All language subtitles for Ultrasound.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,128 --> 00:01:44,530 Dannazione. 2 00:01:52,204 --> 00:01:53,739 Cazzo. 3 00:02:25,404 --> 00:02:32,411 Ehi, la mia macchina � ferma per strada e mi chiedevo se potevo fare una telefonata. 4 00:02:38,016 --> 00:02:39,552 Cyndi abbiamo un ospite. 5 00:02:40,285 --> 00:02:43,355 Mi dispiace per l'intrusione. - Non preoccuparti. 6 00:02:43,723 --> 00:02:47,325 - Bel vestito, eh? - S�. Ero ad un matrimonio. 7 00:02:47,493 --> 00:02:48,694 - Un matrimonio? - Gi�. 8 00:02:49,243 --> 00:02:52,877 Beh, devi asciugarti. Ti prendiamo un asciugamano. 9 00:02:53,198 --> 00:02:56,002 Cyndi, questo �... 10 00:02:56,134 --> 00:02:57,470 Sono Glen. 11 00:02:59,672 --> 00:03:00,606 Ciao, Glen. 12 00:03:02,428 --> 00:03:05,317 Entra, Glen. Vieni. Che facciamo? 13 00:03:11,049 --> 00:03:12,350 Tutto bene, Glen? 14 00:03:16,923 --> 00:03:22,279 S�. Grazie a entrambi per l'aiuto. Ero in un bel guaio l� fuori. 15 00:03:22,395 --> 00:03:24,964 Nessun problema. Tieni. - Grazie. 16 00:03:25,163 --> 00:03:26,465 Grazie. 17 00:03:29,969 --> 00:03:32,438 Allora, ascolta, Glen. 18 00:03:33,873 --> 00:03:39,712 Mi spiace portare cattive notizie, ma l'officina pi� vicina � quella di Big Earl ed � sicuramente chiusa ora. 19 00:03:40,046 --> 00:03:47,753 Quindi, se riesci a far funzionare quella cosa, chiami la Triple A e loro ti mandano in un'officina a Pickton, che dista, quanto, 30? - Trentacinque miglia. 20 00:03:47,887 --> 00:03:51,256 Trentacinque, 40 miglia di distanza. - Davvero? - S�. 21 00:03:51,891 --> 00:03:53,956 Sarebbe anche il motel pi� vicino. 22 00:03:54,961 --> 00:04:01,601 Ora guarda, sarei felice di accompagnarti, pi� che felice, ma direi che � meglio tu stia qui. 23 00:04:04,003 --> 00:04:07,238 - Oh, no. Non potrei. - Glen, pensaci. 24 00:04:07,540 --> 00:04:09,341 � la cosa pi� sensata. 25 00:04:09,475 --> 00:04:10,743 La tua macchina sar� qui in mattinata, 26 00:04:10,910 --> 00:04:12,344 e a me e Cyndi non dispiace. Giusto, Cyndi? 27 00:04:12,478 --> 00:04:13,713 Si, non ci dispiace. 28 00:04:16,616 --> 00:04:20,553 Voglio dire, questo � anche troppo. Sei sicuro? 29 00:04:20,686 --> 00:04:24,322 Non mi sarei offerto se non lo fossi stato, giusto? 30 00:04:25,925 --> 00:04:26,859 Ok... 31 00:04:27,493 --> 00:04:29,361 Allora, cosa fai? 32 00:04:29,495 --> 00:04:32,297 Che lavoro fai, Glen? 33 00:04:32,732 --> 00:04:34,800 - Per lavoro... - Art! 34 00:04:34,934 --> 00:04:36,602 - Che c'�? - Vai. 35 00:04:36,736 --> 00:04:38,104 Cosa? Le prendo tra un minuto. 36 00:04:38,236 --> 00:04:41,239 - Art. Ora. - Va bene. Cavolo. 37 00:04:48,146 --> 00:04:49,548 Mi dispiace per tutto questo. 38 00:04:49,682 --> 00:04:52,985 No, no, no, non � un problema. Voglio dire... 39 00:04:53,552 --> 00:04:55,454 Scusa. 40 00:05:00,426 --> 00:05:01,527 Per il telefono. 41 00:05:09,769 --> 00:05:11,470 � depresso. 42 00:05:12,605 --> 00:05:13,472 Che cosa? 43 00:05:13,939 --> 00:05:17,728 Arthur, � per questo che deve andare a prendere la medicina. � depresso. 44 00:05:18,077 --> 00:05:21,246 S�. Voglio dire... 45 00:05:21,847 --> 00:05:24,917 Non � un segreto. Racconta tutto a tutti. 46 00:05:28,219 --> 00:05:33,793 Comunque, mi dispiace per questo casino. Di solito � pi� pulito. 47 00:05:33,959 --> 00:05:36,327 Oh, no. Non... non dispiacerti. Voglio dire... 48 00:05:36,462 --> 00:05:40,833 Ok, a posto. Medicine prese! 49 00:05:41,901 --> 00:05:45,547 A volte non so chi rendano pi� felice quelle pillole, me o te. 50 00:05:50,743 --> 00:05:55,346 Il mio segreto � svelato Glen, sono un depresso. Un malinconico. 51 00:05:57,450 --> 00:05:58,818 E tu? Sei depresso? 52 00:05:59,618 --> 00:06:01,954 No, non credo. 53 00:06:02,353 --> 00:06:04,185 Lo sapresti se lo fossi. Credimi. 54 00:06:04,287 --> 00:06:06,589 Dovresti prendere delle medicine. 55 00:06:07,827 --> 00:06:10,796 Raramente riceviamo visite qui. Vieni, unisciti a noi. 56 00:06:22,141 --> 00:06:23,647 Allora, ho rotto il barattolo dei biscotti, 57 00:06:23,743 --> 00:06:25,945 ma non volevo dire niente perch� ti dico una cosa, 58 00:06:26,078 --> 00:06:27,580 la mia famiglia...? 59 00:06:27,813 --> 00:06:31,555 Sono il pi� grande di sei. Il mio vecchio era una trappola per orsi... 60 00:06:37,423 --> 00:06:38,624 Dove � andata tua moglie? 61 00:06:39,859 --> 00:06:43,129 Cyndi, � andata a letto poco fa, Glen. 62 00:06:43,294 --> 00:06:45,564 Anche tu hai battuto la testa l� fuori? 63 00:06:46,432 --> 00:06:47,365 Cazzo! 64 00:06:48,234 --> 00:06:50,636 Sai, come si risolve la cosa? Un po' pi� di medicina. 65 00:06:50,770 --> 00:06:52,571 No, io... 66 00:06:56,475 --> 00:06:58,911 Mi scuso per tutta quella roba con Cyndi. 67 00:06:59,712 --> 00:07:02,181 L'hai visto. Non mi sopporta. 68 00:07:02,715 --> 00:07:06,107 Mi sento come se non potessi controllare la situazione, come se non potessi far nulla. 69 00:07:06,317 --> 00:07:08,562 Mi sono sempre sentito un ragazzo che pu� aggiustare le cose. 70 00:07:08,665 --> 00:07:11,265 Mi prendo cura delle persone. Questo � quello che uno dovrebbe fare, no? 71 00:07:16,361 --> 00:07:20,900 Sei un buon ascoltatore, Glen. Lo apprezzo. 72 00:07:26,472 --> 00:07:28,974 Beh, mi hai salvato il culo stasera, Art. 73 00:07:29,108 --> 00:07:32,111 Ma dai. Il minimo che potessimo fare. 74 00:07:34,713 --> 00:07:37,516 Stai bene? 75 00:07:38,217 --> 00:07:40,386 S�, s�. 76 00:07:40,586 --> 00:07:44,010 A causa della natura estemporanea della sua visita. 77 00:07:44,866 --> 00:07:48,494 Non siamo stati in grado di prepararci. La stanza degli ospiti � piena di roba. 78 00:07:48,794 --> 00:07:50,396 Oh, si. Non c'� problema. Non preoccuparti. 79 00:07:50,563 --> 00:07:54,066 - Beh, io dormir� sul divano. - No Art, non � assolutamente necessario. 80 00:07:54,128 --> 00:07:56,936 Tu dormirai nella camera da letto. 81 00:07:57,570 --> 00:07:58,704 Ma ascolta... 82 00:08:01,307 --> 00:08:02,649 Cyndi � l� dentro. 83 00:08:02,975 --> 00:08:05,571 Ok, quindi non dovrei andarci. - No. Devi. 84 00:08:11,650 --> 00:08:14,416 Devi entrare e andare a letto con lei. 85 00:08:21,393 --> 00:08:22,428 - Glen. - Art. 86 00:08:22,828 --> 00:08:26,432 Art, no. No, amico. 87 00:08:26,530 --> 00:08:27,733 Perch�? 88 00:08:27,920 --> 00:08:29,388 Perch� dovrei farlo? 89 00:08:29,427 --> 00:08:32,362 Non sei attratto da lei? Forse mi sono sbagliato. . Non ci ho nemmeno pensato. 90 00:08:32,504 --> 00:08:33,505 Perch� dovrei pensare... 91 00:08:34,745 --> 00:08:36,446 Ma ti ho visto che la guardavi. 92 00:08:36,976 --> 00:08:37,910 Dai, cosa? 93 00:08:38,043 --> 00:08:39,578 Gli sguardi. La stavi fissando. 94 00:08:39,712 --> 00:08:40,813 Ma dai... 95 00:08:40,980 --> 00:08:43,720 Calmiamoci, va bene? Non stavo fissando tua moglie. 96 00:08:43,816 --> 00:08:45,551 Non accusarmi di guardare tua moglie. 97 00:08:45,684 --> 00:08:47,253 Non mi sto arrabbiando, non ti sto accusando. 98 00:08:47,386 --> 00:08:48,554 Sto solo dicendo che ho visto quello che ho visto. 99 00:08:48,687 --> 00:08:49,989 A meno che non mi sia sbagliato. 100 00:08:51,190 --> 00:08:53,092 Ti sei sbagliato, ok? 101 00:08:53,592 --> 00:08:57,930 Ti dir� cosa non ho sbagliato, era il modo in cui lei ti guardava. 102 00:08:58,163 --> 00:08:59,398 Oh, non essere ridicolo. 103 00:08:59,598 --> 00:09:01,567 Ma dai! Qual � il problema? Sei sposato? 104 00:09:02,234 --> 00:09:03,269 No. Non sono sposato. 105 00:09:06,138 --> 00:09:10,142 Dai, Glen, aiutami. 106 00:09:45,244 --> 00:09:47,012 Mi dispiace. 107 00:09:47,846 --> 00:09:50,649 Sono sveglia. Vi ho sentito ragazzi. 108 00:09:51,150 --> 00:09:54,820 Stavamo solo parlando di... 109 00:09:54,954 --> 00:09:59,658 S�, vi ho sentito. Questo posto � fatto di carta. 110 00:10:01,593 --> 00:10:04,029 Dio, � imbarazzante. Mi dispiace. 111 00:10:04,330 --> 00:10:05,631 No, va bene. 112 00:10:06,031 --> 00:10:10,970 - Sai, devo solo andare. - No. Va bene davvero. 113 00:10:11,704 --> 00:10:13,372 Sono io che dovrei essere dispiaciuta. 114 00:10:13,973 --> 00:10:17,377 Sarei dovuta scendere e dirgli di lasciarti in pace ma... 115 00:10:18,442 --> 00:10:20,479 non volevo fare una scenata. 116 00:10:23,182 --> 00:10:24,083 Vuoi sederti? 117 00:10:28,253 --> 00:10:30,289 Andiamo. Non devi stare tutto il tempo in piedi. 118 00:10:30,457 --> 00:10:31,623 S�, grazie. 119 00:10:38,230 --> 00:10:39,131 Grazie. 120 00:10:42,201 --> 00:10:45,004 Dormirebbe sul divano anche se tu non fossi qui. 121 00:10:49,908 --> 00:10:51,744 Questo cambia le cose? 122 00:10:53,812 --> 00:10:55,147 Cosa vuoi dire? 123 00:10:56,416 --> 00:10:58,150 Non lo so... 124 00:11:01,253 --> 00:11:02,588 Avevo 19 anni. 125 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Che cosa? 126 00:11:04,757 --> 00:11:06,792 Avevo 19 anni quando ci siamo sposati. 127 00:11:08,360 --> 00:11:11,730 Beh... eri giovane. 128 00:11:12,399 --> 00:11:14,266 Avevo 17 anni quando l'ho incontrato. 129 00:11:15,334 --> 00:11:20,272 Era il mio insegnante del liceo. Bella roba, vero? 130 00:11:25,577 --> 00:11:26,879 Bella roba proprio. 131 00:11:32,317 --> 00:11:33,318 Cio�... 132 00:11:36,221 --> 00:11:41,193 Perch�, sarei la prima a dire a qualcuno, "Che cazzo stai facendo 133 00:11:41,326 --> 00:11:44,696 butti via la tua vita, idiota..." 134 00:11:45,597 --> 00:11:47,800 Ma c'� un'energia. 