,260
A little mind picture.
173
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
You're there.
174
00:11:22,620 --> 00:11:26,140
Billings is sitting across from you.
You've got on your favorite red blazer,
175
00:11:26,140 --> 00:11:28,160
one that says, I am the huntress.
Please.
176
00:11:28,860 --> 00:11:31,620
Frank. Come on. The lights are beating
down on him.
177
00:11:31,860 --> 00:11:35,760
You feel your pulse start to quicken.
Then you ask him the question.
178
00:11:36,280 --> 00:11:39,380
You remember the question, Murph? I
don't know. Yes, you do.
179
00:11:40,060 --> 00:11:41,920
Come on, Murph. What was it? Say it.
180
00:11:43,600 --> 00:11:45,020
Have you ever been to the Bahamas?
181
00:11:45,260 --> 00:11:47,160
Oh, that's not the way you said it that
night.
182
00:11:48,720 --> 00:11:50,660
Have you ever been to the Bahamas?
183
00:11:50,920 --> 00:11:54,220
Oh, sounds like a real what question to
me.
184
00:11:56,480 --> 00:12:01,320
Reverend Billings, did you use church
funds to escort an admitted prostitute
185
00:12:01,320 --> 00:12:03,640
the Bahamas for a week of sexual
pleasure?
186
00:12:04,000 --> 00:12:08,640
Well, uh... And does your counseling
usually include Dom Perignon and Band of
187
00:12:08,640 --> 00:12:12,490
Soleil? And do you consider the
parish... Nice Regency. Honeymoon suite.
188
00:12:12,490 --> 00:12:14,630
of worship. Okay, okay. Show some mercy.
189
00:12:19,530 --> 00:12:21,050
How do you feel?
190
00:12:22,150 --> 00:12:24,230
Your hair on my arms is standing up.
191
00:12:25,310 --> 00:12:27,670
You want that Stockton interview, don't
you?
192
00:12:28,190 --> 00:12:30,010
I want it bad. How bad?
193
00:12:30,430 --> 00:12:31,430
Real bad.
194
00:12:31,970 --> 00:12:33,950
Great. Now you get to work.
195
00:12:34,510 --> 00:12:38,830
Right. I've got notes to make, research
to read, questions to prepare.
196
00:12:39,440 --> 00:12:42,300
I'll be ready. I know you will, Murph.
197
00:12:43,300 --> 00:12:44,300
I'll see you tomorrow.
198
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
Right.
199
00:12:46,160 --> 00:12:47,160
Hey, Frank.
200
00:12:49,500 --> 00:12:50,500
Thanks.
201
00:12:50,960 --> 00:12:51,960
What did I do?
202
00:12:52,960 --> 00:12:59,640
There he is.
203
00:13:00,700 --> 00:13:03,440
Brad Stockton. A pathetic piece of
humanity.
204
00:13:04,020 --> 00:13:05,160
View him like prey.
205
00:13:05,520 --> 00:13:07,460
Don't worry, Jim. He's shark bait.
206
00:13:07,840 --> 00:13:10,340
Well? I just got a call from security.
207
00:13:11,160 --> 00:13:14,180
Seems as though someone opened an
inflatable life raft in my car.
208
00:13:15,500 --> 00:13:16,560
Welcome back, Murphy.
209
00:13:18,620 --> 00:13:19,940
Fifteen seconds, people.
210
00:13:20,180 --> 00:13:21,880
Come on, clear the stage. Let's settle.
211
00:13:25,400 --> 00:13:27,120
Nellie Murphy, we're counting on you.
212
00:13:28,760 --> 00:13:31,020
Ms. Brown, it's a pleasure.
213
00:13:31,420 --> 00:13:33,180
The pleasure is all mine.
214
00:13:33,540 --> 00:13:37,380
All right, going live in five, four,
three.
215
00:13:37,920 --> 00:13:38,920
Two.
216
00:13:39,580 --> 00:13:40,580
We're back.
217
00:13:40,900 --> 00:13:42,560
And now, Brad Stockton.
218
00:13:43,280 --> 00:13:47,180
His meteoric rise in the financial world
and subsequent indictment have captured
219
00:13:47,180 --> 00:13:50,640
the attention of large and small players
on both sides of the stock exchange.
220
00:13:51,200 --> 00:13:55,300
On the eve of a landmark trial, Murphy
Brown talks with this controversial
221
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
man. Murphy?
222
00:13:56,580 --> 00:13:57,580
Thank you, Jim.
