Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,500 --> 00:00:12,000
Why do fools fall in love?
2
00:00:51,880 --> 00:00:52,759
How are you today?
3
00:00:52,760 --> 00:00:53,760
Just fine.
4
00:00:53,880 --> 00:00:54,880
How about yourself?
5
00:00:55,460 --> 00:00:57,780
Are you settling into this crazy place
all right?
6
00:00:58,460 --> 00:01:01,440
Just like you to ask. I really
appreciate it.
7
00:01:02,240 --> 00:01:08,100
As a matter of fact, Jim, I have a
little something for you. It's just my
8
00:01:08,100 --> 00:01:11,000
saying thanks and happy early
Valentine's Day.
9
00:01:11,220 --> 00:01:12,540
Oh, thank you, Leslie.
10
00:01:12,960 --> 00:01:13,960
Quite thoughtful.
11
00:01:15,400 --> 00:01:19,060
Frank, come on over. Leslie's bringing a
little Valentine spirit to the office.
12
00:01:19,530 --> 00:01:21,330
Frank loves chocolate. Oh, great. What
have you got?
13
00:01:21,610 --> 00:01:24,250
Actually, I only brought the one box for
Jim.
14
00:01:24,550 --> 00:01:25,550
Oh.
15
00:01:27,010 --> 00:01:28,010
Okay.
16
00:01:30,950 --> 00:01:32,850
I'm sure Leslie expected me to share.
17
00:01:34,550 --> 00:01:38,890
I can't eat those hard centers sticking
to my teeth.
18
00:01:39,650 --> 00:01:40,650
Thanks.
19
00:01:41,050 --> 00:01:42,050
Work to do.
20
00:01:48,460 --> 00:01:49,680
You won't believe what just happened.
21
00:01:49,960 --> 00:01:51,520
Jackie just broke up with Miles.
22
00:01:51,980 --> 00:01:56,340
He's headed this way and he's really
depressed about it. So be very careful
23
00:01:56,340 --> 00:01:57,340
you say to him.
24
00:01:57,580 --> 00:01:58,820
Especially you, Frank.
25
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
Hello, everyone.
26
00:02:06,700 --> 00:02:07,940
Oh, Miles!
27
00:02:09,900 --> 00:02:11,820
You brave little soldier.
28
00:02:12,640 --> 00:02:15,980
Try not to let this nightmare destroy
your self -esteem.
29
00:02:17,190 --> 00:02:18,470
Do you have any hobbies?
30
00:02:21,430 --> 00:02:25,330
Hey, Miles, I'm really sorry about what
happened. If you ever want to talk, you
31
00:02:25,330 --> 00:02:26,109
know I'm here.
32
00:02:26,110 --> 00:02:27,110
Same goes for me.
33
00:02:29,170 --> 00:02:30,170
Good luck.
34
00:02:32,890 --> 00:02:34,530
I'll never meet anyone like Jackie.
35
00:02:35,590 --> 00:02:38,090
We used to talk about buying a little
farm in Virginia.
36
00:02:38,670 --> 00:02:39,770
Maybe raising chickens.
37
00:02:40,630 --> 00:02:41,970
What world was I living in?
38
00:02:42,650 --> 00:02:45,970
Come on, Miles. I know it's tough, but
you can't give up.
39
00:02:46,730 --> 00:02:48,670
It's never easy for any of us to meet
women.
40
00:02:49,230 --> 00:02:52,690
Frank, I have a friend named Meg. She's
got the hots for you. Here's her phone
41
00:02:52,690 --> 00:02:53,690
number.
42
00:02:54,910 --> 00:03:00,030
Good morning, Leslie.
43
00:03:00,290 --> 00:03:04,030
Hi. Message is on your desk, and I
confirmed your lunch date. Great.
44
00:03:04,390 --> 00:03:05,390
Thanks.
45
00:03:08,630 --> 00:03:09,870
I love your style.
46
00:03:10,150 --> 00:03:11,570
Hit and run. What's going on here?
47
00:03:11,990 --> 00:03:13,190
It's called dating, Frank.
48
00:03:13,580 --> 00:03:16,980
Call the woman, don't call the woman.
Just leave me out of it. Well, why can't
49
00:03:16,980 --> 00:03:19,980
she get her own dates? What is she, one
of those passive -aggressive, victimized
50
00:03:19,980 --> 00:03:20,980
women who hate men?
51
00:03:21,160 --> 00:03:23,400
They know her by name at the free
clinic? What?
52
00:03:26,670 --> 00:03:30,550
You know, Frank, it amazes me that you
ever date at all. Not that I care.
