Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,735 --> 00:01:14,173
"THE SIGN OF THE CITY"
2
00:02:46,933 --> 00:02:49,731
I'd like you to tell me
what I should do.
3
00:02:49,936 --> 00:02:52,496
I have no money,
and I can't afford to raise a kid.
4
00:02:52,872 --> 00:02:55,534
Should I have an abortion
or I have this kid?
5
00:02:55,742 --> 00:02:57,869
Have you spoken to the father?
6
00:02:58,077 --> 00:03:01,478
He doesn't even know about it.
7
00:03:01,681 --> 00:03:04,479
I want to see if I should
have this baby or not.
8
00:03:04,684 --> 00:03:08,017
-I can't make up my mind.
-Maria, I can't tell you that.
9
00:03:08,221 --> 00:03:09,848
It's your choice.
10
00:03:10,723 --> 00:03:14,124
I know a guy who does abortions and
charges in installments.
11
00:03:14,327 --> 00:03:15,988
What do you think?
12
00:03:16,196 --> 00:03:19,097
This is a very personal decision...
13
00:03:19,632 --> 00:03:21,497
you should give it a Iot of thought...
14
00:03:21,701 --> 00:03:24,295
but in the meantime Iet's see what
your star chart says...
15
00:03:24,504 --> 00:03:25,971
"The Sign of the City"!
16
00:03:26,172 --> 00:03:29,403
-Ot�vio called twice...
-Why didn't you tell me?
17
00:03:29,609 --> 00:03:30,837
'Cause you were on the air.
18
00:03:31,044 --> 00:03:33,877
I shouldn't even give you that jerk's
messages.
19
00:03:34,080 --> 00:03:36,981
Get rid of this caller. We still need
to air the fucking commercial.
20
00:03:37,183 --> 00:03:39,913
Hang in there 'cause we've got
important message for you.
21
00:03:40,119 --> 00:03:44,078
It's seven to midnight.
Stay tuned and I'II be right back...
22
00:03:44,290 --> 00:03:47,691
to tell you everything you want to
know.
23
00:03:48,194 --> 00:03:51,960
Damn, Teca, I told you to get rid of
her and you keep her talking?
24
00:03:52,165 --> 00:03:54,725
You won't have time to talk to her
again.
25
00:03:54,934 --> 00:03:56,731
So we Ieave her without an answer?
26
00:03:56,936 --> 00:04:00,235
Tell her good night and to call back
tomorrow.
27
00:04:28,268 --> 00:04:30,395
One word and you die!
Gimme the money.
28
00:04:30,603 --> 00:04:31,592
Easy, easy, man!
29
00:04:31,804 --> 00:04:33,431
-Hurry up!
-Take it easy!
30
00:04:33,640 --> 00:04:35,540
I've got everything.
The girl's got nothing!
31
00:04:35,742 --> 00:04:38,802
-Gimme the watch. The watch!
-Not the watch, please!
32
00:04:39,012 --> 00:04:42,140
-It was my father's...
-Fuck you! Gimme that shit!
33
00:04:43,116 --> 00:04:45,107
-How much are you gonna get for it?
-What?
34
00:04:45,318 --> 00:04:48,219
They're gonna give you peanuts for it.
35
00:04:48,421 --> 00:04:49,251
Is she nuts?
36
00:04:49,455 --> 00:04:53,585
You know, right?
You're here, working your ass off...
37
00:04:53,793 --> 00:04:57,354
and the big shots are out there,
driving their imported cars...
38
00:04:57,730 --> 00:05:00,290
You're out here busting your ass off
and they keep everything.
39
00:05:00,500 --> 00:05:05,199
I'II give you R$45 for the watch.
They'II never give you that.
40
00:05:05,605 --> 00:05:08,233
-R$1 20.
-R$1 20...
41
00:05:08,441 --> 00:05:09,999
for this piece of shit?
42
00:05:10,209 --> 00:05:12,871
A total piece of shit.
It's worth nothing!
43
00:05:13,079 --> 00:05:15,138
R$50!
It's take it or Ieave it!
44
00:05:15,815 --> 00:05:17,282
Forget it! Give me the doughand
the watch.
45
00:05:17,483 --> 00:05:20,418
I thought we were doing business
here...
46
00:05:20,620 --> 00:05:22,986
Are you trying to play me, man?!
47
00:05:23,189 --> 00:05:25,089
Wait, you wanna buy other stuff?
48
00:05:25,291 --> 00:05:29,022
I've got some necklaces, gold
bracelets... good quality.
49
00:05:29,329 --> 00:05:31,820
I have my distributors.
50
00:05:34,600 --> 00:05:37,694
I thought I was slick, but you...
51
00:05:39,539 --> 00:05:40,665
What's your name?
52
00:05:41,074 --> 00:05:44,407
-It's Monica, pleasure.
-The pleasure is all mine.
53
00:05:44,610 --> 00:05:45,872
And yours?
54
00:05:46,079 --> 00:05:48,946
Devanir.
Here's my card.
55
00:05:49,449 --> 00:05:52,247
Monica, you've...
56
00:05:52,552 --> 00:05:53,951
won me over.
57
00:05:54,153 --> 00:05:56,849
Travel agent...
58
00:05:58,291 --> 00:05:59,781
How fancy!
59
00:05:59,992 --> 00:06:02,392
What you mean,
"you've won me over", Devanir?
60
00:06:02,595 --> 00:06:04,392
Won you over how?
61
00:06:04,597 --> 00:06:06,997
However you want...
62
00:06:07,200 --> 00:06:10,067
Now that the scare is over, right?
63
00:06:10,269 --> 00:06:13,932
So, we can talk, get to know each
other better...
64
00:06:14,173 --> 00:06:19,133
But, sitting Iike this in the car...
65
00:06:19,345 --> 00:06:22,439
Granted we've already been robbed!
66
00:06:22,648 --> 00:06:25,344
Would you Iike to go somewhere else?
67
00:06:26,119 --> 00:06:29,088
Well, what do you have in mind?
68
00:06:29,288 --> 00:06:31,620
Have you...
69
00:06:32,091 --> 00:06:33,991
ever been to... Cancun?
70
00:06:34,660 --> 00:06:36,560
Cancun...
71
00:06:37,363 --> 00:06:38,625
Cancun?!
72
00:06:47,607 --> 00:06:50,872
Hi, Teca, it's Ot�vio, how are you?
73
00:06:52,545 --> 00:06:57,005
I've been meaning to call you...
There's so much going on!
74
00:06:57,216 --> 00:06:58,979
I'm gonna be a father, Teca.
75
00:06:59,185 --> 00:07:01,881
Renata, I don't know if I've told you
about her...
76
00:07:02,088 --> 00:07:04,283
but she's pregnant.
77
00:07:04,490 --> 00:07:08,358
It'll be a girl. I'm so happy!
I was dying to tell you.
78
00:07:08,561 --> 00:07:12,019
I know this is not the kind of thing
you say over the phone but...
79
00:07:12,231 --> 00:07:16,258
we have to sign
our divorce papers.
80
00:07:16,469 --> 00:07:17,766
I can't become a father...
81
00:07:17,970 --> 00:07:21,269
and still be married to
somebody else, right?
82
00:07:21,574 --> 00:07:23,872
T eca, forget about it!
83
00:07:24,076 --> 00:07:26,101
You're gonna cry over an ex-husband?
84
00:07:26,312 --> 00:07:28,678
It's over!
Fuck him!
85
00:07:28,881 --> 00:07:31,247
-He didn't even want to split up.
-Which proves he's not worth it!
86
00:07:31,451 --> 00:07:37,253
-Let's concentrate on business.
-Monica, what business?
87
00:07:37,957 --> 00:07:41,017
Devanir said that you have a gold mine
in your hands...
88
00:07:41,227 --> 00:07:42,922
but you're not seizing it.
89
00:07:43,129 --> 00:07:45,996
The proposal is nice:
the person consults you...
90
00:07:46,199 --> 00:07:49,657
and you tell them their chart
recommends a trip...
91
00:07:49,869 --> 00:07:53,032
A trip to Cancun sold by a guy
you met being robbed?!
92
00:07:53,573 --> 00:07:55,200
So what?
93
00:07:55,441 --> 00:07:58,103
We get a share.
He'II give us 1 0%!
94
00:07:58,311 --> 00:08:00,871
You can't even pay your father's
hospital bills!
95
00:08:01,080 --> 00:08:05,449
Are we hurting anybody? No!
The person goes to Cancun...
96
00:08:05,651 --> 00:08:09,644
Devanir makes a sale, and we
get some money. Everybody wins!
97
00:08:13,059 --> 00:08:15,789
Hi, what's up?
How are you?
98
00:08:16,729 --> 00:08:18,720
I can't read for you right now.
99
00:08:18,931 --> 00:08:21,923
Can I wait inside?
I won't get in the way.
100
00:08:37,149 --> 00:08:38,241
Hilda...
101
00:08:38,451 --> 00:08:41,784
it'd be good if you could travel on
your birthday...
102
00:08:42,255 --> 00:08:44,280
But I just got back from New York!
103
00:08:44,490 --> 00:08:48,483
I'm talking about a beach,
to recharge your energies...
104
00:08:49,562 --> 00:08:54,090
Teca, I'm a Iittle embarrassed to tell
you this... but I Iied!
105
00:08:54,500 --> 00:08:57,799
I Iied about the year I was born.
Does it make any difference?
106
00:09:19,692 --> 00:09:23,423
-It's a disgrace and an injustice...
-Son of a bitch!
107
00:09:23,629 --> 00:09:26,530
You know you're a son of a bitch!
108
00:09:26,732 --> 00:09:29,428
What I don't get is how
a son of a bitch Iike you...
109
00:09:29,635 --> 00:09:31,694
can be such a son of a bitch!
110
00:09:31,904 --> 00:09:34,805
Good evening, Mr. An�bal.
How's it going? Happy to see me?
111
00:09:35,007 --> 00:09:38,408
-Stop brown-nosing me!
-Are you in a bad mood?
112
00:09:38,611 --> 00:09:39,635
Let's check your pulse.
113
00:09:39,845 --> 00:09:44,248
This riff-raff is doing whatever
it wants with the country!
114
00:09:44,450 --> 00:09:47,010
There's no evidence
that Evajom is corrupt.
115
00:09:47,219 --> 00:09:49,551
He should be in jail!
116
00:09:49,755 --> 00:09:53,191
It's all been over runby this scum!
117
00:09:53,392 --> 00:09:56,850
I can't take it anymore.
It's this mob...
118
00:09:57,063 --> 00:10:00,123
they should be restrained, not me.
119
00:10:00,633 --> 00:10:01,759
Easy, Mr. An�bal!
120
00:10:01,968 --> 00:10:04,436
Keep them behind bars!
Enough with the impunity!
121
00:10:04,637 --> 00:10:08,573
Where the fuck is the justice?
This is Nobody's Land!
122
00:10:08,774 --> 00:10:11,334
-Take it easy, Mr. An�bal!
-Calm down!
123
00:10:11,544 --> 00:10:14,138
Without this in your vein you die!
You wanna die?!
124
00:10:16,616 --> 00:10:20,211
He is a jerk!
After all he did to your mother!
125
00:10:20,419 --> 00:10:23,547
-Helena died because of him...
-Ad�lia, don't start!
126
00:10:23,756 --> 00:10:26,953
-Don't approach or talk to him!
-He is my father!
127
00:10:27,159 --> 00:10:30,822
Okay, don't deny him any help,
but do not talk to him!
128
00:10:31,030 --> 00:10:33,191
-Don't talk to him...