135 00:11:49,536 --> 00:11:54,673 C'� un'energia quando butti via cose che la gente pensa siano importanti. 136 00:11:57,810 --> 00:11:59,945 Sembro un'idiota. 137 00:12:00,079 --> 00:12:01,013 No. 138 00:12:02,147 --> 00:12:03,182 Ma � vero, 139 00:12:04,316 --> 00:12:08,287 e quando hai finito, l'energia viene via da te. 140 00:12:10,622 --> 00:12:12,024 Allora, perch� non lo lasci? 141 00:12:15,928 --> 00:12:18,897 � solo che � un argomentatore persuasivo. 142 00:12:20,232 --> 00:12:21,366 "Persuasivo"? 143 00:12:23,268 --> 00:12:24,203 Certo. 144 00:12:25,538 --> 00:12:29,908 Voglio dire, guarda, sei nella mia camera da letto ora, vero? 145 00:12:30,042 --> 00:12:31,994 Si, ma volevo venirci. 146 00:12:32,211 --> 00:12:35,247 � per questo che sei seduto il pi� lontano possibile da me? 147 00:12:52,164 --> 00:12:57,803 Questa non � una cosa fetish di Art... 148 00:12:57,936 --> 00:12:59,171 - � che... - Cosa? 149 00:12:59,304 --> 00:13:03,976 Non c'� uno spioncino o una telecamera o qualcosa del genere, giusto? 150 00:13:04,676 --> 00:13:06,379 Non che io sappia. 151 00:13:06,546 --> 00:13:08,180 "Non che tu sappia"? 152 00:13:11,328 --> 00:13:16,609 Magari a volte serve un video per la libido... Voglio dire, non � cos�? 153 00:13:18,891 --> 00:13:21,827 Non lo so. Voglio dire, tu lo fai? 154 00:13:23,095 --> 00:13:24,363 � passato un po' di tempo. 155 00:13:28,033 --> 00:13:31,638 S�... � passato un po' di tempo anche per me. 156 00:13:55,018 --> 00:13:57,632 sottotitoli a cura di francescovecchi 157 00:14:56,989 --> 00:14:58,190 Ehi, � fantastico. 158 00:14:59,459 --> 00:15:00,225 Che cosa? 159 00:15:00,627 --> 00:15:03,128 Che ce la fai ancora. 160 00:15:04,963 --> 00:15:06,365 S�, credo di s�. 161 00:15:07,433 --> 00:15:10,369 Voglio dire, � un bene per te. Sai? 162 00:15:11,803 --> 00:15:14,106 Grazie. Stronzo. 163 00:15:16,709 --> 00:15:20,647 Allora gli ho detto che se vuoi che la gente svenga per disidratazione, � colpa tua ma... 164 00:15:21,079 --> 00:15:23,383 S�, lo so che hanno l'acqua. Tutti hanno l'acqua. 165 00:15:25,618 --> 00:15:27,919 Si, ma se ti stai allenando, hai bisogno di elettroliti. 166 00:15:32,692 --> 00:15:34,059 Fottuta asciugatrice! 167 00:15:36,962 --> 00:15:39,331 Ti richiamo dalla macchina. 168 00:15:49,207 --> 00:15:51,009 Alex, sono Katie. 169 00:15:52,244 --> 00:15:58,283 Oggi sarebbe un buon giorno per richiamarmi, per una volta. 170 00:15:58,984 --> 00:16:07,427 Vorrei chiederti di venire a trovarmi, ma a questo punto mi accontenterei di qualsiasi cosa. Quindi, richiamami, ok? 171 00:16:10,902 --> 00:16:12,591 Richiamami. 172 00:16:54,072 --> 00:16:55,307 Ehil�? 173 00:17:06,985 --> 00:17:08,153 Ehi? 174 00:17:32,911 --> 00:17:36,248 Wow, ha funzionato. Sei qui. 175 00:17:43,288 --> 00:17:47,159 � un momento delicato ora e le cose sono... 176 00:17:47,660 --> 00:17:53,331 stanno davvero aumentando, il che significa che avr� pi� occhi addosso. 177 00:17:53,466 --> 00:17:57,670 E quello di cui ho bisogno da te, � che smetta di chiamare cos� tanto in ufficio. 178 00:17:58,103 --> 00:18:01,541 Non sapevo che sarei stata qui cos� a lungo quando ho accettato di farlo. 179 00:18:01,874 --> 00:18:06,546 Sono passati mesi Alex, sono venuta qui per stare con te, e sono tutto sola qui. 180 00:18:06,779 --> 00:18:11,950 Lo stai facendo per noi, ok? Ti amo. 181 00:18:19,859 --> 00:18:22,495 Preparo qualcosa da bere, ok? 182 00:18:22,628 --> 00:18:26,566 Ho bisogno di togliermi il lavoro dalla testa. 183 00:19:00,566 --> 00:19:02,234 Ehi, sto arrivando. 184 00:19:04,670 --> 00:19:06,204 S�, so che l'affitto era dovuto, e io... 185 00:19:06,539 --> 00:19:10,742 Ehi, Glen. Scusa se � un po' presto. - Che cazzo ci fai qui? 186 00:19:10,827 --> 00:19:13,831 C'� una cosa di cui voglio parlarti. Posso entrare? - Aspetta, cosa? 187 00:19:14,145 --> 00:19:17,936 No, non puoi entrare. - Ma ho qualcosa che voglio mostrarti, Glen. 188 00:19:18,800 --> 00:19:21,409 Beh, non mi interessa. 189 00:19:21,514 --> 00:19:24,084 Devi andartene, ok? 190 00:19:24,356 --> 00:19:27,259 Aspetta, non capisco l'ostilit�? 191 00:19:27,393 --> 00:19:29,395 - Perch� questa rabbia? - Senti, devi andare. 192 00:19:29,529 --> 00:19:32,706 "Perch� questa rabbia?" Che cazzo fai qui? Come mi hai trovato? 193 00:19:32,732 --> 00:19:33,866 Ehi, Glen. 194 00:19:34,734 --> 00:19:36,602 � domenica, amico. Che cazzo! 195 00:19:38,069 --> 00:19:39,204 Scusa. 196 00:19:39,337 --> 00:19:40,506 Ok, hai due minuti. Entra. 197 00:19:40,640 --> 00:19:42,274 S�, due minuti, tutto qua. 198 00:19:42,775 --> 00:19:44,544 Va bene. Sto per essere sfrattato. 199 00:19:45,578 --> 00:19:50,181 Chiodi? Quali chiodi? 200 00:19:51,249 --> 00:19:52,418 Non lo so. 201 00:19:52,689 --> 00:19:56,346 Il tizio dell'officina ha detto che sembrava avessi preso dei chiodi. 202 00:19:57,924 --> 00:20:05,798 Quindi, pensi che mettiamo chiodi sulla strada per intrappolare automobilisti a caso e portarli a casa nostra... perch�? 203 00:20:07,767 --> 00:20:08,568 Non lo so. 204 00:20:08,968 --> 00:20:11,370 Senti, avevi bisogno di aiuto e noi ti abbiamo aiutato. 205 00:20:14,740 --> 00:20:17,275 S�, hai ragione. � proprio un... 206 00:20:18,377 --> 00:20:20,446 Amico, � stata una notte strana, sai? 207 00:20:22,147 --> 00:20:26,217 E mi sono svegliato la mattina, non c'era nessuno. 208 00:20:26,619 --> 00:20:28,253 Beh, come pensi che ci siamo sentiti? Come pensi si sia sentita Cyndi? 209 00:20:28,421 --> 00:20:30,355 Te ne sei andato, nessun modo per contattarti. 210 00:20:30,756 --> 00:20:31,857 E come mi hai trovato? 211 00:20:32,090 --> 00:20:33,593 - Che cosa? - Come mi hai trovato? 212 00:20:33,726 --> 00:20:35,160 Come sei finito qui alla mia porta? 213 00:20:35,360 --> 00:20:38,296 Il garage dove hai preso la tua macchina. 214 00:20:39,432 --> 00:20:43,502 Non dovrebbe darti questo tipo di informazioni. - S�, beh... 215 00:20:44,234 --> 00:20:48,340 I miei due minuti sono finiti? Posso mostrarti quello che sono venuto a mostrarti? 216 00:20:48,741 --> 00:20:49,709 Che cos'�? 217 00:20:57,115 --> 00:20:58,050 Posso? 218 00:20:58,484 --> 00:20:59,685 Puoi cosa? 219 00:20:59,986 --> 00:21:01,420 Attaccarla, cos� ti faccio vedere. 220 00:21:03,104 --> 00:21:06,826 Ok. Meglio che non sia un video porno. Meglio che non sia io con tua moglie. 221 00:21:13,532 --> 00:21:15,367 Ok, provali entrambi al tre, forse �... 222 00:21:15,868 --> 00:21:18,771 Pensi che sia questo pulsante video TV. A/V. 223 00:21:19,270 --> 00:21:20,573 Prova. 224 00:21:21,206 --> 00:21:23,297 Ok. Aspetta. 225 00:21:23,370 --> 00:21:26,311 Dall'inizio. 226 00:21:29,448 --> 00:21:31,384 Proprio l�. 227 00:21:32,118 --> 00:21:33,552 Lo vedi? 228 00:21:37,355 --> 00:21:38,557 Cosa stai dicendo? 229 00:21:40,526 --> 00:21:42,160 � incinta, Glen. 230 00:21:43,896 --> 00:21:46,632 - Il tuo bambino. - Non pu� essere. 231 00:21:49,402 --> 00:21:52,071 Devo spiegarti come funzionano gli uccelli e le api? 232 00:21:52,270 --> 00:21:54,205 Non ho... ci siamo fermati, ok? 233 00:21:54,339 --> 00:21:56,075 Perch�... Insomma... 234 00:21:56,509 --> 00:21:58,511 Hai usato protezioni? 235 00:21:59,478 --> 00:22:01,414 Probabilmente � di un altro ragazzo. 236 00:22:01,781 --> 00:22:04,517 No. Non ha detto di nessuno a parte te. 237 00:22:05,418 --> 00:22:09,522 No, qualche altro sconosciuto che � passato sui chiodi sulla strada, probabilmente. 238 00:22:09,655 --> 00:22:11,189 Senti, vieni a parlarle. 239 00:22:11,824 --> 00:22:14,026 - Cosa? Perch�? - Faccia a faccia. 240 00:22:14,160 --> 00:22:16,762 - Vieni a parlarle e basta. - Art, non ho niente da dirle, ok? 241 00:22:16,996 --> 00:22:19,765 Penso tu abbia molto di cui parlare, Glen. 242 00:22:19,952 --> 00:22:22,802 Ok, sai una cosa? Ho sopportato abbastanza. 243 00:22:22,968 --> 00:22:25,995 Dovevi andartene un'ora fa. I tuoi due minuti sono finiti, ok? 244 00:22:26,062 --> 00:22:27,797 Qual � il problema, Glen? 245 00:22:28,674 --> 00:22:30,509 - Via! Vattene! - Sai una cosa? 246 00:22:30,710 --> 00:22:33,379 Va bene, Glen. Cazzi miei. 247 00:22:33,512 --> 00:22:37,588 Sono un patetico sfigato depresso, e ora cornuto. Cazzi miei. Colpa mia. 248 00:22:37,650 --> 00:22:42,253 Incolpami per qualsiasi cosa per cui tu sia arrabbiato, non mi interessa. Incolpa me, ma non Cyndi. 249 00:22:42,320 --> 00:22:48,894 Qualsiasi cosa sbagliata pensi sia successa, siamo entrambi d'accordo che lei ne ha sopportato il peso, giusto? 250 00:22:49,327 --> 00:22:51,296 - Giusto? - Via! 251 00:22:52,565 --> 00:22:56,902 Ha detto che c'era una connessione tra voi due, qualcosa... 252 00:22:58,571 --> 00:23:02,240 Se c'� qualche sentore di questo dentro di te, che c'era una connessione o qualcosa. 253 00:23:02,842 --> 00:23:07,278 Cazzo. Non importa, non importa. 254 00:23:16,021 --> 00:23:17,757 Ok, senti. Le parler�. 255 00:23:20,358 --> 00:23:22,728 Grazie, Glen. 256 00:23:23,162 --> 00:23:27,341 Ma se succede qualcosa di strano, me ne vado. - S�, ma non c'� niente di strano. 257 00:23:27,365 --> 00:23:30,736 Questo significa molto, Glen. 258 00:23:30,970 --> 00:23:32,805 Vado a prendere il telefono. 259 00:23:40,773 --> 00:23:46,486 sono cyndi. spero sia il tuo numero. liberati di Art e richiamami a questo numero. poi ti spiego. 