53
00:03:30,990 --> 00:03:34,610
It's just that I find it fascinating
that you have time to date any woman
54
00:03:34,610 --> 00:03:37,970
in this country on a temporary visa, but
when you have a shot at a quality
55
00:03:37,970 --> 00:03:40,750
relationship... What are you trying to
say? You're trying to say that I have a
56
00:03:40,750 --> 00:03:41,609
fear of commitment?
57
00:03:41,610 --> 00:03:44,710
I have been dealing with that in therapy
for the past three years.
58
00:03:45,330 --> 00:03:48,650
Three years with the same shrink. If
that isn't commitment, I don't know what
59
00:03:48,650 --> 00:03:49,650
is.
60
00:03:50,640 --> 00:03:53,980
You're right, Frank. Your life is
perfect. A lot of happy men I know spend
61
00:03:53,980 --> 00:03:56,560
Saturday nights deciding what to wear to
work on Monday.
62
00:03:57,000 --> 00:04:01,380
Let me ask you something. How would you
feel if I tried to fix you up with
63
00:04:01,380 --> 00:04:02,380
somebody you'd never met?
64
00:04:02,520 --> 00:04:05,000
I'd be flattered you thought of me, and
I'd trust your taste.
65
00:04:05,220 --> 00:04:08,360
Okay, then I've got a great idea. I'll
go out with your friend if you go out
66
00:04:08,360 --> 00:04:09,700
with one of mine. We'll double.
67
00:04:10,280 --> 00:04:11,198
Oh, sure.
68
00:04:11,200 --> 00:04:16,000
The last time I went out on a fix -up
was in 1978 with the Assistant Secretary
69
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
of Agriculture.
70
00:04:17,870 --> 00:04:21,149
He spent the entire evening telling me
how to make a compost heap.
71
00:04:22,470 --> 00:04:26,810
Oh, this is good. It's okay for you to
fix me up when the shoe's on the other
72
00:04:26,810 --> 00:04:27,810
foot. Wow.
73
00:04:28,250 --> 00:04:32,730
Miles, I'm not abandoning you. I just
have to help Murphy for a minute.
74
00:04:35,050 --> 00:04:36,810
I think you should listen to Frank.
75
00:04:37,030 --> 00:04:40,610
We women have only so many years we can
play hard to get.
76
00:04:41,570 --> 00:04:42,630
Time's up, Murphy.
77
00:04:43,090 --> 00:04:44,090
Go on.
78
00:04:47,150 --> 00:04:50,310
to live out the rest of her years alone
and safe than to feel like a piece of
79
00:04:50,310 --> 00:04:52,170
disgusting garbage rotting in the
gutter.
80
00:04:55,210 --> 00:04:56,210
Come on, Murph.
81
00:04:56,550 --> 00:04:57,690
I'm willing to risk it.
82
00:04:58,950 --> 00:05:02,910
What's this pal's name? All right. I'm
going to make some calls.
83
00:05:03,150 --> 00:05:05,010
There are a couple of very good
possibilities.
84
00:05:05,470 --> 00:05:06,470
I'll keep you posted.
85
00:05:07,130 --> 00:05:10,450
Frank, not the guy whose underwear
sticks out of his pants.
86
00:05:19,850 --> 00:05:20,930
I have something for you.
87
00:05:21,150 --> 00:05:22,150
You do?
88
00:05:22,610 --> 00:05:26,290
I thought in the store and I thought of
you.
89
00:05:27,130 --> 00:05:28,330
Oh, thank you.
90
00:05:28,870 --> 00:05:29,870
Brass paperweight.
91
00:05:30,290 --> 00:05:32,610
I can't wait to use it.
92
00:05:38,010 --> 00:05:41,070
Would you like to go out for drinks one
night after work?
93
00:05:41,330 --> 00:05:42,510
Yes. Perhaps.
94
00:05:43,170 --> 00:05:44,170
Won't you excuse me?
95
00:05:48,110 --> 00:05:49,110
Hello, Murphy.
96
00:05:49,290 --> 00:05:50,290
Hi, Jim. How's it going?
97
00:05:50,850 --> 00:05:52,170
Leslie wants me, and I like it.
98
00:05:54,270 --> 00:05:58,210
Oh, gee, Jim, I don't know what to say.
She knows I'm married, and she's still
99
00:05:58,210 --> 00:05:59,210
coming on to me, Murphy.