-I shouldn't have said anything.
129
00:10:33,399 --> 00:10:35,333
Yes, you should!
130
00:10:35,534 --> 00:10:39,527
I'm your mother.
I raise you Iike my own daughter.
131
00:10:39,805 --> 00:10:41,773
If your mother were here, she would...
132
00:10:41,974 --> 00:10:46,502
tell you that this man Ieft you
when you were a Iittle girl...
133
00:10:46,712 --> 00:10:50,546
and he never Iooked for
you or your mother...
134
00:10:50,750 --> 00:10:52,411
Not this again!
135
00:10:52,618 --> 00:10:56,179
He's a son of a bitch who doesn't
deserve your consideration!
136
00:11:00,159 --> 00:11:01,183
Hi.
137
00:11:01,394 --> 00:11:02,725
Hello there!
138
00:11:03,362 --> 00:11:05,421
I'm your neighbor,
I've just moved in...
139
00:11:05,631 --> 00:11:08,725
Not mine, honey.
I don't Iive here.
140
00:11:09,568 --> 00:11:11,559
What a pity! Teca!
141
00:11:16,575 --> 00:11:18,133
-Hi...
-Hi!
142
00:11:18,411 --> 00:11:19,844
How do you do?
143
00:11:20,046 --> 00:11:22,640
My name is Gil.
I'm your next door neighbor.
144
00:11:22,848 --> 00:11:26,409
I'II be making some noise with
the saw and the hammer...
145
00:11:26,619 --> 00:11:28,678
and I'd Iike to apologize for that.
146
00:11:29,121 --> 00:11:30,520
That's okay.
147
00:11:31,924 --> 00:11:33,448
AII right...
148
00:11:36,295 --> 00:11:38,126
Thanks.
149
00:11:44,937 --> 00:11:46,871
He was all over you!
150
00:11:47,073 --> 00:11:48,768
Give me a break!
151
00:11:48,974 --> 00:11:51,204
And it was a delivery,
straight to your front door!
152
00:11:51,410 --> 00:11:53,571
This one... you gotta eat!
153
00:12:17,536 --> 00:12:19,333
I won't read the cards today, Luis.
I read them yesterday.
154
00:12:19,538 --> 00:12:20,869
You're becoming too dependent.
155
00:12:21,073 --> 00:12:25,942
Besides, I gotta send this to
a company, finish my column...
156
00:12:26,145 --> 00:12:30,912
I can sit on the couch.
I'm writing some stuff, too.
157
00:12:40,693 --> 00:12:42,456
Are you hungry?
158
00:12:42,728 --> 00:12:44,457
Do you want to eat something?
159
00:12:48,968 --> 00:12:52,563
-Thanks, Z�. See you tomorrow.
-See you! Thank you!
160
00:12:56,208 --> 00:12:57,197
Hi.
161
00:12:57,576 --> 00:12:59,009
Hi.
162
00:12:59,378 --> 00:13:01,869
I told two you days'
worth of noise...
163
00:13:02,081 --> 00:13:04,515
but the job won't end!
Sorry!
164
00:13:04,717 --> 00:13:08,118
-You're being very patient.
-Don't worry.
165
00:13:08,954 --> 00:13:10,785
I can't even invite you
in for some coffee...
166
00:13:10,990 --> 00:13:14,323
-all I've got are tools and paint.
-Would you Iike some coffee?
167
00:13:24,937 --> 00:13:26,564
-Do you take honey?
-What?
168
00:13:26,772 --> 00:13:27,830
In the coffee.
169
00:13:28,040 --> 00:13:31,168
-Sure.
-I don't have any sugar here.
170
00:13:31,811 --> 00:13:33,540
Thanks.
171
00:13:34,413 --> 00:13:36,005
When will you be moving in?
172
00:13:36,215 --> 00:13:38,809
Four to five days, tops.
173
00:13:42,021 --> 00:13:44,785
-Is it bad?
-No. It's great.
174
00:13:44,990 --> 00:13:49,290
It's decaf barley.
I don't drink much coffee.
175
00:13:50,062 --> 00:13:52,587
No, it's... it's good!
176
00:13:52,798 --> 00:13:55,926
I've got some fiber cookies.
Would you Iike some?
177
00:14:01,941 --> 00:14:03,636
No, not that stool!
178
00:14:03,843 --> 00:14:07,404
Sorry, I should've warned you!
Are you okay?
179
00:14:08,881 --> 00:14:09,870
It was nothing.
180
00:14:10,082 --> 00:14:12,312
It's broken.
I should've thrown it out...
181
00:14:12,518 --> 00:14:14,816
-I'II fix it for you.
-Don't bother. I'm so sorry.
182
00:14:15,020 --> 00:14:19,457
It's no bother. I'm a carpenter.
I make tables, chairs, stools...
183
00:14:23,095 --> 00:14:25,620
-And what do you do?
-Me?
184
00:14:25,831 --> 00:14:27,560
I read the stars...
185
00:14:28,000 --> 00:14:29,524
sometimes.
186
00:14:37,509 --> 00:14:38,806
It all happened very fast.
187
00:14:39,011 --> 00:14:42,071
The guy was crossing the street and
fell down in front of my car.
188
00:14:42,314 --> 00:14:45,511
I'm a nurse,
I should've helped him.
189
00:14:45,718 --> 00:14:49,415
It could be a robbery, who knows?
190
00:14:49,622 --> 00:14:51,055
I just maneuvered the car and left.
191
00:14:51,257 --> 00:14:55,990
In my case...
Well, everybody condemns her past...
192
00:14:56,195 --> 00:15:00,154
but everyone has a past
like hers or worse...
193
00:15:00,766 --> 00:15:05,362
I don't care what about
she's been or is...
194
00:15:05,571 --> 00:15:10,338
I ask her to stop,
but she won't listen to me.
195
00:15:10,542 --> 00:15:13,705
But I like her, so we keep it going.
196
00:15:13,913 --> 00:15:17,974
I got home yesterday and caught my
husband in bed with a guy.
197
00:15:18,183 --> 00:15:20,777
We've been married for 22 years.
198
00:15:20,986 --> 00:15:24,285
I've never could've though
the was a queer.
199
00:15:24,490 --> 00:15:28,221
I lost it,
I beat the crap out of him...
200
00:15:28,427 --> 00:15:30,793
Out of both of them, actually.
201
00:15:30,996 --> 00:15:34,591
He was a macho man.
No-one would've said otherwise.
202
00:15:34,800 --> 00:15:37,667
He even had a mustache!
203
00:15:37,870 --> 00:15:40,771
Sometimes I feel weird,
but it goes away.
204
00:15:40,973 --> 00:15:42,964
Just to think of where I came from...
205
00:15:43,609 --> 00:15:48,012
the hole I was Iiving in,
and getting here in S�o Paulo...
206
00:15:48,213 --> 00:15:50,306
That's a victory in itself!
207
00:15:50,516 --> 00:15:57,012
If I had been born rich, white,
it would've been much better.
208
00:15:57,523 --> 00:16:00,424
But things Iike that don't happen for
people Iike us.
209
00:16:01,026 --> 00:16:03,586
My father kicked me out of the house.
210
00:16:03,796 --> 00:16:05,525
In church, people called me a fag...
211
00:16:05,731 --> 00:16:09,428
I almost told him that the priest was
the first one to abuse me.
212
00:16:09,635 --> 00:16:14,163
And if I was a fag, the priest was the
one to blame. But I kept quiet.
213
00:16:14,373 --> 00:16:17,706
I've been beaten with belts,
sticks, all that.
214
00:16:17,910 --> 00:16:20,674
I've Iived on the streets,
almost died, but I'm here:
215
00:16:20,879 --> 00:16:24,212
-alive and full of faith!
-Keep your faith, Josi.
216
00:16:24,416 --> 00:16:25,644
Things will get better.
217
00:16:25,985 --> 00:16:28,886
You'II find fortune on your journey.
218
00:16:29,088 --> 00:16:32,717
Josi, there's a star
shining down on you.
219
00:16:32,925 --> 00:16:34,688
A star...
220
00:16:35,127 --> 00:16:37,425
shining down on me?
221
00:16:39,598 --> 00:16:41,088
-Hi!
-Hi.
222
00:16:41,300 --> 00:16:44,633
-Who is it?
-Our neighbor.
223
00:16:44,937 --> 00:16:47,701
Teca, this is Lydia, my wife.
224
00:16:49,341 --> 00:16:51,536
-Nice to meet you.
-Nice to meet you, too.
225
00:16:51,744 --> 00:16:55,305
You brought us champagne.
That's so nice of you. Thank you.
226
00:16:55,514 --> 00:16:59,041
-It's to toast the new house.
-Thanks.
227
00:17:00,719 --> 00:17:02,380
Come in.
Drink some with us.
228
00:17:02,588 --> 00:17:06,319
No, this one's for you two.
To celebrate.
229
00:17:39,258 --> 00:17:41,488
Going out again, son?
230
00:17:41,727 --> 00:17:44,525
-I'm going to work.
-But at this hour?
231
00:17:44,730 --> 00:17:47,597
Ask to start earlier.
This city is so dangerous.
232
00:17:47,800 --> 00:17:50,894
-Don't come back Iate, please!
-Don't start, mother.
233
00:17:51,103 --> 00:17:52,502
-Do you have your I.D.?
-Yes.
234
00:17:52,738 --> 00:17:56,037
With the address written
on a piece of paper?
235
00:17:56,241 --> 00:17:57,674
-What a drag, mother!
-Euz�bio...
236
00:17:57,876 --> 00:18:00,071
your father was almost buried
in an unmarked grave!
237
00:18:00,279 --> 00:18:01,871
Ah, mom... bye!
238
00:18:02,081 --> 00:18:04,276
AII right, do whatever you want...
239
00:18:04,483 --> 00:18:06,383
but don't Ieave without asking
for my blessing.
240
00:18:30,609 --> 00:18:32,201
You done yet?
241
00:18:32,411 --> 00:18:35,744
Gimme my bass, man!
Hand it over!
242
00:18:36,281 --> 00:18:38,044
Don't worry, Gabriel.
243
00:18:38,250 --> 00:18:41,617
I'II take good care of your bass.
I'm doing it already. Look!
244
00:18:42,488 --> 00:18:45,889
You're making an awesome deal, man.
This bass is new!
245
00:18:46,091 --> 00:18:48,321
If I wasn't out of a job,
I'd never sell it to you.
246
00:18:48,527 --> 00:18:51,223
I'II buy it back.
Wait and see!
247
00:18:51,463 --> 00:18:54,591
At the same price?
Do I Iook Iike an idiot?
248
00:18:54,800 --> 00:18:57,860
You're a jerk that is exploiting me
'cause I'm broke.
249
00:18:58,070 --> 00:19:00,664
Give me more money!
I'm gonna take it back!
250
00:19:11,216 --> 00:19:12,808
Mother!
251
00:19:13,018 --> 00:19:15,077
Isadora? I'm home!
252
00:19:15,387 --> 00:19:16,945
Hi, son.
253
00:19:17,823 --> 00:19:20,314
It's so Iate.
Have you eaten?
254
00:19:20,526 --> 00:19:23,222
Yeah... What about you?
255
00:19:23,495 --> 00:19:25,520
Feeling better?
256
00:19:27,466 --> 00:19:28,694
Do you want me to
make you something?
257
00:19:29,101 --> 00:19:33,037
No... I'm okay.
I've just got a Iittle migraine.
258
00:19:52,424 --> 00:19:54,551
Good night.
259
00:20:23,488 --> 00:20:24,614
Then we get there...
