All language subtitles for murphy_brown_s01e02_devil_with_a_blue_dress_on

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,730 --> 00:00:31,850 We'll be right 2 00:00:31,850 --> 00:00:38,010 back. 3 00:00:42,760 --> 00:00:47,120 When the pearls in the diamond ring got red, he's a -throwing a bang on that 4 00:00:47,120 --> 00:00:48,120 emerald flame. 5 00:00:48,440 --> 00:00:51,000 Devil with a blue dress, blue dress on. 6 00:00:51,440 --> 00:00:53,700 He's a devil with a blue dress on low. 7 00:01:07,440 --> 00:01:10,700 Remember that memo I sent out last week, the one about how no one should talk to 8 00:01:10,700 --> 00:01:12,840 me in the morning until after three o 'clock? 9 00:01:13,100 --> 00:01:15,480 Oh, Murphy, you're such a kidder. 10 00:01:15,700 --> 00:01:17,160 What a hoot! 11 00:01:18,560 --> 00:01:22,500 Miss Brown, hi. I'm your new secretary, Megan Reynolds. I was just going over 12 00:01:22,500 --> 00:01:26,840 your calendar for the day and updating your phone log, and I watered your 13 00:01:27,100 --> 00:01:28,660 Well, nice to meet you. 14 00:01:29,230 --> 00:01:32,370 Uh, I'll need phone numbers for these people, and if you could direct this 15 00:01:32,370 --> 00:01:35,210 letter, six copies, and if you could type up the notes from the flower. Oh, 16 00:01:35,550 --> 00:01:36,550 it's really her. 17 00:01:36,770 --> 00:01:38,150 She looks just like on TV. 18 00:01:38,970 --> 00:01:40,290 You gotta introduce me. 19 00:01:41,810 --> 00:01:43,710 Hi, I'm Megan Reynolds. 20 00:01:44,050 --> 00:01:45,650 I never miss your show, ever. 21 00:01:46,190 --> 00:01:47,230 What a great dress. 22 00:01:47,630 --> 00:01:48,630 Wow. 23 00:01:50,330 --> 00:01:51,330 Aren't you sweet? 24 00:01:51,890 --> 00:01:53,390 I'll need that letter by noon. 25 00:01:53,610 --> 00:01:54,990 Uh -huh. Can I have your autograph? 26 00:01:55,490 --> 00:01:56,490 Uh -huh, sure. 27 00:01:58,270 --> 00:02:00,910 Phew, that was close. I almost wore my blue dress today. 28 00:02:01,110 --> 00:02:03,190 Yeah, how come I didn't get to do the football story? 29 00:02:03,650 --> 00:02:07,330 Well, because it was my idea and because you throw like a girl. Bull. 30 00:02:07,790 --> 00:02:09,070 Bobby, go deep. 31 00:02:12,370 --> 00:02:13,370 All right. 32 00:02:14,010 --> 00:02:15,010 Hey, 33 00:02:18,730 --> 00:02:19,730 now, hey, now. 34 00:02:20,810 --> 00:02:22,990 This isn't a playground. Someone could get hurt. 35 00:02:38,990 --> 00:02:41,590 around the table. We've got a lot to cover at this meeting. Hate to break it 36 00:02:41,590 --> 00:02:43,010 you, Frank, but this isn't the risk in here. 37 00:02:43,270 --> 00:02:44,810 Not our year. I'm wounded. 38 00:02:45,050 --> 00:02:47,670 So let's take our seats. Face it, Frank, it's too hard to repeat as champs, 39 00:02:47,670 --> 00:02:50,390 besides they're linebackers. Take. Get started with the meeting. No running 40 00:02:50,390 --> 00:02:51,390 game. At all. 41 00:02:51,670 --> 00:02:52,670 Criticize, criticize. 42 00:02:53,350 --> 00:02:56,150 Is this what you call a meeting, Lyle? Come on, let's get going. Thank you. 43 00:02:58,030 --> 00:02:59,030 Burke. 44 00:02:59,730 --> 00:03:02,730 Now, this isn't on the agenda, but I can see the question coming from here. 45 00:03:03,090 --> 00:03:04,950 I'll have to say no to the dress -alike thing. 46 00:03:11,020 --> 00:03:13,080 There's an idea we've been kicking around at the network. 47 00:03:13,320 --> 00:03:14,800 Kind of an upper management thought. 