100
00:05:59,570 --> 00:06:03,150
Small gifts, flirtatious looks in the
hallway, and then the next thing I know,
101
00:06:03,170 --> 00:06:06,610
I'm in the Xerox room running off 50
copies of my hand in hopes of a chance
102
00:06:06,610 --> 00:06:07,610
meeting.
103
00:06:08,010 --> 00:06:10,190
Don't you have a family priest or
someone?
104
00:06:11,610 --> 00:06:12,610
I'm sorry.
105
00:06:12,710 --> 00:06:14,750
This was a mistake. I should never have
opened up.
106
00:06:15,330 --> 00:06:17,510
Let's chat about sports while I regain
my dignity.
107
00:06:18,880 --> 00:06:20,000
You're only human.
108
00:06:20,900 --> 00:06:24,040
Flirting's okay. It doesn't have to go
anywhere. But if it makes you
109
00:06:24,040 --> 00:06:27,560
uncomfortable, tell her face to face
it's got to stop. Ah, yes.
110
00:06:27,820 --> 00:06:31,500
Do the right thing. I always do the
right thing, don't I?
111
00:06:31,900 --> 00:06:35,460
Hi. And the part left over is where
butter comes from. Just leaving, Frank.
112
00:06:35,640 --> 00:06:36,640
Goodbye.
113
00:06:39,300 --> 00:06:40,520
So, we're all set.
114
00:06:40,740 --> 00:06:44,460
I called one of my friends. I don't want
to jinx this or anything, but I think
115
00:06:44,460 --> 00:06:45,920
you're going to really like this guy.
116
00:06:46,360 --> 00:06:49,140
I know him from the club where I play
sax on weekends. He plays bass.
117
00:06:49,380 --> 00:06:51,460
Really? What's his name? Richie.
118
00:06:52,000 --> 00:06:56,720
Richie. A grown man named Richie? What
is that, Frank? Tell me more about Meg.
119
00:06:56,840 --> 00:07:00,020
What does she do? She's a lobbyist.
Great. She has passion.
120
00:07:00,460 --> 00:07:01,399
Favorite movie?
121
00:07:01,400 --> 00:07:02,400
Murmur of the Heart.
122
00:07:03,040 --> 00:07:04,040
Mine, too.
123
00:07:04,080 --> 00:07:06,220
Okay. Now I'm going to ask the biggie.
124
00:07:06,620 --> 00:07:07,680
Her parents are dead.
125
00:07:07,900 --> 00:07:08,900
I'm in love!
126
00:07:11,100 --> 00:07:12,100
Okay.
127
00:07:12,560 --> 00:07:13,560
My turn.
128
00:07:13,840 --> 00:07:15,660
This Richie character, where is he from?
129
00:07:15,960 --> 00:07:17,840
I don't know. What's he do? I'm not
sure.
130
00:07:18,040 --> 00:07:20,100
How long have you known him? A week. I'm
not going, Frank.
131
00:07:20,420 --> 00:07:21,420
Come on!
132
00:07:21,820 --> 00:07:25,100
Richie is a great guy. Besides, aren't
you always talking about how you'd like
133
00:07:25,100 --> 00:07:27,240
to date a regular guy for a change?
134
00:07:28,640 --> 00:07:30,860
Okay, you're right. What am I so worried
about?
135
00:07:31,180 --> 00:07:33,020
It's just one night. It could be fun.
136
00:07:33,240 --> 00:07:35,940
Great. Just don't say he looks like Don
Knotts. He hates that.
137
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
Just kidding.
138
00:07:54,350 --> 00:07:55,350
Nice sweater. Thanks.
139
00:07:56,270 --> 00:07:58,310
Almost seven. Yeah, I guess I'll be here
soon.
140
00:07:58,590 --> 00:08:00,650
Yeah. Nervous? Nah. You?
141
00:08:00,930 --> 00:08:01,930
Nah.
142
00:08:05,150 --> 00:08:09,930
You know, Frank, I was thinking we
should probably have a code phrase in
143
00:08:09,930 --> 00:08:13,150
either one of us doesn't hit it off with
our date and we want to call it short.
144
00:08:13,290 --> 00:08:14,290
What'd you have in mind?
145
00:08:14,310 --> 00:08:16,830
If I won out, I'll say I hate my dry
cleaner.
146
00:08:17,610 --> 00:08:22,150
Okay, I'll say I got ripped off on my
new steel -belted radio.
147
00:08:22,920 --> 00:08:25,220
But you know, I've got kind of a good
feeling about this.
148
00:08:25,680 --> 00:08:30,520
My closest friend, who knows me better
than anyone, is fixing me up for the
149
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
first time.