223
00:13:58,120 --> 00:14:01,500
Mr. Stockton, at 22 you were on the
cover of Time.
224
00:14:01,760 --> 00:14:05,500
Two years later, you're charged with
swindling $10 million from those who
225
00:14:05,500 --> 00:14:08,620
invested in a chain called Parlez -Vous
Frozen Yogurt.
226
00:14:09,340 --> 00:14:13,440
You face allegations that Parlez -Vous
was nothing more than a corporate shell
227
00:14:13,440 --> 00:14:14,860
game. What do you say to that?
228
00:14:15,360 --> 00:14:19,380
Parlez -Vous was a bona fide corporation
in every sense of the word. And we
229
00:14:19,380 --> 00:14:21,540
fully intended to return our investment,
but...
230
00:14:22,030 --> 00:14:26,130
Like any new business, we encountered
some unexpected delays. You certainly
231
00:14:26,230 --> 00:14:29,250
The Justice Department shut you down on
15 counts of fraud.
232
00:14:29,510 --> 00:14:34,130
They said you swindled $10 million from
unsuspecting investors, a majority of
233
00:14:34,130 --> 00:14:38,030
whom were senior citizens trusting you
with their life savings. Ms. Brown,
234
00:14:38,030 --> 00:14:39,030
people knew the risks.
235
00:14:39,230 --> 00:14:41,370
I'm an entrepreneur, not a babysitter.
236
00:14:41,920 --> 00:14:45,420
Ha, they begged you to return their
money, but you couldn't. You'd already
237
00:14:45,420 --> 00:14:50,120
it on a $3 million estate on Maui,
several sports cars, a private jet, and
238
00:14:50,120 --> 00:14:51,580
racehorse. Now, wait a minute.
239
00:14:51,960 --> 00:14:58,220
I really don't see how my personal
lifestyle has anything to do with... Are
240
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
all right?
241
00:15:02,520 --> 00:15:03,520
I'm fine.
242
00:15:03,560 --> 00:15:05,260
Are you sure? Would you like some water?
243
00:15:06,180 --> 00:15:07,860
I just got a scratch in my throat.
244
00:15:22,730 --> 00:15:24,510
All right, then, Mr. Stockton, tell me
this.
245
00:15:25,810 --> 00:15:30,390
How can you people honestly say that
frozen yogurt has only half the calories
246
00:15:30,390 --> 00:15:31,390
ice cream?
247
00:15:34,830 --> 00:15:41,530
So I'm in the
248
00:15:41,530 --> 00:15:47,690
store, and I'm staring up at this wall
full of VCRs, hundreds of them, VHS,
249
00:15:47,970 --> 00:15:49,910
beta, cable -ready, stereo.
250
00:15:51,010 --> 00:15:52,110
I feel my heart.
251
00:15:52,510 --> 00:15:53,510
Start to pound.
252
00:15:54,290 --> 00:15:55,290
I'm sweating.
253
00:15:55,730 --> 00:15:59,250
I can hear the salesman's voice behind
me, but it sounds like I'm in an echo
254
00:15:59,250 --> 00:16:03,490
chamber. He's saying how 8mm is going to
replace everything, but you can't rent
255
00:16:03,490 --> 00:16:04,650
that many tapes on it yet?
256
00:16:05,710 --> 00:16:09,790
Do I need a wireless remote? And what
about on -screen indexing?
257
00:16:10,730 --> 00:16:13,470
The room started spinning. I couldn't
breathe.
258
00:16:13,710 --> 00:16:14,990
I felt like I was dying.
259
00:16:16,090 --> 00:16:17,090
You are dying.
260
00:16:17,970 --> 00:16:19,750
Like yourselves, one at a time.
261
00:16:20,290 --> 00:16:21,290
Until there's none left.
262
00:16:21,760 --> 00:16:22,760
And everything goes black.
263
00:16:23,340 --> 00:16:24,760
And what was the point of it?
264
00:16:33,820 --> 00:16:37,960
Joan, what do you think about Barry's
experience?
265
00:16:38,660 --> 00:16:39,660
Big wow.
266
00:16:40,100 --> 00:16:41,680
You want to have an anxiety attack?
267
00:16:41,940 --> 00:16:43,840
Try taking four kids to a pizza hut.
268
00:16:51,150 --> 00:16:52,150
Jeffrey?
269
00:16:54,610 --> 00:16:59,570
I just want to say that for the first
time in the five years I've been coming
270
00:16:59,570 --> 00:17:02,110
here, I don't feel like an outcast.