48 00:03:15,340 --> 00:03:21,260 The point being that maybe you, when you're on the air, you could possibly be 49 00:03:21,260 --> 00:03:23,420 little warmer. 50 00:03:25,460 --> 00:03:26,460 Warmer? 51 00:03:27,320 --> 00:03:31,580 Right. You know, Dan Rather tried it. He's getting beat up a lot less lately. 52 00:03:33,960 --> 00:03:38,740 What I thought is that perhaps you could actually smile during a broadcast. 53 00:03:39,340 --> 00:03:41,280 Just once. Give it a shot. See how it feels. 54 00:03:41,540 --> 00:03:44,680 Well, that's an absolutely good question. I'm sorry? I thought I'd do my 55 00:03:44,980 --> 00:03:47,740 Frank, Frank, your segment on the Redskins. 56 00:03:48,560 --> 00:03:51,000 Three weeks sounds like plenty of time to research a story. 57 00:03:51,320 --> 00:03:53,660 Well, come on, Miles. I need more time. The piece isn't complete. 58 00:03:54,020 --> 00:03:56,000 Yeah, he didn't get to the cheerleader interview yet. 59 00:03:56,220 --> 00:03:57,820 Exactly. It airs this week, Frank. 60 00:03:58,260 --> 00:03:59,680 So, enough of Miles' talk. 61 00:04:00,080 --> 00:04:02,280 Months of badgering and cajoling have paid off. 62 00:04:02,680 --> 00:04:06,520 The boy wonder of the corporate world has finally agreed to let me do a 63 00:04:06,520 --> 00:04:08,000 on him. Edward Morehouse. 64 00:04:08,220 --> 00:04:11,740 You got it. Murphy, way to go. Murphy doesn't like to press near him. How'd 65 00:04:11,740 --> 00:04:16,320 do it? My usual M .O. I just kept at him, always there, sticking like a wad 66 00:04:16,320 --> 00:04:20,279 gum to the bottom of his shoe. He just finally decided it was easier to give 67 00:04:20,500 --> 00:04:23,600 Murphy, is there any chance you could have this piece ready for next week's 68 00:04:23,600 --> 00:04:25,720 show? Yeah, sure, if I had a clone. 69 00:04:25,940 --> 00:04:29,500 I've got interviews with his family, his friends, his lawyers, his accountants. 70 00:04:29,500 --> 00:04:31,160 I'm going to be following him night and day. 71 00:04:31,380 --> 00:04:34,320 In fact, what am I doing here, Class Dismissed? Just one minute. 72 00:04:34,860 --> 00:04:36,040 I'm getting an idea here. 73 00:04:36,340 --> 00:04:37,420 Murphy, follow me on this. 74 00:04:37,900 --> 00:04:41,040 What if I put Corky to work on the story with you? 75 00:04:41,260 --> 00:04:42,660 Help out with the research. 76 00:04:48,800 --> 00:04:51,260 Miles, could I see you in my office? 77 00:04:52,880 --> 00:04:53,880 No. 78 00:04:55,050 --> 00:04:56,950 But I have something to show you. 79 00:04:57,750 --> 00:04:59,610 What? It's a surprise. 80 00:05:00,410 --> 00:05:01,410 No, thank you. 81 00:05:02,290 --> 00:05:04,390 Do you want me to surprise you out here? 82 00:05:15,950 --> 00:05:19,790 I won't do it, Miles. I will not work with her on my story. I was an only 83 00:05:19,830 --> 00:05:23,650 I never learned to share. You said it yourself. This is a big story. It's 84 00:05:23,650 --> 00:05:25,450 to take too much of your time. I exaggerated. 85 00:05:25,770 --> 00:05:26,770 I do that sometimes. 86 00:05:26,970 --> 00:05:31,870 I hate myself for it. Murphy, we both know she needs seasoning as a reporter. 87 00:05:31,870 --> 00:05:34,790 can't have her asking the Secretary of State where he learned shorthand 88 00:05:35,330 --> 00:05:39,010 Besides, she's got the time to work with you this week. She's already finished 89 00:05:39,010 --> 00:05:40,430 her piece on health spas for pets. 90 00:05:42,730 --> 00:05:44,110 Miles, let me ask you a question. 