All language subtitles for great.freedom.2021.1080p.web.h264-skyfire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:20,459 --> 00:04:21,459 Ist das alles? 2 00:04:21,620 --> 00:04:24,220 Ja, alles aus Observation 2. 3 00:04:24,920 --> 00:04:25,920 Praktiken? 4 00:04:26,640 --> 00:04:32,060 Wieder natürliche Unzucht nach § 175, Berühren des fremden Bliedes, 5 00:04:32,080 --> 00:04:37,860 wechselseitige Onamie, fellatio activ, fellatio passiv, coitus annalis in einem 6 00:04:37,860 --> 00:04:40,360 Fall. Kein Dementi? Kein Dementi. 7 00:04:41,660 --> 00:04:43,220 Was wird beantragt? 8 00:04:43,860 --> 00:04:45,480 24 Monate, unbedingt. 9 00:05:28,490 --> 00:05:30,730 Füße. Ja. 10 00:06:12,520 --> 00:06:13,520 Ihr Wappen. 11 00:07:42,570 --> 00:07:44,850 ... Musik ... 12 00:09:00,720 --> 00:09:02,120 Du hast mich schon so vermisst. 13 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 Na, dein Schwanz. 14 00:09:05,700 --> 00:09:07,460 Das tragt man halt so als Schwuchtel. 15 00:09:08,520 --> 00:09:09,520 Ja. 16 00:09:11,260 --> 00:09:13,160 Du kannst es nicht bleiben lassen, oder? 17 00:09:14,700 --> 00:09:15,780 Du bist immer noch da. 18 00:09:16,680 --> 00:09:19,320 Ja, aber nicht mal lang. Ich hab mir eine Anhörung. 19 00:09:21,920 --> 00:09:27,240 Aber... Ich steh in die Chancen. 20 00:09:34,320 --> 00:09:37,240 Ich denke, so hoch wie die Zerstörung, dann haben wir wieder zu langen 21 00:09:37,240 --> 00:09:38,240 Zerstörungen. 22 00:09:38,660 --> 00:09:39,660 Dann ist ja gut. 23 00:12:23,180 --> 00:12:24,180 Wo haben Sie mich erwischt? 24 00:12:24,760 --> 00:12:26,460 Wie? Na, wo? 25 00:12:30,920 --> 00:12:31,980 Auf der Toilette. 26 00:12:32,300 --> 00:12:33,300 Auf der Klappe? 27 00:12:33,980 --> 00:12:34,980 Wie auch? 28 00:12:37,020 --> 00:12:38,020 Ich weiß. 29 00:13:55,500 --> 00:13:56,500 Ja, 30 00:13:59,820 --> 00:14:00,820 das kommt vorher. 31 00:14:11,610 --> 00:14:14,350 Untertitelung des ZDF, 2020 32 00:14:53,470 --> 00:14:54,470 Halt! 33 00:14:58,130 --> 00:15:00,250 Aufhören! Auf den Boden! 34 00:15:00,590 --> 00:15:01,710 Du gehst zurück! 35 00:15:02,270 --> 00:15:03,370 Zurück, hab ich dir gesagt! 36 00:15:03,830 --> 00:15:05,610 Du auch! Los, steh auf! 37 00:15:06,290 --> 00:15:07,290 Willkommen! 38 00:15:09,190 --> 00:15:10,190 Halt! 39 00:16:11,720 --> 00:16:12,860 Ja, dich schädel. 40 00:16:17,000 --> 00:16:18,060 Ist das schon fad? 41 00:17:29,580 --> 00:17:30,579 Hey du! 42 00:17:30,580 --> 00:17:31,580 Geh' hierher! 43 00:17:36,460 --> 00:17:37,460 Ist da ein Problem? 44 00:17:37,820 --> 00:17:40,100 Okay, wie geht es dir, wenn ich direkt zu dir spreche? 45 00:17:40,380 --> 00:17:41,380 Ja, Sir. 46 00:17:41,720 --> 00:17:42,720 Öffne jetzt! 47 00:17:47,560 --> 00:17:53,620 Komm schon, Junge. 48 00:18:05,420 --> 00:18:09,480 Wenn du normal versuchst abzuhauen, erschießen die dich. 49 00:18:10,840 --> 00:18:12,140 Hast du verstanden? 50 00:18:20,720 --> 00:18:21,720 Warte. 51 00:18:33,360 --> 00:18:34,360 Nächste Zelle. 52 00:18:49,920 --> 00:18:50,920 Freimachen! 53 00:20:34,030 --> 00:20:35,030 Vielen Dank. 54 00:21:07,210 --> 00:21:08,210 Wie hast du es gemacht? 55 00:21:09,570 --> 00:21:14,990 Du bist es! 56 00:21:19,370 --> 00:21:20,370 Hey! 57 00:21:20,750 --> 00:21:21,750 Was soll das? 58 00:21:22,170 --> 00:21:23,870 Ich will den Perversen nicht bei mir. 59 00:21:24,070 --> 00:21:27,130 Das ist mir scheißegal. Ich gebe bei dem anderen eine. Los jetzt! 