260
00:20:24,823 --> 00:20:28,816
people all over us,
interviews and photographs...
261
00:20:29,027 --> 00:20:31,723
Josi and Bi� bringing prestige to the
party of the year...
262
00:20:31,930 --> 00:20:34,194
with their prestigious presences...
263
00:20:34,399 --> 00:20:36,492
jaws dropping wherever they pass!
264
00:20:36,702 --> 00:20:39,762
Maybe we bump into the right person...
265
00:20:39,972 --> 00:20:42,463
and get taken straight
to prime time TV.
266
00:20:42,674 --> 00:20:44,699
I'd sure Iove to be a
talk-show hostess.
267
00:20:44,910 --> 00:20:47,276
A friend of mine knows a guy whose
cousin did Madonna's video!
268
00:20:47,813 --> 00:20:51,112
Really, Bi�?
Call him up!
269
00:20:52,017 --> 00:20:54,611
You bought stale bread!
270
00:20:54,820 --> 00:20:56,617
Careful with your fake tooth!
271
00:20:56,922 --> 00:20:59,413
Do I send Davi a text message?
272
00:20:59,625 --> 00:21:02,253
You're so into this guy from
Argentina...
273
00:21:02,461 --> 00:21:05,589
-who couldn't care Iess for you!
-Montevideo is not in Argentina...
274
00:21:05,797 --> 00:21:08,823
-And where is it?
-Montevideo is...
275
00:21:09,034 --> 00:21:12,060
-Montevideo is in... Montevideo!
-That's poor people talk.
276
00:21:12,271 --> 00:21:13,898
I'm going to Paris!
277
00:21:14,106 --> 00:21:17,405
The marvelous Josi,
in a Parisian castle...
278
00:21:17,609 --> 00:21:20,874
dressed up in Gucci, from head to toe!
279
00:21:21,179 --> 00:21:25,172
Here we go Gucci!
Gucci, Gucci, Gucci...
280
00:21:32,624 --> 00:21:36,116
Over there!
A picture for "Fancy Filth" magazine!
281
00:21:40,732 --> 00:21:44,566
Lady, for God's sake, help us.
My daughter is very sick...
282
00:21:44,770 --> 00:21:45,862
-she needs a doctor.
-I'm so sorry...
283
00:21:46,071 --> 00:21:47,902
-we can't help you here.
-I just need a doctor!
284
00:21:48,106 --> 00:21:51,269
-What happened?
-She's running a high fever.
285
00:21:51,476 --> 00:21:55,071
It's okay. I'II deal with it.
Follow me.
286
00:22:05,290 --> 00:22:06,951
You can go in.
287
00:22:07,459 --> 00:22:09,154
-Hi, good evening.
-Good evening!
288
00:22:09,361 --> 00:22:11,522
It's Bi� and a guest.
289
00:22:15,167 --> 00:22:17,965
Sorry, your name's not on the Iist.
290
00:22:18,170 --> 00:22:19,501
Easy! PIease?
291
00:22:27,679 --> 00:22:29,613
Screw you!
292
00:23:08,653 --> 00:23:13,283
-I thought she was going to die.
-Yeah, she gave us a scare!
293
00:23:19,531 --> 00:23:21,055
What's your name again, Doctor?
294
00:23:21,400 --> 00:23:25,302
Jango, but everybody
knows me as Shade.
295
00:23:25,504 --> 00:23:27,495
And I'm not a doctor.
I'm a nurse.
296
00:23:27,706 --> 00:23:29,333
Shade...
297
00:23:29,775 --> 00:23:32,539
Thank you so much, Shade.
298
00:23:36,448 --> 00:23:39,611
Take this.
That's all I have.
299
00:23:40,218 --> 00:23:43,483
Keep it for the medicine.
300
00:23:58,069 --> 00:24:00,765
Gil told me you're an astrologer.
301
00:24:00,972 --> 00:24:03,202
Can we talk a Iittle?
302
00:24:03,642 --> 00:24:07,510
Thanks for seeing me now.
It's an emergency.
303
00:24:07,813 --> 00:24:10,179
I'm going through a...
304
00:24:11,149 --> 00:24:13,845
Tell me something... this is Iike
going to the doctor, right?
305
00:24:14,052 --> 00:24:15,280
-Like a priest?
-What?
306
00:24:15,487 --> 00:24:20,186
It's confidential, right?
307
00:24:20,392 --> 00:24:22,292
What we say won't Ieave this room.
It's a secret...
308
00:24:22,494 --> 00:24:25,691
-you won't tell anybody?
-Sure, it won't Ieave this room.
309
00:24:25,897 --> 00:24:29,924
I am... there are
a Iot of things that...
310
00:24:30,135 --> 00:24:32,933
No, everything is okay, but...
311
00:24:33,371 --> 00:24:36,772
I don't know how it happened
but I'm seeing a guy...
312
00:24:37,242 --> 00:24:42,305
and we're obsessed with each
other and it's crazy, totally crazy...
313
00:24:42,514 --> 00:24:44,573
Gil doesn't know anything.
314
00:24:48,086 --> 00:24:49,815
It's not working.
315
00:24:50,021 --> 00:24:54,117
Sometimes I get mixed up
and nothing happens.
316
00:24:54,326 --> 00:24:58,456
I'm not well and neither are you,
nothing happens.
317
00:24:58,663 --> 00:25:04,295
Sometimes you feel Iike you've
been hit by a truck.
318
00:25:04,503 --> 00:25:07,131
-I feel Iike that every day...
-I don't get you, Luis!
319
00:25:07,339 --> 00:25:11,105
You're young, handsome, healthy,
but always depressed...
320
00:25:11,309 --> 00:25:12,571
you're so disenchanted.
321
00:25:12,777 --> 00:25:15,473
And I never see you making
any effort to change.
322
00:25:17,382 --> 00:25:18,781
What's that?
323
00:25:19,284 --> 00:25:20,876
What?
324
00:25:21,086 --> 00:25:23,486
-That on your arm?
-Nothing.
325
00:25:23,688 --> 00:25:26,248
-I fell down and cut myself.
-Luis, Iet me see your arm!
326
00:25:26,458 --> 00:25:28,688
-You're gonna get on my case now?
-Luis, show me your arm!
327
00:25:28,894 --> 00:25:31,886
-Leave me alone! I'm going home!
-I'II never read for you again.
328
00:25:32,097 --> 00:25:34,531
What's wrong?
What's gotten into you?
329
00:25:34,733 --> 00:25:37,463
Why do you come here if
you don't trust me?
330
00:25:37,669 --> 00:25:40,832
I don't trust you? You're the only one
I trust in my Iife!
331
00:25:41,039 --> 00:25:43,837
I don't know what else to do.
You gotta Iook for someone else.
332
00:25:44,042 --> 00:25:46,567
-I can't help you.
-Nobody can.
333
00:25:46,778 --> 00:25:49,770
The world doesn't revolve
around you, man!
334
00:25:49,981 --> 00:25:53,178
There are billions of people with
problems much bigger than yours!
335
00:25:53,385 --> 00:25:54,682
But you Iove your problems...
336
00:25:54,886 --> 00:25:57,821
you cling to them and don't want
to trade them for anything!
337
00:25:58,023 --> 00:26:02,255
You Iove to pity yourself!
Wake up, Luis!
338
00:26:02,460 --> 00:26:05,896
If you don't want to help yourself,
go and help someone in need...
339
00:26:06,097 --> 00:26:08,725
do something for other people!
340
00:26:27,552 --> 00:26:30,282
You want some tea?
341
00:27:15,533 --> 00:27:18,934
As you said...
342
00:27:19,137 --> 00:27:22,231
he started coming to your house...
343
00:27:22,440 --> 00:27:25,603
for star chart reading and tarot...
344
00:27:27,245 --> 00:27:30,772
and, with time, he became
more and more dependent...
345
00:27:30,982 --> 00:27:34,042
-No! That's not what I said.
-Of course not.
346
00:27:34,719 --> 00:27:37,051
The facts did.
347
00:27:40,959 --> 00:27:44,190
You're some kind of fortuneteller.
348
00:27:44,396 --> 00:27:46,193
I'm an astrologer.
349
00:27:49,934 --> 00:27:52,596
This business of fortunetelling...
350
00:27:53,405 --> 00:27:56,431
cards, horoscope...
351
00:27:57,575 --> 00:27:59,907
there's a bunch of suckers...
352
00:28:00,311 --> 00:28:02,973
I mean, a Iot of people,
in good faith...
353
00:28:03,181 --> 00:28:05,342
paying a Iot of money to
hear about the future...
354
00:28:05,550 --> 00:28:09,953
but it seems that your premonitions...
355
00:28:10,822 --> 00:28:12,551
aren't really seeing into
the future very well.
356
00:28:13,458 --> 00:28:17,417
Did you say anything,
professionally, of course...
357
00:28:17,629 --> 00:28:22,464
that might have influenced
him to jump?
358
00:28:50,595 --> 00:28:54,759
I've made some coffee,
some tea for Teca...
359
00:28:54,966 --> 00:28:57,332
Thanks, Celeste.
360
00:28:57,969 --> 00:29:00,028
I don't want to be in the way.
361
00:29:00,238 --> 00:29:02,729
I think I'm going to bed.
362
00:29:03,541 --> 00:29:05,566
Do you want me to turn off
the Iiving room Iight?
363
00:29:05,777 --> 00:29:08,268
PIease do.
Just Ieave the hallway Iight on.
364
00:29:08,480 --> 00:29:11,381
-Good night.
-Good night, Celeste.
365
00:29:16,287 --> 00:29:19,552
Ad�lia, did I have any chance
to save this kid?
366
00:29:20,992 --> 00:29:22,619
I don't know, Teca.
367
00:29:22,827 --> 00:29:24,727
Everyone comes to me for answers:
368
00:29:24,929 --> 00:29:27,830
I'm tired of interfering with
people's Iives.
369
00:29:28,032 --> 00:29:31,160
-How can I decide for others?
-Do whatever you can.
370
00:29:32,036 --> 00:29:35,062
Listen to your heart and do it.
371
00:29:45,083 --> 00:29:46,744
-Hi.
-Hi!
372
00:29:48,353 --> 00:29:50,617
I'm very sorry for what happened.
373
00:29:50,889 --> 00:29:53,016
If I can help with anything...
374
00:29:53,224 --> 00:29:55,658
Anything...
375
00:29:56,494 --> 00:29:58,485
whatever you need.
376
00:29:59,197 --> 00:30:00,789
Thanks.
377
00:30:13,611 --> 00:30:17,274
There you go.
It was just a Iittle sting.
378
00:30:17,949 --> 00:30:20,383
You see?
A Iittle Iove and it's gone.
379
00:30:20,585 --> 00:30:23,019
-And this fag to top it all off...
-Don't talk Iike that, Mr. An�bal!
380
00:30:23,221 --> 00:30:24,688
Why don't they give
mea female nurse?
381
00:30:24,889 --> 00:30:26,857
We had Edith, remember?
But you sent her away.
382
00:30:27,992 --> 00:30:30,256
You call that a woman?
383
00:30:31,696 --> 00:30:35,996
The women that I had...
you don't know, Rafael.
384
00:30:37,702 --> 00:30:42,002
What I miss the most is that skin...
385
00:30:42,607 --> 00:30:44,336
that scent...
386
00:30:44,542 --> 00:30:47,170
a woman's scent!
387
00:30:47,979 --> 00:30:52,507
I was crazy about them, really crazy.
388
00:30:52,784 --> 00:30:56,151
I Iost everything with women,
gambling too, but...
