All language subtitles for great.freedom.2021.1080p.web.h264-skyfire
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:20,459 --> 00:04:21,459
Ist das alles?
2
00:04:21,620 --> 00:04:24,220
Ja, alles aus Observation 2.
3
00:04:24,920 --> 00:04:25,920
Praktiken?
4
00:04:26,640 --> 00:04:32,060
Wieder natürliche Unzucht nach § 175,
Berühren des fremden Bliedes,
5
00:04:32,080 --> 00:04:37,860
wechselseitige Onamie, fellatio activ,
fellatio passiv, coitus annalis in einem
6
00:04:37,860 --> 00:04:40,360
Fall. Kein Dementi? Kein Dementi.
7
00:04:41,660 --> 00:04:43,220
Was wird beantragt?
8
00:04:43,860 --> 00:04:45,480
24 Monate, unbedingt.
9
00:05:28,490 --> 00:05:30,730
Füße. Ja.
10
00:06:12,520 --> 00:06:13,520
Ihr Wappen.
11
00:07:42,570 --> 00:07:44,850
... Musik ...
12
00:09:00,720 --> 00:09:02,120
Du hast mich schon so vermisst.
13
00:09:03,340 --> 00:09:04,340
Na, dein Schwanz.
14
00:09:05,700 --> 00:09:07,460
Das tragt man halt so als Schwuchtel.
15
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
Ja.
16
00:09:11,260 --> 00:09:13,160
Du kannst es nicht bleiben lassen, oder?
17
00:09:14,700 --> 00:09:15,780
Du bist immer noch da.
18
00:09:16,680 --> 00:09:19,320
Ja, aber nicht mal lang. Ich hab mir
eine Anhörung.
19
00:09:21,920 --> 00:09:27,240
Aber... Ich steh in die Chancen.
20
00:09:34,320 --> 00:09:37,240
Ich denke, so hoch wie die Zerstörung,
dann haben wir wieder zu langen
21
00:09:37,240 --> 00:09:38,240
Zerstörungen.
22
00:09:38,660 --> 00:09:39,660
Dann ist ja gut.
23
00:12:23,180 --> 00:12:24,180
Wo haben Sie mich erwischt?
24
00:12:24,760 --> 00:12:26,460
Wie? Na, wo?
25
00:12:30,920 --> 00:12:31,980
Auf der Toilette.
26
00:12:32,300 --> 00:12:33,300
Auf der Klappe?
27
00:12:33,980 --> 00:12:34,980
Wie auch?
28
00:12:37,020 --> 00:12:38,020
Ich weiß.
29
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
Ja,
30
00:13:59,820 --> 00:14:00,820
das kommt vorher.
31
00:14:11,610 --> 00:14:14,350
Untertitelung des ZDF, 2020
32
00:14:53,470 --> 00:14:54,470
Halt!
33
00:14:58,130 --> 00:15:00,250
Aufhören! Auf den Boden!
34
00:15:00,590 --> 00:15:01,710
Du gehst zurück!
35
00:15:02,270 --> 00:15:03,370
Zurück, hab ich dir gesagt!
36
00:15:03,830 --> 00:15:05,610
Du auch! Los, steh auf!
37
00:15:06,290 --> 00:15:07,290
Willkommen!
38
00:15:09,190 --> 00:15:10,190
Halt!
39
00:16:11,720 --> 00:16:12,860
Ja, dich schädel.
40
00:16:17,000 --> 00:16:18,060
Ist das schon fad?
41
00:17:29,580 --> 00:17:30,579
Hey du!
42
00:17:30,580 --> 00:17:31,580
Geh' hierher!
43
00:17:36,460 --> 00:17:37,460
Ist da ein Problem?
44
00:17:37,820 --> 00:17:40,100
Okay, wie geht es dir, wenn ich direkt
zu dir spreche?
45
00:17:40,380 --> 00:17:41,380
Ja, Sir.
46
00:17:41,720 --> 00:17:42,720
Öffne jetzt!
47
00:17:47,560 --> 00:17:53,620
Komm schon, Junge.
48
00:18:05,420 --> 00:18:09,480
Wenn du normal versuchst abzuhauen,
erschießen die dich.
49
00:18:10,840 --> 00:18:12,140
Hast du verstanden?
50
00:18:20,720 --> 00:18:21,720
Warte.
51
00:18:33,360 --> 00:18:34,360
Nächste Zelle.
52
00:18:49,920 --> 00:18:50,920
Freimachen!
53
00:20:34,030 --> 00:20:35,030
Vielen Dank.
54
00:21:07,210 --> 00:21:08,210
Wie hast du es gemacht?
55
00:21:09,570 --> 00:21:14,990
Du bist es!
56
00:21:19,370 --> 00:21:20,370
Hey!
57
00:21:20,750 --> 00:21:21,750
Was soll das?
58
00:21:22,170 --> 00:21:23,870
Ich will den Perversen nicht bei mir.
59
00:21:24,070 --> 00:21:27,130
Das ist mir scheißegal. Ich gebe bei dem
anderen eine. Los jetzt!