60 00:21:31,370 --> 00:21:32,370 Auf den! 61 00:21:38,540 --> 00:21:39,540 Rein! 62 00:21:52,900 --> 00:21:54,420 Was ist mit dir? Okay, du bist tot. 63 00:23:05,900 --> 00:23:06,900 Vielen Dank. 64 00:23:44,690 --> 00:23:45,690 Vielen Dank. 65 00:25:13,840 --> 00:25:16,540 Du warst wegen 175 dort, stimmt's? 66 00:25:20,420 --> 00:25:22,200 Die haben euch auch was mitgenommen. 67 00:25:38,080 --> 00:25:39,640 Aber stört das nicht? 68 00:25:49,900 --> 00:25:51,100 Könnt ihr das wegmachen? 69 00:25:56,420 --> 00:25:58,160 Könnt ihr da was drüber stechen? 70 00:26:06,560 --> 00:26:09,960 Wenn es löst, sag einfach was. 71 00:26:36,200 --> 00:26:37,200 Was brauchst du dafür? 72 00:27:08,620 --> 00:27:10,120 Vielen Dank. 73 00:28:44,880 --> 00:28:45,880 Was soll es denn werden? 74 00:28:50,060 --> 00:28:51,620 Was soll ich da drüber packen? 75 00:28:54,120 --> 00:28:56,580 Du musst mir schon sagen, was ich da packen soll. 76 00:28:58,680 --> 00:28:59,880 Egal, mach einfach. 77 00:29:44,620 --> 00:29:46,860 Du hast doch wirklich so hart wie die Amis so. 78 00:29:51,700 --> 00:29:54,520 Man versteht kein Englisch, aber was man so mitkriegt. 79 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 Was ist das? 80 00:30:42,280 --> 00:30:43,280 Das? 81 00:30:44,160 --> 00:30:45,440 Das ist ein ganz schöner. 82 00:30:48,700 --> 00:30:50,080 Das ist ein ganz schöner. 83 00:31:41,800 --> 00:31:42,800 für sowas. 84 00:31:43,780 --> 00:31:45,380 Also, indem du da bist. 85 00:31:45,960 --> 00:31:46,960 18 Monate. 86 00:31:47,800 --> 00:31:50,260 Das geht so aus, bis dahin gehe ich fertig. 87 00:31:50,720 --> 00:31:51,960 Ich bleibe noch hier. 88 00:31:54,360 --> 00:31:55,360 Weißt du, Stoffe? 89 00:31:57,140 --> 00:31:58,300 14 habe ich schon. 90 00:32:01,420 --> 00:32:05,640 Mich heißt Stoffe, die steckende von KZ im Bau. 91 00:32:24,270 --> 00:32:25,950 Ich könnte mir das nicht vorstellen. 92 00:32:26,910 --> 00:32:27,950 Was, Lager? 93 00:32:28,870 --> 00:32:30,850 Ohne Weiber, ganz ohne Weiber. 94 00:32:32,170 --> 00:32:33,870 Da musst du dich dran gewöhnen. 95 00:32:37,950 --> 00:32:39,830 Ich bleibe auch nicht lebenslang da. 96 00:32:41,050 --> 00:32:42,050 Sicher nicht. 97 00:32:43,310 --> 00:32:44,630 Du fährst, du fährst. 98 00:32:45,470 --> 00:32:46,470 Keine Ahnung. 99 00:32:51,690 --> 00:32:53,010 Scheiß Wucht, was du machst. 100 00:33:12,620 --> 00:33:13,620 Geht besser. 101 00:33:28,490 --> 00:33:29,490 Wer hat das gemacht? 102 00:34:16,320 --> 00:34:17,320 Und da ist er. 103 00:37:48,400 --> 00:37:49,500 Ich kann jetzt nichts umsonst. 104 00:38:02,820 --> 00:38:04,140 Wie viele haben Sie dir gegeben? 105 00:38:05,020 --> 00:38:06,020 Zwölf Monate. 106 00:38:06,800 --> 00:38:07,800 Dir? 107 00:38:08,480 --> 00:38:09,480 Mir. 108 00:38:19,950 --> 00:38:23,490 Was machst du so? Also, draußen meine ich. 109 00:38:24,530 --> 00:38:25,530 Dies und das. 110 00:38:27,110 --> 00:38:29,150 Und in der Näherei. Immer wieder. 111 00:38:33,630 --> 00:38:34,630 Ich bin Lehrer. 112 00:38:39,090 --> 00:38:40,090 Lehrer? 113 00:38:41,610 --> 00:38:43,550 Ja, und was unterrichtest du? 114 00:38:44,330 --> 00:38:45,330 Deutsch und Musik. 115 00:38:45,890 --> 00:38:46,990 Und was für Musik? 116 00:38:47,350 --> 00:38:48,350 Ich spiele Geige. 117 00:39:14,950 --> 00:39:15,950 Keine Ahnung. 118 00:39:19,790 --> 00:39:20,790 Nochmal weiter. 