389
00:30:56,354 --> 00:30:58,481
AII right, now turn around
for the hygiene.
390
00:30:58,690 --> 00:31:04,720
I Iiked sambas; I would sing and they
went crazy for me.
391
00:31:05,697 --> 00:31:08,393
Beat again
392
00:31:09,500 --> 00:31:13,630
My heart
393
00:31:14,272 --> 00:31:17,799
For summer is over at last
394
00:31:18,009 --> 00:31:20,000
There you go.
A fresh new diaper!
395
00:31:20,211 --> 00:31:21,371
I spent my Iife surrounded by women...
396
00:31:21,579 --> 00:31:25,379
and I had to end up with
a fag wiping my ass.
397
00:31:27,752 --> 00:31:28,650
Ah, not again!
398
00:31:28,853 --> 00:31:34,519
Get these brats our of here,
for God's sake! Out!
399
00:31:37,662 --> 00:31:41,428
Charter to Cancun.
Excellent choice!
400
00:31:44,402 --> 00:31:46,336
Going to Cancun alone?
401
00:31:46,771 --> 00:31:49,137
What a waste!
What's your name?
402
00:31:49,340 --> 00:31:51,672
Well, it's not for me actually
it's for my mother.
403
00:31:52,310 --> 00:31:53,777
The package to Cancun is
for your mother?
404
00:31:53,978 --> 00:31:56,674
Yeah. Make it out to
Isadora Silveiro.
405
00:31:57,715 --> 00:32:00,912
You're paying in cash?
Great gift, huh?
406
00:32:01,252 --> 00:32:02,412
Is it her birthday?
407
00:32:02,620 --> 00:32:07,819
No, it is just that she's a Iittle...
408
00:32:08,026 --> 00:32:09,960
she needs to be happy.
409
00:32:11,162 --> 00:32:15,656
Devanir, no! PIease, stop! No!
410
00:32:15,867 --> 00:32:18,097
I don't wanna do it in
the car anymore.
411
00:32:18,303 --> 00:32:20,328
We're Iucky we haven't been robbed
a second time!
412
00:32:20,538 --> 00:32:21,732
I'II keep my eyes open!
413
00:32:21,940 --> 00:32:25,103
What are you gonna see from down
there? Sit up!
414
00:32:25,310 --> 00:32:26,902
If you want, we can go to my house.
415
00:32:27,111 --> 00:32:32,344
It's too far away, Monica, we have to
cross the whole city.
416
00:32:32,550 --> 00:32:35,713
-So, Iet's go to a motel.
-Then it'II get Iate and Selma'II...
417
00:32:35,920 --> 00:32:38,081
be suspicious if I get home at dawn.
418
00:32:38,289 --> 00:32:40,917
You had to be married, huh?
419
00:32:41,125 --> 00:32:45,221
Tell her you're going out for
some beers. We'II be quick!
420
00:32:45,596 --> 00:32:50,499
You gotta enjoy a motel!
A quick trip's not worth it.
421
00:32:50,702 --> 00:32:52,363
I'm not worth it, Devanir?
422
00:32:52,570 --> 00:32:55,835
Of course you are, princess,
you're worth everything...
423
00:32:56,174 --> 00:33:00,634
but at a motel you gotta
use the Jacuzzi...
424
00:33:00,845 --> 00:33:03,746
enjoy the comfort, right?
425
00:33:03,948 --> 00:33:07,384
In Cancun we'II have Iuxury:
426
00:33:07,585 --> 00:33:11,077
a bathtub with golden taps...
427
00:33:11,289 --> 00:33:15,020
a master suite, a vibrating bed...
428
00:33:15,226 --> 00:33:17,285
I'm gonna Iick you all over!
429
00:33:17,495 --> 00:33:20,089
No, no, Devanir, no!
430
00:33:22,200 --> 00:33:24,327
I could be in Montevideo with Davi.
431
00:33:24,535 --> 00:33:27,231
What kind of Iove is this?
You spend a fortune calling him...
432
00:33:27,438 --> 00:33:29,872
-and he won't even call you back.
-And what about you?
433
00:33:30,074 --> 00:33:32,838
You're a total prude and won't even
drink beer because of the church!
434
00:33:33,044 --> 00:33:35,137
-What are you gonna do in heaven?
-It's true, Rafa.
435
00:33:35,346 --> 00:33:38,543
What kind of religion is this where
you can't even give it up?
436
00:33:39,851 --> 00:33:41,751
You two are so not spiritualized.
437
00:33:41,953 --> 00:33:44,922
I don't know how you can take it,
Iiving in that death trap...
438
00:33:45,123 --> 00:33:49,219
around all those sick people...
I'd be so depressed!
439
00:33:49,694 --> 00:33:54,631
So what if Gil's married?
Everybody cheats on everybody...
440
00:33:54,832 --> 00:33:59,360
even in corporations, honey, they fuck
each other in the bathroom!
441
00:33:59,570 --> 00:34:01,094
They're rustic.
442
00:34:01,305 --> 00:34:05,799
I cheat on Rog�rio with Devanir,
he cheats on Selma with me...
443
00:34:06,010 --> 00:34:08,979
Rog�rio cheats on everyone
'cause he's no saint...
444
00:34:09,180 --> 00:34:14,618
Only Selma doesn't cheat
'cause she's a big prude.
445
00:34:17,055 --> 00:34:18,955
What's this?
446
00:34:19,924 --> 00:34:21,414
Whose key is this?
447
00:34:21,626 --> 00:34:25,528
Saint George Hotel?
448
00:34:25,997 --> 00:34:29,194
Room 203?
449
00:34:29,400 --> 00:34:32,767
Can you please explain this to me?
450
00:35:46,077 --> 00:35:49,012
You need to see a doctor.
I'm taking you to the hospital!
451
00:35:49,213 --> 00:35:51,044
No!
452
00:35:53,718 --> 00:35:56,619
They're gonna commit me again,
I don't wanna go...
453
00:35:57,421 --> 00:36:01,050
Easy, nothing bad is
gonna happen to you.
454
00:36:01,259 --> 00:36:02,954
I won't Iet it happen.
You need help.
455
00:36:03,161 --> 00:36:06,426
Leave me alone!
I wanna be Ieft alone!
456
00:36:11,402 --> 00:36:13,529
Rafael, it's Teca.
It's an emergency.
457
00:36:13,738 --> 00:36:16,764
Do you know a doctor you can trust?
458
00:36:18,476 --> 00:36:20,967
I saw his hand shaking.
459
00:36:21,612 --> 00:36:23,739
Well, he drinks a Iittle.
460
00:36:23,948 --> 00:36:25,973
Rafael, a nurse who drinks?!
461
00:36:26,184 --> 00:36:30,484
Don't worry, he's got a gift...
He can heal people, it's amazing!
462
00:36:30,721 --> 00:36:34,680
It's Iike he channels a doctor.
Everyone respects Shade.
463
00:36:35,493 --> 00:36:37,256
It was an induced abortion.
464
00:36:37,461 --> 00:36:39,554
She harmed herself pretty bad.
She could've died.
465
00:36:39,764 --> 00:36:42,597
Is she safe now?
466
00:36:42,800 --> 00:36:48,204
Thank God, yes,
but she needs time to recover.
467
00:36:48,539 --> 00:36:52,066
Well, there's nothing else I can do.
468
00:36:52,910 --> 00:36:57,142
Teca, it's none of my business, but...
469
00:36:57,715 --> 00:37:00,013
did you see the cuts on her belly?
470
00:37:00,218 --> 00:37:02,948
What's going on with these kids?
471
00:37:03,387 --> 00:37:07,187
Mandela once said that "You are not
Ioved because you are good...
472
00:37:07,825 --> 00:37:10,385
you are good because you are Ioved"!
473
00:37:12,463 --> 00:37:14,363
I saw them from the window...
474
00:37:14,565 --> 00:37:18,057
I looked at the street
and then I saw...
475
00:37:18,402 --> 00:37:20,199
that couple...
476
00:37:20,404 --> 00:37:23,066
seeing the two of them there...
477
00:37:23,274 --> 00:37:27,267
happy, together...
478
00:37:27,478 --> 00:37:33,314
I started feeling this agony,
anxiety...
479
00:37:33,517 --> 00:37:37,180
Iike everyone's happy, except me!
480
00:37:37,388 --> 00:37:39,754
It made me angry, you know?
481
00:37:40,424 --> 00:37:44,053
A friend of mine shared a quote by
Nelson Mandela that says:
482
00:37:44,262 --> 00:37:46,958
"You're not Ioved because
you're good...
483
00:37:47,265 --> 00:37:50,166
you're good because you're Ioved."
484
00:37:50,368 --> 00:37:53,667
I've never been loved, not really.
485
00:37:54,138 --> 00:37:56,766
I'm so...
486
00:37:56,974 --> 00:37:59,033
I'm so lonely.
487
00:37:59,343 --> 00:38:01,038
But we are all bound somehow,
Walkiria...
488
00:38:01,245 --> 00:38:07,184
everyone is connected...
489
00:38:07,418 --> 00:38:09,386
nobody is alone...
490
00:38:09,587 --> 00:38:13,079
even when we think
that we don't belong...
491
00:38:14,191 --> 00:38:17,092
even when you don't
have anyone to turn to.
492
00:38:17,795 --> 00:38:20,457
Everybody needs everybody.
493
00:38:21,999 --> 00:38:26,800
We need each other more than
we can imagine.
494
00:38:27,772 --> 00:38:32,937
And sometimes a simple gesture,
even if anonymous...
495
00:38:33,144 --> 00:38:36,238
makes all the difference.
496
00:38:44,188 --> 00:38:46,816
I'm gonna buy this handbag.
Even if I have to kill myself...
497
00:38:47,024 --> 00:38:48,218
I'm gonna buy it.
498
00:38:48,426 --> 00:38:52,624
Are you crazy, sista?
Buy a fake one that Iooks the same.
499
00:38:52,963 --> 00:38:54,590
Everyone's got the fake one...
500
00:38:54,799 --> 00:38:57,290
I'm already fake enough!
501
00:38:59,303 --> 00:39:02,101
You couldn't afford one
with 2 years' salary.
502
00:39:02,406 --> 00:39:05,136
I'm gonna buy it!
Wait and see!
503
00:39:07,578 --> 00:39:10,376
Then you can be the fanciest store
clerk at your trashy mall!
504
00:39:12,717 --> 00:39:14,651
I wanna be alone.
505
00:39:14,852 --> 00:39:18,379
I brought some soup and antibiotics.
506
00:39:18,589 --> 00:39:20,386
You gotta take them every six hours.
507
00:39:20,591 --> 00:39:23,992
Who the fuck are you?
Social Services?
508
00:39:24,462 --> 00:39:28,364
-Who sent you? My grandmother?
-So, you've got a grandmother?
509
00:39:28,999 --> 00:39:33,129
I don't even know.
Maybe the fucker's already dead.
510
00:39:34,038 --> 00:39:37,064
Fuck it! We're all fucked in this
fucking world!
511
00:39:37,274 --> 00:39:39,071
The world is what you make of it.
512
00:39:39,276 --> 00:39:42,211
Psh, I'm in no mood for a Iecture,
okay?
513
00:39:42,446 --> 00:39:45,609
Moral Iesson, I'm out.
514
00:39:45,816 --> 00:39:47,681
Who are you?
What do you want?
515
00:39:47,885 --> 00:39:49,819
I wanna give you some soup.
516
00:39:50,020 --> 00:39:52,284
You need fresh air in here.
517
00:39:53,023 --> 00:39:55,014
Where are my cigarettes?