60
00:21:31,370 --> 00:21:32,370
Auf den!
61
00:21:38,540 --> 00:21:39,540
Rein!
62
00:21:52,900 --> 00:21:54,420
Was ist mit dir? Okay, du bist tot.
63
00:23:05,900 --> 00:23:06,900
Vielen Dank.
64
00:23:44,690 --> 00:23:45,690
Vielen Dank.
65
00:25:13,840 --> 00:25:16,540
Du warst wegen 175 dort, stimmt's?
66
00:25:20,420 --> 00:25:22,200
Die haben euch auch was mitgenommen.
67
00:25:38,080 --> 00:25:39,640
Aber stört das nicht?
68
00:25:49,900 --> 00:25:51,100
Könnt ihr das wegmachen?
69
00:25:56,420 --> 00:25:58,160
Könnt ihr da was drüber stechen?
70
00:26:06,560 --> 00:26:09,960
Wenn es löst, sag einfach was.
71
00:26:36,200 --> 00:26:37,200
Was brauchst du dafür?
72
00:27:08,620 --> 00:27:10,120
Vielen Dank.
73
00:28:44,880 --> 00:28:45,880
Was soll es denn werden?
74
00:28:50,060 --> 00:28:51,620
Was soll ich da drüber packen?
75
00:28:54,120 --> 00:28:56,580
Du musst mir schon sagen, was ich da
packen soll.
76
00:28:58,680 --> 00:28:59,880
Egal, mach einfach.
77
00:29:44,620 --> 00:29:46,860
Du hast doch wirklich so hart wie die
Amis so.
78
00:29:51,700 --> 00:29:54,520
Man versteht kein Englisch, aber was man
so mitkriegt.
79
00:30:37,800 --> 00:30:38,800
Was ist das?
80
00:30:42,280 --> 00:30:43,280
Das?
81
00:30:44,160 --> 00:30:45,440
Das ist ein ganz schöner.
82
00:30:48,700 --> 00:30:50,080
Das ist ein ganz schöner.
83
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
für sowas.
84
00:31:43,780 --> 00:31:45,380
Also, indem du da bist.
85
00:31:45,960 --> 00:31:46,960
18 Monate.
86
00:31:47,800 --> 00:31:50,260
Das geht so aus, bis dahin gehe ich
fertig.
87
00:31:50,720 --> 00:31:51,960
Ich bleibe noch hier.
88
00:31:54,360 --> 00:31:55,360
Weißt du, Stoffe?
89
00:31:57,140 --> 00:31:58,300
14 habe ich schon.
90
00:32:01,420 --> 00:32:05,640
Mich heißt Stoffe, die steckende von KZ
im Bau.
91
00:32:24,270 --> 00:32:25,950
Ich könnte mir das nicht vorstellen.
92
00:32:26,910 --> 00:32:27,950
Was, Lager?
93
00:32:28,870 --> 00:32:30,850
Ohne Weiber, ganz ohne Weiber.
94
00:32:32,170 --> 00:32:33,870
Da musst du dich dran gewöhnen.
95
00:32:37,950 --> 00:32:39,830
Ich bleibe auch nicht lebenslang da.
96
00:32:41,050 --> 00:32:42,050
Sicher nicht.
97
00:32:43,310 --> 00:32:44,630
Du fährst, du fährst.
98
00:32:45,470 --> 00:32:46,470
Keine Ahnung.
99
00:32:51,690 --> 00:32:53,010
Scheiß Wucht, was du machst.
100
00:33:12,620 --> 00:33:13,620
Geht besser.
101
00:33:28,490 --> 00:33:29,490
Wer hat das gemacht?
102
00:34:16,320 --> 00:34:17,320
Und da ist er.
103
00:37:48,400 --> 00:37:49,500
Ich kann jetzt nichts umsonst.
104
00:38:02,820 --> 00:38:04,140
Wie viele haben Sie dir gegeben?
105
00:38:05,020 --> 00:38:06,020
Zwölf Monate.
106
00:38:06,800 --> 00:38:07,800
Dir?
107
00:38:08,480 --> 00:38:09,480
Mir.
108
00:38:19,950 --> 00:38:23,490
Was machst du so? Also, draußen meine
ich.
109
00:38:24,530 --> 00:38:25,530
Dies und das.
110
00:38:27,110 --> 00:38:29,150
Und in der Näherei. Immer wieder.
111
00:38:33,630 --> 00:38:34,630
Ich bin Lehrer.
112
00:38:39,090 --> 00:38:40,090
Lehrer?
113
00:38:41,610 --> 00:38:43,550
Ja, und was unterrichtest du?
114
00:38:44,330 --> 00:38:45,330
Deutsch und Musik.
115
00:38:45,890 --> 00:38:46,990
Und was für Musik?
116
00:38:47,350 --> 00:38:48,350
Ich spiele Geige.
117
00:39:14,950 --> 00:39:15,950
Keine Ahnung.
118
00:39:19,790 --> 00:39:20,790
Nochmal weiter.
119
00:39:24,410 --> 00:39:25,410
Warte mal.
120
00:39:26,210 --> 00:39:27,390
Was machst du heute noch?