260 00:24:09,575 --> 00:24:11,844 Sono al sicuro a casa mia. 261 00:24:13,479 --> 00:24:16,582 Posso controllare le serrature una volta e andarmene. 262 00:24:16,782 --> 00:24:20,085 Posso controllare i fornelli una volta e andarmene. 263 00:24:20,920 --> 00:24:24,390 Posso controllare le prese di corrente una volta e andarmene. 264 00:24:25,257 --> 00:24:27,426 Non mi preoccuper� mentre sono via. 265 00:24:30,529 --> 00:24:33,432 Avr� successo al lavoro oggi. 266 00:24:34,733 --> 00:24:39,038 Memorizzer� questo testo e avr� successo. 267 00:24:50,482 --> 00:24:51,717 Grazie. 268 00:24:53,552 --> 00:24:55,621 Mi dispiace per tutto questo, Glen. 269 00:24:59,191 --> 00:25:00,426 Grazie. 270 00:25:01,327 --> 00:25:03,696 Mi dispiace per tutto questo, Glen. 271 00:25:09,001 --> 00:25:09,935 Grazie. 272 00:25:11,804 --> 00:25:14,173 Mi dispiace per tutto questo, Glen. 273 00:25:22,648 --> 00:25:23,883 Grazie. 274 00:25:25,551 --> 00:25:27,887 Mi dispiace per tutto questo, Glen. 275 00:25:29,121 --> 00:25:32,758 Beh, puoi smettere di scusarti, non � colpa tua. 276 00:25:33,492 --> 00:25:34,627 Ok, allora cosa c'�? 277 00:25:34,760 --> 00:25:41,267 Non � un tuo problema e non pu� esserlo e non voglio farlo diventare un tuo problema, ma � Art... 278 00:25:42,134 --> 00:25:46,105 � strano ultimamente. Davvero strano e... 279 00:25:48,107 --> 00:25:53,479 Avevo bisogno di andarmene da quel cazzo di posto, stavo impazzendo. 280 00:25:53,612 --> 00:26:00,886 Poi ho trovato questo pezzo di carta con il tuo numero, e onestamente... 281 00:26:01,820 --> 00:26:04,205 Non ho nessun altro posto dove andare. 282 00:26:04,523 --> 00:26:05,958 Quindi, pensi che sia... 283 00:26:06,992 --> 00:26:08,661 Non lo so. 284 00:26:11,730 --> 00:26:13,132 Ma penso di s�. 285 00:26:15,334 --> 00:26:16,669 Sei stata da un dottore? 286 00:26:17,536 --> 00:26:22,562 No. Sono stata in fase di negazione per molto tempo e poi... 287 00:26:24,977 --> 00:26:27,112 Eccomi qui. 288 00:26:28,314 --> 00:26:30,215 No, non sono stata da un dottore. 289 00:26:39,458 --> 00:26:42,898 Penso che dovremmo chiamare la polizia. - Cosa? 290 00:26:42,946 --> 00:26:44,314 Per Art. 291 00:26:46,131 --> 00:26:49,134 Se chiamiamo la polizia, cosa diremo? 292 00:26:55,107 --> 00:26:58,010 Per favore, smettila di scusarti, non � colpa tua. 293 00:26:59,178 --> 00:27:00,245 Allora, che succede? 294 00:27:00,879 --> 00:27:04,350 Non lo so... Solo... 295 00:27:04,616 --> 00:27:10,756 Senti, so che non � un tuo problema, non pu� esserlo. � solo che... - C'� una risatina. 296 00:27:10,858 --> 00:27:13,199 - Una risatina su... - "Non pu� essere." 297 00:27:13,250 --> 00:27:15,258 - "Non pu� essere." - Con una risatina. 298 00:27:15,828 --> 00:27:17,162 Giusto un piccolo "ha-ha-ha". 299 00:27:17,296 --> 00:27:20,499 - "Non pu� essere, hah." - "Hah." Gi�. Giusto. 300 00:27:22,868 --> 00:27:27,339 Senti, so che non � un tuo problema, e non pu� esserlo. 301 00:27:28,441 --> 00:27:31,276 � solo che Art � cos� strano ultimamente, 302 00:27:31,877 --> 00:27:33,999 e avevo bisogno di... 303 00:27:34,197 --> 00:27:38,226 Un po' pi� di enfasi su "cos� strano". 304 00:27:42,187 --> 00:27:46,291 � solo che Art � cos� strano ultimamente, 305 00:27:46,459 --> 00:27:50,629 e avevo solo bisogno di uscire da quel cazzo di posto e... 306 00:27:51,997 --> 00:27:53,799 Stavo impazzendo. 307 00:27:54,800 --> 00:27:56,235 Bene, bene. 308 00:27:57,470 --> 00:27:58,871 Grande! 309 00:27:59,004 --> 00:28:02,653 Le prossime sessioni non avranno bisogno di essere cos� meticolosi, ma dobbiamo azzeccare questa prima. 310 00:28:02,707 --> 00:28:04,511 Giusto, certo. 311 00:28:04,643 --> 00:28:06,078 Ascoltiamo di nuovo. 312 00:28:28,100 --> 00:28:29,568 Ehi, sono a casa. 313 00:28:29,902 --> 00:28:31,203 Ho il tuo pollo. 314 00:28:31,737 --> 00:28:33,705 Ho il tuo succo d'arancia, senza polpa. 315 00:28:34,441 --> 00:28:36,608 Merda. Ogni maledetto giorno! 316 00:28:38,378 --> 00:28:41,780 Sei andato al negozio? - Che cosa? 317 00:28:41,947 --> 00:28:45,957 Hai detto che aserviva il succo d'arancia, ma c'� gi� il succo d'arancia. Sei andata al negozio? 318 00:28:46,118 --> 00:28:48,253 No, non sono andata al negozio. 319 00:28:48,421 --> 00:28:49,389 Stai bene? 320 00:28:49,755 --> 00:28:52,091 S�. Qualcosa non va, Glen. 321 00:28:53,092 --> 00:28:54,893 Mi sento cos� nauseata. 322 00:28:55,027 --> 00:28:56,895 Mi dispiace, tesoro. 323 00:28:58,431 --> 00:28:59,731 Non fa niente. 324 00:29:05,370 --> 00:29:06,539 Ma che diavolo? 325 00:29:06,672 --> 00:29:08,073 Glen, cosa sta succedendo? 326 00:29:10,075 --> 00:29:11,610 No, no. Non continuare a spingere! 327 00:29:12,978 --> 00:29:14,079 Chiamo un'ambulanza, solo... 328 00:29:14,313 --> 00:29:15,848 - Ok, aspetta. - Glen. 329 00:29:15,981 --> 00:29:17,950 Pronto? Abbiamo bisogno di un'ambulanza. 330 00:29:23,222 --> 00:29:26,125 Sta succedendo qualcosa con la sua gravidanza. 331 00:29:26,358 --> 00:29:27,259 Serve un'ambulanza molto velocemente. 332 00:29:27,594 --> 00:29:29,795 Cazzo! Dobbiamo prenderli. 333 00:29:31,296 --> 00:29:35,100 Pronto, c'� Conners? Dottor Conners. � urgente. 334 00:29:35,934 --> 00:29:38,237 Posso lasciargli un messaggio? 335 00:29:40,406 --> 00:29:44,540 Digli che � l'unit� di campo 2 e che abbiamo dovuto procedere all'estrazione. 336 00:29:44,710 --> 00:29:48,080 E che saremo l� con i soggetti tra due ore. 337 00:29:54,621 --> 00:29:59,830 Con lei sar� pi� una questione di diagnostica. Tracciare gli effetti fisici. 338 00:29:59,925 --> 00:30:03,996 Il soggetto maschile, queste sessioni sono pi� incentrate sull'individuazione delle frequenze. 339 00:30:06,499 --> 00:30:07,766 Lo senti, vero? 340 00:30:09,067 --> 00:30:10,769 � l'aria. Cambia. 341 00:30:13,705 --> 00:30:15,040 - Che cosa? - � l'aria. 342 00:30:15,707 --> 00:30:19,379 Oh, giusto. S�, �... 343 00:30:20,580 --> 00:30:21,680 Pi� umida. 344 00:30:23,449 --> 00:30:25,284 Questo posto � solo la punta dell'iceberg. 345 00:30:26,586 --> 00:30:28,353 Altri tre scantinati sotto di noi. 346 00:30:29,154 --> 00:30:31,356 Veniva usato per stagionare diversi tipi di formaggio. 347 00:30:32,858 --> 00:30:34,026 Davvero? 348 00:30:34,359 --> 00:30:38,631 Apparentemente il calcare naturale in questa zona � buono per la produzione di formaggio. 349 00:30:38,764 --> 00:30:41,066 Lo so. Sai una cosa? 350 00:30:41,401 --> 00:30:44,550 Ti mander� per email i progetti di questo posto. � incredibile quanta roba ci sia. 351 00:30:44,836 --> 00:30:46,104 Sarebbe fantastico. 352 00:30:46,238 --> 00:30:51,009 Abbiamo solo questa sala di osservazione qui sopra per ora, ma di sotto ce ne sono altre molto pi� grandi. 353 00:30:52,945 --> 00:30:54,313 Ed eccoci qui. 354 00:30:58,250 --> 00:30:59,184 Ciao. 355 00:30:59,318 --> 00:31:00,553 Shannon, questa � Julie. 356 00:31:00,687 --> 00:31:02,422 Piacere di conoscerti. 357 00:31:02,555 --> 00:31:03,523 Piacere. 358 00:31:03,755 --> 00:31:05,558 Julie � il nostro maestro di tecnologia. 359 00:31:06,291 --> 00:31:09,027 Eccolo qui. 360 00:31:10,530 --> 00:31:11,464 Pronta? 361 00:31:14,434 --> 00:31:15,367 Sei pronta? 362 00:31:19,271 --> 00:31:20,339 S�. 363 00:31:21,674 --> 00:31:23,809 Bene. Tu lo sai meglio di lui a questo punto. 364 00:31:23,942 --> 00:31:26,579 So che sei pronta. 365 00:31:26,812 --> 00:31:28,715 Vorrai mettere uno di questi. 366 00:31:30,115 --> 00:31:31,917 Certo. Naturalmente. 367 00:31:32,084 --> 00:31:34,253 S�, uno solo dovrebbe essere sufficiente per interrompere il... 368 00:31:35,354 --> 00:31:37,122 - Giusto. - S�. Assicurati solo di... 369 00:31:37,889 --> 00:31:39,124 Che te ne pare? 370 00:31:39,858 --> 00:31:41,193 Ok, va bene. 371 00:32:06,318 --> 00:32:07,453 Sono Shannon. 372 00:32:10,088 --> 00:32:11,923 Glen. 373 00:32:13,393 --> 00:32:17,896 � un piacere conoscerti, Glen. - S�, anche per me. 374 00:32:19,097 --> 00:32:23,469 Allora, ti hanno spiegato cosa faremo qui oggi? 375 00:32:26,138 --> 00:32:29,875 No, il dottore ha detto solo che avrei incontrato lei e mi ha detto che... 376 00:32:31,910 --> 00:32:33,145 Mi ha dato questo. 377 00:32:36,148 --> 00:32:37,583 Che... Come hanno fatto... 378 00:32:39,419 --> 00:32:43,955 S�, lo so. � strano. 379 00:32:44,156 --> 00:32:47,059 � strano. Non posso... 380 00:32:47,694 --> 00:32:50,811 ...spiegarmelo a questo punto del processo. 381 00:32:50,996 --> 00:32:51,897 S�. 382 00:32:52,030 --> 00:32:53,840 � il ritornello da queste parti. 383 00:32:54,266 --> 00:33:02,040 Ma dovete capire come questo, sai... vedere questo... � sconcertante. 384 00:33:03,776 --> 00:33:06,044 Non so cosa abbia a che fare con... 385 00:33:07,212 --> 00:33:10,248 Come ha a che fare una cosa con l'altra? 386 00:33:10,650 --> 00:33:13,018 Non vedo il collegamento tra le due cose. 387 00:33:14,052 --> 00:33:15,120 Gi�. 388 00:33:16,154 --> 00:33:19,958 Tutto avr� senso man mano che andiamo avanti. 389 00:33:21,126 --> 00:33:22,327 Te lo prometto. 390 00:33:27,366 --> 00:33:30,268 Vuoi provare? 391 00:33:42,548 --> 00:33:45,518 S�, s�. Andiamo. 392 00:33:49,522 --> 00:33:50,590 Ecco qua. 393 00:33:51,691 --> 00:33:53,091 Grazie. 394 00:33:54,893 --> 00:33:56,696 Mi dispiace per tutto questo, Glen. 395 00:33:57,463 --> 00:34:00,466 "Per favore, smettila di scusarti. Non � colpa tua." 396 00:34:00,600 --> 00:34:02,100 "Allora, che succede?" 