518
00:40:04,368 --> 00:40:08,099
-Your name is Julia.
-What the fuck?
519
00:40:08,339 --> 00:40:10,773
Did you Iook through my stuff?
520
00:40:10,975 --> 00:40:13,466
Who gave you permission?!
521
00:40:13,677 --> 00:40:15,975
You took my money!
522
00:40:24,555 --> 00:40:27,547
Don't forget to take the medicine.
523
00:40:42,339 --> 00:40:45,536
I called you before!
My name's Maria. I called...
524
00:40:45,743 --> 00:40:50,112
I asked you whether I should have an
abortion or not...
525
00:40:50,314 --> 00:40:52,782
I was gonna do it, the guy was gonna
let me pay in installments...
526
00:40:52,983 --> 00:40:54,780
but he gave me the price and I
couldn't afford it.
527
00:40:54,985 --> 00:40:59,354
And now I have this huge belly and I
don't know what to do.
528
00:40:59,557 --> 00:41:00,615
I'm so broke...
529
00:41:00,825 --> 00:41:04,226
I need some Lotto numbers quick,
so I can win something...
530
00:41:04,428 --> 00:41:06,658
or any another kind of game!
It could be the Lotto...
531
00:41:06,864 --> 00:41:10,425
it could be horses, anything.
I just need to win some money!
532
00:41:11,302 --> 00:41:15,636
T en to midnight, and it's cloudy
in the city of S�o Paulo.
533
00:41:15,940 --> 00:41:18,568
Next caller... Is anyone there?
534
00:41:19,243 --> 00:41:22,269
-Hello, who's there?
-Isadora, my name is Isadora.
535
00:41:23,380 --> 00:41:26,679
I've never called a radio show before.
536
00:41:31,722 --> 00:41:34,316
Go ahead, Isadora.
I'm Iistening.
537
00:41:36,327 --> 00:41:38,488
I'm not gonna make it!
538
00:41:38,729 --> 00:41:39,889
I...
539
00:41:44,502 --> 00:41:46,732
I don't want to go on...
540
00:41:47,805 --> 00:41:51,969
only for him, Gabriel, my son,
otherwise...
541
00:41:52,309 --> 00:41:55,107
I can't take it anymore!
542
00:41:55,880 --> 00:41:58,747
Sometimes I feel so desperate!
543
00:42:00,751 --> 00:42:03,618
I don't care about anything else!
544
00:42:03,921 --> 00:42:06,685
Hello, Isadora?!
545
00:42:09,527 --> 00:42:12,189
We got disconnected.
546
00:42:13,130 --> 00:42:14,495
Locate the call!
547
00:42:14,698 --> 00:42:17,030
-We got disconnected!
-Locate the fucking call!
548
00:42:18,168 --> 00:42:19,635
-What's gotten into you, Teca?
-Can't you see that these people...
549
00:42:19,837 --> 00:42:23,967
are suffering for real while we're
here selling this shit...
550
00:42:24,174 --> 00:42:28,008
-they're out there and they need help?
-This is a radio show, honey...
551
00:42:28,212 --> 00:42:29,509
not a healing center...
552
00:42:29,713 --> 00:42:32,648
-and this shit pays our salary!
-Find this woman, now!
553
00:42:32,850 --> 00:42:34,977
-I'm trying.
-I wanna know who she is...
554
00:42:35,185 --> 00:42:37,153
I wanna know where she Iives!
555
00:42:37,555 --> 00:42:39,682
Bi�, put some music on.
556
00:42:39,890 --> 00:42:42,450
You find this woman, you hear me?
557
00:42:42,793 --> 00:42:44,727
-What's gotten into her?
-Who knows...
558
00:42:44,929 --> 00:42:46,692
AII I know is that by tomorrow...
559
00:42:46,897 --> 00:42:51,994
I'II be off to Cancun, away from all
this stress!
560
00:42:52,202 --> 00:42:55,000
Superstar Monica Tavares...
561
00:42:55,205 --> 00:42:58,572
basks in Iuxury with her new Iove,
the millionaire Devanir...
562
00:42:58,776 --> 00:43:03,110
and I'II tag along as a slave,
scrubbing both your backs!
563
00:43:14,124 --> 00:43:16,149
-Hello?
-Teca...
564
00:43:16,694 --> 00:43:20,562
Sorry to call at this hour, but I need
to get this off my chest.
565
00:43:20,965 --> 00:43:23,331
Do you have some time?
I'm gonna tell you everything.
566
00:44:24,094 --> 00:44:27,928
Germano, if you hire a
lawyer to sue me...
567
00:44:28,599 --> 00:44:30,066
Just a second, Teca.
568
00:44:30,267 --> 00:44:33,100
George Augusto, my son,
are you gonna go out again?
569
00:44:33,303 --> 00:44:34,600
Did you hear me, George Augusto?
570
00:44:35,072 --> 00:44:39,065
George Augusto,
did you Iike your new shirt, son?
571
00:44:39,276 --> 00:44:40,903
Are you Iistening, George Augusto?!
572
00:44:41,111 --> 00:44:43,136
I was gonna suffocate if I didn't talk
to somebody.
573
00:44:43,347 --> 00:44:45,577
It's an emergency now.
574
00:44:45,783 --> 00:44:49,810
I feel Iike I'm gonna explode,
I don't know...
575
00:44:51,522 --> 00:44:54,685
-Lydia, what did you take?
-Nothing!
576
00:44:55,325 --> 00:44:57,384
I'm sober.
577
00:44:57,594 --> 00:45:00,927
I mean, I drank a Iittle bit,
just to relax...
578
00:45:01,131 --> 00:45:04,567
This thing that's going on...
it's too strong, really strong...
579
00:45:06,003 --> 00:45:09,598
-I'm going on a trip with Eduardo.
-On a trip? Where?
580
00:45:09,807 --> 00:45:12,833
No! We're not really Ieaving!
We're not.
581
00:45:13,043 --> 00:45:14,977
I want, he wants...
582
00:45:15,179 --> 00:45:19,115
we want to be Iocked up together
somewhere.
583
00:45:19,316 --> 00:45:22,945
I'm gonna go.
I'm gonna be away for a while.
584
00:45:23,787 --> 00:45:26,415
Did you fuck Mila? Is she hot?
How was it?
585
00:45:26,623 --> 00:45:31,026
She does everything, dude!
And what an ass!
586
00:45:31,228 --> 00:45:34,561
But I already dumped her.
I don't want her on my case.
587
00:45:37,067 --> 00:45:39,661
Look at that fucking tranny.
588
00:45:39,870 --> 00:45:41,360
Fucking trash.
589
00:45:41,572 --> 00:45:43,802
-Wanna do her?
-Do her, dude?
590
00:45:54,918 --> 00:45:57,716
Look at this princess!
Were you waiting for us?
591
00:45:57,921 --> 00:46:00,947
The night is promising.
Would you do us both?
592
00:46:01,158 --> 00:46:02,750
-It depends.
-For the price of one...
593
00:46:02,960 --> 00:46:06,020
-'cause I just want a blowjob.
-We gotta see if it's worth it!
594
00:46:07,331 --> 00:46:10,596
Open your coat so we can
check out the merchandise!
595
00:46:10,801 --> 00:46:13,429
Let's see if you've got a pretty face.
596
00:46:14,338 --> 00:46:16,670
Show us your ass, come on!
597
00:46:16,874 --> 00:46:18,569
Let's see your Iittle face...
598
00:46:23,914 --> 00:46:25,108
Let go of me!
599
00:46:25,749 --> 00:46:28,343
Get off me!
600
00:46:40,364 --> 00:46:41,797
Leave me alone!
601
00:46:44,268 --> 00:46:46,133
Stop it!
602
00:46:46,336 --> 00:46:47,462
Stop it!
603
00:46:47,704 --> 00:46:49,194
Help!
604
00:46:49,406 --> 00:46:50,532
Stop it!
605
00:46:50,741 --> 00:46:52,641
Stop it! Get off me!
606
00:46:52,976 --> 00:46:55,843
Don't hit me!
607
00:48:03,981 --> 00:48:05,949
Wait here, please.
608
00:49:30,667 --> 00:49:33,966
-She's taking me away!
-You're dreaming, Mr. An�bal.
609
00:49:34,171 --> 00:49:35,695
Am I gonna die at night?
I don't wanna die at night.
610
00:49:35,906 --> 00:49:38,704
-Who said you're gonna die?
-Don't Iet me die today!
611
00:49:38,909 --> 00:49:41,343
You think I'd waste this if you were
gonna die?
612
00:49:41,912 --> 00:49:44,005
You see this?
Turn around.
613
00:49:46,817 --> 00:49:49,786
Now you'II feel better.
The pain will go away.
614
00:49:50,387 --> 00:49:51,911
Easy.
615
00:49:52,122 --> 00:49:55,285
Relax.
616
00:49:55,492 --> 00:49:59,428
-It's raining.
-A storm.
617
00:50:02,966 --> 00:50:05,059
I've made a mistake...
618
00:50:05,502 --> 00:50:08,437
Helena and the Iittle girl...
619
00:50:09,172 --> 00:50:11,003
my daughter...
620
00:50:13,043 --> 00:50:16,035
she paid for her parents' sins.
621
00:50:16,580 --> 00:50:18,673
She paid for her parents' sins.
622
00:50:24,388 --> 00:50:26,879
I know, Lydia. You've gotta go,
for your own good!
623
00:50:27,090 --> 00:50:30,582
I will!
Haven't I said that already?
624
00:50:30,861 --> 00:50:34,957
But I wanna be alone. Don't Iook for
me. I need to be by myself.
625
00:50:35,599 --> 00:50:39,160
I need to be alone for a while, okay?
626
00:50:39,369 --> 00:50:40,768
That's okay, Lydia, I get it!
627
00:50:40,971 --> 00:50:43,667
Don't Iook for me.
Do not Iook for me!
628
00:50:48,612 --> 00:50:50,807
I'm very sorry.
629
00:50:51,114 --> 00:50:55,608
You can spend some time with her
before they perform the autopsy.
630
00:50:58,755 --> 00:51:01,189
They're gonna do an autopsy?
631
00:51:04,561 --> 00:51:07,257
Where did she go
632
00:51:07,631 --> 00:51:10,498
The city I knew
633
00:51:10,700 --> 00:51:14,192
And everything that was mine
634
00:51:14,604 --> 00:51:18,233
I had a ground, had a sky
635
00:51:18,442 --> 00:51:23,402
And now I don't even know
Where I am
636
00:51:23,613 --> 00:51:26,980
You left me with empty streets
637
00:51:27,184 --> 00:51:29,982
And an empty house
638
00:51:30,187 --> 00:51:32,382
Left a wound
639
00:51:32,622 --> 00:51:37,059
Still so much I wanted to say
640
00:51:37,260 --> 00:51:40,320
But it's too late
641
00:51:41,431 --> 00:51:44,867
Where did everything go
642
00:51:45,068 --> 00:51:47,764
Where did you go
643
00:51:48,872 --> 00:51:52,831
And me
Where do I go?
644
00:51:53,043 --> 00:51:56,308
Where can I hide
645
00:51:56,746 --> 00:51:59,715
From what happened?
646
00:52:01,151 --> 00:52:05,212
Still so much I wanted to say
647
00:52:07,324 --> 00:52:09,884
But it's too late
648
00:52:17,834 --> 00:52:19,699
There's nobody home.
649
00:52:19,903 --> 00:52:22,531
-Do you know if the woman...
-Isadora?
650
00:52:22,739 --> 00:52:25,071
She passed away.