121
00:39:28,830 --> 00:39:29,830
Wie?
122
00:39:30,670 --> 00:39:31,670
Heute Abend.
123
00:39:32,490 --> 00:39:33,490
Was soll ich da machen?
124
00:40:10,009 --> 00:40:16,930
Untertitelung des ZDF, 2020
125
00:41:55,870 --> 00:41:56,870
Aufstehen und abstehen lassen.
126
00:42:02,310 --> 00:42:04,490
Los, hoch mit dir, oder soll ich dich
rauswerfen lassen?
127
00:42:14,550 --> 00:42:15,890
Jetzt mach schon kleiner, hoch mit dir.
128
00:42:20,010 --> 00:42:21,010
Hand hin.
129
00:42:25,320 --> 00:42:26,320
Das geht schneller.
130
00:43:20,930 --> 00:43:21,930
Flan date?
131
00:43:22,190 --> 00:43:23,190
Hm?
132
00:45:18,350 --> 00:45:19,350
Machst du das öfter?
133
00:45:19,850 --> 00:45:20,850
Was?
134
00:45:21,150 --> 00:45:22,150
Kicken?
135
00:45:22,710 --> 00:45:23,890
Nein. Das?
136
00:45:24,510 --> 00:45:25,510
Hier?
137
00:45:25,890 --> 00:45:26,890
Nein.
138
00:45:30,430 --> 00:45:31,430
Nicht so oft.
139
00:45:35,070 --> 00:45:36,230
Und auf der Klappe?
140
00:45:37,570 --> 00:45:38,570
Bist du da viel?
141
00:45:39,330 --> 00:45:40,450
Ja, da schon, ja.
142
00:45:51,530 --> 00:45:54,810
Ich hab denen erzählt, dass du einfach
rein bist.
143
00:45:55,730 --> 00:45:56,790
In die Kabine.
144
00:45:59,110 --> 00:46:00,110
Wem?
145
00:46:01,710 --> 00:46:02,710
Der Polizei.
146
00:46:07,370 --> 00:46:08,530
Du warst da, oder?
147
00:46:12,550 --> 00:46:13,550
Wie warst du?
148
00:46:17,510 --> 00:46:19,130
Und mich dazu gezwungen hast.
149
00:46:36,610 --> 00:46:39,350
Kannst du noch?
150
00:47:00,490 --> 00:47:01,490
Los, raus mit euch!
151
00:47:52,780 --> 00:47:53,780
Wie kommst du drauf?
152
00:47:53,800 --> 00:47:55,220
Ja, alter, der ist leer, oder?
153
00:47:56,120 --> 00:47:57,560
Deswegen tragt er nur seinen Schüler.
154
00:47:58,260 --> 00:47:59,980
Ja, das war's besser als nie.
155
00:48:00,240 --> 00:48:02,920
Bist du eifersüchtig? Nein, ich mache
mir einfach Sorgen.
156
00:48:03,180 --> 00:48:05,220
Du? Ja, warum nicht?
157
00:48:06,020 --> 00:48:07,020
Um mich.
158
00:48:08,840 --> 00:48:10,180
Was machst du da, Deppert?
159
00:48:11,900 --> 00:48:14,460
Schau dich doch mal an. Was ist mit mir?
Ja, mich.
160
00:48:14,760 --> 00:48:15,760
Na komm, sag schon.
161
00:48:17,420 --> 00:48:18,680
Jeder hier heißt...
162
00:48:21,580 --> 00:48:24,400
Ich kann nicht suchen, das habe ich im
Griff. Schau rüber, dass du dich im
163
00:48:24,400 --> 00:48:27,660
hast. Es geht nämlich nicht nur um dich,
es geht auch um den anderen.
164
00:48:28,420 --> 00:48:30,340
Oder hast du vergessen, wie das Haus
geht?
165
00:49:36,810 --> 00:49:37,810
Lass mich raus!
166
00:49:38,290 --> 00:49:38,930
Ich
167
00:49:38,930 --> 00:49:51,730
weiß,
168
00:49:51,910 --> 00:49:52,910
dass ihr mich hört!
169
00:49:57,670 --> 00:49:59,170
Ihr habt kein Recht!
170
00:50:12,360 --> 00:50:13,360
Was ist das für ein...
171
00:50:57,710 --> 00:50:58,710
Steh auf!
172
00:51:00,310 --> 00:51:01,690
Was machst du, Schwein?
173
00:52:50,060 --> 00:52:51,100
Wo haben sie dich hingebracht?
174
00:52:51,720 --> 00:52:52,720
Ins Loch.
175
00:52:53,720 --> 00:52:54,720
Nicht so wild.
176
00:52:56,060 --> 00:52:57,820
Was lässt du dich auch immer so
aufhören?
177
00:52:58,240 --> 00:52:59,280
Die haben kein Recht.
178
00:53:00,640 --> 00:53:01,640
Na ja.
179
00:53:06,560 --> 00:53:07,560
Wo wohnst du?
180
00:53:08,660 --> 00:53:09,700
Irgendwo im Zweiten.