119 00:39:24,410 --> 00:39:25,410 Warte mal. 120 00:39:26,210 --> 00:39:27,390 Was machst du heute noch? 121 00:39:28,830 --> 00:39:29,830 Wie? 122 00:39:30,670 --> 00:39:31,670 Heute Abend. 123 00:39:32,490 --> 00:39:33,490 Was soll ich da machen? 124 00:40:10,009 --> 00:40:16,930 Untertitelung des ZDF, 2020 125 00:41:55,870 --> 00:41:56,870 Aufstehen und abstehen lassen. 126 00:42:02,310 --> 00:42:04,490 Los, hoch mit dir, oder soll ich dich rauswerfen lassen? 127 00:42:14,550 --> 00:42:15,890 Jetzt mach schon kleiner, hoch mit dir. 128 00:42:20,010 --> 00:42:21,010 Hand hin. 129 00:42:25,320 --> 00:42:26,320 Das geht schneller. 130 00:43:20,930 --> 00:43:21,930 Flan date? 131 00:43:22,190 --> 00:43:23,190 Hm? 132 00:45:18,350 --> 00:45:19,350 Machst du das öfter? 133 00:45:19,850 --> 00:45:20,850 Was? 134 00:45:21,150 --> 00:45:22,150 Kicken? 135 00:45:22,710 --> 00:45:23,890 Nein. Das? 136 00:45:24,510 --> 00:45:25,510 Hier? 137 00:45:25,890 --> 00:45:26,890 Nein. 138 00:45:30,430 --> 00:45:31,430 Nicht so oft. 139 00:45:35,070 --> 00:45:36,230 Und auf der Klappe? 140 00:45:37,570 --> 00:45:38,570 Bist du da viel? 141 00:45:39,330 --> 00:45:40,450 Ja, da schon, ja. 142 00:45:51,530 --> 00:45:54,810 Ich hab denen erzählt, dass du einfach rein bist. 143 00:45:55,730 --> 00:45:56,790 In die Kabine. 144 00:45:59,110 --> 00:46:00,110 Wem? 145 00:46:01,710 --> 00:46:02,710 Der Polizei. 146 00:46:07,370 --> 00:46:08,530 Du warst da, oder? 147 00:46:12,550 --> 00:46:13,550 Wie warst du? 148 00:46:17,510 --> 00:46:19,130 Und mich dazu gezwungen hast. 149 00:46:36,610 --> 00:46:39,350 Kannst du noch? 150 00:47:00,490 --> 00:47:01,490 Los, raus mit euch! 151 00:47:52,780 --> 00:47:53,780 Wie kommst du drauf? 152 00:47:53,800 --> 00:47:55,220 Ja, alter, der ist leer, oder? 153 00:47:56,120 --> 00:47:57,560 Deswegen tragt er nur seinen Schüler. 154 00:47:58,260 --> 00:47:59,980 Ja, das war's besser als nie. 155 00:48:00,240 --> 00:48:02,920 Bist du eifersüchtig? Nein, ich mache mir einfach Sorgen. 156 00:48:03,180 --> 00:48:05,220 Du? Ja, warum nicht? 157 00:48:06,020 --> 00:48:07,020 Um mich. 158 00:48:08,840 --> 00:48:10,180 Was machst du da, Deppert? 159 00:48:11,900 --> 00:48:14,460 Schau dich doch mal an. Was ist mit mir? Ja, mich. 160 00:48:14,760 --> 00:48:15,760 Na komm, sag schon. 161 00:48:17,420 --> 00:48:18,680 Jeder hier heißt... 162 00:48:21,580 --> 00:48:24,400 Ich kann nicht suchen, das habe ich im Griff. Schau rüber, dass du dich im 163 00:48:24,400 --> 00:48:27,660 hast. Es geht nämlich nicht nur um dich, es geht auch um den anderen. 164 00:48:28,420 --> 00:48:30,340 Oder hast du vergessen, wie das Haus geht? 165 00:49:36,810 --> 00:49:37,810 Lass mich raus! 166 00:49:38,290 --> 00:49:38,930 Ich 167 00:49:38,930 --> 00:49:51,730 weiß, 168 00:49:51,910 --> 00:49:52,910 dass ihr mich hört! 169 00:49:57,670 --> 00:49:59,170 Ihr habt kein Recht! 170 00:50:12,360 --> 00:50:13,360 Was ist das für ein... 171 00:50:57,710 --> 00:50:58,710 Steh auf! 172 00:51:00,310 --> 00:51:01,690 Was machst du, Schwein? 173 00:52:50,060 --> 00:52:51,100 Wo haben sie dich hingebracht? 174 00:52:51,720 --> 00:52:52,720 Ins Loch. 175 00:52:53,720 --> 00:52:54,720 Nicht so wild. 176 00:52:56,060 --> 00:52:57,820 Was lässt du dich auch immer so aufhören? 177 00:52:58,240 --> 00:52:59,280 Die haben kein Recht. 178 00:53:00,640 --> 00:53:01,640 Na ja. 179 00:53:06,560 --> 00:53:07,560 Wo wohnst du? 180 00:53:08,660 --> 00:53:09,700 Irgendwo im Zweiten. 181 00:53:10,260 --> 00:53:11,260 Welche Fälle? 