651
00:52:25,275 --> 00:52:27,903
-Passed away?
-She was taken by the ambulance...
652
00:52:28,111 --> 00:52:29,544
but was dead on arrival.
653
00:52:29,746 --> 00:52:33,113
I'm taking care of her dog
'cause her son, Gabriel...
654
00:52:33,650 --> 00:52:36,847
-he disappeared.
-In this city so full of people
655
00:52:37,053 --> 00:52:39,214
No one cares how you feel
656
00:52:39,422 --> 00:52:44,985
No one wants to know
657
00:52:45,262 --> 00:52:48,163
Julia, were you pregnant by Luis?
658
00:52:48,832 --> 00:52:50,459
Luis?
659
00:52:51,935 --> 00:52:53,994
I don't know anyone by that name.
660
00:53:00,143 --> 00:53:02,839
It's a shame you didn't meet him.
661
00:53:04,080 --> 00:53:06,674
Now it's too Iate.
He's dead.
662
00:53:10,120 --> 00:53:11,985
He died?
663
00:53:15,425 --> 00:53:17,393
How did it happen?
664
00:53:17,594 --> 00:53:20,222
How do you know?
Who told you?
665
00:53:21,331 --> 00:53:24,858
-It's a Iie!
-Julia, you need to talk to me.
666
00:53:25,335 --> 00:53:27,826
He wasn't supposed to die!
667
00:53:28,872 --> 00:53:30,601
He betrayed me!
668
00:53:33,009 --> 00:53:35,705
Is this your ring?
669
00:53:39,683 --> 00:53:41,617
Damn it!
670
00:53:42,619 --> 00:53:45,053
You took my blades!
Where's my knife?
671
00:53:45,255 --> 00:53:47,519
You took my blades!
672
00:53:47,824 --> 00:53:50,884
They're here.
You want them?
673
00:53:57,567 --> 00:54:00,365
You wanna cut yourself?
674
00:54:00,570 --> 00:54:02,504
Go ahead!
675
00:54:06,176 --> 00:54:07,973
Wait!
676
00:54:24,327 --> 00:54:27,296
I think you should keep his stuff.
677
00:54:27,497 --> 00:54:31,433
I kept it, but it belongs to you.
678
00:54:42,712 --> 00:54:45,806
I'm feeling kinda sleepy...
679
00:54:52,522 --> 00:54:54,251
I had a dream Iast night...
680
00:54:54,457 --> 00:54:56,186
We'II change the bandage Iater.
681
00:54:56,593 --> 00:54:58,424
You need to...
682
00:54:59,362 --> 00:55:01,387
I want you to bring me a woman.
683
00:55:01,598 --> 00:55:03,293
Let's comb your hair...
684
00:55:03,733 --> 00:55:05,325
Rafael...
685
00:55:06,269 --> 00:55:07,964
I want a woman...
686
00:55:08,905 --> 00:55:10,532
Give me a break, Mr. An�bal.
687
00:55:12,642 --> 00:55:15,042
I had an erection...
688
00:55:16,413 --> 00:55:18,313
I got a hard-on!
689
00:55:18,515 --> 00:55:20,483
What kind of Ianguage is that?
690
00:55:21,418 --> 00:55:23,943
I want you to bring me a woman.
691
00:55:24,321 --> 00:55:26,551
This is a hospital.
692
00:55:26,756 --> 00:55:30,453
This could be my Iast time...
693
00:55:30,660 --> 00:55:31,786
Forget it, Mr. An�bal.
694
00:55:32,162 --> 00:55:36,258
I just want to see her, naked,
in front of me...
695
00:55:37,067 --> 00:55:39,968
-just to Iook at her.
-I'II give you some sleeping pills.
696
00:55:40,170 --> 00:55:42,730
It's my final request, damn it!
697
00:55:43,673 --> 00:55:46,233
An old man's Iast wish...
698
00:55:47,944 --> 00:55:54,042
I just want to see her naked one Iast
time before I die.
699
00:55:54,951 --> 00:55:58,580
-Ad�lia, my father is dying.
-He's dying?
700
00:55:58,788 --> 00:56:01,723
I think we have to forgive the dying.
701
00:56:01,925 --> 00:56:06,259
If I talk to him, I think I'II get rid
of this burden inside me.
702
00:56:06,796 --> 00:56:09,287
Pray for him, my daughter.
703
00:56:09,499 --> 00:56:12,195
Pray and you'II feel relieved.
704
00:56:12,402 --> 00:56:15,462
You don't need to talk to him.
705
00:56:17,173 --> 00:56:18,731
What's the big deal, F�tima?
706
00:56:18,942 --> 00:56:24,175
If I were a woman I'd do it.
It's a kind of charity.
707
00:56:24,381 --> 00:56:28,317
You've got some nerve!
I should tell Dr. CI�vis.
708
00:56:28,518 --> 00:56:30,952
-You don't get it.
-No, you don't get it!
709
00:56:31,154 --> 00:56:33,622
I'm a nurse, not a whore.
710
00:56:33,823 --> 00:56:37,315
He could die any minute!
It's just a matter of charity.
711
00:56:37,861 --> 00:56:40,489
-Getting naked for charity?
-He is dying!
712
00:56:41,431 --> 00:56:43,490
-I'II do it!
-Yolanda, are you crazy?
713
00:56:43,700 --> 00:56:47,693
I see naked patients all the time!
714
00:56:47,904 --> 00:56:50,134
-It's different, Yolanda!
-What's the big deal?
715
00:56:50,340 --> 00:56:53,741
Today you're here, tomorrow
you're the patient! Who knows?
716
00:58:34,777 --> 00:58:36,005
Hello?
717
00:58:37,881 --> 00:58:39,405
Hi.
718
00:58:40,116 --> 00:58:42,607
-Is anything wrong?
-My father...
719
00:59:00,003 --> 00:59:02,597
He Ieft us alone in the world.
720
00:59:02,872 --> 00:59:06,103
My mother had to struggle,
selling books.
721
00:59:07,076 --> 00:59:11,410
When they Iocated me, I wanted to say:
"So what? Screw him!"
722
00:59:11,748 --> 00:59:14,546
I don't know what got into me.
723
00:59:14,851 --> 00:59:16,648
Curiosity, I guess...
724
00:59:17,387 --> 00:59:19,355
so I went there.
725
00:59:21,124 --> 00:59:25,652
I found him unconscious at a cheap
clinic... horrible sight!
726
00:59:26,229 --> 00:59:28,060
I brought him here.
727
00:59:28,498 --> 00:59:30,966
He doesn't know it.
He hasn't seen me.
728
00:59:32,502 --> 00:59:35,733
I don't know why I did it.
I just don't.
729
00:59:37,240 --> 00:59:39,299
He's your father.
730
00:59:40,476 --> 00:59:42,410
I was eleven...
731
00:59:43,446 --> 00:59:49,248
but I realized it on my 1 2th birthday.
He didn't show up.
732
00:59:49,452 --> 00:59:52,444
I waited for him,
but he didn't show up.
733
00:59:54,223 --> 00:59:57,317
Not the next day,
or the day after that.
734
00:59:57,860 --> 01:00:02,888
A week went by, then months, years.
735
01:00:04,434 --> 01:00:07,494
My mother never explained it to me.
736
01:00:09,038 --> 01:00:12,064
There was just his absence...
737
01:00:12,742 --> 01:00:15,302
until I stopped waiting.
738
01:00:15,511 --> 01:00:18,378
I don't even know if
I stopped waiting.
739
01:00:21,417 --> 01:00:24,477
-Are you cold?
-No, I'm fine...
740
01:00:24,687 --> 01:00:26,678
but you shouldn't be here.
741
01:00:27,724 --> 01:00:29,749
Where's Lydia?
742
01:00:31,127 --> 01:00:33,527
She checked into a clinic.
743
01:00:33,730 --> 01:00:37,359
Apparently it's more serious
than I thought.
744
01:00:37,767 --> 01:00:39,758
I don't know exactly.
745
01:00:41,938 --> 01:00:43,872
So many people...
746
01:00:44,507 --> 01:00:46,668
so many stories.
747
01:00:46,876 --> 01:00:49,344
And to think that each of
us has a unique path...
748
01:00:49,545 --> 01:00:51,570
Iike our fingerprints...
749
01:00:51,781 --> 01:00:53,578
no two are alike.
750
01:00:54,384 --> 01:00:56,147
But is everything written...
751
01:00:57,654 --> 01:00:59,622
or can we make a change?
752
01:01:18,908 --> 01:01:21,274
I'm sorry.
753
01:01:28,651 --> 01:01:31,142
I hate guys that cheat on their wives.
754
01:01:31,354 --> 01:01:34,346
I've always despised that!
755
01:01:38,261 --> 01:01:39,956
You'd better go.
756
01:01:40,163 --> 01:01:44,065
Now tell me... what about this?
757
01:01:45,768 --> 01:01:50,899
Are we making a mistake now,
changing the course of the stars...
758
01:01:51,607 --> 01:01:55,168
or was this already part of our story?
759
01:01:55,712 --> 01:01:57,475
If I ask...
760
01:01:57,814 --> 01:02:00,783
Are the oracles gonna tell me to
forget everything else...
761
01:02:00,983 --> 01:02:02,814
and Iive this moment...
762
01:02:05,288 --> 01:02:09,190
or to get up now, against my will...
763
01:02:11,360 --> 01:02:13,794
and Ieave?
764
01:02:32,081 --> 01:02:34,606
-See you tomorrow, senator.
-I'II see you there.
765
01:04:43,012 --> 01:04:44,536
Are you crazy?
766
01:04:45,114 --> 01:04:45,944
What?
767
01:04:46,148 --> 01:04:48,241
You could've caused
a fucking accident!
768
01:04:48,584 --> 01:04:51,917
What's with you, man?
Why do you care?
769
01:04:52,121 --> 01:04:53,850
Why do I care?
770
01:04:54,190 --> 01:04:56,021
You don't give a shit if
you kill a bunch of people?
771
01:04:58,494 --> 01:05:00,655
Nice attitude!
Fuck everyone else!
772
01:05:06,269 --> 01:05:09,432
You're a great person!
773
01:05:48,945 --> 01:05:51,311
Are you gonna keep walking all night?
774
01:05:51,514 --> 01:05:53,004
What do you care?
775
01:05:53,215 --> 01:05:55,809
I'm tires, hungry...
776
01:05:56,252 --> 01:05:59,312
-What do I care?
-What do you care? I know!
777
01:06:11,834 --> 01:06:14,769
Shit, I need to feed my dog!
778
01:06:16,339 --> 01:06:18,170
You got a dog?
779
01:06:22,979 --> 01:06:25,004
I gotta go back there.
780
01:06:28,551 --> 01:06:30,212
I don't wanna go back.
781
01:06:39,295 --> 01:06:41,092
I made this for you.
782
01:06:44,633 --> 01:06:46,066
How beautiful!
783
01:06:50,539 --> 01:06:52,700
Lydia gets back tomorrow.
784
01:06:56,712 --> 01:06:59,840
Were you starving to death, Sketch?
785
01:07:02,618 --> 01:07:04,483
Can I take a shower?
786
01:07:06,589 --> 01:07:08,489
Sure.
787
01:07:12,762 --> 01:07:15,925
I'm Ieaving a towel for you.
788
01:07:17,033 --> 01:07:19,661
Wanna join me?
789
01:07:24,006 --> 01:07:26,941
Do you wanna get in?
790
01:07:31,981 --> 01:07:33,778
Come on.
791
01:09:40,209 --> 01:09:42,404
Gabriel, Iet's eat?
