All language subtitles for THILAND EP.16 คนไทยพลัดถิ่นในพม่า FT SUB.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,292 มาชาอัลลอฮ์ 2 00:00:01,292 --> 00:00:04,004 อันนี้ไม่รวมกับเก้าไมล์ 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,046 ที่ผมไปเมื่อกี้ใช่ไหมฮะ 4 00:00:05,046 --> 00:00:05,505 ไม่รวมครับ 5 00:00:05,505 --> 00:00:06,840 แสดงว่าเยอะนะ 6 00:00:06,840 --> 00:00:09,134 ตรงเก้าไมล์เป็นมลายูไง 7 00:00:09,134 --> 00:00:10,719 ก็คือเก้าไมล์ที่ผมมาเมื่อกี้ 8 00:00:10,719 --> 00:00:12,971 คือชุมชนมลายูมุสลิม 9 00:00:12,971 --> 00:00:15,223 แต่ที่นี่คือชุมชนคนสยาม / ครับ 10 00:00:15,223 --> 00:00:18,018 คนไทย / คนไทยมุสลิม 11 00:00:18,018 --> 00:00:21,271 สิบสามมัสยิดแสดงว่าเวลาวันอีดวันอะไรต่างๆ 12 00:00:21,271 --> 00:00:23,982 นี่ก็คือคึกคักเลย / ใช่ คึกคัก 13 00:00:23,982 --> 00:00:26,109 หมู่บ้านนี้ มาชาอัลลอฮ์ 14 00:00:26,109 --> 00:00:27,736 ดีมากบังดีมาก 15 00:00:27,736 --> 00:00:30,196 อันนี้ว้าวมากนะเราอยู่ในประเทศพม่านะ 16 00:00:30,196 --> 00:00:32,323 ถ้าเห็นเขาเขียนเดี๋ยวผมอ่านให้ฟัง 17 00:00:33,575 --> 00:00:39,414 ดูมุสลิมต้องมีต้องให้ความสำคัญ / ถึงเป้าหมาย 18 00:00:39,414 --> 00:00:41,624 อักษรเขาใช้อักษรไม่เหมือนกันนะ 19 00:00:41,624 --> 00:00:44,169 ถึงเป้าหมายเนี่ยเห็นไหม 20 00:00:44,169 --> 00:00:45,754 ของคำปฏิญาณตน 21 00:00:47,547 --> 00:00:49,090 หลังจากกล่าวด้วยลิ้นแล้ว 22 00:00:49,090 --> 00:00:51,176 จะต้องนำเข้าสู่ในหัวใจด้วย 23 00:00:53,344 --> 00:00:55,221 คือเขาเรียนกันเองนะเห็นป้ะ 24 00:00:55,221 --> 00:00:56,181 คำว่าด้วย 25 00:00:56,181 --> 00:00:59,517 ก็จริงๆ ต้องอยู่ตรงนี้แต่ว่า... 26 00:00:59,517 --> 00:01:01,978 นี่ก็คือเขาเรียนกันเองนะไม่ได้อยู่ในตำรา 27 00:01:01,978 --> 00:01:04,272 ก็คือเหมือนเหมือนบรรพบุรุษเราอะ 28 00:01:04,773 --> 00:01:07,609 พูดภาษาไทยเรียนภาษาไทยเขาพยายามรื้อฟื้น 29 00:01:07,609 --> 00:01:10,153 พยายามรักษาอัตลักษณ์ของตัวเองไว้ 30 00:01:10,153 --> 00:01:11,488 ไม่ให้หายไป 31 00:01:11,488 --> 00:01:13,156 อันนี้พูดพม่าได้ไหมครับ 32 00:01:13,156 --> 00:01:13,990 อันนี้ไม่ได้ 33 00:01:13,990 --> 00:01:15,450 เอาไม่ได้เหรอฮะ / อันนี้ไม่ได้ 34 00:01:15,450 --> 00:01:17,494 เอาพูดพม่าไม่ได้แต่พูดไทยได้ 35 00:01:17,494 --> 00:01:18,203 พูดไทยได้ 36 00:01:18,203 --> 00:01:20,371 แต่ว่าอยู่ในพม่า / อยู่ในพม่า 37 00:01:20,371 --> 00:01:23,541 ก็คือภาษาแรกคือภาษาไทยที่นี่ 38 00:01:23,541 --> 00:01:24,501 ภาษาไทย 39 00:01:24,501 --> 00:01:25,960 ภาษาที่สองคือพม่า / พม่า 40 00:01:28,421 --> 00:01:32,592 ภาษาแรกของที่นี่คือภาษาไทยโดยเฉพาะภาษาใต้ 41 00:01:32,592 --> 00:01:33,426 ภาษาใต้เลยนะ 42 00:01:34,260 --> 00:01:36,346 ใต้แบบใต้ระนองใช่ไหมฮะ 43 00:01:36,346 --> 00:01:38,431 แล้วแล้วภาษาพม่านี่เรียนที่ไหนครับ 44 00:01:38,973 --> 00:01:39,808 โรงเรียนเหรอฮะ 45 00:01:39,808 --> 00:01:40,850 โรงเรียน 46 00:01:41,226 --> 00:01:43,603 ที่นี่ก็คือเรียนโรงเรียนทั่วไปปกติตามรัฐบาล 47 00:01:44,979 --> 00:01:47,690 พอวันหยุดก็คือมาเรียนศาสนาที่นี่ 48 00:01:47,690 --> 00:01:49,901 มาชาอัลลอฮ์ 49 00:01:50,193 --> 00:01:51,236 น้องชื่ออะไรนะครับ 50 00:01:51,486 --> 00:01:52,737 ผมชื่อบิลาลครับ 51 00:01:52,737 --> 00:01:53,113 บิลาล 52 00:01:53,113 --> 00:01:55,448 บิลาลพาบังไปดูข้างบนโรงเรียนได้ไหมฮะ 53 00:01:55,990 --> 00:01:57,909 เนี่ยอาจารย์พาเราขึ้นไปข้างบนนะฮะ 54 00:01:59,994 --> 00:02:01,037 มาชาอัลลอฮ์ 55 00:02:01,704 --> 00:02:02,956 ไม่คิดว่า 56 00:02:03,373 --> 00:02:05,917 คนไทยดั้งเดิมจะมีเยอะขนาดเนี้ย 57 00:02:06,793 --> 00:02:09,045 แล้วก็แรกแรกผมเข้าใจว่าจะเป็น 58 00:02:09,045 --> 00:02:11,172 ไทยพุทธเหมือนที่นี่นะ 59 00:02:11,172 --> 00:02:12,674 เหมือนที่มาเลเซีย 60 00:02:12,674 --> 00:02:15,301 อัสลามมูอลัยกุม 61 00:02:17,470 --> 00:02:19,180 อันนี้ก็คือทำกิจกรรมทางศาสนาเหมือนกันเหรอครับ 62 00:02:19,180 --> 00:02:20,181 ใช่ครับ 63 00:02:20,181 --> 00:02:22,600 ก็คือแยกแยกฝั่งผู้ชาย ผู้หญิง 64 00:02:22,600 --> 00:02:23,726 ครับ / ชัดเจน 65 00:02:23,726 --> 00:02:25,937 บนกระดานก็ยังเขียนภาษาไทยนะ 66 00:02:26,229 --> 00:02:29,482 ทุกคนดูขั้นตอนในการอาบน้ำละหมาด 67 00:02:29,482 --> 00:02:32,986 ต้องตั้งเจตนาข้าพเจ้าอาบน้ำละหมาดเห็นไหม 68 00:02:32,986 --> 00:02:35,196 นี่ผมมาผมไม่คิดว่าผมอยู่พม่า 69 00:02:35,822 --> 00:02:36,990 เจ๋งมากๆ เลย 70 00:02:37,574 --> 00:02:39,909 แต่ว่าตัวเลขเขาเขียนเป็นภาษาอาหรับนะ 71 00:02:39,909 --> 00:02:40,743 อันนี้เป็นเลขอาหรับ 72 00:02:40,743 --> 00:02:42,495 เลขหนึ่ง เลขสอง เลขสาม เลขสี่ เลขห้า หก 73 00:02:43,037 --> 00:02:43,955 มาชาอัลลอฮ์ 74 00:02:46,124 --> 00:02:47,625 อันนี้ผมตื่นเต้นมากเลยนะ 75 00:02:47,625 --> 00:02:48,626 ผมไม่คิดไว้ขนาดนี้ 76 00:02:49,919 --> 00:02:51,087 แม่ก็ไม่ได้บอกผมว่า 77 00:02:51,087 --> 00:02:53,631 ที่นี่คือหมู่บ้านคนไทยจริงๆแบบขนาดนี้ 78 00:02:54,257 --> 00:02:57,427 แกเนี่ยคนคิดสร้างโรงเรียนเนี่ย 79 00:02:57,427 --> 00:02:58,887 เป็นกรรมการโรงเรียน 80 00:02:58,887 --> 00:03:01,598 หมายถึงคุณแม่ที่พาผมมาเนี่ยหรอครับ 81 00:03:01,598 --> 00:03:03,808 เอ้าแกเป็นกรรมการสร้างที่นี่ 82 00:03:03,808 --> 00:03:04,601 สร้างที่นี่ 83 00:03:06,311 --> 00:03:09,355 นี่ผมมากับคนใหญ่คนโตขนาดนั้นเลยเหรอครับ 84 00:03:09,355 --> 00:03:11,024 คุณแม่ที่พาผมมาเนี่ยฮะ 85 00:03:11,024 --> 00:03:13,318 คือถ้าไม่ใช่คุณแม่ผมอาจจะไม่ได้มาที่นี่ใช่ไหมฮะ 86 00:03:13,318 --> 00:03:14,402 ใช่ครับ 87 00:03:15,570 --> 00:03:16,988 อัลฮัมดูลิลละฮฺ 88 00:03:16,988 --> 00:03:19,908 นี่เป็นนี่กำหนดการของพระเจ้าจริงๆ 89 00:03:19,908 --> 00:03:20,742 มาชาอัลลอฮ์ 90 00:03:21,159 --> 00:03:23,661 ตอนที่ผมไปย่างกุ้งเดือนที่แล้วนะ 91 00:03:24,287 --> 00:03:25,371 ไม่มีใครรู้จักเราเลยนะ 92 00:03:26,331 --> 00:03:28,333 มาตรงนี้มีคนดูเราเฉยเลย 93 00:03:28,333 --> 00:03:30,835 อันนี้คือผู้ชายทำแกงตรงนั้น / ใช่ 94 00:03:30,835 --> 00:03:32,587 นี่เขาทำแกงกันเองอย่างงี้ 95 00:03:33,213 --> 00:03:35,256 แล้วก็ใช้เตาถ่านอย่างงี้ 96 00:03:36,424 --> 00:03:37,342 เป็นไม้ 97 00:03:37,342 --> 00:03:40,428 จริงๆ อันนี้ก็คือเป็นชุมชนของชาวบ้านเลย 98 00:03:40,428 --> 00:03:42,430 ในการทำช่วยเหลือกัน 99 00:03:42,430 --> 00:03:44,682 แสดงว่าถ้าวันไหนวันอีดวันอะไรอย่างเงี้ย 100 00:03:44,682 --> 00:03:46,601 ก็ฉลองกันใหญ่เลย 101 00:03:46,601 --> 00:03:49,479 ทั้งหมู่บ้านนี่พอทราบไหมว่ากี่ครัวเรือนบัง 102 00:03:49,479 --> 00:03:50,355 ประมาณเท่าไหร่ครับ 103 00:03:50,355 --> 00:03:51,522 สามพันสี่พัน 104 00:03:51,522 --> 00:03:52,857 ครัวเรือนใช่ไหมฮะ 105 00:03:52,857 --> 00:03:55,526 แสดงว่าถ้านับเป็นคนหมื่นไหม 106 00:03:55,526 --> 00:03:56,444 เป็นหมื่น / ประมาณนั้นแหละ 107 00:03:56,444 --> 00:03:57,111 เป็นหมื่นอะ 108 00:03:57,111 --> 00:03:57,987 เป็นหมื่นคนเลยเหรอ 109 00:03:58,446 --> 00:03:59,822 คนไทยดั้งเดิมเนี่ยนะ 110 00:04:00,823 --> 00:04:02,700 คนที่พูดไทยเป็นหมื่นคนเลยเหรอแค่ตำบลนี้ 111 00:04:05,036 --> 00:04:06,246 อันนี้คือทำกับข้าว 112 00:04:06,246 --> 00:04:07,997 ขอดูได้ไหมครับ / ได้ๆ 113 00:04:07,997 --> 00:04:09,332 เปิดได้ไหมครับ 114 00:04:10,333 --> 00:04:11,501 ซุป 115 00:04:13,711 --> 00:04:15,672 นี่หุงข้าวกับเตาถ่านนะครับผม 116 00:04:15,672 --> 00:04:16,422 มาชาอัลลอฮ์ 117 00:04:18,299 --> 00:04:20,093 อันนี้เป็นแกงอะไรครับผม 118 00:04:20,093 --> 00:04:23,763 แกงเทศ แกงมัสมั่น / แกงมัสมั่นเนื้อ 119 00:04:23,763 --> 00:04:25,223 ที่นี่เขาเรียกมาซาล่า 120 00:04:25,223 --> 00:04:26,641 อ๋อมาซาล่า 121 00:04:26,641 --> 00:04:27,976 อ๋อที่นี่เขาเรียกว่ามาซาล่า 122 00:04:27,976 --> 00:04:29,477 ใช่ครับภาษาพม่า 123 00:04:32,689 --> 00:04:33,982 ผมจะบอกอย่างนึงนะ 124 00:04:33,982 --> 00:04:35,942 เราเพิ่งไปกินมาเมื่อประมาณสามอาทิตย์ที่แล้ว 125 00:04:35,942 --> 00:04:36,985 ที่มันดาเลย์นะ 126 00:04:36,985 --> 00:04:38,569 ของคนพม่าทำอร่อยมาก 127 00:04:38,569 --> 00:04:39,737 จำได้ป้ะ 128 00:04:39,737 --> 00:04:40,780 ถามนิดนึง 129 00:04:40,780 --> 00:04:43,157 คนที่นี่เด็กๆ เนี่ยเล่นโซเชียลมีเดีย 130 00:04:43,157 --> 00:04:44,617 ดูรายการไทยไหม 131 00:04:44,617 --> 00:04:47,120 หมายถึงว่าดูดีน วีล็อก / ดู ครับดู 132 00:04:47,120 --> 00:04:49,372 แวรุงไปไหนดูป้ะ / ใช่ๆ ดู 133 00:04:49,372 --> 00:04:49,914 ดูเหมือนกัน 134 00:04:49,914 --> 00:04:50,623 ดูเหมือนกัน 135 00:04:50,623 --> 00:04:51,332 แสดงว่า 136 00:04:51,332 --> 00:04:54,127 แสดงว่าน้องๆ ที่นี่ก็คือเหมือนน้องๆ ที่ไทยอะ 137 00:04:54,127 --> 00:04:54,752 ใช่ครับ 138 00:04:54,752 --> 00:04:56,379 เสพสื่อเหมือนเด็กไทย 139 00:04:56,379 --> 00:04:57,171 เหมือนกันเลยครับ 140 00:04:57,171 --> 00:04:59,757 แล้วยูทูบเขาต้องเปิดวีพีเอ็นไหมที่นี่ 141 00:04:59,757 --> 00:05:00,591 ต้องเปิดวีพีเอ็น 142 00:05:00,591 --> 00:05:03,011 ยูทูบไม่ต้องเปิดเฟสบุ๊คเปิด 143 00:05:03,011 --> 00:05:03,928 เออใช่ๆ 144 00:05:03,928 --> 00:05:04,846 ติ๊กตอกไม่ต้องเปิด 145 00:05:06,055 --> 00:05:07,181 แสดงว่าดูบัง 146 00:05:07,181 --> 00:05:10,143 ดูบัง /เมื่อกี้นี้ผ่านทางติ๊กตอก 147 00:05:10,143 --> 00:05:12,937 ติ๊กตอกของชาวบ้านที่ห้วยปิงไง 148 00:05:12,937 --> 00:05:14,147 ใช่ๆ 149 00:05:14,147 --> 00:05:16,524 ลำบากมากเลยนะกว่าจะได้ดูคลิปเรา 150 00:05:16,524 --> 00:05:18,026 ต้องเปิดวีพีเอ็นผ่านมือถือ 151 00:05:18,026 --> 00:05:19,569 แล้วก็กว่าจะได้ดูเงี้ยเหรอ 152 00:05:19,569 --> 00:05:20,028 ใช่ครับ 153 00:05:20,028 --> 00:05:21,029 โอ้โหโอเคๆ 154 00:05:21,321 --> 00:05:23,364 อาาจารย์ครับที่นี่เนี่ย 155 00:05:23,364 --> 00:05:25,074 ช่วยเล่าความเป็นมาหน่อยได้ไหมครับว่า 156 00:05:25,074 --> 00:05:26,951 อดีตที่นี่เนี่ยทำไมถึงมีคน 157 00:05:26,951 --> 00:05:28,911 ที่พูดภาษาไทยอยู่ในตำบลนี้ครับ 158 00:05:28,911 --> 00:05:30,621 เมื่อก่อนครับ 159 00:05:30,621 --> 00:05:33,207 คือดั้งเดิมเลยนี่คือคน... 160 00:05:33,207 --> 00:05:33,791 มาจากภูเก็ต 161 00:05:33,791 --> 00:05:36,586 บรรพบุรุษคือคนภูเก็ตแล้วก็คนกระบี่ 162 00:05:36,586 --> 00:05:37,462 มาอยู่ที่นี่ 163 00:05:37,462 --> 00:05:40,340 หนีจากการเป็นแรงงานทำไม้หมอนรองรางรถไฟสมัยก่อน 164 00:05:40,340 --> 00:05:42,050 ไม้หมอนรองรางแบบ 165 00:05:42,050 --> 00:05:45,595 ไม้หมอนรองรางรถไฟ 166 00:05:45,595 --> 00:05:47,096 อ๋อรถไฟ 167 00:05:47,096 --> 00:05:48,514 เออรองรางรถไฟ 168 00:05:48,514 --> 00:05:50,641 หนีจากการเป็นแรงงานนั่นคือเขามาอยู่ที่นี่ 169 00:05:51,392 --> 00:05:52,852 มาอยู่ที่นี่สมัย 170 00:05:52,852 --> 00:05:54,520 ร้อยกว่าปีแล้ว 171 00:05:55,813 --> 00:05:57,357 ร้อยกว่าปีแล้วมาอยู่ 172 00:05:57,357 --> 00:06:00,026 แต่ก็สมัยนั้นคือผมยังยังไม่มีที่ 173 00:06:00,026 --> 00:06:02,236 แต่ว่าพ่อของผมนี่คือเล่าให้ฟัง 174 00:06:02,236 --> 00:06:03,821 ก็คือมาอยู่ร้อยกว่าปีแล้ว 175 00:06:03,821 --> 00:06:07,241 ถึงก็มาถึงก็เข้ามาจับจองที่ดิน 176 00:06:07,241 --> 00:06:08,910 แล้วก็เข้ามาทำนา 177 00:06:08,910 --> 00:06:12,121 แล้วก็หลังจากนั้นก็คือเขาทำเล 178 00:06:12,121 --> 00:06:13,873 หลังจากนั้นก็คือ 179 00:06:13,873 --> 00:06:19,170 ที่มาถึงรุ่นผมนี่คือเป็นรุ่นที่ร้อยกว่าปีมาแล้วแหละ 180 00:06:19,170 --> 00:06:21,255 อ๋อ / ครับร้อยกว่าปีมาแล้ว 181 00:06:21,255 --> 00:06:22,757 ก็คือเหมือนกับคน 182 00:06:22,757 --> 00:06:25,301 ฝั่งอันดามันนะเมื่อก่อนอาจจะยังไม่ได้ว่า 183 00:06:25,301 --> 00:06:26,552 เป็นประเทศชัดเจนนะฮะ 184 00:06:26,552 --> 00:06:28,012 ครับ / ก็คือ 185 00:06:28,012 --> 00:06:29,514 มากับเรือใช่ไหมบัง 186 00:06:29,514 --> 00:06:30,390 มาจากภูเก็ตบ้าง 187 00:06:30,390 --> 00:06:31,849 มาจากกระบี่บ้าง / ครับ 188 00:06:31,849 --> 00:06:33,726 แล้วก็พอมาอยู่ที่นี่ก็คือตั้งชุมชนที่นี่ 189 00:06:33,726 --> 00:06:35,353 ตั้งชุมชนที่นี่ 190 00:06:35,353 --> 00:06:37,355 เข้ามาอยู่นี่เป็นประเทศพม่าแล้วนะ 191 00:06:37,355 --> 00:06:37,772 อ๋อเหรอ 192 00:06:37,772 --> 00:06:41,359 สมัยก่อนนี่คือมันเป็นประเทศอังกฤษ 193 00:06:41,359 --> 00:06:44,862 อังกฤษหมายถึงเพราะว่าเขามาอยู่ 194 00:06:44,862 --> 00:06:46,781 ประมาณกี่ปีผมก็ไม่รู้นี่ 195 00:06:46,781 --> 00:06:48,324 แล้วก็มาเป็นประเทศพม่า 196 00:06:48,324 --> 00:06:49,617 อังกฤษมอบให้พม่า 197 00:06:51,327 --> 00:06:52,829 สมัยก่อนนี้คือเงิน 198 00:06:52,829 --> 00:06:54,831 เงินพม่านี่มันแพงกว่าเงินไทย 199 00:06:54,831 --> 00:06:55,790 เงินจ๊าดเนี่ยฮะ 200 00:06:55,790 --> 00:06:57,250 เงินจ๊าดเนี่ยมันแพงกว่าเงินไทย 201 00:06:57,834 --> 00:07:00,294 สมัยผมเล็กๆ นะผมจำได้นะ 202 00:07:00,294 --> 00:07:03,089 เงินจ๊าดเนี่ยเงินไทยนี่ร้อยกว่า 203 00:07:03,089 --> 00:07:05,925 เงินไทยร้อยบาทนี่เงินจ๊าดแค่ห้าสิบนะ 204 00:07:06,801 --> 00:07:11,222 สมัยผมจำได้แล้วนะผมใช้แล้วเงินจ๊าดสมัยนั้น 205 00:07:11,222 --> 00:07:13,599 ซึ่งสมัยนี้ก็คือหนึ่งบาทสามสิบจ๊าดแล้ว 206 00:07:13,599 --> 00:07:18,020 หนึ่งบาทก็ร้อยกว่า 207 00:07:18,020 --> 00:07:20,356 มาชาอัลลอฮ์ / ร้อยกว่าแล้ว 208 00:07:20,356 --> 00:07:23,526 ก็คือนี่ก็เป็นชุมชนที่มีอายุประมาณร้อยกว่าปีแล้ว 209 00:07:23,526 --> 00:07:24,819 ร้อยกว่าปีมาแล้ว 210 00:07:24,819 --> 00:07:26,487 ที่นี่ก็คือมีหลาย 211 00:07:26,487 --> 00:07:27,905 หลายหมู่บ้านในตำบลเดียวกัน 212 00:07:27,905 --> 00:07:28,823 หลายหมู่บ้านในตำบลเดียวกัน 213 00:07:28,823 --> 00:07:30,324 ที่นี่ตำบลเขาเรียกว่าอะไรครับ 214 00:07:30,324 --> 00:07:33,953 มันมีบ้านควนแล้วก็มีหัวแหลม 215 00:07:33,953 --> 00:07:35,913 มันมีบนบ้าน 216 00:07:35,913 --> 00:07:37,707 มันมีฝั่งนา 217 00:07:37,707 --> 00:07:39,542 มันมีบ้านนอก 218 00:07:39,542 --> 00:07:41,127 มันมีบ้านกลาง 219 00:07:41,127 --> 00:07:44,172 มันมีจากใน 220 00:07:44,172 --> 00:07:45,423 มันมีอ่าวบาย 221 00:07:45,423 --> 00:07:47,633 มันมีบ้านทอน 222 00:07:47,633 --> 00:07:49,969 แล้วก็มันมีบ้านเหนือฝั่งนี้ 223 00:07:49,969 --> 00:07:50,761 มีบ้านเหนือ 224 00:07:51,512 --> 00:07:53,764 แล้วก็มีปากคลอง 225 00:07:55,016 --> 00:07:56,392 อันนี้เป็นชื่อไทยหมดเลยนะ 226 00:07:56,392 --> 00:07:58,186 เป็นชื่อไทยหมดเลย 227 00:07:58,186 --> 00:08:01,439 แสดงว่าพูดไทย 228 00:08:03,566 --> 00:08:04,525 มาชาอัลลอฮ์ 229 00:08:04,525 --> 00:08:06,736 อาจารย์ครับด้านหลังนี่ก็คือกำลังสร้างอยู่ใช่ไหมครับ 230 00:08:06,736 --> 00:08:07,820 กำลังสร้างอยู่ครับ 231 00:08:07,820 --> 00:08:10,406 ยังไงก็ฝากพี่น้องช่วยกันดูอาอ์ขอพรนะครับ 232 00:08:10,406 --> 00:08:11,908 ช่วยกันดูอาอ์ขอพรให้เสร็จด้วย 233 00:08:11,908 --> 00:08:12,533 มีเพจของโรงเรียน 234 00:08:12,533 --> 00:08:13,493 มีเพจของโรงเรียน 235 00:08:13,493 --> 00:08:14,035 มีเพจของโรงเรียน 236 00:08:14,035 --> 00:08:15,161 สามารถบริจาคได้ใช่ไหมครับ 237 00:08:15,161 --> 00:08:15,912 ได้สามารถบริจาคได้ 238 00:08:15,912 --> 00:08:18,539 เดี๋ยวผมยังไงเดี๋ยวผมขึ้นเพจของโรงเรียน 239 00:08:18,539 --> 00:08:20,958 ครับ / ใครอยากจะสนับสนุนในการสร้าง 240 00:08:20,958 --> 00:08:24,086 โรงเรียนสอนศาสนาที่นี่นะครับที่บ้านควนเนี่ย 241 00:08:24,086 --> 00:08:25,796 สามารถบริจาคได้ผมขึ้นเพจเขานะครับ 242 00:08:25,796 --> 00:08:26,839 โอนเข้าบัญชีไทย 243 00:08:26,839 --> 00:08:29,091 แล้วก็เดี๋ยวเขาเอามาสร้างมัสยิดที่นี่ 244 00:08:29,091 --> 00:08:30,551 สร้างโรงเรียนที่นี่ 245 00:08:30,551 --> 00:08:31,385 ขอบคุณมากนะครับอาจารย์ 246 00:08:31,385 --> 00:08:32,929 เดี๋ยวผมขึ้นเพจให้ อินชาอัลลอฮ์ 247 00:08:32,929 --> 00:08:34,597 บังครับนี่คือ 248 00:08:34,597 --> 00:08:35,848 พี่น้องจาก 249 00:08:35,848 --> 00:08:38,017 มาเลเซียรัฐอะไรครับ 250 00:08:38,017 --> 00:08:39,393 เคด้า 251 00:08:39,393 --> 00:08:40,645 ทั่วหมดเลย 252 00:08:40,645 --> 00:08:41,354 มาทุกรัฐเลย 253 00:08:41,354 --> 00:08:43,523 อันนี้คนมาเลมาเยี่ยมบ่อยไหมครับที่นี่ 254 00:08:43,523 --> 00:08:44,857 บ่อยๆ 255 00:08:44,857 --> 00:08:45,525 บ่อย 256 00:08:45,525 --> 00:08:46,776 แสดงว่าเขาไม่ได้มาเยี่ยมแค่ที่นี่ 257 00:08:46,776 --> 00:08:48,986 เขาไปชุมชนมลายูด้วย / ใช่ครับ 258 00:08:48,986 --> 00:08:50,905 มาชุมชนสยามที่นี่ด้วย 259 00:08:50,905 --> 00:08:51,697 ครับใช่ 260 00:08:53,824 --> 00:08:54,951 มาชาอัลลอฮ์ 261 00:08:54,951 --> 00:08:57,662 นี่เขาเตรียมข้าวแล้วกินด้วยกันเลย 262 00:08:57,662 --> 00:08:59,622 ได้ๆ ผมไปนั่งกินกับเขา 263 00:08:59,622 --> 00:09:00,790 นี่คืออะไรครับเนี่ย 264 00:09:01,541 --> 00:09:02,375 น้ำพริกครับ 265 00:09:02,375 --> 00:09:04,585 น้ำพริกเหรอ / ใช่ๆ 266 00:09:04,585 --> 00:09:06,587 เขาบอกว่าเป็นน้ำชุบก็คือน้ำพริก 267 00:09:06,587 --> 00:09:08,923 น้ำพริกทำมาจากมะพร้าวคั่ว 268 00:09:08,923 --> 00:09:10,383 โอเคทุกคน 269 00:09:10,383 --> 00:09:14,136 เรามาลองกินข้าวของพี่น้องสยามที่นี่นะฮะ 270 00:09:14,136 --> 00:09:15,179 พี่น้องคนไทยที่นี่ 271 00:09:16,222 --> 00:09:17,431 น้ำพริกกะปิ 272 00:09:17,431 --> 00:09:18,766 อันนี้คือน้ำพริกกะปิ 273 00:09:18,766 --> 00:09:19,892 อันนี้คือน้ำพริกมะพร้าว 274 00:09:19,892 --> 00:09:20,393 น้ำพริกมะพร้าว 275 00:09:20,393 --> 00:09:21,561 ไม่เคยเห็น 276 00:09:22,478 --> 00:09:24,605 ผมไม่รู้เหมือนกันเป็นอาหารโบราณหรือเปล่า 277 00:09:24,605 --> 00:09:26,357 ผมไม่เคยกินน้ำพริกมะพร้าว 278 00:09:27,233 --> 00:09:29,569 โอเคเดี๋ยวเรามาลองกินกันดูนะพ่อแม่พี่น้อง 279 00:09:32,446 --> 00:09:35,241 ดูนะฮะของแท้หรือเปล่านะ 280 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 เอาใส่พริกกะปินิดนึง 281 00:09:38,578 --> 00:09:40,037 บิสมิลละฮฺ 3 2 1 282 00:09:41,122 --> 00:09:41,914 จัดไป 283 00:09:49,547 --> 00:09:50,590 กับข้าวดี 284 00:09:51,048 --> 00:09:52,550 ผมไม่คิดว่าจะอร่อยขนาดเนี้ย 285 00:09:52,550 --> 00:09:53,342 อร่อยมากเลยอะ 286 00:09:53,926 --> 00:09:55,428 น้องเป็นคนทำเหรอฮะ 287 00:09:55,428 --> 00:09:56,387 เด็กทำ ใช่ครับ 288 00:09:56,387 --> 