181
00:53:10,260 --> 00:53:11,260
Welche Fälle?
182
00:53:12,980 --> 00:53:14,040
163, glaube ich.
183
00:53:14,620 --> 00:53:15,620
Allein?
184
00:53:15,840 --> 00:53:16,840
Ja.
185
00:53:29,100 --> 00:53:30,100
Ist doch schön.
186
00:53:30,580 --> 00:53:31,580
Frische Luft.
187
00:53:32,180 --> 00:53:33,700
Hans, was soll denn daran schön sein?
188
00:53:34,840 --> 00:53:36,640
Hey, mach dir keine Sorgen.
189
00:53:37,540 --> 00:53:38,540
Wir schaffen das.
190
00:53:39,140 --> 00:53:41,360
Wir? Ja, klar wir.
191
00:53:42,960 --> 00:53:44,140
Geh lieber weg, Hans.
192
00:53:45,880 --> 00:53:47,540
Der Wärter, er schaut schon.
193
00:53:48,240 --> 00:53:49,340
Soll er halt schon. Hey, ihr zwei.
194
00:53:49,960 --> 00:53:51,240
Ihr habt da nichts miteinander verloren.
195
00:53:52,180 --> 00:53:53,760
Wir machen doch nichts, wir reden nur.
196
00:53:54,560 --> 00:53:55,560
Halt mal an.
197
00:53:56,260 --> 00:53:57,260
Stehenbleiben.
198
00:53:57,880 --> 00:53:58,880
Stehenbleiben.
199
00:54:02,030 --> 00:54:03,030
Hab jetzt Hofverbot.
200
00:54:04,110 --> 00:54:05,110
Beweg dich.
201
00:54:07,190 --> 00:54:08,190
Beweg dich!
202
00:54:11,890 --> 00:54:14,490
Das war der Vierer jetzt, was?
203
00:54:15,510 --> 00:54:16,510
Na ja,
204
00:54:18,450 --> 00:54:20,010
jetzt muss ich mir überlegen, wie ich
das mache.
205
00:54:21,690 --> 00:54:23,950
Du bist dran.
206
00:54:40,470 --> 00:54:41,470
Gut, geh raus, Hilden.
207
00:55:50,190 --> 00:55:52,370
Du hast vergessen, dass die so scheiße
ausschauen.
208
00:56:02,970 --> 00:56:04,170
Hast du mir eine Zigarette?
209
00:56:05,910 --> 00:56:07,270
Du hast mir nie eine geschickt.
210
00:56:07,510 --> 00:56:09,610
Du hast mir nie welche geschickt.
211
00:56:10,470 --> 00:56:12,170
Du hast immer noch kein Deutsch.
212
00:56:12,810 --> 00:56:14,390
Jetzt mache ich dir bei Ihnen eins rein.
213
00:56:14,630 --> 00:56:15,890
Komm, jetzt nicht schon eine raus.
214
00:56:38,410 --> 00:56:39,630
So sieht man sie wieder.
215
00:56:40,550 --> 00:56:41,550
Und du?
216
00:56:43,410 --> 00:56:44,410
Und du? Und du?
217
00:57:22,380 --> 00:57:23,380
Vielen Dank.
218
00:58:00,010 --> 00:58:01,010
Was kommt da vor?
219
00:58:01,430 --> 00:58:02,890
Ein 632er.
220
00:58:03,470 --> 00:58:04,470
Und wer ist dort?
221
00:58:05,010 --> 00:58:06,010
Ein Freund.
222
00:58:07,010 --> 00:58:08,010
Das haben wir gehofft.
223
00:58:08,590 --> 00:58:11,270
Machst du es oder machst du es nicht? Da
wird leider kein Zugang.
224
00:58:11,750 --> 00:58:12,750
Gibt es jemanden im Hof?
225
00:58:13,690 --> 00:58:17,810
Ich sage mir, mit 175er. Das war es
doch. Das ist doch mein Schwester, Mann.
226
00:58:20,810 --> 00:58:22,490
Tut mir leid. Ich muss weiter.
227
00:58:37,270 --> 00:58:38,330
Lausanne, null Bock.
228
00:58:39,950 --> 00:58:42,170
Haben wir uns doch schon in den Krieg
reingemischt.
229
00:58:44,210 --> 00:58:45,210
Hier hoch.
230
00:58:45,950 --> 00:58:47,390
Wir müssen nicht zeigen.
231
00:58:47,610 --> 00:58:48,610
Nicht zeigen.
232
00:58:50,390 --> 00:58:51,390
Mag man nicht.
233
00:58:58,530 --> 00:58:59,530
Fick's nicht, Mann.
234
00:59:00,510 --> 00:59:02,750
Bloß, wenn er da heute in der Scheiß
-Kumpise arbeitet.
235
00:59:07,920 --> 00:59:09,520
Ich weiß, du musst auch schon sehen,
aber...
236
01:00:19,370 --> 01:00:20,370
Hans?
237
01:00:22,010 --> 01:00:23,010
Hans?
238
01:00:23,930 --> 01:00:25,470
Wie kann er das schon machen?