397 00:34:03,870 --> 00:34:05,605 Non lo so. � solo che... Ho solo... 398 00:34:06,539 --> 00:34:07,673 Guarda... 399 00:34:08,875 --> 00:34:12,277 So che questo non � un tuo problema 400 00:34:12,412 --> 00:34:15,815 e semplicemente... non pu� esserlo. 401 00:34:16,716 --> 00:34:21,387 � solo che Art � diventato cos� strano ultimamente, 402 00:34:22,522 --> 00:34:25,056 e avevo bisogno di andarmene da quel posto del cazzo. 403 00:34:25,190 --> 00:34:28,927 Stavo impazzendo. 404 00:34:29,595 --> 00:34:31,464 - L'hai preso? - S�. 405 00:35:08,333 --> 00:35:13,038 Ehi? Glen? Cyndi? 406 00:35:22,147 --> 00:35:23,616 Cazzo. 407 00:35:55,247 --> 00:35:58,818 � un contrattempo. 408 00:35:59,050 --> 00:36:02,889 S�, un contrattempo significativo, ma � sotto controllo. 409 00:36:03,321 --> 00:36:08,193 Non volevo passare al piano B senza prima informarvi. 410 00:36:11,263 --> 00:36:14,467 Capisco. Lo capisco. 411 00:36:14,600 --> 00:36:27,547 Mi sto solo chiedendo se a questo stadio avanzato forse l'opzione pi� semplice che ho suggerito inizialmente potrebbe essere pi� facile. Voglio dire, pi� facile per me. 412 00:36:27,780 --> 00:36:33,386 Ok, per l'ultima volta, ho compromesso abbastanza i miei principi su questo conto. Non fare l'ipocrita. 413 00:36:33,784 --> 00:36:39,113 Se vuoi impressionarmi, se vuoi che garantisca per la tua tecnica, allora occupati di questo, ok? 414 00:36:39,190 --> 00:36:41,359 Senza chiamarmi a notte fonda. 415 00:37:12,190 --> 00:37:13,492 Stai bene? 416 00:37:28,507 --> 00:37:29,842 Ancora quel sogno? 417 00:37:31,744 --> 00:37:34,346 Eri di nuovo al liceo? 418 00:37:35,180 --> 00:37:36,549 S�. 419 00:37:37,950 --> 00:37:39,952 Ges�, quando ti diplomerai? 420 00:37:40,086 --> 00:37:41,587 Seriamente... 421 00:37:42,220 --> 00:37:44,423 Non voglio farlo oggi. 422 00:37:46,224 --> 00:37:47,693 Non voglio pi� farlo. 423 00:37:48,794 --> 00:37:50,195 Cosa c'� che non va? 424 00:37:52,865 --> 00:37:57,135 Non voglio pi� fare giochi di ruolo finch� non so che cazzo sta succedendo qui. 425 00:38:02,240 --> 00:38:04,777 Ho delle domande. 426 00:38:08,781 --> 00:38:09,548 Ok... 427 00:38:10,281 --> 00:38:15,521 Cyndi, sta bene? � stata portata qui? 428 00:38:15,655 --> 00:38:17,188 � qui, o � da qualche altra parte? 429 00:38:17,322 --> 00:38:18,791 O sai dove si trova? 430 00:38:18,924 --> 00:38:24,162 � rimasta ferita nell'incidente o... 431 00:38:26,399 --> 00:38:28,266 il bambino � stato ferito? 432 00:38:29,402 --> 00:38:31,604 Voglio solo sapere se sta bene. 433 00:38:33,839 --> 00:38:36,809 Ok. Che altro? 434 00:38:37,843 --> 00:38:46,320 Ho una cazzo di difficolt� a capire come questa merda di gioco di ruolo dovrebbe aiutarmi a recuperare le gambe. 435 00:38:46,516 --> 00:38:51,680 Vuoi aiutarmi a capire questo processo in cui dovrei avere tanta fiducia? 436 00:38:53,759 --> 00:38:54,694 Ok... 437 00:38:55,494 --> 00:38:57,328 Bene, cosa... 438 00:38:59,165 --> 00:39:00,933 Glen, aspetta un secondo. 439 00:39:01,067 --> 00:39:03,803 - Potresti dirmi solo... - Torno subito. Aspetta. 440 00:39:10,743 --> 00:39:13,344 Ok... 441 00:39:19,485 --> 00:39:21,954 quindi, ecco cosa posso dirti. 442 00:39:23,321 --> 00:39:24,657 Cyndi sta bene. 443 00:39:24,857 --> 00:39:27,793 Non dovresti preoccuparti di lei. � al sicuro. 444 00:39:33,298 --> 00:39:35,333 Per quanto riguarda il processo. 445 00:39:35,735 --> 00:39:40,840 Il nostro processo affronta il fisico attraverso il psicologico. Quindi, � un nuovo trattamento, 446 00:39:40,973 --> 00:39:45,010 ma ha risultati estremamente elevati, 447 00:39:46,045 --> 00:39:50,248 e siamo l'unica struttura che accetta casi come il tuo. 448 00:39:58,323 --> 00:39:59,792 Ricominciamo? 449 00:40:00,025 --> 00:40:03,696 D'ora in poi avr� bisogno di molte pi� risposte per collaborare. 450 00:40:04,295 --> 00:40:05,598 Far� del mio meglio. 451 00:40:10,503 --> 00:40:20,646 Voglio solo sapere che tutto questo in qualche modo mi far� alzare da questa sedia un giorno. 452 00:40:22,581 --> 00:40:24,483 - � cos�. - Ok. 453 00:40:25,184 --> 00:40:26,351 Fidati di me. 454 00:40:38,363 --> 00:40:41,167 Come � iniziata la tua relazione con Arthur? 455 00:40:46,939 --> 00:40:48,574 Era il mio insegnante. 456 00:40:51,610 --> 00:40:53,779 Era davvero un buon insegnante. 457 00:40:54,580 --> 00:40:56,749 Era davvero carino con me, ad essere onesti. 458 00:40:57,315 --> 00:41:00,619 Mi prendeva sul serio e mi � piaciuto. 459 00:41:02,288 --> 00:41:05,858 Voglio dire, ho avuto una cotta per lui per un po'. 460 00:41:05,991 --> 00:41:10,496 ma niente di importante, una cosa innocente. 461 00:41:11,897 --> 00:41:13,364 Ok, aspetta. 462 00:41:17,136 --> 00:41:19,071 E quando � diventato qualcosa di reale? 463 00:41:20,873 --> 00:41:23,475 Credo quando ha scoperto che mi piaceva. 464 00:41:26,011 --> 00:41:27,713 E come l'ha scoperto? 465 00:41:29,815 --> 00:41:36,689 Mi sono stupidamente offerta volontaria per essere ipnotizzata alla mia festa di laurea. 466 00:41:38,557 --> 00:41:44,964 Questo tizio, l'ipnotizzatore, ci ha chiesto se avevamo un segreto che nessun altro sapeva. 467 00:41:46,732 --> 00:41:51,070 E dovevamo scriverlo su questo pezzo di carta immaginario, 468 00:41:51,203 --> 00:41:58,477 ma prima ancora di arrivare a quella parte, ho spifferato che avevo una cotta per il mio insegnante di inglese. 469 00:42:01,747 --> 00:42:03,048 Ok, ferma. 470 00:42:06,018 --> 00:42:07,620 Ok, allora cosa � successo? 471 00:42:11,891 --> 00:42:13,692 Deve averlo scoperto... 472 00:42:17,496 --> 00:42:18,664 perch� pochi giorni dopo 473 00:42:18,898 --> 00:42:22,902 mi ha chiamato e mi ha detto che gli dispiaceva... 474 00:42:26,639 --> 00:42:29,648 per tutti i ragazzi che mi prendevanno in giro. 475 00:42:30,209 --> 00:42:37,249 Probabilmente era solo il suo modo indiretto di farmi sapere che sapeva, sai? 476 00:42:42,354 --> 00:42:45,758 Perch� poi inizi� a chiamarmi per parlare. 477 00:42:47,960 --> 00:42:51,030 Ma non era niente di serio. 478 00:42:53,432 --> 00:42:54,967 Non fino all'estate successiva. 479 00:43:00,706 --> 00:43:02,041 Ok, aspetta. 480 00:43:52,324 --> 00:43:53,726 Ciao, straniero. 481 00:44:00,833 --> 00:44:02,868 Questo non funziona per me. 482 00:44:03,802 --> 00:44:06,939 Mi sento sola. Non posso vivere cos�. 483 00:44:08,107 --> 00:44:10,342 Abbiamo quasi finito, tesoro, ok? 484 00:44:10,576 --> 00:44:12,978 Se possiamo superare questo, possiamo superare qualsiasi cosa. 485 00:44:20,019 --> 00:44:21,186 Da bere? 486 00:44:21,520 --> 00:44:22,788 S�, certo. 487 00:45:01,860 --> 00:45:03,362 Avanti, sdraiati, Katie. 488 00:45:27,786 --> 00:45:29,088 Katie, mi senti? 489 00:45:36,095 --> 00:45:41,133 Katie, la conversazione che hai avuto stasera con Alex ha avuto un profondo impatto su di te. 490 00:45:43,268 --> 00:45:46,473 Ora ti senti confortata e calma. 491 00:45:47,339 --> 00:45:50,552 Non metti pi� in dubbio il suo impegno verso di te. 492 00:45:51,276 --> 00:45:56,432 Sei disposta ad aspettare il tempo che ti ha chiesto. 493 00:45:57,216 --> 00:46:05,924 Non ti sentirai pi� obbligata a cercare di contattarlo, al lavoro o al cellulare, o a casa. 494 00:46:07,960 --> 00:46:09,395 Sai che lui ti ama. 495 00:46:11,196 --> 00:46:14,166 Quindi, non cercherai rassicurazioni in questo modo. 496 00:46:15,267 --> 00:46:21,173 Sei sicura e soddisfatta nel sapere che presto sarete insieme. 497 00:46:25,644 --> 00:46:32,385 Quando ti sveglierai, ti sveglierai con il ricordo di come avete fatto l'amore per molto tempo. 498 00:46:34,052 --> 00:46:35,854 Hai avuto due orgasmi. 499 00:46:37,189 --> 00:46:40,047 E ne hai finto un altro perch� ti stavi stancando. 500 00:47:31,777 --> 00:47:35,260 Non credete a quello che le fake news dei media stanno diffondendo fermarmi. 501 00:47:35,381 --> 00:47:41,554 Sono uscito da situazioni difficili prima, ma siamo stati superati e ho bisogno del tuo sostegno ora pi� che mai. 502 00:47:41,646 --> 00:47:47,125 Questo novembre, fate la scelta di proteggere le nostre strade, i nostri confini, e i non nati. 503 00:47:47,393 --> 00:47:49,962 Sono Alex Harris e approvo questo messaggio. 504 00:48:02,408 --> 00:48:03,775 Torner� presto. 505 00:48:17,390 --> 00:48:20,359 Perch� non ho tempo di parlare di questo adesso. 506 00:48:20,693 --> 00:48:22,327 Lo ero. 507 00:48:24,597 --> 00:48:25,764 Bene. 508 00:48:26,599 --> 00:48:27,833 S�. 509 00:48:28,967 --> 00:48:30,269 Ero ferita. 510 00:48:30,969 --> 00:48:34,798 Senti, � difficile perch� mi � accaduta una cosa simile. - No, non � vero. 511 00:48:34,806 --> 00:48:36,241 Mi lasci finire? 512 00:48:36,375 --> 00:48:38,444 - Quello che voglio dire �... - No, non l'hai fatto. 513 00:48:38,611 --> 00:48:41,648 Ges� Cristo. Cosa stiamo facendo? 514 00:48:42,180 --> 00:48:44,517 � questo? � questo, tesoro? 515 00:48:44,816 --> 00:48:47,019 Non lo so. � stato un doppio colpo. 516 00:48:47,720 --> 00:48:53,992 Non solo non mi hai creduto, ma poi hai preso le parti del tizio che mi ha aggredito. 517 00:48:54,126 --> 00:48:56,161 Non � quello che ho detto. Senti... 518 00:48:56,295 --> 00:48:57,929 No. 519 00:48:58,096 --> 00:48:59,465 Quello che stavo cercando di dire... 520 00:48:59,618 --> 00:49:02,278 E poi continui a dire che sei stato accusato di... - Non sono stato accusato. 521 00:49:03,268 --> 00:49:05,471 Ti ho detto che � stato un malinteso. 