150
00:08:31,620 --> 00:08:35,659
This could be important, Murph. It could
turn into something. I mean, maybe Meg
151
00:08:35,659 --> 00:08:38,000
is the one.
152
00:08:39,419 --> 00:08:41,400
Or maybe it's just a date, Frank.
153
00:08:42,020 --> 00:08:45,940
Maybe there's no significance to it at
all. except it's the way for four good
154
00:08:45,940 --> 00:08:49,380
friends to spend the evening together
and there's no pressure on me to provide
155
00:08:49,380 --> 00:08:52,200
you with a mate for life. Why did I do
this?
156
00:08:58,380 --> 00:08:59,660
Meg, hi.
157
00:09:00,480 --> 00:09:01,480
Richie, hi.
158
00:09:01,880 --> 00:09:02,639
Hi, Murphy.
159
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
Hi, Frank.
160
00:09:04,140 --> 00:09:05,900
Meg, this is Frank. Frank, Meg.
161
00:09:06,200 --> 00:09:09,120
Uh, Richie, this is Murphy. Murphy,
Richie. Hi, Frank.
162
00:09:09,420 --> 00:09:11,840
Hi, Meg. Hi, Murphy. Hi, Richie.
163
00:09:13,520 --> 00:09:14,520
So...
164
00:09:15,100 --> 00:09:16,600
Murphy's told me a lot about you.
165
00:09:17,100 --> 00:09:22,020
You liked foreign films. Tell me, have
you ever been to that little theater
166
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
in Georgetown?
167
00:09:24,140 --> 00:09:28,280
Well, Frank's told me nothing about you,
except you play the bass.
168
00:09:28,680 --> 00:09:30,060
Good. Nothing to live up to.
169
00:09:30,860 --> 00:09:31,860
Or live down.
170
00:09:33,960 --> 00:09:35,840
I'm going to get this right out of the
way up front.
171
00:09:36,240 --> 00:09:39,860
I'm not good at blind dates, so I wrote
this history of myself.
172
00:09:41,680 --> 00:09:43,180
It's the Reader's Digest version.
173
00:09:43,710 --> 00:09:46,890
This way, if you don't want to be out
with a guy whose hobbies are
174
00:09:46,890 --> 00:09:48,550
swimming and metalurgy, you'll know
right up front.
175
00:09:50,430 --> 00:09:51,430
Pet peeves.
176
00:09:52,650 --> 00:09:56,110
Lima beans and people who don't pull
forward in gas stations.
177
00:09:56,630 --> 00:09:58,230
We have a lot in common.
178
00:09:58,750 --> 00:10:00,650
Where do you stand on gelato?
179
00:10:01,510 --> 00:10:04,330
So, Murph, Ritchie, you two ready to go?
180
00:10:04,750 --> 00:10:05,910
Go? Oh, right.
181
00:10:06,190 --> 00:10:07,750
Sure. Let's go.
182
00:10:08,790 --> 00:10:12,630
You know, Frank, I found a wonderful dry
cleaner.
183
00:10:13,520 --> 00:10:16,600
I got a great deal on my new steel
-belted radials.
184
00:10:19,820 --> 00:10:23,020
I really like the first cut on that new
Chick Corea elf.
185
00:10:24,280 --> 00:10:26,480
My dentist says I need a root canal.
186
00:10:33,260 --> 00:10:34,260
Hey there, Murphy.
187
00:10:34,580 --> 00:10:35,259
Hey, Bill.
188
00:10:35,260 --> 00:10:36,300
Frank. Hi, Bill.
189
00:10:36,620 --> 00:10:39,100
Looks like you really went all out for
Valentine's Day, huh?
190
00:10:39,320 --> 00:10:42,580
Well, it's always been sort of a special
day to me.
191
00:10:43,070 --> 00:10:44,890
It's Phyllis and my wedding anniversary.
192
00:10:45,150 --> 00:10:46,150
41 years.
193
00:10:47,070 --> 00:10:49,210
Gee, Phil, shouldn't you be with her?
194
00:10:49,470 --> 00:10:52,330
Oh, we have this little tradition we
like to follow.
195
00:10:52,850 --> 00:10:54,610
She'll call me in a few minutes.
196
00:10:54,870 --> 00:10:56,250
Her name will be Rita.
197
00:10:57,770 --> 00:11:00,970
Something's wrong with her furnace and
her husband's out of town.
198
00:11:01,370 --> 00:11:02,370
I'm Hank.
199
00:11:03,970 --> 00:11:09,250
I come over with my little tool kit only
to find her scantily clad. Phil, that's
200
00:11:09,250 --> 00:11:10,830
okay. We get the idea.