239
01:00:34,380 --> 01:00:35,380
für mich auch was machen.
240
01:00:35,860 --> 01:00:36,860
Ja, klar.
241
01:00:37,100 --> 01:00:38,100
Was soll ich machen?
242
01:00:41,860 --> 01:00:43,200
Kannst du mir ein bisschen aushelfen?
243
01:00:43,540 --> 01:00:44,540
Wie?
244
01:00:49,840 --> 01:00:50,840
Sag.
245
01:00:51,740 --> 01:00:53,600
Sag mir mal, was für die Rede war das?
246
01:00:54,880 --> 01:00:55,880
Was?
247
01:00:56,460 --> 01:00:57,740
Na, wegen was bist du da?
248
01:01:04,810 --> 01:01:07,110
Das ist doch eklig. Das ist doch nicht
jeden in Schwarz.
249
01:02:40,480 --> 01:02:42,480
Vielen Dank.
250
01:03:38,060 --> 01:03:39,060
Vielen Dank.
251
01:05:13,759 --> 01:05:19,360
Liebster Oskar, gestern habe ich deinen
Namen gerufen, aber ich glaube, du
252
01:05:19,360 --> 01:05:20,360
kannst mich nicht hören.
253
01:05:21,340 --> 01:05:23,000
Du fehlst mir unendlich.
254
01:05:24,040 --> 01:05:27,860
So steche ich dir nun eine Nachricht und
hoffe, du kannst die Worte
255
01:05:27,860 --> 01:05:28,860
zusammenbauen.
256
01:05:29,800 --> 01:05:31,360
Mach dir bitte keine Sorgen.
257
01:05:32,800 --> 01:05:33,900
Wir stehen das durch.
258
01:05:35,140 --> 01:05:36,140
Ganz sicher.
259
01:05:36,640 --> 01:05:38,760
Ich werde uns nicht mehr in
Schwierigkeiten bringen.
260
01:05:40,300 --> 01:05:42,120
Das verspreche ich dir hoch und heilig.
261
01:05:44,970 --> 01:05:48,910
Ich würde dich so gern in den Arm nehmen
und deine Stimme hören.
262
01:05:49,830 --> 01:05:50,830
Willst du mich sehen?
263
01:05:51,470 --> 01:05:53,150
Ich wüsste da eine Möglichkeit.
264
01:06:19,990 --> 01:06:20,990
Vielen Dank.
265
01:06:55,170 --> 01:06:56,230
Dinge sind der Gott.
266
01:07:18,290 --> 01:07:19,290
Wacht mal die Jacke.
267
01:07:24,650 --> 01:07:25,650
Wie geht es jetzt weiter?
268
01:07:26,870 --> 01:07:27,870
Mal schauen.
269
01:07:32,370 --> 01:07:33,890
Was sollen wir machen, Hans?
270
01:07:35,150 --> 01:07:36,150
Alles.
271
01:07:37,910 --> 01:07:39,050
Alles, was wir wollen.
272
01:07:40,570 --> 01:07:41,590
Das habe ich gesehen.
273
01:07:41,990 --> 01:07:43,030
Wir hatten Pech.
274
01:07:43,450 --> 01:07:45,210
Wir hatten einfach Pech. Nein.
275
01:07:46,630 --> 01:07:47,990
Das passiert uns überall.
276
01:07:49,010 --> 01:07:51,930
Nächstes Mal sind wir vorsichtiger.
277
01:07:52,170 --> 01:07:53,770
Sollen wir die Wohnung nicht mehr
verlassen?
278
01:07:54,010 --> 01:07:55,010
Ja, warum nicht?
279
01:08:00,790 --> 01:08:02,830
Wir können nicht zusammenleben, Hans.
280
01:08:10,070 --> 01:08:11,250
Ich kann das nicht.
281
01:08:19,910 --> 01:08:21,189
Dann gehen wir eben weg.
282
01:08:26,350 --> 01:08:27,350
In die DDR.
283
01:08:28,790 --> 01:08:30,050
In die DDR?
284
01:08:30,510 --> 01:08:35,910
Ja. Ich bin eigentlich ein... In die DDR
flüchten.
285
01:08:36,450 --> 01:08:37,810
In die DDR.
286
01:08:45,250 --> 01:08:46,250
Hans.
287
01:09:50,390 --> 01:09:54,510
Liebster Hans, natürlich liebe ich dich
auch, mehr als alles andere.
288
01:09:55,050 --> 01:09:56,330
Aber was soll ich sagen?
289
01:09:57,230 --> 01:09:59,750
Ich steche Buchstaben mit Stroh in eine
Bibel.
290
01:10:00,690 --> 01:10:03,870
Als wenn das nicht schon albern genug
wäre, wirst du meine Worte
291
01:10:03,870 --> 01:10:04,870
nie lesen.
292
01:10:05,330 --> 01:10:08,550
Weil ich nämlich keine Ahnung habe, wie
ich das Scheißbuch in deine Zelle
293
01:10:08,550 --> 01:10:09,550
bringen soll.
294
01:10:10,110 --> 01:10:12,970
Ich kann nicht zu dir und du nicht zu
mir.