91 00:05:44,830 --> 00:05:51,190 If I say no to this, are you going to keep coming at me acting like a wad of 92 00:05:51,190 --> 00:05:55,730 stuck to the bottom of my shoe and generally making my life miserable until 93 00:05:55,730 --> 00:05:56,289 give in? 94 00:05:56,290 --> 00:05:57,490 I learn from the best. 95 00:05:59,310 --> 00:06:00,310 Send her in here. 96 00:06:02,110 --> 00:06:03,110 Corky! 97 00:06:05,190 --> 00:06:06,730 Well, I guess we're a team. 98 00:06:14,480 --> 00:06:18,120 And this doesn't. But it comes really, really close. 99 00:06:18,900 --> 00:06:20,100 Thanks so much. 100 00:06:21,020 --> 00:06:27,680 I want to be fair, Miles. 101 00:06:28,380 --> 00:06:30,620 You've got legs like a dachshund, so I'll give you a head start. 102 00:06:57,000 --> 00:06:58,220 I can hear it from my office. 103 00:06:59,140 --> 00:07:01,120 Now I've lost my entire train of thought. 104 00:07:01,620 --> 00:07:03,680 Oh, you're answering fan mail. 105 00:07:04,160 --> 00:07:05,700 Looks like a lot this week. 106 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 Done. 107 00:07:07,260 --> 00:07:08,800 These are all addressed to Corky. 108 00:07:09,100 --> 00:07:12,400 Yeah. Her secretary couldn't keep up, so I said I'd help out. 109 00:07:15,100 --> 00:07:16,100 Hi, Jim. 110 00:07:16,800 --> 00:07:17,800 Hi. 111 00:07:19,500 --> 00:07:20,600 What's wrong with your face? 112 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 Muscle spasm. 113 00:07:27,560 --> 00:07:31,440 Can't you take something for... Looks really nice. 114 00:07:31,660 --> 00:07:32,660 Thanks. 115 00:07:32,820 --> 00:07:33,820 Hi. 116 00:07:34,060 --> 00:07:35,060 Hi. 117 00:07:36,300 --> 00:07:37,680 Did you just get back from the dentist? 118 00:07:39,180 --> 00:07:40,180 Yes. 119 00:07:41,300 --> 00:07:42,300 Well, 120 00:07:44,400 --> 00:07:47,000 I told the team we'd only have three more days together. 121 00:07:47,540 --> 00:07:48,540 Don't fool yourself. 122 00:07:48,780 --> 00:07:50,780 Offensive tackles can get pretty emotional. 123 00:07:51,580 --> 00:07:54,780 Frank, I know you're awfully disappointed about the way this is 124 00:07:54,780 --> 00:07:56,400 you want to talk about it or better yet? 125 00:07:56,800 --> 00:08:00,440 How about we forget all about work and go to a movie? Where's the paper? 126 00:08:00,440 --> 00:08:03,460 some new movie about people or something. I'd like to see that. 127 00:08:03,800 --> 00:08:05,940 You're having trouble with your story. Major. 128 00:08:06,200 --> 00:08:07,200 What's the problem? 129 00:08:07,700 --> 00:08:08,720 Edward Morehouse. 130 00:08:09,040 --> 00:08:13,860 A 34 -year -old man turns around six corporations in two years, and he 131 00:08:13,860 --> 00:08:17,520 say one revealing thing. I ask him a personal question, he changes the 132 00:08:17,600 --> 00:08:20,820 On top of that, everybody around him sounds like they're reading from a press 133 00:08:20,820 --> 00:08:22,840 release. What kind of story am I doing? 134 00:08:23,260 --> 00:08:26,320 I don't know, Murph. What can I do to make you feel better? You've heard all 135 00:08:26,320 --> 00:08:30,340 usual pep talks and fresh out of funny faces, and I left my saxophone at home. 136 00:08:31,120 --> 00:08:32,120 I'll tell you what. 137 00:08:33,020 --> 00:08:34,960 Here's a dollar. Buy yourself something nice. 138 00:08:39,120 --> 00:08:43,200 Corky signs her name with a happy face in the O, and take everything of yours 139 00:08:43,200 --> 00:08:46,100 out of this desk, put it in your car, and drive away. 140 00:08:53,550 --> 00:08:54,550 Hello, Murphy. 