182 00:53:12,980 --> 00:53:14,040 163, glaube ich. 183 00:53:14,620 --> 00:53:15,620 Allein? 184 00:53:15,840 --> 00:53:16,840 Ja. 185 00:53:29,100 --> 00:53:30,100 Ist doch schön. 186 00:53:30,580 --> 00:53:31,580 Frische Luft. 187 00:53:32,180 --> 00:53:33,700 Hans, was soll denn daran schön sein? 188 00:53:34,840 --> 00:53:36,640 Hey, mach dir keine Sorgen. 189 00:53:37,540 --> 00:53:38,540 Wir schaffen das. 190 00:53:39,140 --> 00:53:41,360 Wir? Ja, klar wir. 191 00:53:42,960 --> 00:53:44,140 Geh lieber weg, Hans. 192 00:53:45,880 --> 00:53:47,540 Der Wärter, er schaut schon. 193 00:53:48,240 --> 00:53:49,340 Soll er halt schon. Hey, ihr zwei. 194 00:53:49,960 --> 00:53:51,240 Ihr habt da nichts miteinander verloren. 195 00:53:52,180 --> 00:53:53,760 Wir machen doch nichts, wir reden nur. 196 00:53:54,560 --> 00:53:55,560 Halt mal an. 197 00:53:56,260 --> 00:53:57,260 Stehenbleiben. 198 00:53:57,880 --> 00:53:58,880 Stehenbleiben. 199 00:54:02,030 --> 00:54:03,030 Hab jetzt Hofverbot. 200 00:54:04,110 --> 00:54:05,110 Beweg dich. 201 00:54:07,190 --> 00:54:08,190 Beweg dich! 202 00:54:11,890 --> 00:54:14,490 Das war der Vierer jetzt, was? 203 00:54:15,510 --> 00:54:16,510 Na ja, 204 00:54:18,450 --> 00:54:20,010 jetzt muss ich mir überlegen, wie ich das mache. 205 00:54:21,690 --> 00:54:23,950 Du bist dran. 206 00:54:40,470 --> 00:54:41,470 Gut, geh raus, Hilden. 207 00:55:50,190 --> 00:55:52,370 Du hast vergessen, dass die so scheiße ausschauen. 208 00:56:02,970 --> 00:56:04,170 Hast du mir eine Zigarette? 209 00:56:05,910 --> 00:56:07,270 Du hast mir nie eine geschickt. 210 00:56:07,510 --> 00:56:09,610 Du hast mir nie welche geschickt. 211 00:56:10,470 --> 00:56:12,170 Du hast immer noch kein Deutsch. 212 00:56:12,810 --> 00:56:14,390 Jetzt mache ich dir bei Ihnen eins rein. 213 00:56:14,630 --> 00:56:15,890 Komm, jetzt nicht schon eine raus. 214 00:56:38,410 --> 00:56:39,630 So sieht man sie wieder. 215 00:56:40,550 --> 00:56:41,550 Und du? 216 00:56:43,410 --> 00:56:44,410 Und du? Und du? 217 00:57:22,380 --> 00:57:23,380 Vielen Dank. 218 00:58:00,010 --> 00:58:01,010 Was kommt da vor? 219 00:58:01,430 --> 00:58:02,890 Ein 632er. 220 00:58:03,470 --> 00:58:04,470 Und wer ist dort? 221 00:58:05,010 --> 00:58:06,010 Ein Freund. 222 00:58:07,010 --> 00:58:08,010 Das haben wir gehofft. 223 00:58:08,590 --> 00:58:11,270 Machst du es oder machst du es nicht? Da wird leider kein Zugang. 224 00:58:11,750 --> 00:58:12,750 Gibt es jemanden im Hof? 225 00:58:13,690 --> 00:58:17,810 Ich sage mir, mit 175er. Das war es doch. Das ist doch mein Schwester, Mann. 226 00:58:20,810 --> 00:58:22,490 Tut mir leid. Ich muss weiter. 227 00:58:37,270 --> 00:58:38,330 Lausanne, null Bock. 228 00:58:39,950 --> 00:58:42,170 Haben wir uns doch schon in den Krieg reingemischt. 229 00:58:44,210 --> 00:58:45,210 Hier hoch. 230 00:58:45,950 --> 00:58:47,390 Wir müssen nicht zeigen. 231 00:58:47,610 --> 00:58:48,610 Nicht zeigen. 232 00:58:50,390 --> 00:58:51,390 Mag man nicht. 233 00:58:58,530 --> 00:58:59,530 Fick's nicht, Mann. 234 00:59:00,510 --> 00:59:02,750 Bloß, wenn er da heute in der Scheiß -Kumpise arbeitet. 235 00:59:07,920 --> 00:59:09,520 Ich weiß, du musst auch schon sehen, aber... 236 01:00:19,370 --> 01:00:20,370 Hans? 237 01:00:22,010 --> 01:00:23,010 Hans? 238 01:00:23,930 --> 01:00:25,470 Wie kann er das schon machen? 239 01:00:34,380 --> 01:00:35,380 für mich auch was machen. 