271
00:17:02,990 --> 00:17:05,270
And that's because there's a new person
in the group.
272
00:17:06,210 --> 00:17:08,670
And she hasn't said anything all
evening.
273
00:17:10,450 --> 00:17:13,810
Well, I'm sure Murphy will speak when
she has something to say.
274
00:17:14,089 --> 00:17:15,150
She doesn't want to be here.
275
00:17:15,609 --> 00:17:18,730
She'd rather be skiing in Aspen with Don
Johnson than sitting here with us.
276
00:17:25,000 --> 00:17:27,160
I want to be here. I definitely want to
be here.
277
00:17:27,920 --> 00:17:29,240
Why? You'll never get better.
278
00:17:29,640 --> 00:17:30,820
No one ever gets better.
279
00:17:32,100 --> 00:17:33,240
I'd like to say something.
280
00:17:34,780 --> 00:17:39,500
I've noticed that many of you have been
treating Murphy differently than you
281
00:17:39,500 --> 00:17:41,180
would any other new member of the group.
282
00:17:42,060 --> 00:17:46,540
She may be a celebrity, but she does
have problems, just like any of us.
283
00:17:47,180 --> 00:17:48,560
She killed that guy on TV.
284
00:17:57,160 --> 00:17:58,720
Let's get down to business, shall we?
285
00:18:01,500 --> 00:18:03,400
Who would like to share something with
the group?
286
00:18:04,320 --> 00:18:05,320
I would.
287
00:18:05,700 --> 00:18:06,700
Go ahead, Jeff.
288
00:18:08,300 --> 00:18:12,560
I would like to tell everyone here how
much I care about them.
289
00:18:14,340 --> 00:18:15,440
I love you, Murphy.
290
00:18:18,180 --> 00:18:19,180
Thank you.
291
00:18:20,420 --> 00:18:21,600
I love you, Joan.
292
00:18:23,120 --> 00:18:24,860
I love you, Dan.
293
00:18:30,640 --> 00:18:34,000
I think I love you most of all. Yeah, I
love you too, Jeffrey.
294
00:18:34,440 --> 00:18:35,500
Uh, no.
295
00:18:37,980 --> 00:18:44,500
I mean... I really love you.
296
00:18:48,640 --> 00:18:49,720
There, I said it.
297
00:18:51,140 --> 00:18:53,600
Like some giant weight's been taken off
my shoulders.
298
00:19:06,440 --> 00:19:11,300
already you think it's easy raising four
kids alone that's why women turn bitter
299
00:19:11,300 --> 00:19:13,140
that's why women kill
300
00:19:13,140 --> 00:19:19,980
excuse me i'd like to say
301
00:19:19,980 --> 00:19:25,760
something now i don't really understand
how this is supposed to help me ruth do
302
00:19:25,760 --> 00:19:26,760
you want to respond to that
303
00:19:41,320 --> 00:19:42,319
be honest with you.
304
00:19:42,320 --> 00:19:43,660
I don't think this is for me.
305
00:19:44,080 --> 00:19:47,200
I don't have time to sit around and hug
all day. I have a job.
306
00:19:47,580 --> 00:19:50,900
So do you think I could just talk about
my problem and then you could give me
307
00:19:50,900 --> 00:19:53,700
the answer to my problem and I'd be done
and I could get out of here?
308
00:19:54,700 --> 00:19:57,060
It's not to me like you're looking for
an easy way out.
309
00:19:57,840 --> 00:19:59,240
Things don't work like that.
310
00:19:59,480 --> 00:20:00,700
It takes time.
311
00:20:01,100 --> 00:20:03,440
Now see, that's my first problem with
therapy.
312
00:20:03,680 --> 00:20:07,180
You're supposed to sit around and yak
about yourself for a couple of years.
313
00:20:07,440 --> 00:20:09,360
Let's face it, it's all pretty self
-indulgent.
314
00:20:10,110 --> 00:20:11,930
Well, and what's wrong with that,
Murphy?
315
00:20:12,570 --> 00:20:15,330
People need a safe place to share their
feelings.
316
00:20:16,010 --> 00:20:19,050
It seems to me that you're just afraid
to share yours.
317
00:20:19,770 --> 00:20:20,770
Is that right?
318
00:20:20,990 --> 00:20:24,370
Why don't we just cut to the chase,
Doctor? There's an awful lot of people
319
00:20:24,370 --> 00:20:27,730
there who think this stuff you call
science is just a lot of garbage. What
320
00:20:27,730 --> 00:20:28,730
you say to that?