522 00:49:05,605 --> 00:49:08,106 Non posso parlare di questo adesso. 523 00:49:08,240 --> 00:49:10,342 Sono in ritardo per il lavoro. 524 00:49:10,943 --> 00:49:14,714 Questo � un giorno molto importante per me e non posso parlarne ora. 525 00:49:14,846 --> 00:49:17,517 Ok. Ma potresti chiamarmi pi� tardi allora? 526 00:49:19,318 --> 00:49:22,488 Non so se ti chiamer�. 527 00:49:22,921 --> 00:49:23,989 Non lo so. 528 00:49:24,490 --> 00:49:27,427 - Lo farai? - Devo andare! 529 00:49:27,560 --> 00:49:30,295 L'ho detto un minuto fa, devo andare! 530 00:49:35,067 --> 00:49:36,402 Fine della chiamata. 531 00:50:18,411 --> 00:50:22,114 Ciao, mi dispiace di essere un po' in ritardo. 532 00:50:27,587 --> 00:50:28,887 Come stai? 533 00:50:29,354 --> 00:50:31,123 - Sto bene. - Benissimo. 534 00:50:31,323 --> 00:50:33,529 - Tu? - Sto bene. 535 00:50:36,228 --> 00:50:41,401 Sono un po' sudata. Ho corso fino a qui, 536 00:50:41,534 --> 00:50:43,836 e fa un po' caldo oggi. 537 00:50:43,969 --> 00:50:45,438 Non so... 538 00:50:50,777 --> 00:50:55,415 Allora, la sessione di oggi sar� un po' strana, e voglio avvertirvi in anticipo. 539 00:50:56,214 --> 00:51:04,022 Ti mostrer� alcune cose e saranno... probabilmente piuttosto sconvolgenti. 540 00:51:06,091 --> 00:51:07,259 Ok... 541 00:51:11,329 --> 00:51:14,567 Cyndi, riconosci quest'uomo? 542 00:51:21,407 --> 00:51:22,941 Vuoi guardare pi� da vicino? 543 00:51:30,182 --> 00:51:33,985 Allora, questo � Mr. Munberg, 544 00:51:34,554 --> 00:51:38,491 ed � il tuo insegnante di inglese dell'undicesima classe. 545 00:51:41,092 --> 00:51:43,228 No, non � lui. 546 00:51:43,361 --> 00:51:46,399 Questo � Arthur Thomas... 547 00:51:48,534 --> 00:51:51,804 conosciuto anche come The Amazing Arthur... 548 00:51:52,905 --> 00:51:59,010 ipnotizzatore esilarante, disponibile per feste ed eventi aziendali e compleanni. 549 00:51:59,244 --> 00:52:02,314 No, penso che tu li abbia al contrario. 550 00:52:02,448 --> 00:52:05,217 Quello � mio marito, il mio insegnante di inglese, 551 00:52:05,518 --> 00:52:06,985 Non conosco questo ragazzo. 552 00:52:07,753 --> 00:52:13,659 Quindi, quello che pensiamo possa essere successo � che... 553 00:52:15,160 --> 00:52:20,999 quando Arthur ti ha incontrato, ha iniziato... 554 00:52:22,300 --> 00:52:29,509 uno stato di suggestione sostenuta che � continuato fino a poco fa. 555 00:52:38,851 --> 00:52:44,490 Per favore, con ogni mezzo, evitate di usare il passivo. 556 00:52:44,624 --> 00:52:49,227 "Il gesso fu tenuto. Le parole furono dette". 557 00:52:49,361 --> 00:52:52,765 La voce passiva ci d� tutte le cause senza alcun effetto. 558 00:52:52,899 --> 00:52:58,270 Ci d� il fare e il fatto come se nessuno li avesse fatti. 559 00:53:06,979 --> 00:53:08,213 Oh, mio Dio. 560 00:53:21,994 --> 00:53:23,128 Ciao. 561 00:53:31,056 --> 00:53:32,600 Grazie. 562 00:53:39,645 --> 00:53:42,247 E0144. 563 00:53:43,382 --> 00:53:45,183 Non hai detto che devi andare a lavorare oggi? 564 00:53:45,451 --> 00:53:46,986 Alfa, funzione. 565 00:53:47,386 --> 00:53:48,654 S�. 566 00:53:49,105 --> 00:53:52,425 Non so, non me la sentivo. Non ho dormito bene. 567 00:53:52,658 --> 00:53:55,093 Allora dovresti prendere il letto stasera. 568 00:53:55,428 --> 00:53:59,432 No, no, va bene. Il divano va bene. 569 00:54:00,433 --> 00:54:05,972 - Non � quello. �... - I sogni? - S�. 570 00:54:06,872 --> 00:54:09,107 Non ho proprio voglia di dormire. 571 00:54:10,241 --> 00:54:12,445 S�, anch'io. 572 00:54:14,614 --> 00:54:16,314 Forse dovremmo andarcene da qui. 573 00:54:16,749 --> 00:54:19,284 Fai una passeggiata o qualcosa del genere, prendi un po' d'aria fresca. 574 00:54:19,986 --> 00:54:22,555 Mi sento come se fossimo stati rinchiusi qui dentro per tanto tempo. 575 00:54:25,091 --> 00:54:26,224 Potremmo... 576 00:54:31,664 --> 00:54:32,698 Cosa c'�? 577 00:54:34,332 --> 00:54:35,701 Niente. Non � niente. 578 00:54:37,503 --> 00:54:39,438 Dillo. Potrebbe essere importante. 579 00:54:40,171 --> 00:54:43,643 No, era solo, come qualcosa nell'occhio della mia mente. 580 00:54:43,776 --> 00:54:44,710 Non so. 581 00:54:46,412 --> 00:54:48,481 Ok... Beh, cosa � successo? 582 00:54:50,049 --> 00:54:52,585 Stavo... vedendo la scena 583 00:54:52,718 --> 00:54:56,287 ricordando la scena e stavo guardando Cyndi 584 00:54:56,422 --> 00:54:59,458 e solo per un secondo, come un flash... 585 00:55:01,060 --> 00:55:02,395 Non era incinta. 586 00:55:06,565 --> 00:55:07,800 Scrivilo. L'hai preso? 587 00:55:08,134 --> 00:55:10,803 S�, s�, preso. E0164. 588 00:55:16,442 --> 00:55:17,977 Potresti scusarmi? Solo un minuto. 589 00:55:18,110 --> 00:55:19,478 Scusa. Ok. 590 00:55:22,415 --> 00:55:25,584 Non capisco. 591 00:55:28,854 --> 00:55:30,856 - La cosa della gravidanza? - S�. 592 00:55:31,557 --> 00:55:34,855 Perch� Art avrebbe dovuto far credere loro che lei era incinta? 593 00:55:35,461 --> 00:55:39,699 Soprattutto lei, cos� avanti nella gravidanza. 594 00:55:43,035 --> 00:55:46,715 Voglio dire che non avrebbe dovuto partorire niente. 595 00:55:51,143 --> 00:55:52,377 Non ci avevo pensato. 596 00:55:53,278 --> 00:55:54,914 Da dove sarebbe venuto il bambino? 597 00:56:00,186 --> 00:56:11,931 Prima di tutto, voglio ringraziarvi per essere venuti qui con cos� poco preavviso. Di tutte le coppie che abbiamo esaminato, avete soddisfatto tutti i requisiti necessari e la vostra sembrava la casa migliore e pi� stabile per il bambino. 598 00:56:12,064 --> 00:56:15,534 Ad essere onesti, eravamo abbastanza avanti con un'altra coppia, 599 00:56:15,768 --> 00:56:19,705 ma, beh, si sono tirati indietro. 600 00:56:20,072 --> 00:56:23,282 E dopo aver esaminato la vostra domanda, posso dirvi che sono contento che l'abbiano fatto. 601 00:56:23,476 --> 00:56:24,744 Quindi, s�. 602 00:56:25,778 --> 00:56:27,613 Allora, andiamo avanti con queste scartoffie. 603 00:56:27,747 --> 00:56:35,121 Come credo di aver menzionato nella nostra intervista telefonica, la nostra agenzia � un po' diversa in quanto siamo specializzati nell'anonimato della madre naturale. 604 00:56:35,921 --> 00:56:42,228 Quindi, i vostri nomi saranno sul certificato di nascita e non ci sar� nessuna traccia cartacea fino ai genitori naturali. 605 00:56:43,162 --> 00:56:46,932 Quindi, se siete pronti, via libera, ok a procedere con questo. 606 00:56:47,166 --> 00:56:49,869 - S�, s�, siamo pronti. - Grande. Bene. 607 00:57:56,569 --> 00:58:02,074 Mi dispiace per l'angustia qui dentro. Stiamo installando alcune stanze pi� grandi ai livelli inferiori. 608 00:58:02,308 --> 00:58:05,845 Eravamo cos� entusiasti dei progressi che stiamo facendo che non potevamo aspettare di mostrarveli. 609 00:58:06,545 --> 00:58:10,716 Come sapete, ho lavorato in questo filone di ricerca per circa due decenni. 610 00:58:11,217 --> 00:58:17,156 Fino a qualche anno fa, lavoravo con un partner nello sviluppo delle tecniche che vedrete dimostrate qui oggi. 611 00:58:18,356 --> 00:58:21,327 La sua area di competenza era l'ingegneria elettrica. 612 00:58:21,627 --> 00:58:29,301 E quando ha terminato la nostra collaborazione, ha ostacolato l'aspetto tecnico del nostro progetto. 613 00:58:29,735 --> 00:58:37,176 Ma, come abbiamo appreso recentemente, ha continuato la sua ricerca, anche se in modo pi� informale. 614 00:58:37,476 --> 00:58:40,446 Ma grazie all'aiuto e alla collaborazione di alcuni di voi qui in questa stanza, 615 00:58:40,613 --> 00:58:43,916 siamo riusciti a ottenere l'accesso ai soggetti su cui lo stava testando. 616 00:58:44,283 --> 00:58:51,957 E siamo stati in grado, con l'aiuto della mia collega incredibilmente capace, Shannon Darowicz, di fare una sorta di ingegneria inversa, 617 00:58:52,091 --> 00:58:56,962 e, di fatto, espandere le scoperte che ha fatto sul campo. 618 00:59:09,108 --> 00:59:10,109 Glen. 619 00:59:14,880 --> 00:59:19,418 Glen, proveremo qualcosa di nuovo oggi. 620 00:59:20,119 --> 00:59:21,086 Va bene? 621 00:59:24,452 --> 00:59:30,195 Da quando siamo stati in grado di identificare le frequenze audio rilevanti, ci si sono aperte immense possibilit�. 622 00:59:36,035 --> 00:59:39,939 Glen, vorrei che chiudessi gli occhi e facessi un respiro profondo. 623 00:59:44,944 --> 00:59:47,546 Alza la mano destra. 624 00:59:49,852 --> 00:59:56,464 Qui, abbiamo un soggetto messo istantaneamente in uno stato ricettivo alla suggestione ipnotica. 625 00:59:57,623 --> 00:59:59,191 Abbassa la mano destra. 626 01:00:00,960 --> 01:00:03,495 Ora, metti la mano sinistra sulla testa. 627 01:00:06,765 --> 01:00:10,099 Non � necessario contare o far oscillare orologi da tasca. 628 01:00:11,170 --> 01:00:13,825 Glen, perch� la tua mano � sulla tua testa? 629 01:00:17,743 --> 01:00:18,978 Ho sentito una goccia. 630 01:00:19,712 --> 01:00:21,814 Penso che ci sia un buco nel soffitto. Deve essere una perdita. 631 01:00:23,849 --> 01:00:30,205 I soggetti stessi generano la narrazione necessaria per integrare la suggestione nella loro visione del mondo e nella loro memoria. 632 01:00:30,320 --> 01:00:37,331 Siamo stupiti da quanto velocemente sono in grado di assorbire e adottare i cambiamenti, che a volte sono abbastanza drastici. 633 01:00:37,563 --> 01:00:38,530 Grazie mille, Glen. 634 01:00:38,664 --> 01:00:40,733 Lo far� controllare. 