240 01:00:35,860 --> 01:00:36,860 Ja, klar. 241 01:00:37,100 --> 01:00:38,100 Was soll ich machen? 242 01:00:41,860 --> 01:00:43,200 Kannst du mir ein bisschen aushelfen? 243 01:00:43,540 --> 01:00:44,540 Wie? 244 01:00:49,840 --> 01:00:50,840 Sag. 245 01:00:51,740 --> 01:00:53,600 Sag mir mal, was für die Rede war das? 246 01:00:54,880 --> 01:00:55,880 Was? 247 01:00:56,460 --> 01:00:57,740 Na, wegen was bist du da? 248 01:01:04,810 --> 01:01:07,110 Das ist doch eklig. Das ist doch nicht jeden in Schwarz. 249 01:02:40,480 --> 01:02:42,480 Vielen Dank. 250 01:03:38,060 --> 01:03:39,060 Vielen Dank. 251 01:05:13,759 --> 01:05:19,360 Liebster Oskar, gestern habe ich deinen Namen gerufen, aber ich glaube, du 252 01:05:19,360 --> 01:05:20,360 kannst mich nicht hören. 253 01:05:21,340 --> 01:05:23,000 Du fehlst mir unendlich. 254 01:05:24,040 --> 01:05:27,860 So steche ich dir nun eine Nachricht und hoffe, du kannst die Worte 255 01:05:27,860 --> 01:05:28,860 zusammenbauen. 256 01:05:29,800 --> 01:05:31,360 Mach dir bitte keine Sorgen. 257 01:05:32,800 --> 01:05:33,900 Wir stehen das durch. 258 01:05:35,140 --> 01:05:36,140 Ganz sicher. 259 01:05:36,640 --> 01:05:38,760 Ich werde uns nicht mehr in Schwierigkeiten bringen. 260 01:05:40,300 --> 01:05:42,120 Das verspreche ich dir hoch und heilig. 261 01:05:44,970 --> 01:05:48,910 Ich würde dich so gern in den Arm nehmen und deine Stimme hören. 262 01:05:49,830 --> 01:05:50,830 Willst du mich sehen? 263 01:05:51,470 --> 01:05:53,150 Ich wüsste da eine Möglichkeit. 264 01:06:19,990 --> 01:06:20,990 Vielen Dank. 265 01:06:55,170 --> 01:06:56,230 Dinge sind der Gott. 266 01:07:18,290 --> 01:07:19,290 Wacht mal die Jacke. 267 01:07:24,650 --> 01:07:25,650 Wie geht es jetzt weiter? 268 01:07:26,870 --> 01:07:27,870 Mal schauen. 269 01:07:32,370 --> 01:07:33,890 Was sollen wir machen, Hans? 270 01:07:35,150 --> 01:07:36,150 Alles. 271 01:07:37,910 --> 01:07:39,050 Alles, was wir wollen. 272 01:07:40,570 --> 01:07:41,590 Das habe ich gesehen. 273 01:07:41,990 --> 01:07:43,030 Wir hatten Pech. 274 01:07:43,450 --> 01:07:45,210 Wir hatten einfach Pech. Nein. 275 01:07:46,630 --> 01:07:47,990 Das passiert uns überall. 276 01:07:49,010 --> 01:07:51,930 Nächstes Mal sind wir vorsichtiger. 277 01:07:52,170 --> 01:07:53,770 Sollen wir die Wohnung nicht mehr verlassen? 278 01:07:54,010 --> 01:07:55,010 Ja, warum nicht? 279 01:08:00,790 --> 01:08:02,830 Wir können nicht zusammenleben, Hans. 280 01:08:10,070 --> 01:08:11,250 Ich kann das nicht. 281 01:08:19,910 --> 01:08:21,189 Dann gehen wir eben weg. 282 01:08:26,350 --> 01:08:27,350 In die DDR. 283 01:08:28,790 --> 01:08:30,050 In die DDR? 284 01:08:30,510 --> 01:08:35,910 Ja. Ich bin eigentlich ein... In die DDR flüchten. 285 01:08:36,450 --> 01:08:37,810 In die DDR. 286 01:08:45,250 --> 01:08:46,250 Hans. 287 01:09:50,390 --> 01:09:54,510 Liebster Hans, natürlich liebe ich dich auch, mehr als alles andere. 288 01:09:55,050 --> 01:09:56,330 Aber was soll ich sagen? 289 01:09:57,230 --> 01:09:59,750 Ich steche Buchstaben mit Stroh in eine Bibel. 290 01:10:00,690 --> 01:10:03,870 Als wenn das nicht schon albern genug wäre, wirst du meine Worte 291 01:10:03,870 --> 01:10:04,870 nie lesen. 292 01:10:05,330 --> 01:10:08,550 Weil ich nämlich keine Ahnung habe, wie ich das Scheißbuch in deine Zelle 293 01:10:08,550 --> 01:10:09,550 bringen soll. 294 01:10:10,110 --> 01:10:12,970 Ich kann nicht zu dir und du nicht zu mir. 295 01:10:14,670 --> 01:10:16,230 Genau das ist unser Problem. 