321
00:20:29,850 --> 00:20:31,430
Do your research, Murphy.
322
00:20:32,010 --> 00:20:35,790
It took me eight years at Stanford to
practice what you call garbage.
323
00:20:36,390 --> 00:20:38,190
I have helped an awful lot of people.
324
00:20:38,410 --> 00:20:39,410
Oh, really?
325
00:20:39,950 --> 00:20:43,630
Isn't it true, doctor, that if I went to
any other kind of doctor and came out
326
00:20:43,630 --> 00:20:47,190
of his office and wasn't cured, I'd call
him a quack? Yet here people leave
327
00:20:47,190 --> 00:20:48,990
miserable and you say, that's good.
328
00:20:49,290 --> 00:20:51,030
You're really growing emotionally.
329
00:20:52,010 --> 00:20:55,250
I don't think that you fully understand.
I think there are a lot of people who
330
00:20:55,250 --> 00:20:58,330
would like to know how you can call this
therapy anything but a ripoff.
331
00:20:58,650 --> 00:21:02,550
Admit it. It's a great way to make a
buck at the expense of a vulnerable
332
00:21:02,550 --> 00:21:05,750
who is looking for some way to get
attention even if they have to buy it.
333
00:21:06,240 --> 00:21:09,940
The bottom line is, it's a real racket,
and I think it's about time somebody
334
00:21:09,940 --> 00:21:10,940
exposed it.
335
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
Well.
336
00:21:17,840 --> 00:21:19,480
Good for you, Murphy.
337
00:21:20,160 --> 00:21:21,240
Good for me what?
338
00:21:23,100 --> 00:21:24,700
I'm not dead, am I?
339
00:21:25,100 --> 00:21:26,100
Excuse me?
340
00:21:26,200 --> 00:21:30,160
You confronted me. You were tough on me.
And I'm still here.
341
00:21:31,880 --> 00:21:32,880
Wait a minute.
342
00:21:40,040 --> 00:21:41,040
They don't know what to say.
343
00:21:42,200 --> 00:21:45,340
I feel great.
344
00:21:46,360 --> 00:21:48,100
Better than I felt in a long time.
345
00:21:49,220 --> 00:21:51,340
I can't believe you did that.
346
00:21:51,700 --> 00:21:53,520
That was really good.
347
00:21:55,000 --> 00:21:59,620
And after all those things I said about
therapy taking a long time, do I have
348
00:21:59,620 --> 00:22:00,760
egg on my face?
349
00:22:02,140 --> 00:22:05,420
Well, if they say in my business, that's
a wrap.
350
00:22:09,740 --> 00:22:12,820
Thanks for everything. Nice meeting all
of you. If I can do anything for you,
351
00:22:12,880 --> 00:22:16,200
studio tours, anything at all, don't
hesitate to call.
352
00:22:18,500 --> 00:22:21,020
Oh, Murphy, you forgot your purse.
353
00:22:22,160 --> 00:22:23,420
Oh, right.
354
00:22:24,520 --> 00:22:26,380
Won't get very far without that.
355
00:22:27,660 --> 00:22:30,080
Boy, I should have my head examined.
356
00:22:31,400 --> 00:22:33,540
Well, goodbye, everybody. Good luck.
357
00:22:34,040 --> 00:22:38,840
You know, Murphy, I like to think that
every behavior means something.
358
00:22:40,080 --> 00:22:41,640
little thing like forgetting your purse.
359
00:22:41,940 --> 00:22:42,940
What do you think?
360
00:22:43,680 --> 00:22:47,680
As Freud said, sometimes a cigar is just
a cigar.
361
00:22:51,600 --> 00:22:57,040
You know, Murphy, in the last week, you
have questioned a lot of things in your
362
00:22:57,040 --> 00:23:00,820
life. Don't you think that that's worth
some examination?
363
00:23:02,760 --> 00:23:05,800
Well, maybe I could stay a few more
minutes.
364
00:23:06,560 --> 00:23:08,160
That dip looks pretty good.
365
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
I made that.
366
00:23:17,280 --> 00:23:20,940
I'm finished, though. Other people have
something to say. They just go right
367
00:23:20,940 --> 00:23:22,980
ahead. All right.
368
00:23:23,740 --> 00:23:25,480
Who would like to share something with
the group?
369
00:23:25,780 --> 00:23:27,820
I had the strangest dream last night.
370
00:23:28,320 --> 00:23:32,480
I was tumbling down this train tunnel
and I landed on a bed covered with cats.
30385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.