201
00:11:12,090 --> 00:11:14,190
41 years is a hell of a long time.
202
00:11:14,730 --> 00:11:15,890
You gotta do something.
203
00:11:18,510 --> 00:11:21,990
I think you're gonna like this place.
They have got great burgers.
204
00:11:22,270 --> 00:11:23,750
I love a good burger, don't you?
205
00:11:24,090 --> 00:11:26,150
I haven't eaten meat in three years.
206
00:11:27,950 --> 00:11:30,870
I'm going to the ladies' room. Would you
care to join me, Meg?
207
00:11:31,230 --> 00:11:33,330
Yes, I would. Would you excuse us?
208
00:11:38,250 --> 00:11:39,250
Jim, hi.
209
00:11:40,920 --> 00:11:41,920
Leslie, hi.
210
00:11:42,600 --> 00:11:43,600
Hello, Murphy.
211
00:11:45,220 --> 00:11:46,640
We're going to the ladies' room.
212
00:11:52,260 --> 00:11:56,400
What do you mean? It's a no. He's
nothing like I expected. What are you
213
00:11:56,400 --> 00:11:59,860
about? You've only known him five
minutes. How could you already not like
214
00:11:59,960 --> 00:12:01,340
Did you see his shoes?
215
00:12:01,920 --> 00:12:05,480
Of course. What was I thinking? How
could I have set you up without showing
216
00:12:05,480 --> 00:12:06,620
a picture of his shoe rack?
217
00:12:07,600 --> 00:12:10,700
Murphy, you know what I'm talking about.
It's the... Little things that can
218
00:12:10,700 --> 00:12:11,700
drive you crazy.
219
00:12:12,040 --> 00:12:15,200
Like how his ears are redder than the
rest of his head.
220
00:12:15,540 --> 00:12:19,640
The way he laughs after every sentence.
Now, I could never live with that laugh.
221
00:12:19,920 --> 00:12:21,820
I hate this, and it's not fair.
222
00:12:22,040 --> 00:12:24,340
You begged me. I didn't beg you. You
begged me.
223
00:12:24,580 --> 00:12:28,300
Now, he's a good guy, and I can tell he
really likes you. I want you to give him
224
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
a chance.
225
00:12:29,880 --> 00:12:30,880
Okay, okay.
226
00:12:31,700 --> 00:12:32,700
I will.
227
00:12:33,240 --> 00:12:34,240
Thank you.
228
00:12:34,980 --> 00:12:36,580
What's another evening of pain?
229
00:12:37,520 --> 00:12:39,480
I've had so much in my life already.
230
00:12:39,700 --> 00:12:40,700
That's the attitude.
231
00:12:53,140 --> 00:12:54,140
Hi.
232
00:12:54,540 --> 00:12:55,519
We're back.
233
00:12:55,520 --> 00:12:57,000
I guess you can see that.
234
00:13:00,900 --> 00:13:05,160
So, Richie, you're a high school music
teacher. Tell me about that.
235
00:13:06,030 --> 00:13:08,250
Actually, it's kind of a funny story how
I got into teaching.
236
00:13:08,450 --> 00:13:12,290
I'd like to hear it. And Meg, maybe you
could tell Frank about that book you
237
00:13:12,290 --> 00:13:13,109
just read.
238
00:13:13,110 --> 00:13:15,430
Huh? I read Wings to the Sun.
239
00:13:16,210 --> 00:13:17,750
Fascinating thesis on group behavior.
240
00:13:18,390 --> 00:13:19,410
Gee, I don't know.
241
00:13:19,710 --> 00:13:23,450
I thought it was pretty pessimistic. You
must have misread it. It's a realistic
242
00:13:23,450 --> 00:13:28,090
account of life in the 80s. I didn't see
anything realistic about it. You know,
243
00:13:28,150 --> 00:13:32,530
I forgot to mention that Frank is a
great cook. Frank, tell Meg what
244
00:13:32,530 --> 00:13:34,610
that time with your pasta maker. This is
hilarious.
245
00:13:35,310 --> 00:13:39,130
I mean, if you want realism, you should
read One Flew Over the Cuckoo's Nest.
246
00:13:39,270 --> 00:13:43,650
Now, that is one terrific book. I have
to disagree. It's the most overrated
247
00:13:43,650 --> 00:13:44,790
novel of the century.
248
00:13:45,230 --> 00:13:47,730
Uh, Meg, it's not the most overrated.