00:09:57,513 เนี่ยเหรอ 289 00:09:57,513 --> 00:09:58,347 คนนี้เป็นคนทำนะ 290 00:09:58,389 --> 00:09:59,223 คนนี้เป็นคนทำ 291 00:09:59,223 --> 00:09:59,724 ทั้งหมดนะ 292 00:09:59,724 --> 00:10:01,017 เด็กโรงเรียนนี้ทั้งหมด / เนี่ยเหรอ 293 00:10:01,017 --> 00:10:02,602 ช่วยๆกันทำหมดเลยเหรอ / ใช่ๆ 294 00:10:03,311 --> 00:10:05,605 แต่ว่าน้ำพริกที่ใส่มะพร้าวนี่ 295 00:10:05,605 --> 00:10:06,772 อันนี้บังครั้งแรกป้ะ 296 00:10:07,315 --> 00:10:09,191 อือ / อย่าบอกว่าบังเคยกินน่ะ 297 00:10:09,191 --> 00:10:09,859 เคยกินป้ะ 298 00:10:09,859 --> 00:10:11,193 ยีเคยกินป้ะน้ำพริกมะพร้าว 299 00:10:11,777 --> 00:10:12,820 ทุกคน 300 00:10:12,820 --> 00:10:14,113 น้ำพริกมะพร้าวดีมาก 301 00:10:14,614 --> 00:10:15,406 ดีเหลือเกิน 302 00:10:19,952 --> 00:10:20,995 น้ำพริกมะพร้าวดีเหลือเกิน 303 00:10:20,995 --> 00:10:22,204 บังผมไม่เคยกินเลย 304 00:10:22,913 --> 00:10:23,998 ไม่เคยเลย 305 00:10:24,790 --> 00:10:25,625 อร่อยเหลือเกิน 306 00:10:27,043 --> 00:10:28,336 ตั้งแต่ผมมาพม่านะ 307 00:10:28,336 --> 00:10:29,253 มื้อนี้อร่อยสุดละ 308 00:10:30,254 --> 00:10:32,340 ไม่ใช่ทริปนี้นะหมายถึงตั้งแต่ทริปที่แล้ว 309 00:10:32,340 --> 00:10:33,591 แล้วนี่อร่อยสุดแล้ว 310 00:10:33,591 --> 00:10:35,217 อร่อยกว่าหลายๆ ที่ที่เราไปอะ 311 00:10:46,145 --> 00:10:47,647 นี่คุณเติมกี่รอบ 312 00:10:48,397 --> 00:10:50,024 สองรอบ ดูนะฮะ 313 00:10:50,024 --> 00:10:52,109 เกลี้ยงครับผม / บังรีฟเติมกี่รอบ 314 00:10:52,109 --> 00:10:52,860 สองเหมือนกัน 315 00:10:52,860 --> 00:10:53,653 ดูฮะ 316 00:10:53,986 --> 00:10:55,196 ดูของผม 317 00:10:55,196 --> 00:10:56,489 กับข้าวโคตรอร่อยเลย 318 00:10:56,489 --> 00:10:58,366 อร่อยจริงนะอันนี่ผมให้สิบเต็มสิบเลย 319 00:10:59,659 --> 00:11:00,660 อร่อยมากเลยอะ 320 00:11:00,660 --> 00:11:02,787 บังเขาบอกว่าหมู่บ้านนี้นะ 321 00:11:02,787 --> 00:11:04,288 คือถ้าใครอยากจะมาเนี่ย 322 00:11:04,288 --> 00:11:05,247 บ้านควนเนี่ย 323 00:11:05,247 --> 00:11:07,917 คือต้องติดต่อคนในพื้นที่ด้วยนะ 324 00:11:07,917 --> 00:11:09,210 เพราะว่าถ้าเรามาเองเนี่ยมัน 325 00:11:09,210 --> 00:11:11,545 มันเพราะว่าการเมืองเขาก็ไม่ได้นิ่งนะบังนะ 326 00:11:11,545 --> 00:11:13,381 ถ้าไปกลับอะไร 327 00:11:13,381 --> 00:11:16,050 คือรอบๆ ข้างนอกเนี่ยก็ยังมีการ 328 00:11:16,050 --> 00:11:17,760 เหตุการณ์ไม่สงบอยู่นะ 329 00:11:17,760 --> 00:11:19,011 ใครมาก็ให้ระวัง 330 00:11:19,011 --> 00:11:21,180 แต่ว่าถ้าถ้าจะมาเนี่ยก็ติดต่อคนด้านใน 331 00:11:21,180 --> 00:11:25,393 เขาจะได้หมายถึงว่าคุยให้ต่างๆ เพื่อมาที่นี่ 332 00:11:25,393 --> 00:11:26,894 ไม่ได้มาง่ายๆนะที่นี่ 333 00:11:26,894 --> 00:11:28,729 ต้องทำตามขั้นตอนเขานิดนึง 334 00:11:28,729 --> 00:11:30,648 เพราะว่าก่อนหน้าเนี้ยประมาณปีสองปี 335 00:11:30,648 --> 00:11:32,233 หรือว่าหลายปีที่แล้วเนี่ย 336 00:11:32,233 --> 00:11:34,735 เขาห้ามเข้านะตรงนี้ 337 00:11:34,735 --> 00:11:37,071 เขาจะให้เข้าแค่เก้าไมล์สิบไมล์แถวๆ นั้นน่ะ 338 00:11:37,071 --> 00:11:39,198 อั้นนั้นนะเขาให้เข้าแต่ว่าลึกขนาดเนี้ย 339 00:11:39,198 --> 00:11:39,782 จริงๆ เขาไม่ให้เข้า 340 00:11:39,782 --> 00:11:41,617 เพิ่งให้เข้ามาประมาณปีนึงใช่ไหมบัง 341 00:11:41,617 --> 00:11:43,452 เนี่ยอันเนี่ยเพิ่งให้เข้ามานะฮะ 342 00:11:43,452 --> 00:11:44,829 มันก็จะเป็นอะไรที่ 343 00:11:44,829 --> 00:11:46,247 ไม่เคยเจอมากก่อน 344 00:11:46,247 --> 00:11:48,999 นี่เป็นสิ่งที่หลายคนน่าจะยัง 345 00:11:48,999 --> 00:11:50,793 ยังไม่เคยรู้แล้วก็ไม่เคยเห็นด้วย 346 00:11:50,793 --> 00:11:52,920 เพราะว่าผมก็เป็นครั้งแรกที่ผมมาที่นี่เหมือนกัน 347 00:11:52,920 --> 00:11:54,130 มายากนิดนึง 348 00:11:54,130 --> 00:11:56,173 ถ้าใครจะมาก็ติดต่อให้ดีนะครับ 349 00:11:56,173 --> 00:12:01,595 บัง บัง บัง บัง บัง บัง บังเนี่ย 350 00:12:01,595 --> 00:12:02,972 ออกไปก่อน ออกไปก่อน 351 00:12:02,972 --> 00:12:04,974 โอเคเดี๋ยวเราจะมากันที่นี่นะฮะ 352 00:12:04,974 --> 00:12:07,768 วันศุกร์กับน้องๆ ในหมู่บ้าน 353 00:12:07,768 --> 00:12:11,731 บ้านควน 354 00:13:12,583 --> 00:13:13,959 ดูเหมือนอาจารย์เขาอยากให้ผม 355 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 ขึ้นไปพูดแป๊บนึงนะ 356 00:13:17,963 --> 00:13:19,882 เนี่ยเขาเตรียมเก้าอี้ให้ผมนั่งด้วย 357 00:13:19,882 --> 00:13:22,301 เมื่อก่อนบังก็ไม่เข้าใจว่าตอนที่เรียนน่ะ 358 00:13:22,301 --> 00:13:24,386 บังเรียนไปทำไมเรียนอัลกุรอาน 359 00:13:24,386 --> 00:13:27,515 แล้วมันจะดีกับชีวิตเรายังไงนึกออกไหม 360 00:13:27,515 --> 00:13:28,891 เพราะว่าพ่อแม่เราบอกว่า 361 00:13:28,891 --> 00:13:30,351 ให้เรียนอัลกุรอาน 362 00:13:30,351 --> 00:13:31,519 เพราะว่ามันดี 363 00:13:31,519 --> 00:13:33,103 แต่เราไม่รู้ว่ามันดียังไงถูกป้ะ 364 00:13:33,813 --> 00:13:36,649 แต่วันดีคืนดีบังโตขึ้นเนี่ย 365 00:13:36,649 --> 00:13:37,983 บังเริ่มเห็นโลก 366 00:13:37,983 --> 00:13:40,444 บังเริ่มไปเจอกับคนในโลกกว้าง 367 00:13:40,444 --> 00:13:42,446 บังเริ่มไปต่างประเทศบ้าง 368 00:13:42,446 --> 00:13:45,199 ไปเจอคนอาหรับ เจอคนจีน เจอคนญี่ปุ่น 369 00:13:45,199 --> 00:13:46,659 เจอคนแอฟริกาถูกไหม 370 00:13:47,326 --> 00:13:48,536 พอเวลาบังไปเจอเนี่ย 371 00:13:48,536 --> 00:13:49,954 บังเริ่มเห็นเลยว่า 372 00:13:49,954 --> 00:13:52,790 สิ่งที่เราท่องอัลกุรอานตอนเด็กๆ 373 00:13:52,790 --> 00:13:55,793 สิ่งที่เราพยายามเรียนหลักการศาสนาตอนเด็กๆ 374 00:13:55,793 --> 00:13:57,503 ทุกอย่างมันเกี่ยวกับชีวิตหมดเลย 375 00:13:57,503 --> 00:13:59,922 ทุกอย่างสามารถพาไป 376 00:13:59,922 --> 00:14:02,508 นำไปใช้ต่อยอดกับชีวิตเราได้หมดเลย 377 00:14:02,508 --> 00:14:03,634 กับการเรียนศาสนา 378 00:14:04,176 --> 00:14:05,594 รู้สึกเศร้ามากนะทุกคน 379 00:14:06,387 --> 00:14:07,888 เหมือนเจอพี่น้องผู้ 380 00:14:07,888 --> 00:14:09,890 ไม่ได้เจอกันมานานแล้วก็เออรู้สึกดี 381 00:14:09,890 --> 00:14:10,599 เดี๋ยวผมจะกลับแล้ว 382 00:14:10,599 --> 00:14:12,101 