141 00:08:55,590 --> 00:08:57,570 Miles, what's wrong? You look worse than the dead guy. 142 00:08:58,330 --> 00:09:02,270 You know, I knew you were upset when I assigned Corky to work with you, but I 143 00:09:02,270 --> 00:09:05,770 never expected you to think to such a childish level. I'm a busy woman, Miles. 144 00:09:05,830 --> 00:09:06,830 What's your point? 145 00:09:06,910 --> 00:09:11,350 Between midnight and 5 a .m. last night, someone had 14 pizzas delivered to my 146 00:09:11,350 --> 00:09:12,350 house. 147 00:09:13,890 --> 00:09:15,850 That's a pizza every 22 minutes. 148 00:09:16,230 --> 00:09:20,450 Only it wasn't regular, so I could plan for it. Like the 48 minutes between 149 00:09:20,450 --> 00:09:21,810 number 11 and number 12. 150 00:09:22,890 --> 00:09:26,230 God, Miles, that's terrible. Who would do such a thing? 151 00:09:28,030 --> 00:09:30,470 You know, at a certain point, I stopped tipping them. 152 00:09:31,230 --> 00:09:32,310 That's on your time. 153 00:09:37,730 --> 00:09:38,990 Nobody panic. 154 00:09:39,570 --> 00:09:40,570 I'm all right. 155 00:09:42,890 --> 00:09:43,890 What happened? 156 00:09:44,270 --> 00:09:46,710 Murphy, I did what you said. 157 00:09:47,210 --> 00:09:50,670 I spent the day at the mechanics where Morehouse got his car worked on. 158 00:09:51,500 --> 00:09:55,040 They only had one toilet, and it didn't have a seat. 159 00:09:57,520 --> 00:10:02,200 Corky, sometimes these leads just don't work out. And I couldn't find a thing in 160 00:10:02,200 --> 00:10:03,139 his garbage. 161 00:10:03,140 --> 00:10:06,460 I only got through six bags before that truck came. 162 00:10:08,020 --> 00:10:11,900 I never thought somebody that rich could eat so many hungry man dinners. 163 00:10:12,580 --> 00:10:13,860 You know, Corky... 164 00:10:14,120 --> 00:10:17,740 I think we'd all understand if you decided you didn't want to work on this 165 00:10:17,740 --> 00:10:21,780 anymore. No one's going to scorn you if you move on to something else. Are you 166 00:10:21,780 --> 00:10:23,620 going to scorn her if she moves on to something else? 167 00:10:24,320 --> 00:10:26,660 Move on? 168 00:10:27,740 --> 00:10:28,740 Give up? 169 00:10:29,780 --> 00:10:31,340 Not in a million years! 170 00:10:32,180 --> 00:10:33,940 I discovered something today. 171 00:10:34,300 --> 00:10:37,800 You're not a real journalist unless you've got some dirt and... 172 00:10:44,140 --> 00:10:45,140 on your skirt? 173 00:10:45,800 --> 00:10:47,520 You're damn right it is. 174 00:10:48,260 --> 00:10:50,540 I'm going to keep this skirt forever. 175 00:10:57,800 --> 00:10:58,280 Oh, 176 00:10:58,280 --> 00:11:09,040 good. 177 00:11:09,340 --> 00:11:10,339 You're home. 178 00:11:10,340 --> 00:11:12,720 I thought I'd bring some food over and we could work here. 179 00:11:12,960 --> 00:11:14,890 We really... should catch up on each other's notes. 180 00:11:17,050 --> 00:11:22,410 You know, Corky, the truth is I just found out I'm dying and I'd like to be 181 00:11:22,410 --> 00:11:23,410 alone. 182 00:11:24,390 --> 00:11:29,250 Well, then it's a good thing I came over here because someone sounds a little 183 00:11:29,250 --> 00:11:30,470 down in the dark. 184 00:11:32,190 --> 00:11:35,030 You know, when I was in the Miss America pageant, we paired up. 185 00:11:35,230 --> 00:11:40,530 I can't tell you how many times it saved one of us to have a partner to say, 186 00:11:40,630 --> 00:11:42,850 come on, don't give up. 187 00:11:43,340 --> 00:11:44,860 Just one more hot roller. 