249
00:13:47,990 --> 00:13:52,210
You're kidding, aren't you? I mean, the
powerful concept that everything in life
250
00:13:52,210 --> 00:13:53,290
doesn't have to be ordered?
251
00:13:53,810 --> 00:13:54,830
Well, it's like jazz.
252
00:13:55,110 --> 00:13:56,790
You like jazz? He loves jazz.
253
00:13:57,050 --> 00:13:58,050
I hate jazz.
254
00:13:58,130 --> 00:14:00,250
Well, you just haven't heard it played
right.
255
00:14:00,760 --> 00:14:04,880
Frank plays the saxophone, and he is
really good. I mean, really good. I
256
00:14:04,880 --> 00:14:05,900
I'll go to the men's room.
257
00:14:07,060 --> 00:14:08,080
Want to come, Frank?
258
00:14:09,000 --> 00:14:10,420
No. Oh, come on.
259
00:14:11,260 --> 00:14:13,480
I don't have to. Just come on, will you?
260
00:14:20,540 --> 00:14:21,540
Hi, Jim.
261
00:14:22,560 --> 00:14:23,560
Hi, Leslie.
262
00:14:23,840 --> 00:14:24,840
Hello, Frank.
263
00:14:28,960 --> 00:14:29,960
Well, ma 'am.
264
00:14:30,240 --> 00:14:32,360
How long is your husband going to be out
of town?
265
00:14:35,720 --> 00:14:37,440
What are we doing in here? We need to
talk.
266
00:14:39,100 --> 00:14:40,440
I didn't know where else to do it.
267
00:14:40,700 --> 00:14:43,580
Besides, women always go to the bathroom
to talk. Why can't we?
268
00:14:44,080 --> 00:14:46,360
When I want to talk to a guy, I don't go
in the bathroom.
269
00:14:46,640 --> 00:14:49,080
I go outside, throw a baseball around.
270
00:14:49,760 --> 00:14:51,160
Sorry, I didn't bring my glove.
271
00:14:51,620 --> 00:14:52,620
Okay, just hurry. What?
272
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
She hates me, Frank.
273
00:14:54,040 --> 00:14:56,120
She's spending the whole evening talking
about you.
274
00:14:56,380 --> 00:15:00,060
Get out. She's crazy about you. I think
she's just trying to cover for Meg.
275
00:15:00,400 --> 00:15:02,940
Do you believe that woman? She's got an
opinion on everything.
276
00:15:03,460 --> 00:15:06,860
No wonder she's a lobbyist. I'd sign
anything just to get her to shut up.
277
00:15:08,100 --> 00:15:12,120
Will you forget about you? Give me some
advice. How do I get it going out there?
278
00:15:12,440 --> 00:15:15,320
Don't worry about it. I'll say something
to Murphy. No, then she'll think I said
279
00:15:15,320 --> 00:15:18,540
something to you. No, she won't. Women
know guys never talk in the bathroom.
280
00:15:20,640 --> 00:15:21,680
Should we go back out?
281
00:15:22,420 --> 00:15:23,740
No, I think it's a little too soon.
282
00:15:26,670 --> 00:15:27,670
What should we do?
283
00:15:29,790 --> 00:15:31,670
Let's wash our hands and count to 50.
284
00:15:33,070 --> 00:15:36,810
I am not too much of a perfectionist.
I'm just choosy.
285
00:15:37,170 --> 00:15:38,290
You should talk.
286
00:15:38,670 --> 00:15:43,410
Poor Richie. What are you talking about?
I like Richie. It would be nice if we
287
00:15:43,410 --> 00:15:46,130
had one minute together so I could find
out his last name.
288
00:15:47,530 --> 00:15:48,530
Hi, Murphy.
289
00:15:48,750 --> 00:15:50,770
I hope we're not interrupting anything.
290
00:15:51,010 --> 00:15:53,010
But we just need a little bit of your
time.
291
00:15:53,660 --> 00:15:56,320
Oh, hello, Corky Sherwood. Meg Reynolds.
292
00:15:56,620 --> 00:15:58,260
And this is Miles Silverberg.
293
00:15:59,220 --> 00:16:00,660
Miles wants to call Jackie.
294
00:16:01,040 --> 00:16:02,980
Don't you think that would be a huge
mistake?
295
00:16:03,460 --> 00:16:05,520
Corky, I don't think we should be
bothering them.
296
00:16:06,640 --> 00:16:09,960
Oh, God. I feel like there's a hot knife
sticking in my heart.
297
00:16:13,080 --> 00:16:14,640
Oh, hi, Frank.
298
00:16:14,900 --> 00:16:15,900
Hi, Corky.