295
01:10:14,670 --> 01:10:16,230
Genau das ist unser Problem.
296
01:10:16,510 --> 01:10:18,130
Es steht deutlich vor uns.
297
01:10:18,490 --> 01:10:20,350
Schwarz auf weiß, mit Löchern drin.
298
01:10:20,650 --> 01:10:22,370
Wir können nicht zusammen sein.
299
01:10:23,310 --> 01:10:26,590
Und das weißt du genauso gut wie ich. Du
bist nur besser darin, dir was
300
01:10:26,590 --> 01:10:27,590
vorzumachen.
301
01:10:28,650 --> 01:10:30,170
Das meine ich gar nicht böse.
302
01:10:30,710 --> 01:10:32,570
Denn ohne dich hätte es uns nie gegeben.
303
01:10:33,590 --> 01:10:34,710
Du hast mich gefunden.
304
01:10:35,290 --> 01:10:36,290
Und ich mich auch.
305
01:10:37,010 --> 01:10:38,310
Es war wie ein Traum.
306
01:10:40,070 --> 01:10:41,790
Erinnerst du dich an unseren Tag am See?
307
01:10:42,730 --> 01:10:47,210
Du hast die ganze Zeit mitgefilmt. Auf
der Fahrt schon. Jeden Scheiß. Und ich
308
01:10:47,210 --> 01:10:48,210
wollte das nicht.
309
01:10:48,350 --> 01:10:49,350
Wenn das einer sieht.
310
01:10:50,590 --> 01:10:52,870
Aber dir war das egal, weil du keine
Angst hast.
311
01:10:53,650 --> 01:10:54,990
Ich will auch keine mehr haben.
312
01:10:56,910 --> 01:11:00,050
Du hast mir mal gesagt, es hat dich
überrascht, dass du überhaupt noch am
313
01:11:00,050 --> 01:11:01,050
bist.
314
01:11:01,990 --> 01:11:03,510
Siehst du? Genauso geht es mir auch.
315
01:11:05,850 --> 01:11:08,250
Das Wasser war übrigens arztkalt in dem
See.
316
01:11:08,950 --> 01:11:11,450
Ich weiß gar nicht, ob wir die Kassette
je entwickelt haben.
317
01:11:11,730 --> 01:11:12,970
Ist sie immer noch in der Kamera?
318
01:11:44,450 --> 01:11:45,630
Gehen wir auf die Seite.
319
01:11:46,600 --> 01:11:47,600
Ich muss nicht durch.
320
01:11:50,900 --> 01:11:52,240
Vielleicht zeigt es auch keine Arbeit.
321
01:11:54,280 --> 01:11:55,179
Dreh dich um.
322
01:11:55,180 --> 01:11:56,180
Auf die andere Seite.
323
01:11:56,560 --> 01:11:58,000
Auf die andere Seite.
324
01:11:59,520 --> 01:12:01,700
Vorsichtig. Der Abend noch gar nicht
mehr.
325
01:12:07,980 --> 01:12:08,980
Mann.
326
01:12:13,840 --> 01:12:14,840
Raus mit dir.
327
01:12:58,870 --> 01:13:00,610
Vielen Dank.
328
01:13:26,160 --> 01:13:27,160
Wo ist der?
329
01:13:31,980 --> 01:13:32,980
Wo ist Oskar?
330
01:13:34,420 --> 01:13:36,100
Der ist nicht mehr da, der ist gegangen.
331
01:13:37,100 --> 01:13:38,100
Wie gegangen?
332
01:13:38,200 --> 01:13:39,420
Wo haben sie ihn hingebracht?
333
01:13:39,720 --> 01:13:43,160
Die haben ihn nirgends hingebracht. Der
hat sich verabschiedet durch den
334
01:13:43,160 --> 01:13:44,160
Seiteneingang.
335
01:13:45,000 --> 01:13:47,120
Der ist vom Dach gesprungen gestern.
336
01:13:47,840 --> 01:13:49,020
Vom Dach gesprungen?
337
01:13:51,880 --> 01:13:53,780
Der fliegt vielleicht tief.
338
01:14:04,360 --> 01:14:05,420
Bis zu guter Bini.
339
01:14:06,340 --> 01:14:07,340
Du wirst wahn.
340
01:14:57,440 --> 01:14:58,440
Geh weg!
341
01:14:59,820 --> 01:15:00,820
Geh weg!
342
01:15:33,639 --> 01:15:34,639
Soll das werden?
343
01:15:35,680 --> 01:15:36,740
So, jetzt reicht's.
344
01:15:38,600 --> 01:15:39,700
Reicht, jetzt hab ich gesagt.
345
01:15:41,180 --> 01:15:42,760
Komm, geh auf.
346
01:15:43,040 --> 01:15:44,040
Verpiss dich.
347
01:15:45,340 --> 01:15:46,340
Verpiss dich.
348
01:15:52,980 --> 01:15:54,380
Aufstehen!