635 01:00:41,468 --> 01:00:43,028 � abbastanza sorprendente cos�, 636 01:00:43,302 --> 01:00:46,005 ma sapevamo della sua frequenza ben prima di questa fase. 637 01:00:46,205 --> 01:00:47,840 E quello a cui abbiamo cercato di arrivare, 638 01:00:48,107 --> 01:00:49,842 e quello che presumo siate tutti qui per vedere, 639 01:00:50,075 --> 01:00:52,077 � uno stato sostenuto di suggestione. 640 01:00:53,267 --> 01:01:00,039 Molti sono in grado di influenzare le menti e le volont� degli altri da migliaia di anni usando queste tecniche. 641 01:01:00,285 --> 01:01:02,321 A volte l'influenza � duratura. 642 01:01:02,755 --> 01:01:04,590 Una persona pu� smettere di fumare 643 01:01:04,757 --> 01:01:08,060 o vedere una diminuzione dei livelli di stress generale, 644 01:01:08,193 --> 01:01:11,096 ma al di fuori della sessione ipnoterapeutica, 645 01:01:11,398 --> 01:01:14,867 questi risultati sono contingenti dal fatto che il soggetto sia innescato, 646 01:01:15,034 --> 01:01:17,736 ben prima del tempo, per raggiungere un certo obiettivo. 647 01:01:19,204 --> 01:01:22,674 Ma quello che � stato molto pi� difficile, impossibile davvero, 648 01:01:22,808 --> 01:01:26,446 � creare uno stato sostenuto di suggestione senza che il soggetto ne sia a conoscenza, 649 01:01:26,612 --> 01:01:29,181 ed � qui che abbiamo fatto le nostre scoperte pi� eccitanti. 650 01:01:30,249 --> 01:01:32,885 Shannon, potresti chiedergli di alzarsi? 651 01:01:36,288 --> 01:01:37,322 Cosa... 652 01:01:37,524 --> 01:01:39,324 - Avanti. - Che cosa? 653 01:01:47,534 --> 01:01:49,168 Glen? 654 01:01:51,036 --> 01:01:53,072 Potresti alzarti in piedi? 655 01:01:58,445 --> 01:02:01,146 Perch� vuoi che provi a... vuoi che provi a stare in piedi? 656 01:02:04,384 --> 01:02:05,684 Potresti solo... 657 01:02:10,756 --> 01:02:13,892 Potresti per favore provare ad alzarti? 658 01:03:04,009 --> 01:03:08,738 Puoi risparmiare molto sul personale di sicurezza quando chi � sotto la tua custodia non sa di poter scappare. 659 01:03:08,947 --> 01:03:10,082 Che cazzo hai fatto? 660 01:03:10,215 --> 01:03:12,784 Oh, mio Dio! 661 01:03:14,353 --> 01:03:17,256 Shannon, sapevi che Glen poteva stare in piedi? 662 01:03:19,626 --> 01:03:22,828 No, pensavo... 663 01:03:24,129 --> 01:03:26,231 E per quanto tempo hai lavorato con lui? 664 01:03:33,839 --> 01:03:36,775 Cinque... sei settimane. 665 01:03:38,076 --> 01:03:46,818 Troverete nei vostri pacchetti, non solo la bona fides professionale della signora Darowicz, ma due rapporti medici firmati da medici che hanno studiato indipendentemente la materia. 666 01:03:47,587 --> 01:03:54,059 Ora, questi rapporti certificano che il soggetto soffre di paralisi per una causa sconosciuta ma fisiologica. 667 01:03:54,326 --> 01:03:57,062 Qual � il punteggio SHSS del soggetto? 668 01:03:57,630 --> 01:03:59,499 � alto. � alto. 669 01:03:59,998 --> 01:04:04,637 La sua suscettibilit� alla suggestione � probabilmente il come e il perch� � stato scelto dal mio ex collega. 670 01:04:05,370 --> 01:04:12,645 Ma attualmente stiamo lavorando sugli estratti di esperimenti con soggetti con un punteggio basso nell'SHSS, 671 01:04:13,078 --> 01:04:21,461 cos� come l'ottimizzazione di un cocktail di vitamine idrosolubili, che aumentano e approfondiscono la suscettibilit� alla suggestione. 672 01:04:21,654 --> 01:04:28,661 Inoltre, potrei aggiungere che anche un trauma o una "disposizione al sogno" possono aumentare la suscettibilit�. 673 01:04:28,915 --> 01:04:33,832 Ma gli astratti di secondo e terzo livello? Cosa significa? 674 01:04:34,233 --> 01:04:38,003 Perch� non ci spostiamo di sopra in uno spazio pi� comodo prima di iniziare il Q&A. 675 01:04:50,215 --> 01:04:52,184 Ma che cazzo? Sapevi che poteva stare in piedi? 676 01:04:53,885 --> 01:04:56,021 - Cosa fai, lo pulisci? - S�. Io... 677 01:04:56,154 --> 01:04:57,756 Quante volte l'hai pulito? 678 01:04:59,024 --> 01:05:00,292 Non devo dirtelo. 679 01:05:13,138 --> 01:05:15,140 Sei stata fantastica, Shannon. 680 01:05:20,212 --> 01:05:22,448 Sono felice che sia stato un successo. 681 01:05:22,981 --> 01:05:24,850 � stato pi� di un successo. 682 01:05:27,520 --> 01:05:29,589 Mi dispiace di averti fatto chiedere di stare in piedi. 683 01:05:30,523 --> 01:05:32,525 Avrei dovuto dirtelo prima. 684 01:05:33,028 --> 01:05:36,361 Mi serviva un modo per mostrare che non era solo uno spettacolo di cani e pony. 685 01:05:36,895 --> 01:05:38,797 Cos'altro mi stai nascondendo? 686 01:05:39,465 --> 01:05:42,000 Julie ha detto che lo stai pulendo. 687 01:05:43,168 --> 01:05:48,206 Senti, fino ad ora, era necessario tenere te e Glen sulla stessa pagina, in modo che ci fosse una fiducia tra di voi. 688 01:05:48,775 --> 01:05:52,377 Non saremmo stati in grado di arrivare dove siamo arrivati senza quella fiducia. 689 01:05:53,211 --> 01:05:54,913 Mi dispiace di averti tenuto all'oscuro. 690 01:05:55,448 --> 01:06:00,120 Tutti quelli che erano l� erano appaltatori militari. Non c'era nessuno del VA. 691 01:06:01,487 --> 01:06:02,522 Ho pensato... 692 01:06:04,089 --> 01:06:09,156 Dr. Conners, pensavo che la nostra applicazione prevista fosse per scopi terapeutici. PTSD... 693 01:06:09,394 --> 01:06:13,516 La terapia a cui abbiamo lavorato � quello per cui sono state spese le ore di ricerca 694 01:06:13,678 --> 01:06:17,470 ma i soldi per la R&S... non sono in terapia. 695 01:06:22,140 --> 01:06:26,111 Hanno finanziato loro tutto questo per tutto il tempo? 696 01:06:26,845 --> 01:06:30,450 Pensavo che tu fossi d'accordo con questo progetto. 697 01:06:30,683 --> 01:06:31,850 Lo ero. Solo che... 698 01:06:32,117 --> 01:06:35,588 Questo sembra un progetto molto diverso da quello per cui ho firmato. 699 01:06:36,456 --> 01:06:39,024 Il mio background � nella consulenza sugli abusi. 700 01:06:40,058 --> 01:06:44,089 Stiamo facendo davvero del bene qui, Shannon. Non perderlo di vista. 701 01:06:45,398 --> 01:06:47,199 Stiamo costruendo un'arma qui? 702 01:06:49,267 --> 01:06:50,636 Si tratta di questo? 703 01:06:51,300 --> 01:06:55,073 Non gli avrei mai mostrato questo se non avessimo trovato la frequenza di inversione. 704 01:06:56,676 --> 01:07:01,570 Sfortunatamente, perch� una buona scienza sopravviva al giorno d'oggi, a volte deve essere una... 705 01:07:02,782 --> 01:07:04,517 pecora travestita da lupo. 706 01:07:07,052 --> 01:07:09,321 Non hai nemmeno menzionato la frequenza di inversione. 707 01:07:13,459 --> 01:07:16,061 Guarda, ho investito troppo. Ho investito troppo tempo in... 708 01:07:19,465 --> 01:07:21,801 Ho dimenticato che ho una chiamata in arrivo tra un paio di minuti. 709 01:07:22,402 --> 01:07:24,659 Senti, mi dispiace averti tenuta all'oscuro. 710 01:07:25,003 --> 01:07:27,473 Non lo far� pi�. 711 01:07:28,373 --> 01:07:30,308 Continuiamo a fare queste conversazioni. 712 01:07:35,721 --> 01:07:39,084 Per ora, alleggerir� il tuo carico uno a uno per la prossima settimana. 713 01:07:40,018 --> 01:07:41,186 Cosa? 714 01:07:41,554 --> 01:07:45,485 Vorrei darti un po' di tempo per pensarci su e assicurarti che sia un progetto a cui sei ancora interessata. 715 01:07:45,725 --> 01:07:49,928 Ho una sessione con Cyndi tra 20 minuti. 716 01:07:50,095 --> 01:07:53,231 Bene. Vedila oggi, e Gretchen ti sostituir� luned�. 717 01:08:34,841 --> 01:08:36,208 Sai cosa fare. 718 01:09:04,169 --> 01:09:07,707 Ci siamo almeno sposati? 719 01:09:09,809 --> 01:09:12,310 Non legalmente, no. 720 01:09:16,248 --> 01:09:18,384 Dio, sono cos� stupida. 721 01:09:19,385 --> 01:09:21,654 Voglio dire, come ho potuto lasciare che accadesse? 722 01:09:21,854 --> 01:09:24,590 Questo � qualcosa che ti � stato fatto. 723 01:09:25,558 --> 01:09:26,692 Ma lo � stato? 724 01:09:27,593 --> 01:09:32,130 Perch� � strano, mi ricordo di aver fatto tutto. 725 01:09:32,965 --> 01:09:34,165 �... 726 01:09:36,836 --> 01:09:38,136 Sembra sbagliato ora, 727 01:09:38,270 --> 01:09:44,212 ma... come posso fidarmi di questo lato di me stessa che mi sta dicendo questo. 728 01:09:45,745 --> 01:09:49,615 Voglio dire, sono diversa ora? Sono pi� intelligente? 729 01:09:51,851 --> 01:09:56,822 Come posso sapere cosa � reale? 730 01:10:01,293 --> 01:10:06,559 Questa sar� la nostra ultima sessione per un po'. - Che cosa? 731 01:10:07,926 --> 01:10:13,536 C'� un altro consulente che prender� il mio posto. Il suo nome � Gretchen. 732 01:10:15,741 --> 01:10:18,243 � nuova e... 733 01:10:19,812 --> 01:10:21,614 Penso che ti piacer� molto. 734 01:10:22,915 --> 01:10:24,215 Mi dispiace tanto... 735 01:10:25,952 --> 01:10:28,521 ma devo andare e ho bisogno di quei documenti indietro, 736 01:10:28,654 --> 01:10:31,857 quindi hai avuto la possibilit� di guardarli tutti? 737 01:10:32,389 --> 01:10:35,159 Solo i primi due. 738 01:10:35,160 --> 01:10:36,395 L'ultimo? 739 01:10:40,137 --> 01:10:43,466 Ti spiegher� tutto. Domani alle 19, Bayhroo. 740 01:10:46,672 --> 01:10:47,573 S�. 741 01:10:48,273 --> 01:10:50,409 Ok, allora... Addio per ora. 742 01:10:51,611 --> 01:10:53,378 Mi dispiace che sia cos� improvviso. 743 01:10:53,512 --> 01:10:54,847 Per favore, fidati di me. 744 01:10:56,582 --> 01:10:57,617 Mi fido. 745 01:10:58,183 --> 01:10:59,485 Buona fortuna, Cyndi. 746 01:10:59,652 --> 01:11:01,219 � stato un piacere lavorare con te. 747 01:11:01,921 --> 01:11:04,490 Grazie, Shannon. 748 01:11:22,708 --> 01:11:23,476 Merda. 