188 00:11:47,040 --> 00:11:48,160 Doesn't it smell good? 189 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Actually, it does. 190 00:11:51,580 --> 00:11:56,340 You know, Murphy, I have to tell you, this has been the greatest week for me. 191 00:11:56,700 --> 00:12:00,780 When I think back on everything I've learned, it's really amazing. 192 00:12:01,420 --> 00:12:04,620 You know, I saw parts of Washington I never thought existed. 193 00:12:05,400 --> 00:12:08,860 And I really think I'm perfecting my interviewing skills. No, Corky. 194 00:12:09,440 --> 00:12:12,100 Sometimes it's nice just to enjoy a meal silently. 195 00:12:13,980 --> 00:12:17,000 But you've really inspired the reporter in me. 196 00:12:17,240 --> 00:12:23,180 I want to know all about you. Every detail. How you got started. How when 197 00:12:23,180 --> 00:12:25,780 stars fade, you always stay at the top. 198 00:12:26,380 --> 00:12:29,240 Well, I guess a little conversation never killed anybody. 199 00:12:30,640 --> 00:12:33,060 So, how do you do it, Murphy? 200 00:12:33,580 --> 00:12:35,660 What's the secret of your success? 201 00:12:36,800 --> 00:12:38,700 It's not that complicated, really. 202 00:12:39,080 --> 00:12:43,280 Never be afraid to take a chance. When you see that brass ring, go for it and 203 00:12:43,280 --> 00:12:44,960 never let anything get in your way. 204 00:12:45,940 --> 00:12:46,940 That's it. 205 00:12:47,120 --> 00:12:48,560 What about voice lessons? 206 00:12:50,660 --> 00:12:51,980 Why don't we go for our notes? 207 00:12:52,660 --> 00:12:55,700 Great! See, you're ready for more work already. 208 00:12:56,320 --> 00:13:00,500 Now, nothing really came of my phone call to his old Cub Scout troop leader. 209 00:13:00,660 --> 00:13:01,660 He's dead. 210 00:13:02,000 --> 00:13:04,760 Then I talked the man in charge of washing his private jet. 211 00:13:05,060 --> 00:13:06,580 Oh, you'll love this. 212 00:13:06,990 --> 00:13:10,370 Morehouse sends his plane filled with food and clothes to all the poor people 213 00:13:10,370 --> 00:13:11,510 South America. I know. 214 00:13:12,090 --> 00:13:15,630 But he never has to go through customs when he gets back. 215 00:13:17,110 --> 00:13:18,110 Wait a minute. 216 00:13:18,190 --> 00:13:23,350 He flies back from South America and no one from customs, no one at all goes 217 00:13:23,350 --> 00:13:24,350 through the plane? 218 00:13:24,510 --> 00:13:30,130 Yes! I wish I knew somebody at customs like that. The last time I came back 219 00:13:30,130 --> 00:13:33,710 Paris, they kept me in customs for over four hours. 220 00:13:34,440 --> 00:13:38,500 And the worst part is how they touch everything in that way that they have. 221 00:13:40,920 --> 00:13:42,440 Hey, do you think this is something? 222 00:13:45,200 --> 00:13:46,200 No. 223 00:13:47,800 --> 00:13:50,480 Well, back to the drawing board. 224 00:13:51,180 --> 00:13:53,060 Now, I tell you what 225 00:13:53,060 --> 00:14:00,180 it 226 00:14:00,180 --> 00:14:01,180 is, Jim. 227 00:14:01,220 --> 00:14:02,480 Somebody like Miles. 228 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 I'm jealous of a natural athlete like me. 229 00:14:05,000 --> 00:14:09,460 He gets yelled at by some gym teacher for crying during dodgeball. So now I 230 00:14:09,460 --> 00:14:11,040 to rush my story for tonight's broadcast. 