เดี๋ยวเรามาถ่ายรูปรวมกันนะฮะ 383 00:14:19,900 --> 00:14:22,027 ตอนนี้นะครับคุณแม่พาเรา 384 00:14:22,027 --> 00:14:23,737 เข้ามาในชุมชนที่นี่นะฮะ 385 00:14:23,737 --> 00:14:25,781 หลังจากที่ออกมาจากโรงเรียนเมื่อกี้ 386 00:14:25,781 --> 00:14:29,285 เดี๋ยวพามาดูเนี่ยจะเข้าไปในชุมชน 387 00:14:29,285 --> 00:14:31,495 อันนี้คือชุมชน 388 00:14:31,495 --> 00:14:32,162 ทุกคนดูนี่ 389 00:14:32,788 --> 00:14:34,331 พี่เขาขายอะไรเนี่ย 390 00:14:34,790 --> 00:14:35,791 พี่ขายอะไรครับ 391 00:14:36,500 --> 00:14:38,752 นี่เขาพูดไทยได้หมดเลยใช่ไหมครับ 392 00:14:38,752 --> 00:14:39,378 แถวนี้ได้ 393 00:14:41,922 --> 00:14:43,716 แถวนี้คือพูดไทยได้หมดเลยนะ 394 00:14:44,425 --> 00:14:45,384 พี่สาวพูดไทยได้ไหมครับ 395 00:14:45,384 --> 00:14:46,176 พูดได้คะ 396 00:14:47,344 --> 00:14:48,721 อ๋อที่นี่พูดไทยหมดเลยเหรอฮะ 397 00:14:48,721 --> 00:14:51,557 พี่ผมถามนิดนึงอันเนี่ยบ้านตรงนี้ 398 00:14:51,557 --> 00:14:53,893 แล้วยันตรงนู้นนี่คือพูดใต้หมดเลยไหมฮะ 399 00:14:53,893 --> 00:14:55,227 ทั้งหมด 400 00:14:55,227 --> 00:14:56,353 พูดไทยหมดเลย 401 00:14:56,353 --> 00:14:58,606 ลุงครับผมถามนิดนึงครับลุง 402 00:14:58,606 --> 00:15:01,525 ตรงนี้เนี่ยเช้าๆ นี่เขากินเหมือนบ้านผมไหมฮะ 403 00:15:01,525 --> 00:15:03,360 แบบกินน้ำชา 404 00:15:03,360 --> 00:15:05,279 กินอะไรบ้างฮะอาหารพื้นถิ่นคืออะไรฮะ 405 00:15:05,279 --> 00:15:09,199 ก็นั่นแหละมีน้ำชา / มีข้าวยำ 406 00:15:09,199 --> 00:15:11,118 ข้าวยำก็มีหรอครับ 407 00:15:11,118 --> 00:15:12,786 มีข้าวยำด้วยบังรีฟ 408 00:15:14,121 --> 00:15:15,831 มีข้าวยำด้วย 409 00:15:15,831 --> 00:15:18,000 นี่เราอยู่พม่านะมีข้าวยำด้วย 410 00:15:18,000 --> 00:15:19,710 ข้าวยำบูดูนี่มีไหมฮะบูดู 411 00:15:19,710 --> 00:15:20,336 บูดูไม่มี 412 00:15:20,336 --> 00:15:21,128 บูดูไม่มี 413 00:15:22,046 --> 00:15:24,590 ข้าวยำ ไข่ต้ม ผัก 414 00:15:24,590 --> 00:15:26,592 ขนมจีนอะไรแบบนั้น 415 00:15:26,592 --> 00:15:29,053 แล้วด้านหลังนี่เป็นทะเลนี่ก็คือ 416 00:15:29,053 --> 00:15:31,305 ทำเลเป็นชาวประมงใช่ไหมฮะ 417 00:15:32,056 --> 00:15:33,599 เดี๋ยวผมขอเดินไปดูนิดนึงนะฮะ 418 00:15:33,599 --> 00:15:35,935 ทุกคนเดี๋ยวไปดูหลังบ้านของคนที่นี่นะฮะ 419 00:15:39,355 --> 00:15:41,607 ไม่น่าเชื่อว่าเราอยู่ในพม่านะฮะ 420 00:15:42,316 --> 00:15:44,318 ด้านหลังก็เป็นทะเล 421 00:15:44,944 --> 00:15:47,696 ผมว่าคนที่นี่อาชีพหลักก็คงเป็นชาวประมงแหละ 422 00:15:48,364 --> 00:15:49,990 ทะเลที่นี่มันอุดมสมบูรณ์อะเนาะ 423 00:15:50,783 --> 00:15:53,619 จริงๆ ก็มีชาวพม่าอะไรต่างๆ ด้วย 424 00:15:53,619 --> 00:15:55,412 มาหาปลาหาอะไร 425 00:15:55,412 --> 00:15:57,206 แล้วก็มีหลายส่วนนะฮะที่ 426 00:15:57,206 --> 00:15:58,874 เขาก็ไปทำงานต่างประเทศนะ 427 00:15:59,541 --> 00:16:01,168 ไปมาเลย์ไปอะไรอย่างเงี้ย 428 00:16:01,168 --> 00:16:02,670 ผมได้ยินว่าอย่างงั้นนะเท่าที่ถามอะนะ 429 00:16:04,296 --> 00:16:08,133 ไม่น่าเชื่อทุกคนหมู่บ้านพูดไทยในพม่า 430 00:16:08,133 --> 00:16:09,218 อัสลามมูอลัยกุมบัง 431 00:16:09,969 --> 00:16:12,388 บังพูดไทยได้ไหมครับบัง 432 00:16:13,013 --> 00:16:13,806 บังพูดไทยได้ 433 00:16:13,847 --> 00:16:14,807 พูดใต้ได้ไหมครับ 434 00:16:14,807 --> 00:16:15,766 ครับๆ พูดได้ 435 00:16:15,766 --> 00:16:17,184 บังพูดใต้ได้ 436 00:16:17,184 --> 00:16:18,018 บังผมถามนิดนึง 437 00:16:19,436 --> 00:16:21,730 ตรงนี้ก็คือเป็นญาติๆ กันหมดเลยเหรอครับบัง 438 00:16:21,730 --> 00:16:23,107 ผมพยายามเดินเมื่อกี้เขาบอกว่า 439 00:16:23,107 --> 00:16:24,233 เขาพูดใต้กันหมดเลย 440 00:16:24,233 --> 00:16:27,361 พูดใต้กันหมดเลยพูดพม่ากัน้อยมาก 441 00:16:27,361 --> 00:16:30,364 พูดใต้กันหมด / ครับ 442 00:16:31,740 --> 00:16:34,660 ที่ว่าถ้าใครที่พูดไทยได้ในหมู่บ้านนี้ก็คือ 443 00:16:34,660 --> 00:16:36,161 เป็นมุสลิมหมดเลย / ครับ 444 00:16:37,579 --> 00:16:39,915 ใครมาหมู่บ้านเนี้ยใครที่พูดไทยได้ 445 00:16:39,915 --> 00:16:41,500 พูดใต้ได้นั้นก็คือเป็นมุสลิม 446 00:16:41,917 --> 00:16:42,918 ตรงนี้หมดเลย 447 00:16:44,378 --> 00:16:45,254 คิดว่าอะไรนะ 448 00:16:45,254 --> 00:16:47,423 คิดว่าบ้านเขาต้องอยู่ไทยดิ 449 00:16:47,423 --> 00:16:48,215 ทำไมอะ 450 00:16:49,174 --> 00:16:52,136 แล้วมันรู้สึกเป็นพม่าบ้างไหมล่ะตั้งแต่มาเนี่ย 451 00:16:52,594 --> 00:16:56,140 ก็คือเหมือนกับว่าเขาออกทะเลหาปลาที่นี่ 452 00:16:56,140 --> 00:16:57,516 แล้วก็ค่อยกลับบ้านอย่างงี้เหรอ 453 00:16:57,516 --> 00:16:58,600 แต่จริงๆ บ้านเขาอยู่ตรงนี้ 454 00:16:59,059 --> 00:17:00,060 นี่ดูทุกคน 455 00:17:00,060 --> 00:17:00,811 ทุกคนดูนะ 456 00:17:01,395 --> 00:17:02,187 ดูเงินไทย 457 00:17:03,689 --> 00:17:05,149 เงินไทยแต่เราอยู่พม่านะ 458 00:17:05,149 --> 00:17:06,859 ของเล่นอะนะเป็นของเล่นอะนะ 459 00:17:06,859 --> 00:17:09,445 ที่นี่แล้วก็ขนมขนมไทยหมดเลย 460 00:17:09,445 --> 00:17:10,154 เนี่ยดู 461 00:17:10,904 --> 00:17:12,906 ของก็เป็นแบบเฮลส์บลูบอย 462 00:17:13,323 --> 00:17:16,118 น้ำปลาตราปลาหมึก น้ำจิ้มแม่ประนอม 463 00:17:17,411 --> 00:17:18,620 มาม่าเห็นไหม 464 00:17:19,496 --> 00:17:23,250 ซันซิล อันนี่ก็คือเหมือนเราอยู่ที่ไทยเลย 465 00:17:23,250 --> 00:17:25,294 ของคือถ้ามาที่นี่ก็คือน่าจะ 466 00:17:25,294 --> 00:17:26,879 ไม่ได้คิดถึงบ้านมากอะ 467 00:17:26,879 --> 00:17:28,047 อันนี้เรื่องจริงเลย 468 00:17:28,047 --> 00:17:29,923 ที่นี่จ่ายตังค์ไทยเงินไทยได้ไหมครับ 469 00:17:30,716 --> 00:17:31,592 จ่ายได้ยี 470 00:17:32,092 --> 00:17:33,761 จ่ายเงินไทยได้เขารับ 471 00:17:33,761 --> 00:17:34,803 เออดีอะ 472 00:17:34,803 --> 00:17:37,306 เนี่ยทุกคนขนมที่เรากินตอนเด็กๆ นะฮะ 473 00:17:37,306 --> 00:17:38,098 มีทุกอย่าง 474 00:17:39,016 --> 00:17:39,808 สุดยอด 475 00:17:40,434 --> 00:17:42,561 เนี่ยมีไวตามิลค์ของบ้านเรา 476 00:17:44,563 --> 00:17:46,023 บังดูดิบัง 477 00:17:46,023 --> 00:17:48,776 นี่สปอนเซอร์ ไวตามิลค์ คาราบาว 478 00:17:50,110 --> 00:17:51,904 