296 01:10:16,510 --> 01:10:18,130 Es steht deutlich vor uns. 297 01:10:18,490 --> 01:10:20,350 Schwarz auf weiß, mit Löchern drin. 298 01:10:20,650 --> 01:10:22,370 Wir können nicht zusammen sein. 299 01:10:23,310 --> 01:10:26,590 Und das weißt du genauso gut wie ich. Du bist nur besser darin, dir was 300 01:10:26,590 --> 01:10:27,590 vorzumachen. 301 01:10:28,650 --> 01:10:30,170 Das meine ich gar nicht böse. 302 01:10:30,710 --> 01:10:32,570 Denn ohne dich hätte es uns nie gegeben. 303 01:10:33,590 --> 01:10:34,710 Du hast mich gefunden. 304 01:10:35,290 --> 01:10:36,290 Und ich mich auch. 305 01:10:37,010 --> 01:10:38,310 Es war wie ein Traum. 306 01:10:40,070 --> 01:10:41,790 Erinnerst du dich an unseren Tag am See? 307 01:10:42,730 --> 01:10:47,210 Du hast die ganze Zeit mitgefilmt. Auf der Fahrt schon. Jeden Scheiß. Und ich 308 01:10:47,210 --> 01:10:48,210 wollte das nicht. 309 01:10:48,350 --> 01:10:49,350 Wenn das einer sieht. 310 01:10:50,590 --> 01:10:52,870 Aber dir war das egal, weil du keine Angst hast. 311 01:10:53,650 --> 01:10:54,990 Ich will auch keine mehr haben. 312 01:10:56,910 --> 01:11:00,050 Du hast mir mal gesagt, es hat dich überrascht, dass du überhaupt noch am 313 01:11:00,050 --> 01:11:01,050 bist. 314 01:11:01,990 --> 01:11:03,510 Siehst du? Genauso geht es mir auch. 315 01:11:05,850 --> 01:11:08,250 Das Wasser war übrigens arztkalt in dem See. 316 01:11:08,950 --> 01:11:11,450 Ich weiß gar nicht, ob wir die Kassette je entwickelt haben. 317 01:11:11,730 --> 01:11:12,970 Ist sie immer noch in der Kamera? 318 01:11:44,450 --> 01:11:45,630 Gehen wir auf die Seite. 319 01:11:46,600 --> 01:11:47,600 Ich muss nicht durch. 320 01:11:50,900 --> 01:11:52,240 Vielleicht zeigt es auch keine Arbeit. 321 01:11:54,280 --> 01:11:55,179 Dreh dich um. 322 01:11:55,180 --> 01:11:56,180 Auf die andere Seite. 323 01:11:56,560 --> 01:11:58,000 Auf die andere Seite. 324 01:11:59,520 --> 01:12:01,700 Vorsichtig. Der Abend noch gar nicht mehr. 325 01:12:07,980 --> 01:12:08,980 Mann. 326 01:12:13,840 --> 01:12:14,840 Raus mit dir. 327 01:12:58,870 --> 01:13:00,610 Vielen Dank. 328 01:13:26,160 --> 01:13:27,160 Wo ist der? 329 01:13:31,980 --> 01:13:32,980 Wo ist Oskar? 330 01:13:34,420 --> 01:13:36,100 Der ist nicht mehr da, der ist gegangen. 331 01:13:37,100 --> 01:13:38,100 Wie gegangen? 332 01:13:38,200 --> 01:13:39,420 Wo haben sie ihn hingebracht? 333 01:13:39,720 --> 01:13:43,160 Die haben ihn nirgends hingebracht. Der hat sich verabschiedet durch den 334 01:13:43,160 --> 01:13:44,160 Seiteneingang. 335 01:13:45,000 --> 01:13:47,120 Der ist vom Dach gesprungen gestern. 336 01:13:47,840 --> 01:13:49,020 Vom Dach gesprungen? 337 01:13:51,880 --> 01:13:53,780 Der fliegt vielleicht tief. 338 01:14:04,360 --> 01:14:05,420 Bis zu guter Bini. 339 01:14:06,340 --> 01:14:07,340 Du wirst wahn. 340 01:14:57,440 --> 01:14:58,440 Geh weg! 341 01:14:59,820 --> 01:15:00,820 Geh weg! 342 01:15:33,639 --> 01:15:34,639 Soll das werden? 343 01:15:35,680 --> 01:15:36,740 So, jetzt reicht's. 344 01:15:38,600 --> 01:15:39,700 Reicht, jetzt hab ich gesagt. 345 01:15:41,180 --> 01:15:42,760 Komm, geh auf. 346 01:15:43,040 --> 01:15:44,040 Verpiss dich. 347 01:15:45,340 --> 01:15:46,340 Verpiss dich. 348 01:15:52,980 --> 01:15:54,380 Aufstehen! 349 01:17:11,400 --> 01:17:16,100 Herr Giese, Sie haben ausgesagt, dass Sie zu den widernatürlichen Handlungen, 350 01:17:16,160 --> 01:17:18,520 die Ihnen zur Last gelegt werden, genötigt wurden. 