749 01:11:56,676 --> 01:12:02,630 Quindi, a quanto pare Arthur ha avuto un crollo psicologico. 750 01:12:02,853 --> 01:12:10,790 E tutti erano molto sorpresi quando, dopo la sua guarigione, non torn� al progetto. 751 01:12:11,590 --> 01:12:16,327 E credo che fu allora che sia scomparso. 752 01:12:18,263 --> 01:12:22,300 S�, vorrei un'economica. 753 01:12:24,170 --> 01:12:25,938 S�, sarebbe fantastico. Merda. 754 01:12:27,338 --> 01:12:28,974 Scusa. Cosa? 755 01:12:29,909 --> 01:12:33,612 Una Kia Rio? S�, perfetto. 756 01:12:34,714 --> 01:12:36,415 Posso ritirarla domani mattina? 757 01:12:38,050 --> 01:12:40,786 Ok, perfetto. Grazie mille, ci vediamo allora. 758 01:12:40,920 --> 01:12:41,854 Ciao. 759 01:13:05,444 --> 01:13:06,779 Lui � Scott, mio nipote. 760 01:13:06,912 --> 01:13:08,414 S�, grande. 761 01:13:08,547 --> 01:13:12,017 Siediti, amico mio. Prendi una sedia. 762 01:13:16,088 --> 01:13:20,059 Grazie per essere venuto fin qui. 763 01:13:20,426 --> 01:13:21,460 S�, � bello. 764 01:13:29,435 --> 01:13:30,936 L'ufficio era perfetto. Grazie. 765 01:13:31,070 --> 01:13:34,907 L'incontro � andato bene con la coppia, i genitori. 766 01:13:35,040 --> 01:13:38,544 Penso che siamo tutti pronti per il passaggio di consegne. 767 01:13:39,111 --> 01:13:42,248 Non c'� modo di risalire a te o a Katie. 768 01:13:43,015 --> 01:13:44,917 S�, sono andato a trovare Katie ieri sera. 769 01:13:47,686 --> 01:13:49,955 Devo dire che sono molto impressionato. 770 01:13:50,288 --> 01:13:52,758 Ottimo. Beh, sono contento. 771 01:13:52,892 --> 01:13:56,595 Sono le stesse tecniche che penso sarebbero utili per la campagna, sai? 772 01:13:56,862 --> 01:13:59,977 - Ah, s�? - S�, ho qualche idea. - Idee? 773 01:14:00,166 --> 01:14:01,534 Ho alcune... alcune buone idee. 774 01:14:01,667 --> 01:14:02,935 - Hai delle buone idee? - S�. 775 01:14:03,073 --> 01:14:05,738 Penso che inizieremo con spot radiofonici. 776 01:14:05,871 --> 01:14:08,373 E poi da l� si passa alla televisione. 777 01:14:08,507 --> 01:14:10,509 Potrei davvero colpire le masse. 778 01:14:11,143 --> 01:14:13,512 S�... Pensi che... 779 01:14:14,580 --> 01:14:17,348 Penso cosa? 780 01:14:18,984 --> 01:14:21,520 Pensi che sia stata una buona idea scoparti la mia ragazza, Art? 781 01:14:21,921 --> 01:14:25,816 - Cosa? No, no, no. - Pensi che sia quello che avevo in mente quando ti ho assunto? 782 01:14:25,891 --> 01:14:28,761 Aspetta un attimo, no... No, � un suggerimento. 783 01:14:28,894 --> 01:14:30,361 Fingevi di essere me? 784 01:14:30,496 --> 01:14:32,298 No, � cos� che lei sa che non � incinta. 785 01:14:32,431 --> 01:14:34,533 In realt� non ho fatto sesso con lei. 786 01:14:34,967 --> 01:14:36,836 No, no, no. Aspetta. Aspetta un secondo. 787 01:14:37,436 --> 01:14:38,704 Ogni volta che sei andato laggi�? 788 01:14:39,205 --> 01:14:41,207 No, non � quello che... Aspetta, aspetta... 789 01:14:42,041 --> 01:14:44,510 Non avrei mai dovuto coinvolgerti, malato del cazzo. 790 01:14:54,720 --> 01:14:57,189 � un mio errore, essermi fidato di te. 791 01:14:57,723 --> 01:15:02,872 Ora, il deposito per la somma che abbiamo concordato sar� sul tuo conto corrente questo venerd�. 792 01:15:03,062 --> 01:15:05,798 Quello che speravo di comunicare in questa visita, Art, 793 01:15:06,198 --> 01:15:10,507 era come io enfaticamente desidero che tu lasci questa parte del paese. 794 01:15:15,674 --> 01:15:17,977 Guarda un po', hai del sangue sul tuo stupido maglione. 795 01:15:19,211 --> 01:15:20,512 Stronzo. 796 01:16:22,528 --> 01:16:25,273 Urgente. Vieni all'ascensore tra mezz'ora. 797 01:16:58,544 --> 01:17:00,579 Ciao, Kevin. 798 01:17:01,046 --> 01:17:04,116 Mi dispiace molto disturbarti, ma ho perso la carta d'identit�. 799 01:17:04,249 --> 01:17:11,570 L'ho cercata ovunque e penso che sia nel mio ufficio, ma non posso entrare in ufficio perch� serve il mio ID. 800 01:17:11,690 --> 01:17:14,860 Allora, puoi aiutarmi? 801 01:17:15,794 --> 01:17:19,131 Non dovrei lasciare il mio posto. 802 01:17:20,833 --> 01:17:24,636 Ok, c'� qualcun altro qui che potrebbe... 803 01:17:26,406 --> 01:17:28,507 Il mio cambio arriva alle 11:50. 804 01:17:36,949 --> 01:17:38,217 Per favore. 805 01:17:48,861 --> 01:17:51,096 Non so come ho fatto. 806 01:17:55,267 --> 01:17:56,835 Oh, Dio. Grazie a Dio. Sei qui. 807 01:17:57,002 --> 01:17:58,270 - Cosa ci fai qui? - Sali. Entra, entra... 808 01:17:58,837 --> 01:18:02,600 Ero qui. Cosa ti � successo alle gambe? - Cos'� successo al nostro bambino? - Che cosa? 809 01:18:02,775 --> 01:18:05,690 Il nostro bambino, eri incinta. - Di che cazzo stai parlando? 810 01:18:05,844 --> 01:18:07,179 Come sarebbe di che cazzo sto parlando? 811 01:18:10,349 --> 01:18:14,387 - Dove stiamo andando? - Dovrebbe esserci una porta. 812 01:18:24,663 --> 01:18:27,032 Kevin, non lo so. Potrebbe essere ovunque. 813 01:18:27,166 --> 01:18:28,801 Potremmo cercarla tutta la notte. 814 01:18:29,635 --> 01:18:33,572 Mi dispiace molto, probabilmente dovrai tornare al tuo posto. 815 01:18:35,140 --> 01:18:37,609 Grazie mille per avermi aiutato. 816 01:18:54,394 --> 01:18:57,062 Vacca puttana. 817 01:19:20,520 --> 01:19:22,354 Scusa, scusa! Stai bene? 818 01:19:22,489 --> 01:19:23,622 - Dannazione. - Stai bene? 819 01:19:23,789 --> 01:19:25,224 I miei piedi, i miei piedi! 820 01:19:25,824 --> 01:19:27,025 No, no, lasciaa qui! Lascia. 821 01:19:27,159 --> 01:19:28,660 Lasciala! 822 01:19:41,240 --> 01:19:44,109 - Dove stiamo andando? - In un hotel. 823 01:19:44,977 --> 01:19:47,079 Ad un paio d'ore da qui. Ci ha preso una stanza. 824 01:19:50,716 --> 01:19:53,719 � cos� strano. 825 01:19:54,253 --> 01:19:55,921 Le mie gambe hanno funzionato per tutto questo tempo? 826 01:19:56,054 --> 01:19:59,626 Non riesco a capire. Cosa sta succedendo? 827 01:20:00,025 --> 01:20:01,894 Non lo so. Non so niente. 828 01:20:02,027 --> 01:20:05,998 Ha detto che non � pi� sicuro per noi l� e che ci sono molte cose che non ci hanno detto. 829 01:20:06,131 --> 01:20:08,401 S�. Questo � sicuro come la cacchina. 830 01:20:09,636 --> 01:20:12,438 Mi ha dato quello zaino e mi ha detto di ascoltare i CD. 831 01:20:12,704 --> 01:20:14,173 Ha detto che non era sicuro? 832 01:20:28,287 --> 01:20:29,955 Direi di cominciare col numero uno. 833 01:20:44,404 --> 01:20:54,279 Quindi, apparentemente Arthur ha avuto una sorta di esaurimento nervoso e tutti sono stati molto sorpresi quando non � tornato dopo la sua guarigione. 834 01:20:55,648 --> 01:21:00,085 E credo che dopo sia semplicemente scomparso. 835 01:21:00,953 --> 01:21:03,556 Ha continuato le sue ricerche 836 01:21:03,690 --> 01:21:06,725 come dice il Dr. Conners, diventando disonesto... 837 01:21:07,359 --> 01:21:10,362 ...e quello che stavamo cercando di fare era... 838 01:21:10,663 --> 01:21:13,566 ...in pratica vi abbiamo rubato da Arthur... 839 01:21:23,208 --> 01:21:25,411 Questa strada non si ferma mai? 840 01:21:26,446 --> 01:21:30,749 � strano. Ma io... penso che siamo quasi arrivati. 841 01:21:41,126 --> 01:21:42,395 Aspetta, eccolo. 842 01:21:46,965 --> 01:21:48,333 Grazie a Dio. 843 01:21:50,637 --> 01:21:51,671 La nostra salvezza. 844 01:21:54,873 --> 01:21:56,971 Scommetto che sei sollevato... 845 01:21:59,144 --> 01:22:00,779 che non sia incinta. 846 01:22:01,648 --> 01:22:03,282 Che non mi hai messo incinta. 847 01:22:06,653 --> 01:22:07,819 No, io... 848 01:22:08,920 --> 01:22:10,055 Io non... 849 01:22:10,723 --> 01:22:12,090 Voglio dire, avrei... 850 01:22:12,357 --> 01:22:15,561 No, mi dispiace, dovrei... 851 01:22:18,631 --> 01:22:21,967 No. �... 852 01:22:23,101 --> 01:22:24,303 � solo... 853 01:22:25,605 --> 01:22:29,174 Io non lo so. Grazie per... 854 01:22:32,779 --> 01:22:34,112 Beh grazie. 855 01:22:36,815 --> 01:22:38,050 Mi metto a dormire. 856 01:22:40,620 --> 01:22:41,587 Buonanotte. 857 01:22:44,557 --> 01:22:45,857 Buonanotte. 858 01:22:54,833 --> 01:22:57,670 Sto solo dicendo che in generale, dobbiamo essere pi� diligenti. 859 01:22:58,377 --> 01:23:01,441 - Capisco. - Controlla chi entra e chi esce. 860 01:23:01,574 --> 01:23:02,941 Ho capito. 861 01:23:11,316 --> 01:23:13,553 Buongiorno. 862 01:23:14,654 --> 01:23:16,355 Entriamo. 863 01:23:18,090 --> 01:23:19,392 Ciao, Karl. 864 01:23:24,262 --> 01:23:25,964 Aspetta... Non pensi che io... 865 01:23:26,164 --> 01:23:28,200 Ho perso la mia carta d'identit� ieri sera. 866 01:23:28,401 --> 01:23:30,436 L'ho cercata per pi� di un'ora. Non � possibile... 867 01:23:30,703 --> 01:23:33,618 Quando arriva Mr Sweeney puoi chiedere a lui. 868 01:23:34,005 --> 01:23:38,374 Certo, parler� con Mr Sweeney. Sta arrivando. Volevo solo sentire prima te. 869 01:23:46,118 --> 01:23:47,553 Cosa hai intenzione di fare? 870 01:23:48,153 --> 01:23:49,489 Non sono giunto a nessuna conclusione. 871 01:23:49,689 --> 01:23:53,191 Sto cercando di affrontare il mucchio di merda che mi � caduto addosso stamattina. 872 01:23:56,128 --> 01:24:00,132 Sai una cosa? Oggi ti far� lavorare su una demo per un cliente aziendale. 873 01:24:00,265 --> 01:24:03,168 Sala di osservazione D. Gretchen ti aggiorner�. 874 01:24:07,105 --> 01:24:08,240 Grazie. 875 01:24:23,823 --> 01:24:29,025 So che la mia testa � completamente fottuta in questo momento, ma sto avendo il pi� assurdo d�j� vu da questo posto. 876 01:24:29,227 --> 01:24:32,532 Anch'io. Sembra il posto dove ci siamo incontrati. 