299
00:16:15,980 --> 00:16:16,980
Hi, Miles.
300
00:16:17,460 --> 00:16:18,460
We're on a date.
301
00:16:18,660 --> 00:16:19,980
I know. We're not dating.
302
00:16:21,420 --> 00:16:23,270
Murphy. Can I talk to you a minute?
303
00:16:23,570 --> 00:16:24,570
It's about work.
304
00:16:25,170 --> 00:16:27,610
What can I say? A reported day never
ends.
305
00:16:28,070 --> 00:16:29,070
Be right back.
306
00:16:30,650 --> 00:16:33,990
What is it, Frank? Look, Murph, I don't
want to criticize, but I think you
307
00:16:33,990 --> 00:16:37,710
should spend a little less time jumping
into my conversations with Meg and a
308
00:16:37,710 --> 00:16:39,370
little more time talking to Richie.
309
00:16:39,890 --> 00:16:42,210
Frank, I'm going to level with you.
310
00:16:42,570 --> 00:16:45,890
It might not be going well between Meg
and you.
311
00:16:46,150 --> 00:16:47,290
Wow, what a bulletin.
312
00:16:50,190 --> 00:16:54,870
I suppose what I'm trying to tell you,
Leslie, is that while your fascination
313
00:16:54,870 --> 00:17:01,590
with me has moved me more than you know,
if we go any further than this, I
314
00:17:01,590 --> 00:17:03,070
wouldn't be able to live with myself.
315
00:17:06,050 --> 00:17:10,930
But there's no reason in this whole darn
world why we can't be friends.
316
00:17:13,010 --> 00:17:15,450
Ah, I see.
317
00:17:16,550 --> 00:17:17,910
You want to be friends.
318
00:17:19,710 --> 00:17:26,670
After you eat my chocolates, accept my
gifts, torment me day in and
319
00:17:26,670 --> 00:17:31,850
day out with the unspoken promise of a
passion so intense that our flesh can
320
00:17:31,850 --> 00:17:32,850
barely contain it.
321
00:17:33,550 --> 00:17:37,070
I've got news for you, Mr. Office
Gigolo.
322
00:17:37,390 --> 00:17:42,270
Somebody is finally saying no to your
twisted little sexual game.
323
00:18:15,220 --> 00:18:18,980
Have you ever read Neurosis and Human
Growth by Karen Horney?
324
00:18:19,220 --> 00:18:21,360
It's really an incredible book.
325
00:18:22,060 --> 00:18:23,260
Excuse me, everybody.
326
00:18:23,560 --> 00:18:24,980
Corky, I think this is my chair.
327
00:18:25,300 --> 00:18:27,100
Murphy, can I talk to you for a minute?
No.
328
00:18:27,300 --> 00:18:28,300
Come on.
329
00:18:30,860 --> 00:18:32,700
I know what you're going to say. It's
okay.
330
00:18:32,900 --> 00:18:36,460
You don't like Frank. He doesn't like
you either. And this is why I said from
331
00:18:36,460 --> 00:18:38,140
the very beginning... I want you to set
me up with Miles.
332
00:18:39,240 --> 00:18:42,680
Miles? What are you talking about? He's
ten years younger than you.
333
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
The what?
334
00:18:43,940 --> 00:18:47,000
Don't you think he's got the cutest
little rear end?
335
00:18:47,700 --> 00:18:52,640
Look at his rear end. Come on. You work
side by side with him every day and you
336
00:18:52,640 --> 00:18:55,540
never notice what a sexy little guy he
is?
337
00:18:58,540 --> 00:19:00,000
Is there something in the water here?
338
00:19:02,260 --> 00:19:04,040
I can't take any more of this.
339
00:19:06,100 --> 00:19:08,320
Everybody, I have an announcement to
make.
340
00:19:08,580 --> 00:19:10,540
There are too many people on my date.
341
00:19:11,200 --> 00:19:13,560
Miles, this isn't a love boat. Snap out
of it.
342
00:19:14,200 --> 00:19:17,140
Oh, don't worry about me. Maybe I'll
just interrupt the game of dark with my
343
00:19:17,140 --> 00:19:18,140
faith.
344
00:19:19,780 --> 00:19:24,080
Meg, Frank, work it out between
yourselves. Get married and have 40
345
00:19:24,080 --> 00:19:26,020
each other in the parking lot. I'm out
of it.
346
00:19:27,370 --> 00:19:31,690
I'm sorry, Frank. I guess this isn't
going to work out. I think this is where
347
00:19:31,690 --> 00:19:33,990
say someday we'll look back on all this
and laugh.