351 01:17:20,140 --> 01:17:21,140 Ist das richtig? 352 01:17:22,600 --> 01:17:23,600 Ja. 353 01:17:25,280 --> 01:17:30,340 Uns liegt nun ein Beständnisschreiben von Herrn Hoffmann vor, der Ihre Aussage 354 01:17:30,340 --> 01:17:31,340 bestätigt. 355 01:17:33,160 --> 01:17:35,500 Ihr Fall wird dem Gericht zur Revision vorgelegt. 356 01:18:05,390 --> 01:18:06,390 Warum machst du das? 357 01:18:10,630 --> 01:18:12,030 So wolltest du es doch. 358 01:18:15,350 --> 01:18:16,350 Nein. 359 01:18:17,650 --> 01:18:20,930 Ich... Ich wollte es anders. 360 01:18:21,290 --> 01:18:22,290 Nein, das gibst du nicht. 361 01:18:29,490 --> 01:18:31,110 Du gehörst nicht hierher. 362 01:18:32,110 --> 01:18:33,110 Und du? 363 01:18:34,280 --> 01:18:35,580 Für mich macht es keinen Unterschied. 364 01:18:36,660 --> 01:18:37,680 Du bist Lehrer. 365 01:18:53,340 --> 01:18:56,120 Ich wähle einfach aus. Und zwar niemals. 366 01:20:17,480 --> 01:20:18,480 Und, bereit? 367 01:20:19,400 --> 01:20:21,380 Ja, seit über 20 Uhr. 368 01:20:29,480 --> 01:20:30,720 Alles endlich ab? 369 01:20:31,780 --> 01:20:34,740 Sie darf verlassen. Ich habe da Postkarten. 370 01:20:49,050 --> 01:20:50,050 Victor Biss. 371 01:20:50,190 --> 01:20:51,710 Das ist seine dritte Anhörung. 372 01:20:51,930 --> 01:20:52,930 Eben was vor? 373 01:20:53,130 --> 01:20:54,270 Nö, ich hab für nix. 374 01:20:56,010 --> 01:20:56,450 Ich 375 01:20:56,450 --> 01:21:11,610 muss 376 01:21:11,610 --> 01:21:12,610 noch mal. 377 01:21:12,690 --> 01:21:14,290 Ich muss noch mal dringend. 378 01:21:15,030 --> 01:21:16,670 Ist nicht dein Haus? Ich muss viel machen. 379 01:22:19,000 --> 01:22:20,580 Weg! Weg, jetzt machen wir den Weg. 380 01:22:28,880 --> 01:22:29,280 Das 381 01:22:29,280 --> 01:22:36,060 hat es 382 01:22:36,060 --> 01:22:37,060 lügt, das Video. 383 01:23:17,920 --> 01:23:18,920 Gemütlich. 384 01:23:20,460 --> 01:23:21,460 Echt gemütlich. 385 01:23:25,440 --> 01:23:26,440 Richtiges Verhalten. 386 01:23:30,540 --> 01:23:32,220 Bist du dir sicher, dass du hier raus willst? 387 01:23:36,180 --> 01:23:39,720 Ich kann dir helfen, Victor. 388 01:23:41,920 --> 01:23:42,920 Wenn du willst. 389 01:23:50,100 --> 01:23:51,600 So viel wie du vom Stechen? 390 01:23:55,080 --> 01:23:56,200 Nein, ich brauche keine Hilfe. 391 01:23:59,280 --> 01:24:00,280 Nicht mit dir. 392 01:24:48,790 --> 01:24:50,390 Gut. Ich werde schauen, was sich machen lässt. 393 01:26:13,250 --> 01:26:15,150 Ja. Nur, dass du mir keine einhäufst. 394 01:26:18,650 --> 01:26:25,510 Wo waren sie 395 01:26:25,510 --> 01:26:26,510 ab? 396 01:29:26,320 --> 01:29:27,320 So ist es überhaupt. 397 01:29:29,880 --> 01:29:33,300 Wen interessiert es, ob ich da drinnen drauf bin oder nicht? 398 01:29:35,640 --> 01:29:36,840 Mich interessiert es. 399 01:29:39,000 --> 01:29:40,680 Vielleicht soll ich da gar nicht raus. 400 01:29:46,620 --> 01:29:49,340 Ich habe den einfach über den Haufen geschossen. 401 01:29:49,860 --> 01:29:51,420 Es ist ganz schnell gegangen. 402 01:30:05,870 --> 01:30:08,410 und die ganzen jungen Überwachsenen da anheuern. 403 01:30:58,510 --> 01:30:59,510 Schicksal. 404 01:32:58,480 --> 01:32:59,880 WIE DÖST MIG DER HECK?! 405 01:35:06,250 --> 01:35:09,210 Die Netzwerner. Ich weiß. 406 01:35:14,220 --> 01:35:15,500 Ich lasse mich in Ruhe. 407 01:35:16,440 --> 01:35:17,680 Was magst du dann noch tun? 408 01:36:41,360 --> 01:36:45,220 Da sieht man im Vordergrund offenbar einen Teil der Landefähre. 