231 00:14:12,700 --> 00:14:13,700 Hi, Phil. 232 00:14:15,620 --> 00:14:17,400 You look like a ferret there, Jim. 233 00:14:19,780 --> 00:14:21,200 That the look you're going for? 234 00:14:23,840 --> 00:14:24,840 Well, what? 235 00:14:25,620 --> 00:14:26,620 Hi, guys. 236 00:14:26,640 --> 00:14:30,810 Oh, so what was it, Mer? You're getting a little worried that my piece on the 237 00:14:30,810 --> 00:14:34,210 Redskins is going to steal the show tonight, so you go and break the biggest 238 00:14:34,210 --> 00:14:36,770 story of the year? Well, sometimes you get lucky. 239 00:14:36,990 --> 00:14:40,230 Luck my foot. Attention to detail. Fine job of investigative reporting. 240 00:14:42,070 --> 00:14:44,130 Hey, Miles, are those bags under your eye? 241 00:14:44,350 --> 00:14:45,950 They're so puffy and dark. 242 00:14:46,550 --> 00:14:50,070 I just want you to know how much I enjoyed that polka band underneath my 243 00:14:50,070 --> 00:14:51,170 at 3 o 'clock this morning. 244 00:14:51,670 --> 00:14:53,070 Big hit with the neighbors, too. 245 00:14:53,490 --> 00:14:55,810 Roll out the barrel. It's been going through my head all day. 246 00:15:08,910 --> 00:15:10,710 like I finally tracked you down, Murphy. 247 00:15:11,090 --> 00:15:13,270 Oh, hi, Corky. I missed you at the office today. 248 00:15:14,010 --> 00:15:17,730 When I realized what you'd done with that piece of crucial information I gave 249 00:15:17,730 --> 00:15:19,650 you, I was stunned. 250 00:15:20,630 --> 00:15:25,270 There it was, the perfect example of what makes you the best. 251 00:15:25,930 --> 00:15:30,070 Imagine Edward Morehouse using his relief planes to smuggle drugs. 252 00:15:31,290 --> 00:15:33,030 I missed the brass ring, Murphy. 253 00:15:33,730 --> 00:15:34,910 But you saw it. 254 00:15:35,730 --> 00:15:37,970 I have learned so much. 255 00:15:39,050 --> 00:15:41,870 And I have so much respect for you. 256 00:15:42,830 --> 00:15:47,050 Thank you for allowing me to have worked by your side. 257 00:15:54,130 --> 00:15:55,130 Uh, 258 00:15:57,150 --> 00:15:58,370 Miles, don't go away, okay? 259 00:15:58,790 --> 00:16:01,310 Why? What's next, the fat lady's triple gram? 260 00:16:02,930 --> 00:16:06,610 I need to have a personal chat with somebody. 261 00:16:07,590 --> 00:16:09,090 You want to have a personal chat with me? 262 00:16:09,810 --> 00:16:11,270 We never chat personally together. 263 00:16:11,970 --> 00:16:14,810 Not that I don't want to. It's just that I'm not usually first choice. Miles, 264 00:16:14,870 --> 00:16:16,330 could you just accept this, please? 265 00:16:16,550 --> 00:16:17,550 Let's chat. 266 00:16:17,890 --> 00:16:21,070 What would you say if I told you it was Corky who uncovered the lead about the 267 00:16:21,070 --> 00:16:22,070 drug smuggling? 268 00:16:23,150 --> 00:16:24,150 You're kidding. 269 00:16:24,210 --> 00:16:25,250 And you didn't credit her? 270 00:16:25,770 --> 00:16:28,950 You must be feeling pretty guilty. I don't feel guilty. I don't believe in 271 00:16:28,950 --> 00:16:31,910 guilt. So if you don't believe in guilt, why are you confessing? I'm not 272 00:16:31,910 --> 00:16:35,530 confessing. I'm personally chatting. I specifically stated that from the 273 00:16:35,530 --> 00:16:41,170 beginning. You know, Murphy, sometimes the way of dealing with guilt is to make 274 00:16:41,170 --> 00:16:42,170 it up to the person. 