349
01:17:11,400 --> 01:17:16,100
Herr Giese, Sie haben ausgesagt, dass
Sie zu den widernatürlichen Handlungen,
350
01:17:16,160 --> 01:17:18,520
die Ihnen zur Last gelegt werden,
genötigt wurden.
351
01:17:20,140 --> 01:17:21,140
Ist das richtig?
352
01:17:22,600 --> 01:17:23,600
Ja.
353
01:17:25,280 --> 01:17:30,340
Uns liegt nun ein Beständnisschreiben
von Herrn Hoffmann vor, der Ihre Aussage
354
01:17:30,340 --> 01:17:31,340
bestätigt.
355
01:17:33,160 --> 01:17:35,500
Ihr Fall wird dem Gericht zur Revision
vorgelegt.
356
01:18:05,390 --> 01:18:06,390
Warum machst du das?
357
01:18:10,630 --> 01:18:12,030
So wolltest du es doch.
358
01:18:15,350 --> 01:18:16,350
Nein.
359
01:18:17,650 --> 01:18:20,930
Ich... Ich wollte es anders.
360
01:18:21,290 --> 01:18:22,290
Nein, das gibst du nicht.
361
01:18:29,490 --> 01:18:31,110
Du gehörst nicht hierher.
362
01:18:32,110 --> 01:18:33,110
Und du?
363
01:18:34,280 --> 01:18:35,580
Für mich macht es keinen Unterschied.
364
01:18:36,660 --> 01:18:37,680
Du bist Lehrer.
365
01:18:53,340 --> 01:18:56,120
Ich wähle einfach aus. Und zwar niemals.
366
01:20:17,480 --> 01:20:18,480
Und, bereit?
367
01:20:19,400 --> 01:20:21,380
Ja, seit über 20 Uhr.
368
01:20:29,480 --> 01:20:30,720
Alles endlich ab?
369
01:20:31,780 --> 01:20:34,740
Sie darf verlassen. Ich habe da
Postkarten.
370
01:20:49,050 --> 01:20:50,050
Victor Biss.
371
01:20:50,190 --> 01:20:51,710
Das ist seine dritte Anhörung.
372
01:20:51,930 --> 01:20:52,930
Eben was vor?
373
01:20:53,130 --> 01:20:54,270
Nö, ich hab für nix.
374
01:20:56,010 --> 01:20:56,450
Ich
375
01:20:56,450 --> 01:21:11,610
muss
376
01:21:11,610 --> 01:21:12,610
noch mal.
377
01:21:12,690 --> 01:21:14,290
Ich muss noch mal dringend.
378
01:21:15,030 --> 01:21:16,670
Ist nicht dein Haus? Ich muss viel
machen.
379
01:22:19,000 --> 01:22:20,580
Weg! Weg, jetzt machen wir den Weg.
380
01:22:28,880 --> 01:22:29,280
Das
381
01:22:29,280 --> 01:22:36,060
hat es
382
01:22:36,060 --> 01:22:37,060
lügt, das Video.
383
01:23:17,920 --> 01:23:18,920
Gemütlich.
384
01:23:20,460 --> 01:23:21,460
Echt gemütlich.
385
01:23:25,440 --> 01:23:26,440
Richtiges Verhalten.
386
01:23:30,540 --> 01:23:32,220
Bist du dir sicher, dass du hier raus
willst?
387
01:23:36,180 --> 01:23:39,720
Ich kann dir helfen, Victor.
388
01:23:41,920 --> 01:23:42,920
Wenn du willst.
389
01:23:50,100 --> 01:23:51,600
So viel wie du vom Stechen?
390
01:23:55,080 --> 01:23:56,200
Nein, ich brauche keine Hilfe.
391
01:23:59,280 --> 01:24:00,280
Nicht mit dir.
392
01:24:48,790 --> 01:24:50,390
Gut. Ich werde schauen, was sich machen
lässt.
393
01:26:13,250 --> 01:26:15,150
Ja. Nur, dass du mir keine einhäufst.
394
01:26:18,650 --> 01:26:25,510
Wo waren sie
395
01:26:25,510 --> 01:26:26,510
ab?
396
01:29:26,320 --> 01:29:27,320
So ist es überhaupt.
397
01:29:29,880 --> 01:29:33,300
Wen interessiert es, ob ich da drinnen
drauf bin oder nicht?
398
01:29:35,640 --> 01:29:36,840
Mich interessiert es.
399
01:29:39,000 --> 01:29:40,680
Vielleicht soll ich da gar nicht raus.
400
01:29:46,620 --> 01:29:49,340
Ich habe den einfach über den Haufen
geschossen.
401
01:29:49,860 --> 01:29:51,420
Es ist ganz schnell gegangen.
402
01:30:05,870 --> 01:30:08,410
und die ganzen jungen Überwachsenen da
anheuern.
403
01:30:58,510 --> 01:30:59,510
Schicksal.
404
01:32:58,480 --> 01:32:59,880
WIE DÖST MIG DER HECK?!
405
01:35:06,250 --> 01:35:09,210
Die Netzwerner. Ich weiß.
406
01:35:14,220 --> 01:35:15,500
Ich lasse mich in Ruhe.