409 01:36:48,080 --> 01:36:50,900 Und da, der Fuß von Armstrong. 410 01:36:55,380 --> 01:36:58,800 Armstrong steht schon auf der Plattform. 411 01:36:59,720 --> 01:37:03,820 Und wir hören Justen. Wir sehen nicht, wie die Leiter runtersteigt. 412 01:37:13,770 --> 01:37:15,930 Ich hätte mir das irgendwie vorgestellt. 413 01:37:17,650 --> 01:37:19,150 Mit Außerirdischen, oder was? 414 01:37:20,130 --> 01:37:21,130 Nein, wir haben nicht. 415 01:37:22,670 --> 01:37:24,530 Ja, wir haben nicht. 416 01:37:26,570 --> 01:37:28,750 Ich habe keine Ahnung, wo ich noch keine Ahnung habe. 417 01:38:48,139 --> 01:38:49,139 Tschüss. 418 01:38:52,560 --> 01:38:53,900 Bleib doch von hier ab, Ron. 419 01:39:00,480 --> 01:39:01,840 Wo, Ron? Ja. 420 01:39:03,160 --> 01:39:04,840 Wo hin? 421 01:39:05,780 --> 01:39:06,900 Egal. Irgendwo. 422 01:39:07,120 --> 01:39:08,120 Ross hier. 423 01:39:08,440 --> 01:39:11,120 Russland? Ja. Wo du magst. 424 01:39:12,020 --> 01:39:13,020 Und wie? 425 01:39:13,440 --> 01:39:15,020 Klar, du bist der Experte. 426 01:39:19,120 --> 01:39:22,860 Du willst da ausbrechen, dumm auf der Flucht? Bin schon mein ganzes Leben. 427 01:39:31,220 --> 01:39:34,540 Ich verscheiß nicht mein ganzes Leben, wenn man da raus spazieren kann. 428 01:39:36,520 --> 01:39:37,540 Da kann man nicht raus. 429 01:39:38,880 --> 01:39:39,920 Dafür ist das Bad. 430 01:39:45,580 --> 01:39:47,200 Wieso war er denn sonst noch da? 431 01:39:48,960 --> 01:39:49,960 Kannst du mir das sagen? 432 01:39:50,460 --> 01:39:53,080 Du hast ja nie probiert. Ja, weil das nicht geht! 433 01:40:13,560 --> 01:40:15,720 Das ist ein Scherz, woher hast du das? 434 01:40:21,000 --> 01:40:22,000 Ich bin jetzt egal. 435 01:41:12,140 --> 01:41:13,140 Ja. 436 01:41:15,300 --> 01:41:16,300 Und komm mit mir. 437 01:42:16,670 --> 01:42:17,670 Ralf? 438 01:42:27,090 --> 01:42:28,490 Ralf? 439 01:43:35,790 --> 01:43:36,790 Gehörst du da? 440 01:43:37,090 --> 01:43:38,090 Ja. 441 01:43:50,910 --> 01:43:51,910 Erkennst du sie? 442 01:43:52,730 --> 01:43:53,730 Klar. 443 01:44:07,500 --> 01:44:08,960 Komm an, lass es gehen. 444 01:44:12,720 --> 01:44:14,880 Du sollst nicht auf Wiederschauen bringen, du Unglück. 445 01:44:22,620 --> 01:44:26,880 Hoffmann, vielleicht bringst du mir ja mal Zigaretten vorbei. 446 01:44:55,790 --> 01:44:56,790 Vielen Dank. 447 01:49:41,320 --> 01:49:47,940 L 'amour, l 'amour, l 'amour, dont 448 01:49:47,940 --> 01:49:51,420 on parle toujours. 449 01:49:52,860 --> 01:49:57,920 L 'amour, c 'est un printemps critique, 450 01:49:58,440 --> 01:50:05,040 une lumière attendrie, ou souvent une ruine. 451 01:50:10,250 --> 01:50:16,990 L 'amour, c 'est le poivre du temps, une rafale de 452 01:50:16,990 --> 01:50:21,830 vent, une feuille de lune. 453 01:50:25,010 --> 01:50:29,650 L 'amour, l 'amour, l 'amour, 454 01:50:30,030 --> 01:50:35,990 dont on parle toujours. 455 01:50:53,290 --> 01:50:56,090 Untertitelung des ZDF, 2020 456 01:51:09,870 --> 01:51:16,530 All 'amour, all 'amour, all 'amour, dont 457 01:51:16,530 --> 01:51:19,970 on parle toujours. 458 01:51:21,750 --> 01:51:23,230 All 'amour, 459 01:51:23,970 --> 01:51:29,170 all 'amour, c 'est plus d 'une fois, un panier vide aux bras, 460 01:51:30,230 --> 01:51:33,130 l 'arc -en -ciel sur deux coeurs. 461 01:51:34,250 --> 01:51:35,790 All 'amour... 28026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.