275 00:16:42,350 --> 00:16:47,510 Miles, do you have any idea what it's like to do what I do? To go for 36 hours 276 00:16:47,510 --> 00:16:50,790 without sleep because you were in an editing room trying to make an 277 00:16:50,790 --> 00:16:55,570 deadline? To travel all the way to Abu Dhabi without knowing whether the emir 278 00:16:55,570 --> 00:16:59,430 going to feel like talking that day? And then half of America writes in to ask 279 00:16:59,430 --> 00:17:01,270 where Corky Sherwood buys her lip gloss? 280 00:17:01,470 --> 00:17:03,890 I shouldn't have to feel guilty about anything. 281 00:17:04,609 --> 00:17:07,369 Okay. But someday you'll have to tell me how you do it. 282 00:17:12,829 --> 00:17:13,930 Hey there, Murphy. 283 00:17:14,829 --> 00:17:16,589 That was some story you cracked. 284 00:17:17,650 --> 00:17:22,670 Phil, I just stepped all over somebody like they were a cheap carpet just to 285 00:17:22,670 --> 00:17:26,569 enhance my professional standing and didn't say a word while they thanked me 286 00:17:26,569 --> 00:17:28,710 doing it. And right now I feel like dirt. 287 00:17:29,190 --> 00:17:31,030 Oh, come on now, Murphy. 288 00:17:31,610 --> 00:17:33,190 Don't be so hard on yourself. 289 00:17:33,880 --> 00:17:36,840 It's like I told Nixon when he was feeling a little guilty. 290 00:17:38,480 --> 00:17:42,800 Take it easy, Dick, I said. I don't know what you've done, but whatever it is, 291 00:17:42,860 --> 00:17:44,140 it's not like you're a crook. 292 00:17:55,840 --> 00:17:59,960 I should be used to it. It's been happening to me my whole life. Guys who 293 00:17:59,960 --> 00:18:01,640 jocks hate guys who are. 294 00:18:02,090 --> 00:18:04,050 It's the basic animal thing of feeling threatened. 295 00:18:04,490 --> 00:18:05,490 I'm preparing. 296 00:18:13,850 --> 00:18:16,110 Um... Corky? 297 00:18:16,810 --> 00:18:22,610 I was thinking that since you helped break the story, that probably I should 298 00:18:22,610 --> 00:18:23,730 something like, thanks a lot. 299 00:18:24,270 --> 00:18:28,510 Oh, no, Murphy, I should thank you. Will you please stop it? 300 00:18:29,490 --> 00:18:33,310 Anyway... Maybe it would be the right thing to do if you introduced the 301 00:18:34,130 --> 00:18:35,130 You're kidding. 302 00:18:35,390 --> 00:18:37,750 I set it up with Miles and the crew and Jim. 303 00:18:38,710 --> 00:18:41,790 This will come up on the teleprompter. You do the first part. 304 00:18:42,010 --> 00:18:44,830 Successful tycoon, philanthropist, family man, blah, blah, blah, Edward 305 00:18:44,830 --> 00:18:48,750 Morehouse. But FYI has discovered there is quite a bit more to this story. 306 00:18:49,030 --> 00:18:50,990 Here with the report is Murphy Brown. 307 00:18:52,710 --> 00:18:53,710 Corky. 308 00:18:54,770 --> 00:18:55,770 Thank you. 309 00:18:55,910 --> 00:18:58,810 All right, please and everybody, five seconds till airtime. 310 00:18:59,870 --> 00:19:03,270 In five, four, three... 311 00:19:03,270 --> 00:19:09,790 Good evening and welcome to FYI. 312 00:19:13,490 --> 00:19:20,330 For your information tonight, Frank Fontana brings us an in -depth 313 00:19:20,330 --> 00:19:24,970 look behind the scenes at Redskins football and Corky Sherwood looks at 314 00:19:24,970 --> 00:19:26,030 spas for your pet. 315 00:19:27,110 --> 00:19:31,350 But first, here's Corky to update us on an exclusive FYI investigation. 316 00:19:31,850 --> 00:19:33,530 Corky? Thank you, Jim. 317 00:19:34,870 --> 00:19:38,150 Successful tycoon, philanthropist, family man. 318 00:19:38,430 --> 00:19:40,590 This is the image of Edward Morehouse. 319 00:19:41,030 --> 00:19:44,990 But FYI has discovered there's quite a bit more to this story. 