877 01:24:33,833 --> 01:24:35,100 Che vuoi dire? 878 01:24:36,201 --> 01:24:39,971 Sembra una di quelle stanze dell'hotel dove ci siamo incontrati. 879 01:24:42,442 --> 01:24:44,209 Non ci siamo incontrati all'hotel. 880 01:24:45,645 --> 01:24:47,647 Era il matrimonio del tuo amico, giusto? 881 01:24:51,082 --> 01:24:57,155 Signore e signori, come abbiamo visto i nostri tre volontari hanno ricevuto delle multe per divieto di sosta. 882 01:24:57,289 --> 01:25:00,288 Gli coster� un sacco di soldi. � molto triste per loro. 883 01:25:00,325 --> 01:25:03,995 Ma ora cambier� il loro destino, 884 01:25:04,362 --> 01:25:06,632 con l'aiuto della mia adorabile assistente, Cyndi. 885 01:25:09,134 --> 01:25:10,135 Cyndi? 886 01:25:10,736 --> 01:25:13,305 Eccola! 887 01:25:13,439 --> 01:25:16,308 Un grande applauso per la mia adorabile assistente, Cyndi. 888 01:25:17,982 --> 01:25:23,416 Quindi, ora Cyndi passer� e toccher� quelle multe 889 01:25:23,549 --> 01:25:26,652 e le trasformer� in biglietti della lotteria con jackpot 890 01:25:26,786 --> 01:25:29,988 del valore di un milione di dollari. 891 01:25:31,891 --> 01:25:33,058 Cyndi, per favore. 892 01:25:38,431 --> 01:25:40,967 Ho vinto! 893 01:25:47,473 --> 01:25:50,041 Oh, mio Dio. 894 01:26:01,888 --> 01:26:05,525 Non vogliamo che qualcuno rubi questi biglietti, vero? 895 01:26:05,658 --> 01:26:09,261 Quindi, li nasconderemo in un posto molto speciale. 896 01:26:09,395 --> 01:26:11,263 Avanti, ascondete quei biglietti, ragazzi. 897 01:26:12,398 --> 01:26:14,734 S�, non lasciare che qualcuno li trovi. 898 01:26:17,269 --> 01:26:24,844 Pi� tardi questa sera, se qualcuno del nostro adorabile pubblico dovesse chiedere di vedere quel biglietto, glielo mostrerete. 899 01:26:24,977 --> 01:26:26,612 Giusto? Bene. 900 01:26:26,746 --> 01:26:29,214 Ok, facciamogli un grande applauso. 901 01:26:32,718 --> 01:26:35,120 Tornate ai vostri posti, ragazzi. 902 01:26:39,324 --> 01:26:41,293 Mettilo in un posto sicuro, ok? 903 01:26:57,484 --> 01:27:00,947 Di cosa stai parlando? Ci siamo incontrati pi� tardi quella sera, a casa tua. 904 01:27:01,212 --> 01:27:02,715 A casa mia? 905 01:27:04,082 --> 01:27:05,350 Non ho una casa. 906 01:27:06,184 --> 01:27:07,687 Abbiamo vissuto in un appartamento. 907 01:28:06,479 --> 01:28:07,913 Kevin, dammi la tua ID. 908 01:28:08,381 --> 01:28:09,715 Subito, cazzo! 909 01:28:21,226 --> 01:28:24,497 Voglio dire, a quali ragazze carine piace qualcuno che si siede sulla sua sedia? 910 01:28:24,764 --> 01:28:26,331 Ehi ragazzi, io sono qua. 911 01:28:26,465 --> 01:28:29,334 Va bene, a dopo. 912 01:28:32,270 --> 01:28:33,572 Buonanotte amico. 913 01:28:33,839 --> 01:28:36,274 Oh, aspetta. Hai quel biglietto vincente della lotteria? 914 01:28:36,409 --> 01:28:39,912 Oh, s�. 915 01:28:40,211 --> 01:28:41,414 Buonanotte, Glenifer. 916 01:28:41,847 --> 01:28:43,949 - Glenifer! - Oh, mio Dio. 917 01:28:45,350 --> 01:28:47,553 Puttana troia! 918 01:28:54,627 --> 01:28:55,428 Cazzo. 919 01:29:19,618 --> 01:29:21,854 Questo posto � solo la punta dell'iceberg. 920 01:29:23,089 --> 01:29:24,423 Altri tre scantinati sotto di noi. 921 01:29:24,557 --> 01:29:26,685 � incredibile quanti ce ne siano. 922 01:30:24,416 --> 01:30:25,718 Stai bene, Glen? 923 01:30:28,888 --> 01:30:29,855 Entra. 924 01:30:53,813 --> 01:30:56,684 Far riparare la tua auto � costoso, Glen. 925 01:30:57,016 --> 01:30:59,967 Dai al meccanico tutti i tuoi soldi. 926 01:31:00,219 --> 01:31:06,792 E prelevi 1.500 dollari dal tuo conto per coprire il resto. Non hai scelta. 927 01:31:11,864 --> 01:31:16,735 Andrai nella stanza adiacente e vi sdraierete sul letto. 928 01:31:18,537 --> 01:31:23,209 Domani, vi ricorderete di aver passato una serata molto speciale... 929 01:31:23,374 --> 01:31:24,342 ...con Cyndi. 930 01:31:25,010 --> 01:31:28,647 Farete sesso due volte. Sentirete una vera connessione. 931 01:31:29,081 --> 01:31:34,019 Sentirai, alla fine, che lei ti capisce 932 01:31:35,187 --> 01:31:37,046 come nessun'altra donna prima. 933 01:32:25,638 --> 01:32:31,677 Allora, lui cosa? Lui cazzo... 934 01:32:33,078 --> 01:32:34,046 Lui... 935 01:32:34,813 --> 01:32:37,683 Come cazzo ha fatto... 936 01:32:39,451 --> 01:32:40,953 Abbiamo almeno... 937 01:33:09,481 --> 01:33:10,950 C'� l'acqua che scorre? 938 01:33:37,509 --> 01:33:39,244 - Shannon. - Ma che...? 939 01:33:56,028 --> 01:33:59,064 Ok, prendi questo. Questo aprir� la porta. 940 01:34:00,899 --> 01:34:05,337 C'� solo un'altra cosa, ed � solo una precauzione. 941 01:34:06,338 --> 01:34:08,540 Ho bisogno che tu ti metta questi. 942 01:34:14,546 --> 01:34:15,514 Non sento nulla. 943 01:34:15,848 --> 01:34:18,550 Non c'� problema. Ascolta attentamente. 944 01:34:19,818 --> 01:34:21,553 Tra un momento, ti suoner� un tono, 945 01:34:21,687 --> 01:34:23,622 e tu lo ricorderai. 946 01:34:24,457 --> 01:34:25,858 Te lo ricorderai. 947 01:34:27,460 --> 01:34:30,662 Te lo ricorderai qualunque cosa succeda. 948 01:34:32,965 --> 01:34:35,000 Nessuno pu� fartelo dimenticare. 949 01:34:37,169 --> 01:34:39,773 E se senti che le cose non vanno bene, 950 01:34:40,172 --> 01:34:43,809 se senti come se le cose non avessero senso intorno a te, 951 01:34:44,176 --> 01:34:46,779 o hai una sensazione negativa o sospetta, 952 01:34:47,480 --> 01:34:49,014 ricorderai questo tono. 953 01:35:33,158 --> 01:35:34,259 Che cos'�? 954 01:35:44,437 --> 01:35:46,605 Shannon no. Shannon. 955 01:35:49,141 --> 01:35:51,210 Era il mio piano di portarti su questo alla fine. 956 01:35:51,444 --> 01:35:52,978 - No, non lo era. - S�, invece. 957 01:36:01,454 --> 01:36:02,855 Dobbiamo portarli fuori per gradi. 958 01:36:02,988 --> 01:36:04,156 Mi hai ingannato. 959 01:36:04,356 --> 01:36:07,472 S�, l'hai fatto, cazzo. Stai usando i toni su di me? - No, no, no. 960 01:36:07,693 --> 01:36:09,361 Shannon, sei una collega fidata. 961 01:36:09,695 --> 01:36:10,796 Non lo farei mai. 962 01:36:11,363 --> 01:36:13,799 Dobbiamo portarli fuori dalla suggestione per gradi. 963 01:36:13,932 --> 01:36:15,834 - State indietro, cazzo! - Shannon. 964 01:36:16,436 --> 01:36:18,971 Dobbiamo portarli fuori per gradi. Altrimenti... 965 01:36:19,104 --> 01:36:21,407 Ti ho detto di stare lontano da me, cazzo! 966 01:36:31,250 --> 01:36:32,351 Cosa c'�? 967 01:36:35,555 --> 01:36:39,243 Non ce ne siamo mai andati. 968 01:36:39,658 --> 01:36:40,993 Che vuoi dire? 969 01:36:46,499 --> 01:36:48,066 Non abbiamo mai lasciato il... 970 01:37:09,855 --> 01:37:12,858 Frequenza del sonno! Frequenza del sonno. Stendili! 971 01:37:13,626 --> 01:37:14,760 Cyndi, Glen. Andiamo! 972 01:37:20,799 --> 01:37:22,100 Andiamo. Andiamo. 973 01:37:24,136 --> 01:37:25,638 - Cyndi, rispondi. - Glen! 974 01:37:25,804 --> 01:37:26,905 Andiamo! 975 01:37:27,105 --> 01:37:28,840 Glen, andiamo! 976 01:37:41,820 --> 01:37:43,155 Andiamo, andiamo. Veloce! 977 01:37:43,322 --> 01:37:45,757 - Forza! - Dobbiamo uscire. 978 01:37:49,962 --> 01:37:51,363 Stai bene, Glen? 979 01:37:55,635 --> 01:37:56,868 Dove siamo? 980 01:37:57,570 --> 01:37:58,770 Stai bene, Glen? 981 01:38:00,005 --> 01:38:01,373 Solo qualche altro passo! 982 01:38:04,943 --> 01:38:06,745 Andiamo, Glen. Muovi le gambe! 983 01:38:08,080 --> 01:38:10,516 Dove siamo? 984 01:38:11,016 --> 01:38:14,052 - Dove siamo? - Fidati di me, Glen. 985 01:38:15,153 --> 01:38:16,888 Andiamo. Forza. 986 01:38:20,660 --> 01:38:21,728 Ecco l'uscita. 987 01:38:21,893 --> 01:38:23,328 Andiamo. Andiamo, entrate. 988 01:38:23,696 --> 01:38:25,163 Dentro! 989 01:38:29,702 --> 01:38:31,336 Andiamo. 990 01:38:31,504 --> 01:38:33,305 Usciremo dalla porta principale. 991 01:38:37,410 --> 01:38:39,111 Mettilo dietro. Forza. 992 01:38:57,950 --> 01:39:00,533 Non so nemmeno se possiamo andare alla polizia. 993 01:39:02,834 --> 01:39:04,136 Penso che dovremmo. 994 01:39:06,506 --> 01:39:08,206 Voglio dire, � un bel casino. 995 01:39:12,044 --> 01:39:13,245 Stai bene? 996 01:39:13,812 --> 01:39:15,515 Definisci "bene". 997 01:39:19,951 --> 01:39:21,387 S�. 998 01:39:21,987 --> 01:39:23,556 ...per ricordare agli ascoltatori di controllare i loro biglietti. 999 01:39:23,723 --> 01:39:25,891 Il Powerball � salito alla sbalorditiva cifra... 1000 01:39:26,058 --> 01:39:28,561 di 280 milioni di dollari e abbiamo appena scoperto, 1001 01:39:28,695 --> 01:39:31,029 il biglietto � gi� stato acquistato. 1002 01:39:31,431 --> 01:39:33,832 I tuoi sogni potrebbero essersi gi� avverati. 1003 01:39:38,103 --> 01:39:42,008 E siamo tornati con 30 minuti di rock and roll ininterrotto 1004 01:39:43,409 --> 01:39:46,244 Mando il prossimo l� fuori a tutti voi sognatori. 1005 01:40:06,031 --> 01:40:07,667 Grazie a Dio hai risposto. 1006 01:40:09,569 --> 01:40:10,503 Cosa? 1007 01:40:12,137 --> 01:40:14,206 No. Mamma, no. 1008 01:40:16,476 --> 01:40:19,459 Ho provato a chiamarti per settimane ma non rispondi mai. 1009 01:40:22,815 --> 01:40:27,653 No... Mamma, ascolta e basta, ok? 1010 01:40:31,457 --> 01:40:32,592 Sono incinta. 1011 01:40:34,259 --> 01:40:36,027 Eccolo qui, signore e signori, 1012 01:40:36,161 --> 01:40:37,463 l'uomo del momento, 1013 01:40:37,597 --> 01:40:40,433 l'uomo che sono orgogliosa di chiamare mio marito, 1014 01:40:40,566 --> 01:40:43,301 il vostro rieletto senatore, Alex Harris! 80474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.