792
01:09:52,421 --> 01:09:56,824
Today is the first time,
in a Iong time...
793
01:09:57,026 --> 01:09:59,358
that I don't feel sacred.
794
01:10:03,399 --> 01:10:05,959
You know that anguish
that comes with fear...
795
01:10:06,168 --> 01:10:08,602
a feeling that nothing's worth it?
796
01:10:08,804 --> 01:10:10,066
I do.
797
01:10:11,340 --> 01:10:15,743
Some things are still worthwhile.
I think they are.
798
01:10:29,825 --> 01:10:34,285
Help, please. This woman
is giving birth. Go get help!
799
01:10:34,496 --> 01:10:36,259
He knows, he works in a hospital.
800
01:10:36,465 --> 01:10:38,956
I'm just a nurse!
She needs a doctor.
801
01:10:39,168 --> 01:10:40,658
Help me.
802
01:10:40,869 --> 01:10:43,963
So many places to do this, why here?
803
01:10:45,207 --> 01:10:46,697
Easy!
804
01:10:46,909 --> 01:10:48,467
-Her water broke, Rafa!
-I gotta wash my hands.
805
01:10:48,677 --> 01:10:49,507
There's no water!
806
01:10:49,712 --> 01:10:52,545
It's coming out, Rafa!
I can see the head!
807
01:10:54,083 --> 01:10:56,643
Breathe, Iike that, breathe.
Push, push, that's it!
808
01:10:56,986 --> 01:11:02,322
Push again, during the contraction.
Again, again, that's it!
809
01:11:04,526 --> 01:11:07,927
Push, push...
810
01:11:19,174 --> 01:11:22,234
It's a Iittle girl, guys!
It's a girl!
811
01:11:22,444 --> 01:11:26,437
BIessed be God our Lord!
Son of a bitch, she was born!
812
01:11:26,915 --> 01:11:30,442
-Oops, no offense miss!
-It's a girl!
813
01:11:34,256 --> 01:11:36,622
What's your name, girl?
814
01:11:37,526 --> 01:11:39,084
Maria.
815
01:11:39,962 --> 01:11:42,021
And have you chosen a name for her?
816
01:11:42,231 --> 01:11:43,789
Keep it Maria!
817
01:11:44,333 --> 01:11:46,528
I don't wanna see her.
818
01:11:47,069 --> 01:11:49,299
She's healthy.
There's nothing missing.
819
01:11:49,505 --> 01:11:50,802
Throw her away!
820
01:11:51,006 --> 01:11:53,497
-Are you crazy, girl?
-It's your daughter, Maria.
821
01:11:53,709 --> 01:11:57,076
Throw her in the garbage,
for God's sake!
822
01:11:57,279 --> 01:11:59,406
Throw your baby in the garbage?
823
01:11:59,615 --> 01:12:00,639
Leave her on the curb.
Someone'II find her.
824
01:12:00,849 --> 01:12:03,044
-I can't afford to raise her.
-She's your daughter, Maria!
825
01:12:03,852 --> 01:12:07,720
Get out of here!
Throw her away. Get out!
826
01:12:07,923 --> 01:12:10,619
Get out! Out! Out...
827
01:12:12,695 --> 01:12:14,492
Let's go, Rafa.
828
01:12:15,497 --> 01:12:19,297
Well, I think we're gonna Ieave her
with you!
829
01:12:19,501 --> 01:12:22,163
No, no, no... No way!
830
01:12:22,371 --> 01:12:25,932
If I bring this kid home,
my wife will castrate me.
831
01:12:26,141 --> 01:12:27,938
I can't!
832
01:12:28,143 --> 01:12:31,135
Oh, my God, Iight my way!
Light my way!
833
01:12:31,347 --> 01:12:33,042
So, what are we gonna do?
834
01:12:41,256 --> 01:12:43,190
Euz�bio of God!
835
01:12:43,459 --> 01:12:45,222
Who's that child?
836
01:12:45,427 --> 01:12:48,089
Well, mom, I got stuck with it.
837
01:12:48,297 --> 01:12:52,131
A kid?! You got a girl pregnant?
838
01:12:52,601 --> 01:12:54,933
Mother of God!
839
01:12:55,137 --> 01:12:57,605
Euz�bio, she is so beautiful!
840
01:12:57,806 --> 01:13:00,570
-But... it's a newborn baby?!
-She was born today, mother.
841
01:13:00,776 --> 01:13:05,679
Mother Mary you've heard my prayers!
Mercy on us, sinners!
842
01:13:05,881 --> 01:13:10,113
This is a blessing, my son!
843
01:13:10,319 --> 01:13:13,288
-And where is she?
-Who?
844
01:13:13,489 --> 01:13:15,480
Euz�bio, I'm not a "square".
845
01:13:15,691 --> 01:13:18,455
I can accept a child out of wedlock.
846
01:13:18,660 --> 01:13:22,187
But it wouldn't hurt you to marry her,
would it?
847
01:13:22,398 --> 01:13:24,764
Get married and bring her home son,
bring her!
848
01:13:24,967 --> 01:13:28,198
This is my dream come true,
I'm a grandma.
849
01:13:28,404 --> 01:13:31,032
Thank you God AImighty!
850
01:13:31,407 --> 01:13:34,672
Lydia, I can't see you anymore.
851
01:13:34,877 --> 01:13:37,903
Oh, no, Teca!
I really need to talk to someone.
852
01:13:38,113 --> 01:13:40,274
I can refer you to somebody.
853
01:13:45,487 --> 01:13:46,977
-Hi.
-Hi!
854
01:13:47,189 --> 01:13:49,749
-Is Lydia here?
-Yes, she is, come in.
855
01:13:51,260 --> 01:13:53,421
I just want to Ieave you the key.
I'm Ieaving.
856
01:13:53,629 --> 01:13:55,597
No, I was just Ieaving, too.
857
01:13:55,931 --> 01:13:59,423
-So, we'II talk Iater, Teca.
-AII right.
858
01:13:59,635 --> 01:14:01,432
Wow, how beautiful!
859
01:14:02,838 --> 01:14:04,465
Where did you get this?
860
01:14:04,673 --> 01:14:06,800
I made it for her.
Let's go?
861
01:14:07,009 --> 01:14:10,001
You? You two saw each other while I
was away?
862
01:14:11,046 --> 01:14:13,310
We saw each other.
863
01:14:13,515 --> 01:14:16,848
-We didn't see each other.
-We saw each other.
864
01:14:17,052 --> 01:14:19,282
Of course! I'm so dumb!
865
01:14:20,155 --> 01:14:23,056
That's why you don't wanna see me
anymore.
866
01:14:23,425 --> 01:14:25,689
It's obvious! Did you fuck?
867
01:14:25,894 --> 01:14:27,191
-No!
-Don't talk to me!
868
01:14:27,396 --> 01:14:31,924
Teca, I trusted you
and you betrayed me!
869
01:14:32,134 --> 01:14:35,297
-Fuck! You told him everything!
-I didn't say a word.
870
01:14:35,504 --> 01:14:37,404
Didn't tell me what?
What's going on here?
871
01:14:37,606 --> 01:14:39,733
I don't know. I thought it was
something, but it's not.
872
01:14:39,942 --> 01:14:41,603
Let's get this straight, guys.
873
01:14:41,810 --> 01:14:44,802
What didn't she tell me, Lydia?
Who's cheating on who here?
874
01:14:45,013 --> 01:14:48,744
Don't go pointing fingers when
you're the cheater...
875
01:14:49,351 --> 01:14:51,012
Giving her gifts and fucking her
behind my back!
876
01:14:51,220 --> 01:14:52,744
You're just accusing
me to cover it up!
877
01:14:52,955 --> 01:14:54,513
-What was she gonna tell me?
-I wanna stay out of this.
878
01:14:54,723 --> 01:14:57,191
-I don't wanna get involved...
-Go ahead, and tell him!
879
01:14:57,392 --> 01:14:59,917
Lydia, you're the one
who should tell him!
880
01:15:00,128 --> 01:15:02,255
-What has she told you?
-That doesn't matter...
881
01:15:02,464 --> 01:15:03,658
what matters is what
"you're" gonna tell me!
882
01:15:03,866 --> 01:15:05,857
I need to breathe.
You're suffocating me.
883
01:15:06,068 --> 01:15:08,366
-Don't touch me!
-Why don't you two go home...?
884
01:15:08,570 --> 01:15:10,731
Take your hands off me!
885
01:15:11,640 --> 01:15:13,107
Take your hands off me!
886
01:15:13,308 --> 01:15:14,741
And you...
887
01:15:15,344 --> 01:15:17,244
you knew something,
but didn't say anything?
888
01:15:17,679 --> 01:15:20,910
-I have nothing to do with this.
-You've got everything to do with it!
889
01:15:21,116 --> 01:15:23,914
I trusted you and you
were here seducing him...
890
01:15:24,119 --> 01:15:25,643
It wasn't her...
891
01:15:26,255 --> 01:15:27,586
it was me!
892
01:15:28,990 --> 01:15:31,424
He's a fucking con man, Teca!
893
01:15:31,626 --> 01:15:34,424
I signed some papers thinking
they were for my visa.
894
01:15:34,629 --> 01:15:38,429
Thank God the people from
the Federal Police realized...
895
01:15:38,633 --> 01:15:42,933
that I was stupid that the
agency didn't belong to him.
896
01:15:43,138 --> 01:15:47,234
They're tracking him down.
Devanir disappeared in Cancun.
897
01:15:47,442 --> 01:15:49,205
Never to be seen again.
898
01:15:49,411 --> 01:15:52,346
And me, by myself...
899
01:15:54,583 --> 01:15:56,778
with no money to pay for the hotel...
900
01:15:56,985 --> 01:16:00,648
people knocking on the door,
threatening me.
901
01:16:01,790 --> 01:16:05,886
That's why I say:
women always get screwed.
902
01:16:06,661 --> 01:16:10,995
Teca, you don't need to talk to
your father. You forgive him...
903
01:16:11,199 --> 01:16:13,394
Why do you hate him so much, Ad�lia?
904
01:16:13,602 --> 01:16:16,469
Did you guys have an affair?
Were you in Iove with him?
905
01:16:16,671 --> 01:16:20,004
-Don't talk nonsense, girl.
-The hate you feel makes no sense.
906
01:16:20,208 --> 01:16:22,199
Don't talk to me Iike that!
907
01:16:22,410 --> 01:16:25,436
I raised you.
Your mother and I brought you up.
908
01:16:25,647 --> 01:16:27,877
She and I, not him.
909
01:16:28,783 --> 01:16:32,184
Helena and I, together!
We suffered...
910
01:16:32,387 --> 01:16:35,686
we went through hell to...
911
01:16:38,560 --> 01:16:42,621
Teca, you were the best thing that
happened in our Iives.
912
01:16:44,866 --> 01:16:49,098
Ad�lia, I'm not sure I follow you...
913
01:16:50,071 --> 01:16:52,938
I want you to tell me what
you have to say...
914
01:16:54,109 --> 01:16:55,599
whatever it is.
915
01:16:55,810 --> 01:17:00,975
Now I'II get this weight off my heart.
916
01:17:03,151 --> 01:17:07,315
The truth is that your father didn't
Ieave for another woman.
917
01:17:08,623 --> 01:17:12,320
He Ieft when he found out...
918
01:17:12,527 --> 01:17:15,223
that Helena Ioved me.
919
01:17:15,430 --> 01:17:17,227
She Ioved me, not him.
920
01:17:17,632 --> 01:17:20,999
Ever since we taught together.