ผมว่าเกือบร้อยเปอร์เซ็นต์อะ 479 00:17:51,904 --> 00:17:53,906 ในร้านนี้คือของไทยหมดเลย 480 00:17:53,906 --> 00:17:56,116 นี่เราอยู่ในประเทศพม่านะ 481 00:17:56,116 --> 00:17:58,285 ประเทศพม่าในหมู่บ้านที่พูดไทยได้ด้วย 482 00:17:58,285 --> 00:18:00,579 เนี่ยที่เราเห็นเนี่ยน้องๆ เขาพูดไทย 483 00:18:00,579 --> 00:18:02,414 เดี๋ยวพูดให้ดูนะ 484 00:18:02,414 --> 00:18:03,999 น้องครับ 485 00:18:03,999 --> 00:18:05,793 น้อง / มาจากไหน 486 00:18:05,793 --> 00:18:08,212 น้องพูดไทยได้ไหมฮะ / ได้ค่ะ 487 00:18:08,212 --> 00:18:09,963 หมายถึงว่าบ้านอยู่ไหนกันครับ 488 00:18:09,963 --> 00:18:11,173 บ้านอยู่นู้น 489 00:18:11,173 --> 00:18:13,175 อันนี้ถามนิดนึงเราอยู่ในประเทศพม่า 490 00:18:13,175 --> 00:18:15,385 แต่ว่าในหมู่บ้านนี้พูดไทยได้หมดถูกไหมครับ 491 00:18:15,385 --> 00:18:17,513 ได้ / แสดงว่าน้องก็พูดใต้ได้นะฮะ 492 00:18:17,513 --> 00:18:18,305 พูดได้ 493 00:18:18,305 --> 00:18:19,598 พูดได้ อ๋อ 494 00:18:19,598 --> 00:18:22,518 เคยดูช่อง.... 2 / เคยดู 495 00:18:22,518 --> 00:18:24,561 น้องเคยดูช่องพี่ไหมครับ / เคยค่ะ 496 00:18:24,561 --> 00:18:25,562 จริงอะ / ติดตามอยู่ 497 00:18:25,562 --> 00:18:26,021 ชื่ออะไร 498 00:18:26,021 --> 00:18:26,355 ชื่ออะไร 499 00:18:26,355 --> 00:18:29,149 ช่องพี่ชื่ออะไร 500 00:18:29,149 --> 00:18:31,735 แสดงว่าหมู่บ้านนี้ก็เหมือนกับอยู่สามจังหวัด 501 00:18:31,735 --> 00:18:33,153 เอาจริงนะยี 502 00:18:33,153 --> 00:18:34,238 นี่คือบ้านผมเลยอะ 503 00:18:34,238 --> 00:18:35,823 จะนะ ท่าล้อ 504 00:18:35,823 --> 00:18:37,241 อันนี้คือท่าล้อ 505 00:18:37,241 --> 00:18:39,701 ใครมาเที่ยวที่ชภาที่ประเทศพม่านะ 506 00:18:39,701 --> 00:18:42,121 มาจากจังหวัดระนองอะมันใกล้มาก 507 00:18:42,121 --> 00:18:44,581 แล้วก็มาตรงเนี้ยเป็นชุมชนที่ใหญ่มากๆ 508 00:18:44,581 --> 00:18:46,250 ประมาณห้าพันครัวเรือน 509 00:18:46,250 --> 00:18:46,959 เขาเป็นหมื่นอะ 510 00:18:46,959 --> 00:18:50,671 เขาแหลงใต้ พูดใต้ พูดไทยกันน่ะในประเทศพม่า 511 00:18:50,671 --> 00:18:52,798 เป็นชุมชนใหญ่มากแล้วก็เป็นมุสลิมด้วย 512 00:18:52,798 --> 00:18:54,383 เจ๋งมาก แบบงงมาก 513 00:18:54,383 --> 00:18:55,801 น้องครับน้องชื่ออะไรครับ 514 00:18:55,801 --> 00:18:56,760 นาเดียร์ค่ะ 515 00:18:56,760 --> 00:18:58,929 นาเดียร์ อ้าวน้องไม่ได้ชื่อแบบ 516 00:18:58,929 --> 00:19:01,014 เหมือนคนพม่าอย่างเงี้ย 517 00:19:01,014 --> 00:19:02,099 ชื่ออะไรครับชื่อพม่า 518 00:19:02,099 --> 00:19:03,183 มาลาเล่ 519 00:19:03,183 --> 00:19:03,809 มาลาเล่ 520 00:19:03,809 --> 00:19:04,852 มาลาเล่ 521 00:19:04,852 --> 00:19:06,687 จริงเหรอ / จริงค่ะ 522 00:19:06,687 --> 00:19:09,022 แสดงว่าแต่ละคนในหมู่บ้านเนี่ย 523 00:19:09,022 --> 00:19:12,359 ก็จะมีชื่ออิสลามแล้วก็ชื่อพม่าถูกไหม 524 00:19:12,359 --> 00:19:14,194 น้องชื่อพม่าว่าอะไรครับ 525 00:19:14,194 --> 00:19:15,195 บูมบูม ข่าย 526 00:19:15,195 --> 00:19:16,738 บูมบูม ข่าย 527 00:19:16,738 --> 00:19:18,115 มาราเล่ 528 00:19:18,115 --> 00:19:18,991 อะไรนะ 529 00:19:18,991 --> 00:19:22,244 อุ้พี อุ้ 530 00:19:22,244 --> 00:19:23,162 น้องอะชื่ออะไร 531 00:19:23,162 --> 00:19:24,496 เวสตีซ่า 532 00:19:24,496 --> 00:19:25,581 เวสตีซ่า 533 00:19:25,581 --> 00:19:28,041 อันนี้เรื่องจริงนะ 534 00:19:28,041 --> 00:19:30,460 คือถ้าคนพูดไทยปกติจะมีชื่อไทย 535 00:19:30,460 --> 00:19:32,296 ที่เราไปคนสยามในมาเลเซีย 536 00:19:32,296 --> 00:19:34,047 เขาจะมีชื่อณัฐพล 537 00:19:34,047 --> 00:19:35,966 รัตภูมิอะไรเงี้ย 538 00:19:35,966 --> 00:19:37,759 แต่ว่าน้องก็คือชื่อพม่าเลย 539 00:19:37,759 --> 00:19:39,178 แล้วก็จะมีชื่ออิสลามถูกไหมฮะ 540 00:19:39,178 --> 00:19:40,345 ใช่ค่ะ / พูดพม่าได้ไหมครับ 541 00:19:40,345 --> 00:19:43,515 อันเนี้ยภาษาใต้กับภาษาพม่าอันไหนชัดกว่า 542 00:19:43,515 --> 00:19:44,725 ภาษาใต้ 543 00:19:44,725 --> 00:19:47,436 จริงเหรอพูดเก่งกว่าภาษาพม่าอีก 544 00:19:47,436 --> 00:19:52,024 เนี่ยน้องเขาเจอเราแล้วก็เคยดูคลิปเราแบบว่า 545 00:19:52,024 --> 00:19:54,401 เขาตกใจมากที่เรามาที่นี่ได้ยังไงอะไรเงี้ย 546 00:19:54,776 --> 00:19:57,321 เราก็งงเขาพูดไทยได้ยังไงด้วย 547 00:19:57,321 --> 00:19:59,531 แล้วเราตกใจด้วยว่าเราอยู่พม่าจริงหรือเปล่าเนี่ย 548 00:19:59,531 --> 00:20:00,574 อัสลามมูอลัยกุม ครับ 549 00:20:00,574 --> 00:20:02,367 สบายดีนะครับบัง / สบายดี 550 00:20:02,367 --> 00:20:03,619 สบายดีนะครับผม 551 00:20:03,619 --> 00:20:04,912 บังคนที่นี่เลยใช่ไหมครับ 552 00:20:04,912 --> 00:20:05,704 บังชื่ออะไรครับผม 553 00:20:05,746 --> 00:20:06,622 ดีนเหมือนกัน 554 00:20:06,622 --> 00:20:08,749 บังชื่อดีนเหรอ 555 00:20:08,749 --> 00:20:10,250 ไหนกอดคอบังดีนหน่อย 556 00:20:10,250 --> 00:20:13,128 เคยดูด้วยเหรอครับคนนี้ 557 00:20:13,587 --> 00:20:14,713 บังเป็นไร / ดีใจครับ 558 00:20:14,713 --> 00:20:15,631 ดีใจ 559 00:20:15,631 --> 00:20:17,424 บังเคยดูจริงๆ อะ 560 00:20:17,424 --> 00:20:18,342 ดูตลอด 561 00:20:18,759 --> 00:20:19,551 อัลลอฮ์ 562 00:20:21,178 --> 00:20:22,971 ไม่ต้องร้อง ไม่ต้องร้อง ไม่เอา 563 00:20:22,971 --> 00:20:24,389 อ๋อดีใจได้เจอ 564 00:20:24,389 --> 00:20:25,557 ดีใจที่ได้เจอ 565 00:20:25,557 --> 00:20:26,558 อยากเจออยู่ 566 00:20:26,558 --> 00:20:27,059 อัลลอฮ์ 567 00:20:27,059 --> 00:20:28,018 ถ่ายรูป ถ่ายรูป 568 00:20:28,018 --> 00:20:29,353 บังดีนโชคดีครับบังดีน 569 00:20:31,480 --> 00:20:32,648 บังเข้าน้ำตาคลอ 570 00:20:32,648 --> 00:20:33,607 อันนี้คือ 571 00:20:33,607 --> 00:20:35,859 อันนี้ผมงงมากเลยนะเพราะว่าผมอยู่พม่านะ 572 00:20:35,859 --> 00:20:37,611 เหมือนอยู่ปัตตานีเลย 573 00:20:37,611 --> 00:20:38,487 จริง 574 00:20:38,487 --> 00:20:39,988 พูดมลายูไม่ได้นะ 575 00:20:39,988 --> 00:20:40,948 แต่ถ้าพูดใต้ก็ต้อง 576 00:20:40,989 --> 00:20:42,658 ต้องเป็นเทพาแล้วแหละ เทพา 577 00:20:42,658 --> 00:20:43,533 เทพาอะไรอย่างเงี้ย 578 00:20:44,243 --> 00:20:45,827 