348
00:19:34,350 --> 00:19:35,370
I hate your laugh.
349
00:19:37,870 --> 00:19:39,010
Miles, are you hungry?
350
00:19:39,850 --> 00:19:42,450
What? Hungry. She asked you if you were
hungry.
351
00:19:42,790 --> 00:19:46,090
I know a great little Italian restaurant
over on M Street. Would you care to
352
00:19:46,090 --> 00:19:46,709
join me?
353
00:19:46,710 --> 00:19:48,790
What? Join her. Say yes.
354
00:19:49,430 --> 00:19:50,450
Yes. Great.
355
00:19:50,790 --> 00:19:51,790
Let's go.
356
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
Richie, would you like to go somewhere
just you and me?
357
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
Fun and laugh.
358
00:20:04,400 --> 00:20:06,940
Murphy, I don't think this was meant to
be.
359
00:20:07,640 --> 00:20:10,420
Frank warned me up front that he had to
rope you into this date.
360
00:20:10,700 --> 00:20:12,300
No, he didn't. Not that much.
361
00:20:12,600 --> 00:20:14,700
Really, I don't mind if you just want to
take a night.
362
00:20:15,000 --> 00:20:17,700
I'll just finish my conversation with
Corky.
363
00:20:18,240 --> 00:20:19,240
That's all right with you.
364
00:20:28,840 --> 00:20:30,300
No. Good night, Frank.
365
00:20:32,440 --> 00:20:33,440
Bye, Murphy.
366
00:20:34,500 --> 00:20:37,480
Can you believe how this all worked out?
367
00:20:42,280 --> 00:20:44,140
Happy Valentine's Day.
368
00:20:46,880 --> 00:20:51,500
Took about an hour's worth of planning
to set up the date. Another half hour to
369
00:20:51,500 --> 00:20:54,280
decide what to wear. Special trip to the
cleaners.
370
00:20:54,520 --> 00:20:55,760
Wear my lucky bra.
371
00:20:57,900 --> 00:20:58,900
15 minutes.
372
00:21:02,800 --> 00:21:05,060
Frank, why do you keep looking over the
top of my hair?
373
00:21:11,280 --> 00:21:12,280
Go.
374
00:21:13,020 --> 00:21:14,020
Thanks, Murph.
375
00:21:21,960 --> 00:21:22,960
Excuse me.
376
00:21:23,460 --> 00:21:24,820
You're Murphy Brown, aren't you?
377
00:21:25,180 --> 00:21:27,710
Yes. Yes, I am. I thought so.
378
00:21:28,190 --> 00:21:29,530
I had a bet with my girlfriend.
379
00:21:33,710 --> 00:21:40,350
You told me Stephanie was your sister!
380
00:21:40,610 --> 00:21:44,230
Because I think of Stephanie like a
sister. Anyone who keeps photos like
381
00:21:44,230 --> 00:21:45,990
their sister is a sick mind!
382
00:21:46,330 --> 00:21:48,010
You know, Felicia, you've got a real
jealousy problem.
383
00:21:48,370 --> 00:21:49,370
I do not!
384
00:21:49,470 --> 00:21:51,250
Excuse me, what's going on here?
385
00:21:51,570 --> 00:21:52,570
Who's she?
386
00:21:52,810 --> 00:21:53,810
Murphy...
387
00:21:54,350 --> 00:21:55,830
Somebody? I can't think when I'm upset.
388
00:21:57,070 --> 00:22:00,230
Murphy Brown, this is my house. Oh,
you're the one.
389
00:22:00,570 --> 00:22:02,430
So listen, snowflake.
390
00:22:03,650 --> 00:22:08,230
How come you're always finding little
tasks to keep Elgin coming over here? I
391
00:22:08,230 --> 00:22:11,550
don't mean to be rude, but this hasn't
been my best day. If this is how you
392
00:22:11,550 --> 00:22:13,750
to spend Valentine's Day, go somewhere
else.
393
00:22:14,750 --> 00:22:16,090
I know I had other plans.
394
00:22:16,710 --> 00:22:17,710
So did I.
395
00:22:20,050 --> 00:22:21,730
I hate it when we fight.
396
00:22:23,400 --> 00:22:24,420
Especially on St.
397
00:22:24,820 --> 00:22:25,820
Valentine's Day.
398
00:22:26,940 --> 00:22:32,640
Baby, I pour turpentine in my eyes
before I ever look at another woman
399
00:22:38,260 --> 00:22:41,980
God, you look great in overalls.
31553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.