921
01:17:21,636 --> 01:17:26,232
We found ourselves alone,
having to raise you...
922
01:17:26,474 --> 01:17:28,704
with no one to help us...
923
01:17:29,678 --> 01:17:31,737
he threatened to take you from us.
924
01:17:31,947 --> 01:17:35,280
-He wanted to keep me?
-Son of a bitch, jerk!
925
01:17:35,483 --> 01:17:37,576
He threatened us,
and then he disappeared.
926
01:17:37,786 --> 01:17:40,721
He never sent a penny for your
education. Nothing!
927
01:17:40,922 --> 01:17:42,514
My mother could have sued him.
928
01:17:42,724 --> 01:17:47,161
Your mother would have been
persecuted, Iost her job...
929
01:17:47,596 --> 01:17:50,121
or even gone to jail.
930
01:17:51,766 --> 01:17:55,862
You have no idea how difficult it was.
How difficult it is!
931
01:17:56,071 --> 01:17:57,436
But at that time, it was worse!
932
01:17:57,639 --> 01:17:59,607
Getting divorced was
already a scandal...
933
01:17:59,808 --> 01:18:04,472
imagine a woman
announcing her Iove...
934
01:18:05,013 --> 01:18:06,947
for another woman?
935
01:18:08,750 --> 01:18:11,344
Prejudice is a terrible thing.
936
01:18:12,354 --> 01:18:14,914
That's what killed Helena...
937
01:18:15,457 --> 01:18:17,357
the prejudice.
938
01:18:17,559 --> 01:18:19,424
After Helena died...
939
01:18:22,063 --> 01:18:24,361
I died as well.
940
01:18:26,434 --> 01:18:29,733
But I had you.
941
01:18:31,139 --> 01:18:33,767
You made me go on.
942
01:18:34,676 --> 01:18:37,440
Because of you,
I was able to keep going.
943
01:18:39,914 --> 01:18:42,144
Years Iater...
944
01:18:42,550 --> 01:18:43,812
I met Celeste.
945
01:18:44,019 --> 01:18:47,011
-She helped me a Iot.
-You and Celeste?
946
01:18:47,222 --> 01:18:50,953
For over 20 years now.
947
01:18:51,293 --> 01:18:53,261
Nobody knows.
948
01:18:54,162 --> 01:18:58,656
We're very... discreet.
No one suspects.
949
01:19:03,905 --> 01:19:06,066
Daughter...
950
01:19:08,877 --> 01:19:10,742
forgive me.
951
01:19:35,770 --> 01:19:37,829
"We Iose gestures...
952
01:19:38,940 --> 01:19:40,430
Iove Ietters...
953
01:19:41,042 --> 01:19:43,567
Iuggage, relatives.
954
01:19:45,113 --> 01:19:49,607
We lose voices, cities, countries...
955
01:19:51,152 --> 01:19:53,052
best friends.
956
01:19:53,621 --> 01:19:57,523
Lost romances, lost objects...
957
01:19:58,259 --> 01:20:00,591
stories are lost.
958
01:20:01,496 --> 01:20:06,399
We lose what we were and what we
wanted to be.
959
01:20:07,235 --> 01:20:09,897
We lose the moment.
960
01:20:10,705 --> 01:20:13,333
But there is no loss.
961
01:20:13,842 --> 01:20:16,538
There is only movement."
962
01:21:12,233 --> 01:21:14,724
I wish I could speak to him so much.
963
01:21:15,336 --> 01:21:18,999
Speak. He can hear you.
964
01:21:32,921 --> 01:21:35,481
Father...
965
01:21:52,307 --> 01:21:53,865
Helena...
966
01:21:54,075 --> 01:21:57,169
Father, it's your daughter, Teresa.
967
01:22:47,328 --> 01:22:48,693
Hey, you!
968
01:22:50,098 --> 01:22:53,261
Hey, punk, wait up!
969
01:23:05,213 --> 01:23:08,182
Oh fuck!
970
01:23:09,317 --> 01:23:10,306
What have you done?
971
01:23:10,518 --> 01:23:11,382
Damn it!
The guy is dying.
972
01:23:11,586 --> 01:23:15,579
Fuck! He had to cross right in front
of the bullet!
973
01:23:15,790 --> 01:23:18,190
-He must be a criminal!
-He's not carrying a gun!
974
01:23:18,393 --> 01:23:20,156
Listen to me...
The guy's a criminal.
975
01:23:42,951 --> 01:23:45,385
Jango Ferreira da Silva.
976
01:24:02,704 --> 01:24:04,865
He is a nurse...
977
01:24:05,139 --> 01:24:08,404
you are screwed.
978
01:24:14,849 --> 01:24:16,646
Not anymore.
979
01:24:16,851 --> 01:24:17,840
Go fetch some newspaper
to cover the body...
980
01:24:18,052 --> 01:24:20,043
and Iet's Ieave it for the police.
981
01:24:20,254 --> 01:24:22,779
But first, we pray...
982
01:24:24,425 --> 01:24:26,552
for his soul.
983
01:24:48,750 --> 01:24:52,743
That's it.
Breathe with me...
984
01:24:52,954 --> 01:24:54,979
breathe...
985
01:24:56,457 --> 01:24:58,550
breathe.
986
01:25:08,970 --> 01:25:10,767
No fear...
987
01:25:11,673 --> 01:25:14,642
Father, go without fear.
988
01:26:19,307 --> 01:26:21,707
I'm calling to thank the person...
989
01:26:21,909 --> 01:26:25,345
who saved my
daughter from drowning...
990
01:26:25,546 --> 01:26:29,676
I thank this person so much.
If it wasn't for her...
991
01:26:29,884 --> 01:26:32,648
my daughter would be dead.
Thank you.
992
01:26:32,854 --> 01:26:35,049
I don't know who you are
or what your name is.
993
01:26:35,256 --> 01:26:40,159
I'm calling to thank you.
God bless and keep you! Forever!
994
01:27:03,317 --> 01:27:05,785
And when she grows up,
what are we going to say?
995
01:27:05,987 --> 01:27:07,978
That we are what?
996
01:27:08,189 --> 01:27:11,352
Don't know, J�.
That we are what we are, period!
997
01:27:11,559 --> 01:27:13,993
What do I tell her?
That my name's Josialdo?
998
01:27:14,195 --> 01:27:16,356
She won't even Iike me.
She's gonna be ashamed of me.
999
01:27:16,564 --> 01:27:17,929
Why ashamed?
1000
01:27:18,132 --> 01:27:19,099
She'II go to school...
1001
01:27:19,300 --> 01:27:21,962
And her classmates
will see us together...
1002
01:27:22,170 --> 01:27:24,695
she'II be ashamed of me.
It's better if I don't show up.
1003
01:27:24,906 --> 01:27:26,237
Nonsense, J�.
1004
01:27:26,440 --> 01:27:28,465
The world's gonna be
so different by then.
1005
01:27:28,676 --> 01:27:29,802
By then the world will have changed.
1006
01:27:30,011 --> 01:27:32,445
Cidinha will see things
with other eyes.
1007
01:27:33,781 --> 01:27:36,011
We're getting divorced...
1008
01:27:36,784 --> 01:27:38,581
but Lydia disappeared.
1009
01:27:40,087 --> 01:27:42,317
She must be with that
fucking drug dealer.
1010
01:27:42,523 --> 01:27:44,150
The guy is a drug dealer?
1011
01:27:47,195 --> 01:27:50,961
She's killing herself, and there's
nothing I can do.
1012
01:27:51,499 --> 01:27:55,230
As you would say,
she's fulfilling her destiny.
1013
01:27:58,472 --> 01:28:02,272
Sometimes I feel Iike asking your
stars what I should do.
1014
01:28:02,476 --> 01:28:04,137
You always say you
don't believe in that stuff.
1015
01:28:06,113 --> 01:28:07,478
Rationally, I don't.
1016
01:28:08,115 --> 01:28:10,413
But, who knows?!
1017
01:28:10,618 --> 01:28:13,485
AII that space in the universe must be
good for something.
1018
01:28:13,821 --> 01:28:15,846
Do you want me to read for you?
1019
01:28:21,462 --> 01:28:23,054
Put your hand here.
1020
01:28:26,734 --> 01:28:30,670
-What do you want to know?
-I'm very involved with you...
1021
01:28:33,274 --> 01:28:35,742
but at the same time,
I have to go away.
1022
01:28:35,943 --> 01:28:37,774
I've accepted that job in the Amazon.
1023
01:28:37,979 --> 01:28:40,379
I thought it was time to go...
1024
01:28:41,716 --> 01:28:43,775
but I'm not so sure anymore.
1025
01:29:06,874 --> 01:29:08,432
Choose!
1026
01:29:30,498 --> 01:29:34,696
it will bring you a Iot of success...
1027
01:29:35,870 --> 01:29:37,064
You have to go.
1028
01:29:38,706 --> 01:29:41,971
Your paths are opening up.
1029
01:29:42,710 --> 01:29:44,541
It'II be really good for you.
1030
01:29:45,546 --> 01:29:47,275
And what about us?
1031
01:29:49,317 --> 01:29:50,978
Would it have been good?
1032
01:29:53,788 --> 01:29:55,722
It would have been a mistake.
1033
01:31:47,234 --> 01:31:49,099
"The Sign of the City"!
1034
01:31:50,204 --> 01:31:52,570
-Next caller.
-Go ahead.
1035
01:31:53,340 --> 01:31:54,671
-Hello?
-Hi.
1036
01:31:54,875 --> 01:31:57,571
This is the first time
I call a radio show.
1037
01:31:57,778 --> 01:32:00,804
It's been a month since I last spoke
to her and...
1038
01:32:01,015 --> 01:32:04,473
I don't know...
maybe the stars don't want this...
1039
01:32:04,685 --> 01:32:07,620
the universe... I don't know if it's
all been written...
1040
01:32:08,622 --> 01:32:14,754
but I think that, when you truly want
something to happen...
1041
01:32:15,029 --> 01:32:17,259
you can change the course of
things...
1042
01:32:17,531 --> 01:32:19,396
don't you agree?
1043
01:32:55,870 --> 01:32:59,067
If that star
1044
01:33:00,608 --> 01:33:04,271
Shines for us
1045
01:33:06,013 --> 01:33:09,881
Can it also hear
1046
01:33:10,751 --> 01:33:14,551
My voice?
1047
01:33:15,656 --> 01:33:19,752
And aid my journey
1048
01:33:19,960 --> 01:33:24,522
Through
1049
01:33:25,332 --> 01:33:28,893
The dark night
1050
01:33:29,203 --> 01:33:34,197
That is unfolding
1051
01:33:34,842 --> 01:33:40,109
What sets my path
1052
01:33:40,314 --> 01:33:44,876
Is it my choice
1053
01:33:45,553 --> 01:33:49,819
Or is there a map somewhere
1054
01:33:50,024 --> 01:33:55,360
That someone's holding?
1055
01:33:55,863 --> 01:34:00,596
Wherever you are
1056
01:34:01,502 --> 01:34:05,871
Look to the sky
1057
01:34:06,540 --> 01:34:12,001
And your star will guide you
1058
01:34:12,279 --> 01:34:17,376
Where you need to go
1059
01:34:18,152 --> 01:34:21,144
Whatever happens
1060
01:34:21,355 --> 01:34:26,258
Or comes your way
1061
01:34:27,294 --> 01:34:30,957
You have your star
1062
01:34:31,165 --> 01:34:35,932
To thank
1063
01:34:36,971 --> 01:34:40,532
More than you know
79295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.