มีคนเข้ามาปะปนแล้วนะ 579 00:20:45,827 --> 00:20:47,579 มีคนพม่าคนอะไรต่างๆ อะนะ 580 00:20:47,955 --> 00:20:48,997 ก็จะมีวัดด้วย 581 00:20:48,997 --> 00:20:51,166 แต่ว่าหลักๆ ก็จะเป็นมุสลิมอะแหละ 582 00:20:51,166 --> 00:20:53,377 นี่ดูอาหารในหมู่บ้านนะฮะ 583 00:20:53,377 --> 00:20:54,294 ก็จะเป็นเนี่ย 584 00:20:54,294 --> 00:20:55,963 เนี่ยขนมบ้านบังรีฟเลยนะบัง 585 00:20:57,464 --> 00:20:59,591 เนี่ยเจ๊ะ แม๊ะ 586 00:20:59,591 --> 00:21:00,926 อาหารเช้าบ้านเราก็อย่างงี้แหละ 587 00:21:00,926 --> 00:21:02,094 อาหารเช้าสามจังหวัดเลย 588 00:21:02,094 --> 00:21:03,929 แบบนี้เลย 589 00:21:03,929 --> 00:21:05,639 นี่ทุกคนเข้ามาในหมู่บ้านนะฮะ 590 00:21:05,639 --> 00:21:07,849 เนี่ยเราก็จะเห็นร้านขายน้ำมัน 591 00:21:08,433 --> 00:21:10,519 ร้านขายน้ำมันอย่างงี้ 592 00:21:10,519 --> 00:21:13,647 คล้ายๆ บ้านผมให้ดูแล้วก็นี่มี 593 00:21:13,647 --> 00:21:15,941 มีบะหมี่กึ่งสำเร็จนะซือดะอะไรต่างๆ 594 00:21:17,734 --> 00:21:20,320 ของเยอะกว่าบ้านเราอีกอะ 595 00:21:21,154 --> 00:21:23,573 ผมคนปัตตานีครับ คนนราฯ 596 00:21:23,573 --> 00:21:25,742 คนปัตตานีหรอ / คนปัตตานีครับ 597 00:21:25,742 --> 00:21:27,619 แต่ว่าพูดใต้ได้นิดเดียวครับ 598 00:21:28,370 --> 00:21:29,830 ผมฝึกอยู่ครับ 599 00:21:29,830 --> 00:21:32,165 ผมพูดชัดเดี๋ยวนี้ 600 00:21:32,165 --> 00:21:34,126 วันนี้พูดชัด 601 00:21:34,126 --> 00:21:36,712 พ่อ แม่ พี่น้อง แซ่บหลาย 602 00:21:38,255 --> 00:21:39,089 มาหลายวันแล้วหรอ 603 00:21:39,089 --> 00:21:40,590 อ๋อเพิ่งมาถึงเลยครับ 604 00:21:40,590 --> 00:21:42,509 เดี๋ยวกลับแล้วครับมาเช้าเย็นกลับครับ 605 00:21:42,509 --> 00:21:43,760 ข้ามมาจากฝั่งระนองครับ 606 00:21:45,095 --> 00:21:47,097 ครับสบายดีนะครับ 607 00:21:47,097 --> 00:21:49,308 ผมเห็นร้านของชำเนี่ย 608 00:21:49,308 --> 00:21:51,435 มีแต่ของไทยนี่คือเป็นเพราะอะไรครับ 609 00:21:51,435 --> 00:21:53,186 เพราะว่าของพม่าไม่มีไง 610 00:21:53,186 --> 00:21:54,980 แต่คนที่นี่เขาชอบของไทย 611 00:21:56,273 --> 00:21:58,025 ขนมทุกอย่างเป็นของไทยหมดเลย 612 00:21:58,025 --> 00:21:59,776 ใช่เขาชอบของไทย 613 00:21:59,776 --> 00:22:01,111 โอเค โอเค 614 00:22:01,111 --> 00:22:04,448 ขนมขบเคี้ยว น้ำ ไวตามิลค์ที่ผมกินเมื่อกี้ฮะ 615 00:22:04,448 --> 00:22:06,616 ก็เลยก็เลยแปลกใจว่าเออมันเยอะขนาดนี้เลย 616 00:22:07,743 --> 00:22:10,162 ตอนที่เราไปย่างกุ้งไม่ได้ไม่ได้เยอะขนาดนี้ 617 00:22:10,162 --> 00:22:11,580 อ๋อนี่อยู่ชายแดนไง 618 00:22:11,580 --> 00:22:13,540 อันนี้อาจจะชายชายแดน 619 00:22:13,540 --> 00:22:15,459 ชาร้อนพม่าครับบัง 620 00:22:15,459 --> 00:22:16,251 ครับๆ 621 00:22:16,251 --> 00:22:18,086 อันนี้นมข้นหวานพม่าหรอครับบัง 622 00:22:24,217 --> 00:22:25,594 ดูวิธีการทำ 623 00:22:25,594 --> 00:22:27,095 ชาปรุงเสร็จแล้ว 624 00:22:27,095 --> 00:22:28,180 อันนี้คือเสร็จแล้ว 625 00:22:28,180 --> 00:22:28,972 เสร็จแล้ว 626 00:22:30,307 --> 00:22:31,767 อันนี้แก้วเท่าไหร่ครับบัง 627 00:22:31,767 --> 00:22:33,185 พันนึง 628 00:22:33,185 --> 00:22:34,770 หนึ่งพันจ๊าด / ครับ 629 00:22:34,770 --> 00:22:37,314 เนี่ยชาเย็นของพม่านะ 630 00:22:37,314 --> 00:22:38,106 ชาร้อนฮะ 631 00:22:38,148 --> 00:22:38,565 ชาร้อน 632 00:22:38,565 --> 00:22:41,818 ขอโทษ ชาร้อนของพม่า 633 00:22:41,818 --> 00:22:43,028 หนักแล้วตอนเนี้ย 634 00:22:43,028 --> 00:22:45,864 อันนี้นี่ก็คือชุมชนคุณแม่ไม่ใช่คนที่นี่นะ 635 00:22:45,864 --> 00:22:47,074 คุณแม่เป็นคนเกาะสอง 636 00:22:47,074 --> 00:22:49,618 แต่ว่าแม่ก็คือผูกพันกับคนที่นี่มากเพราะว่า 637 00:22:49,618 --> 00:22:50,911 เหมือนโรงเรียนที่เราเห็นเมื่อกี้ 638 00:22:50,911 --> 00:22:53,163 ก็เป็นโรงเรียนที่แม่เป็นคนริเริ่มแล้วก็สร้าง 639 00:23:03,799 --> 00:23:05,675 เดี๋ยวเราลองไปกินชาพม่าดูนะฮะ 640 00:23:05,675 --> 00:23:06,593 บิสมิลละฮฺ 641 00:23:15,435 --> 00:23:17,020 คล้ายๆ ชาที่มาเลเซีย 642 00:23:18,021 --> 00:23:19,856 รสชาติคล้ายชาที่มาเลเซีย 643 00:23:19,856 --> 00:23:21,358 เขาต้องถ่ายแบบมาเลย์ไง 644 00:23:21,358 --> 00:23:21,942 อ๋อเหรอครับ 645 00:23:21,942 --> 00:23:23,318 ขายแบบเกาะสองถ่ายไม่ได้หรอก 646 00:23:23,318 --> 00:23:24,736 เป็นเพราะว่าอะไรถึงทำเป็นมาเลย์อะ 647 00:23:24,736 --> 00:23:26,363 ก็ที่นี่มาเลย์ 648 00:23:26,363 --> 00:23:28,323 อ๋อที่นี่เมีคนมาลายูอยู่ 649 00:23:30,075 --> 00:23:31,243 กี่บาทอะครับพันจ๊าด 650 00:23:32,411 --> 00:23:33,370 เจ็ดแปดบาท 651 00:23:33,370 --> 00:23:36,373 ประมาณเจ็ดบาทนะฮะถูกมาก 652 00:23:36,373 --> 00:23:38,125 น้องเคยดูช่อง 653 00:23:38,125 --> 00:23:39,543 ดูเกือบทุกคลิปค่ะ 654 00:23:39,543 --> 00:23:40,752 ไปอินเดีย ไปมาเลเซีย 655 00:23:41,545 --> 00:23:42,712 เขาเคยดูคลิปไปอินเดียด้วย 656 00:23:42,712 --> 00:23:43,630 แฟนคลับเลย 657 00:23:44,506 --> 00:23:46,091 เคยเรียนที่าปัตตานีด้วยนะ 658 00:23:46,091 --> 00:23:47,050 เรียนที่ไหนครับ 659 00:23:47,050 --> 00:23:49,219 ที่สมบูรณืศาสตร์อิสลาม 660 00:23:50,262 --> 00:23:51,930 น้องเรียนที่สมบูรณ์ศาสตร์อิสลาม 661 00:23:51,930 --> 00:23:52,889 ปาลัด 662 00:23:52,889 --> 00:23:54,433 ปาลัดป้ะ / ใช่ค่ะ 663 00:23:54,433 --> 00:23:56,226 น้องเขาเรียนปัตตานีด้วย 664 00:23:56,226 --> 00:23:58,019 ปาลัด / คนพม่าไปเรียนปัตตานี 665 00:23:58,019 --> 00:23:59,187 ปาลัดเลย 666 00:23:59,187 --> 00:24:02,399 คืออารมณ์อารมณ์ยีบอกว่ายีเหมือนกับคนที่เนี่ย 667 00:24:02,399 --> 00:24:03,692 มาเที่ยวที่นี่ / ใช่ 668 00:24:03,692 --> 00:24:04,985 แล้วก็ / เขามาทำงานที่นี่ 669 00:24:05,735 --> 00:24:07,154 เดี๋ยวเขากลับบ้านแล้ว 670 00:24:07,154 --> 00:24:08,363 อารมณ์แบบนั้นน่ะ 671 00:24:08,363 --> 00:24:09,698 แต่จริงๆ อะบ้านเขาอยู่นี่ 672 00:24:10,699 --> 00:24:12,409 ทุกคนดูร้านน้องเขานะ 673 00:24:12,409 --> 00:24:14,077 ยังเขียนภาษาไทยเลยเห็นป้ะ 674 00:24:14,077 --> 00:24:17,164 เนี่ยน้องกิตหม่าล่า 675 00:24:17,164 --> 00:24:18,540 แต่ว่าอันนี่เป็นภาษาไทยเลยนะ 676 