407
01:35:16,440 --> 01:35:17,680
Was magst du dann noch tun?
408
01:36:41,360 --> 01:36:45,220
Da sieht man im Vordergrund offenbar
einen Teil der Landefähre.
409
01:36:48,080 --> 01:36:50,900
Und da, der Fuß von Armstrong.
410
01:36:55,380 --> 01:36:58,800
Armstrong steht schon auf der Plattform.
411
01:36:59,720 --> 01:37:03,820
Und wir hören Justen. Wir sehen nicht,
wie die Leiter runtersteigt.
412
01:37:13,770 --> 01:37:15,930
Ich hätte mir das irgendwie vorgestellt.
413
01:37:17,650 --> 01:37:19,150
Mit Außerirdischen, oder was?
414
01:37:20,130 --> 01:37:21,130
Nein, wir haben nicht.
415
01:37:22,670 --> 01:37:24,530
Ja, wir haben nicht.
416
01:37:26,570 --> 01:37:28,750
Ich habe keine Ahnung, wo ich noch keine
Ahnung habe.
417
01:38:48,139 --> 01:38:49,139
Tschüss.
418
01:38:52,560 --> 01:38:53,900
Bleib doch von hier ab, Ron.
419
01:39:00,480 --> 01:39:01,840
Wo, Ron? Ja.
420
01:39:03,160 --> 01:39:04,840
Wo hin?
421
01:39:05,780 --> 01:39:06,900
Egal. Irgendwo.
422
01:39:07,120 --> 01:39:08,120
Ross hier.
423
01:39:08,440 --> 01:39:11,120
Russland? Ja. Wo du magst.
424
01:39:12,020 --> 01:39:13,020
Und wie?
425
01:39:13,440 --> 01:39:15,020
Klar, du bist der Experte.
426
01:39:19,120 --> 01:39:22,860
Du willst da ausbrechen, dumm auf der
Flucht? Bin schon mein ganzes Leben.
427
01:39:31,220 --> 01:39:34,540
Ich verscheiß nicht mein ganzes Leben,
wenn man da raus spazieren kann.
428
01:39:36,520 --> 01:39:37,540
Da kann man nicht raus.
429
01:39:38,880 --> 01:39:39,920
Dafür ist das Bad.
430
01:39:45,580 --> 01:39:47,200
Wieso war er denn sonst noch da?
431
01:39:48,960 --> 01:39:49,960
Kannst du mir das sagen?
432
01:39:50,460 --> 01:39:53,080
Du hast ja nie probiert. Ja, weil das
nicht geht!
433
01:40:13,560 --> 01:40:15,720
Das ist ein Scherz, woher hast du das?
434
01:40:21,000 --> 01:40:22,000
Ich bin jetzt egal.
435
01:41:12,140 --> 01:41:13,140
Ja.
436
01:41:15,300 --> 01:41:16,300
Und komm mit mir.
437
01:42:16,670 --> 01:42:17,670
Ralf?
438
01:42:27,090 --> 01:42:28,490
Ralf?
439
01:43:35,790 --> 01:43:36,790
Gehörst du da?
440
01:43:37,090 --> 01:43:38,090
Ja.
441
01:43:50,910 --> 01:43:51,910
Erkennst du sie?
442
01:43:52,730 --> 01:43:53,730
Klar.
443
01:44:07,500 --> 01:44:08,960
Komm an, lass es gehen.
444
01:44:12,720 --> 01:44:14,880
Du sollst nicht auf Wiederschauen
bringen, du Unglück.
445
01:44:22,620 --> 01:44:26,880
Hoffmann, vielleicht bringst du mir ja
mal Zigaretten vorbei.
446
01:44:55,790 --> 01:44:56,790
Vielen Dank.
447
01:49:41,320 --> 01:49:47,940
L 'amour, l 'amour, l 'amour, dont
448
01:49:47,940 --> 01:49:51,420
on parle toujours.
449
01:49:52,860 --> 01:49:57,920
L 'amour, c 'est un printemps critique,
450
01:49:58,440 --> 01:50:05,040
une lumière attendrie, ou souvent une
ruine.
451
01:50:10,250 --> 01:50:16,990
L 'amour, c 'est le poivre du temps, une
rafale de
452
01:50:16,990 --> 01:50:21,830
vent, une feuille de lune.
453
01:50:25,010 --> 01:50:29,650
L 'amour, l 'amour, l 'amour,
454
01:50:30,030 --> 01:50:35,990
dont on parle toujours.
455
01:50:53,290 --> 01:50:56,090
Untertitelung des ZDF, 2020
456
01:51:09,870 --> 01:51:16,530
All 'amour, all 'amour, all 'amour, dont
457
01:51:16,530 --> 01:51:19,970
on parle toujours.
458
01:51:21,750 --> 01:51:23,230
All 'amour,
459
01:51:23,970 --> 01:51:29,170
all 'amour, c 'est plus d 'une fois, un
panier vide aux bras,
460
01:51:30,230 --> 01:51:33,130
l 'arc -en -ciel sur deux coeurs.
461
01:51:34,250 --> 01:51:35,790
All 'amour...
28026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.