320 00:19:45,950 --> 00:19:50,310 A private jet from the Morehouse fleet used to fly relief supplies to South 321 00:19:50,310 --> 00:19:53,930 American villages has been on more than a mission of mercy. 322 00:19:55,560 --> 00:19:59,060 On the return, the cargo bay was frequently filled with millions of 323 00:19:59,060 --> 00:20:00,060 worth of cocaine. 324 00:20:00,480 --> 00:20:04,860 This operation succeeded for months until I was able to uncover the evidence 325 00:20:04,860 --> 00:20:09,880 that alluded the FAA, Federal Drug Administration, and the U .S. Customs 326 00:20:09,880 --> 00:20:10,880 Department. 327 00:20:11,040 --> 00:20:13,540 And you know what a pain customs can be. 328 00:20:16,540 --> 00:20:20,540 And that's why you should always investigate thoroughly to find a health 329 00:20:20,540 --> 00:20:22,940 with veterinarians who are trained in CPR. 330 00:20:23,950 --> 00:20:25,010 Back to you, Jim. 331 00:20:25,670 --> 00:20:26,670 Thank you, Murphy. 332 00:20:27,410 --> 00:20:28,410 Quite helpful. 333 00:20:29,510 --> 00:20:32,930 This has been another edition of FYI. Good night. 334 00:20:33,670 --> 00:20:35,090 And we're clear. 335 00:20:35,430 --> 00:20:36,490 That's a wrap, everybody. 336 00:20:41,690 --> 00:20:42,770 Corky, could I talk to you? 337 00:20:50,830 --> 00:20:51,830 You're upset. 338 00:20:53,770 --> 00:20:59,650 You know, a lot of things went through my head in the last 56 minutes, but the 339 00:20:59,650 --> 00:21:01,590 same thought kept coming back to me. 340 00:21:02,530 --> 00:21:06,030 You saw your brass ring and you went for it. It took a lot of chutzpah. 341 00:21:06,430 --> 00:21:08,550 I have to respect a person for that. 342 00:21:09,190 --> 00:21:12,290 Gee, Murphy, I'm so glad you feel that way. 343 00:21:12,870 --> 00:21:15,630 I should mention one other thing, however. 344 00:21:15,890 --> 00:21:18,190 Do anything like this again and you're dead. 345 00:21:19,750 --> 00:21:20,990 Okay. No. 346 00:21:21,670 --> 00:21:22,670 Understand this. 347 00:21:22,970 --> 00:21:26,150 It's not just an idle threat or a colorful exaggeration. 348 00:21:26,450 --> 00:21:27,550 I know people. 349 00:21:27,950 --> 00:21:29,050 It would happen. 350 00:21:30,090 --> 00:21:33,470 It could be fast or painful and lingering. 351 00:21:33,890 --> 00:21:38,250 Water, cement, without a trace or well -placed bits and pieces. 352 00:21:38,450 --> 00:21:39,730 All my choice. 353 00:21:40,930 --> 00:21:41,970 I understand. 354 00:21:42,490 --> 00:21:45,450 So, what do you say we put all this behind us? Shake? 355 00:21:48,230 --> 00:21:49,230 Shake. 356 00:21:49,530 --> 00:21:52,070 Now, how about I meet you and the gang at Phil's in ten minutes? 357 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 You can buy me a burger. 358 00:21:53,980 --> 00:21:55,480 You got it. 359 00:22:03,900 --> 00:22:07,700 I can't turn the gray skies blue. 360 00:22:08,040 --> 00:22:11,860 I can't build a friend whenever I want it to be. 361 00:22:12,240 --> 00:22:15,280 I can't build a castle with a single grandson. 362 00:22:15,860 --> 00:22:19,320 I can't make a sheep stay long. Hello? 363 00:22:19,950 --> 00:22:23,830 I was reading your pamphlet, and I was wondering if several of your 364 00:22:23,830 --> 00:22:27,170 could come over to my house and tell me more about my personal salvation. 365 00:22:28,030 --> 00:22:31,130 Great. My name is Corky Sherwood. 29906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.