00:24:18,540 --> 00:24:21,001 ในหมู่บ้านในประเทศพม่านะ 677 00:24:23,587 --> 00:24:25,922 คิดดูดิชื่อไอติม 678 00:24:25,922 --> 00:24:26,715 รถไอติม 679 00:24:26,715 --> 00:24:28,508 ยังเป็นภาษาไทย 680 00:24:28,508 --> 00:24:30,135 แล้วก็เลี้ยงแพะแบบเนี้ย 681 00:24:30,135 --> 00:24:31,094 บังรีฟ 682 00:24:31,094 --> 00:24:33,555 เลี้ยงแพะนี่คือปัตตานีเลยนะอย่างเงี้ย 683 00:24:33,555 --> 00:24:35,557 เลี้ยงแพะริมทะเล 684 00:24:35,557 --> 00:24:37,392 ตอนนี้เรากลับมาที่เกาะสองแล้วนะ 685 00:24:38,059 --> 00:24:39,811 เรามีเวลาน้อยมากนะ 686 00:24:39,811 --> 00:24:41,646 เพราะว่าทริปนี้เรามีเวลาประมาณ 687 00:24:41,646 --> 00:24:43,732 แปดชั่วโมงเก้าชั่วโมงเองในการ 688 00:24:43,732 --> 00:24:45,692 อยู่ในพม่านะฮะซึ่ง 689 00:24:45,692 --> 00:24:49,070 เราได้ทำค่อนข้างครบนะแต่ว่าก่อนกลับนะ 690 00:24:49,070 --> 00:24:51,156 ซื้อแป้งพม่ากลับไปก่อน 691 00:24:51,156 --> 00:24:53,366 เป้าหมายผมนะฮะก่อนกลับ 692 00:24:53,366 --> 00:24:54,784 ผมจะไปซื้อแป้งพม่า 693 00:24:54,784 --> 00:24:55,827 มาทาหน้า 694 00:24:56,578 --> 00:25:00,665 ขอซื้อแป้งร้านปิดหมดแล้วเดินวนๆ 695 00:25:00,665 --> 00:25:02,834 เหลือแต่ร้านเนี่ยอันนี้ก็ใกล้ปิด 696 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 อีกประมาณวินึง 697 00:25:04,044 --> 00:25:05,420 แป้งทาหน้าใช่ไหมครับแม่ 698 00:25:05,420 --> 00:25:06,755 นี่ไงจะเอาแบบไหนอะ 699 00:25:06,755 --> 00:25:08,340 ผมเลือกไม่เคยซื้อเลยครับแม่ 700 00:25:08,340 --> 00:25:10,550 ควรซื้อแบบไหน 701 00:25:10,550 --> 00:25:11,760 นี่คือแป้งพม่า 702 00:25:13,345 --> 00:25:14,804 กี่บาทอะครับแม่ 703 00:25:14,804 --> 00:25:16,515 ไม่เป็นไรเดี๋ยวแม่ซื้อให้เอง 704 00:25:16,515 --> 00:25:17,891 แม่ซื้อแป้งพม่าให้ 705 00:25:19,518 --> 00:25:21,228 นี่คือแป้งพม่านะให้ดู 706 00:25:22,145 --> 00:25:24,397 นี่คือแป้งพม่าที่เขาทากันที่หน้านะ 707 00:25:25,315 --> 00:25:26,983 เราก็ไม่เคยเห็นนะ 708 00:25:27,400 --> 00:25:28,568 แต่เอาจริงๆ ตลาดที่นี่ 709 00:25:28,568 --> 00:25:31,446 ก็มีความคล้ายบ้านเรามากๆ เลยนะ 710 00:25:31,446 --> 00:25:33,657 เนี่ยผมมาเดินน่ะร้านปิดเยอะมาก 711 00:25:34,324 --> 00:25:36,076 แต่ก็ขายของทั่วไปคล้ายๆ บ้านเรา 712 00:25:36,076 --> 00:25:37,244 แล้วก็ส่วนใหญ่ 713 00:25:37,244 --> 00:25:39,788 บางอย่างหลายอย่างก็มีเป็นสินค้าไทยบ้านเรา 714 00:25:39,788 --> 00:25:41,331 พวกขนมต่างๆ ด้วยเช่นเคย 715 00:25:41,331 --> 00:25:43,375 แต่ว่านี่ขอบคุณแม่มากนะครับ 716 00:25:43,375 --> 00:25:44,543 ไม่เป็นไร 717 00:25:44,543 --> 00:25:47,254 นี่แม่ซื้อแป้งสี่กระปุกให้ 718 00:25:47,254 --> 00:25:48,880 ขอบคุณมากครับ 719 00:25:49,548 --> 00:25:50,882 ตอนนี้เวลาสี่โมงสี่สิบนะครับ 720 00:25:52,592 --> 00:25:54,386 เราต้องกลับบ้านแล้วด่านปิดหกโมง 721 00:25:55,637 --> 00:25:57,430 ข้ามไทยกันไทยอยู่ฝั่งนู้น 722 00:25:58,723 --> 00:25:59,516 เอาแล้ว 723 00:26:03,395 --> 00:26:05,605 คลิปนี้นะครับเป็นคลิปที่พิเศษมากๆ 724 00:26:06,231 --> 00:26:08,358 เราไม่น่าเชื่อว่าเราจะได้มาถ่ายที่นี่ 725 00:26:08,358 --> 00:26:10,110 ผมไม่ได้ตั้งใจจะมาด้วยซ้ำนะฮะ 726 00:26:10,110 --> 00:26:12,237 แต่ว่าเป็นทริปฉุกเฉินที่เรามีเวลาแค่ประมาณ 727 00:26:12,237 --> 00:26:13,780 แปดชั่วโมงเก้าชั่วโมง 728 00:26:13,780 --> 00:26:15,824 ในการอยู่ที่ประเทศพม่านะฮะ 729 00:26:15,824 --> 00:26:18,118 ยังไงคือแบบว่าเป็นอะไรที่ว้าวมากนะ 730 00:26:18,118 --> 00:26:19,494 ผมไม่คิดว่าผมจะได้เจอ 731 00:26:19,494 --> 00:26:21,621 คนไทยดั้งเดิมที่แบบว่า 732 00:26:21,621 --> 00:26:24,958 ใช้ชีวิตจริงๆ ทั้งตำบลเป็นหมื่นคนนะฮะ 733 00:26:24,958 --> 00:26:26,084 อยู่ที่นั่นแล้วก็ 734 00:26:26,084 --> 00:26:28,295 พูดภาษาใต้ พูดภาษาไทย 735 00:26:28,295 --> 00:26:30,338 เป็นภาษาถิ่นภาษาแรกของเขาด้วย 736 00:26:30,338 --> 00:26:32,632 มีการเขียนภาษาไทยแล้วก็มีการ 737 00:26:32,632 --> 00:26:34,801 ใช้ชีวิตเรื่องศาสนาเรื่องอะไรต่างๆ 738 00:26:35,260 --> 00:26:36,845 ผมไม่คิดว่าจะเจออะไรอย่างเงี้ย 739 00:26:36,845 --> 00:26:39,639 แบบมันว้าวกว่าที่ผมมาพม่าครั้งก่อนอีกอะ 740 00:26:39,639 --> 00:26:40,932 แบบสุดยอดมากๆ เลย 741 00:26:40,932 --> 00:26:43,226 แล้วก็แน่นอนครับเราเจอกับคนมาเลเซีย 742 00:26:43,226 --> 00:26:45,145 เราเจอกับคนที่โดนอพยพมา 743 00:26:45,145 --> 00:26:46,771 ในยุคสงครามโลกครั้งที่สอง 744 00:26:46,771 --> 00:26:49,024 แล้วก็มาอยู่ที่นี่จากคนเคดาร์ต่างๆ 745 00:26:49,024 --> 00:26:50,942 เขาก็ยังใช้วิถีชีวิตเหมือนเดิม 746 00:26:50,942 --> 00:26:52,861 พูดภาษามลายูเหมือนเดิมอะไรต่างๆ 747 00:26:52,861 --> 00:26:54,696 คือเป็นอะไรที่ดีมากมากนะฮะ 748 00:26:54,696 --> 00:26:56,197 เราได้เห็นสองวัฒนธรรม 749 00:26:56,197 --> 00:26:57,532 ที่มันใกล้มากๆ 750 00:26:57,532 --> 00:26:59,367 ที่อยู่ในประเทศพื้นที่บริเวณเดียวกัน 751 00:26:59,367 --> 00:27:00,493 ประเทศพม่านะฮะ 752 00:27:00,493 --> 00:27:01,870 เอาไว้เจอกันคลิปหน้านะครับ 753 00:27:01,870 --> 00:27:03,538 แต่ว่าอยากจะขอบคุณบังนัทนะครับ 754 00:27:03,538 --> 00:27:05,707 ที่เราเจอที่ร้านอาหารอิสลามโอชา 755 00:27:05,707 --> 00:27:07,626 ใครมาที่ระนองสามารถมากินได้นะฮะ 756 00:27:07,626 --> 00:27:10,337 เขามาทักเราแล้วก็มานั่งคุยกับเราแล้วก็ 757 00:27:10,337 --> 00:27:11,546 แนะนำให้เรามาที่นี่นะฮะ 758 00:27:11,546 --> 00:27:13,673 แล้วก็ขอบคุณเขาติดต่อญาติๆ เขานะฮะ 759 00:27:13,673 --> 00:27:15,300 ขอบคุณคุณแม่นะครับ 760 00:27:15,300 --> 00:27:16,509 แล้วก็ลูกสาวน้องยูรัยน่านะครับ 761 00:27:16,509 --> 00:27:18,094 ที่พาเราเที่ยววันนี้เป็นไรที่แบบ 762 00:27:18,094 --> 00:27:20,180 เจอแต่คนดีๆ นะฮะวันนี้สุดยอดมาก 763 00:27:20,180 --> 00:27:22,974 เอาไว้เจอกันคลิปหน้าว่าเราจะไปไหนต่อ 764 00:27:22,974 --> 00:27:23,933 ผมจะกลับปัตตานีแล้ว 765 00:27:23,933 --> 00:27:24,601 โชคดีครับ 766 00:27:26,061 --> 00:27:28,021 กลับประเทศไทยทุกคนอยู่ฝั่งโน้น 82014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.